WEBVTT

00:00:16.080 --> 00:00:19.720 align:center
‫وهكذا لبّوا النداء،‬

00:00:20.800 --> 00:00:26.720 align:center
‫واجتمعوا في المكان المقدس‬
‫ليجدوا في بعضهم بعضًا لذة لا تُقاوم.‬

00:00:31.160 --> 00:00:34.680 align:center
‫منقادين لقوة "العروش المخملية"،‬

00:00:34.760 --> 00:00:39.840 align:center
‫كانت كل كائنات المملكة متلهفة لبدء الطقس.‬

00:00:40.840 --> 00:00:42.960 align:center
‫لكن أول من يشرع في الوليمة‬

00:00:44.320 --> 00:00:46.760 align:center
‫سيكون آخر من يصل إلى النشوة.‬

00:00:48.160 --> 00:00:52.800 align:center
‫أعلنت حاكمة المملكة‬
‫وكاهنة اللذة العُليا عن نفسها.‬

00:01:03.840 --> 00:01:08.640 align:center
‫أخيرًا، وصلت "كويني".‬

00:01:08.720 --> 00:01:10.280 align:center
‫أخبرتكم بأنني لست هي.‬

00:01:12.280 --> 00:01:15.160 align:center
‫أخبرتكم بأنها الملكة، لا "كويني".‬

00:01:15.240 --> 00:01:18.720 align:center
‫حسنًا، إذًا، ستحصل الملكة على كل شيء.‬

00:01:20.120 --> 00:01:23.800 align:center
‫لا، لا يمكنها ذلك،‬
‫ولا تريد ذلك، هل قرأها أحدكم؟‬

00:01:23.880 --> 00:01:27.120 align:center
‫تحاول إنقاذ مملكتها‬
‫بالعثور على الشخص الذي يستطيع جعلها...‬

00:01:27.200 --> 00:01:29.840 align:center
‫- تصل للنشوة.‬
‫- يستطيع جعلها تشعر بالحب الحقيقي.‬

00:01:29.920 --> 00:01:31.080 align:center
‫بالوصول إلى النشوة.‬

00:01:31.800 --> 00:01:33.520 align:center
‫الآن عرفت شعور "زوي".‬

00:01:33.600 --> 00:01:35.640 align:center
‫لن تنتهي هذه المناوبة أبدًا.‬

00:01:39.520 --> 00:01:41.880 align:center
‫يا رفاق، حفلة سرية الليلة، "جينيسيس أوسو".‬

00:01:41.960 --> 00:01:43.720 align:center
‫إن كانت سرية فكيف عرفت؟‬

00:01:43.800 --> 00:01:47.320 align:center
‫أنا على قائمة المدعوين.‬
‫أخت حبيب أخت صديق قريبي أمّنت لي مكانًا‬

00:01:47.400 --> 00:01:49.400 align:center
‫بعد أن نبّهتها إلى انكشاف جسدها‬

00:01:49.480 --> 00:01:51.960 align:center
‫في متجر الوجبات الجاهزة‬
‫الذي يعيش أبوسوم على سطحه.‬

00:01:53.520 --> 00:01:54.720 align:center
‫إنه القدر.‬

00:01:54.800 --> 00:01:56.800 align:center
‫انكشاف جسدها أم الأبوسوم؟‬

00:01:57.560 --> 00:02:00.000 align:center
‫نجونا من ورطة المهرجان.‬

00:02:00.080 --> 00:02:01.840 align:center
‫يدعونا القدر للاحتفال.‬

00:02:03.760 --> 00:02:06.920 align:center
‫لا بد أن القدر يعرف أيضًا‬
‫أننا ندين لـ"ميسي" بتعويض على حفلتها.‬

00:02:07.000 --> 00:02:08.760 align:center
‫أنت فقط تدينين لها بذلك.‬

00:02:08.840 --> 00:02:12.120 align:center
‫لن أحضر، لا أرغب في الاختلاط بالناس‬
‫ومستقبلي تدّمر‬

00:02:12.200 --> 00:02:15.120 align:center
‫بعد الافتراض الخاطئ‬
‫بأنني أنجذب جنسيًا إلى الخيول.‬

00:02:15.200 --> 00:02:17.080 align:center
‫عدم حصولك على المنحة‬
‫لا يعني عدم دراسة الطب البيطري.‬

00:02:17.160 --> 00:02:19.240 align:center
‫بل يعني زيادة دينك قليلًا.‬

00:02:19.320 --> 00:02:21.600 align:center
‫دين بعشرات آلاف الدولارات.‬

00:02:21.680 --> 00:02:24.000 align:center
‫تعالي إلى الحفلة، سيروّح ذلك عنك.‬

00:02:24.080 --> 00:02:25.040 align:center
‫لا، لن يفعل.‬

00:02:25.120 --> 00:02:28.360 align:center
‫بالأخص بعد أن أمضيت اليوم‬
‫محاطة بحمقى يقلّدون صهيل الخيول.‬

00:02:28.440 --> 00:02:30.440 align:center
‫القنطور له رأس بشري، فلماذا سيصدر صهيلًا؟‬

00:02:30.520 --> 00:02:31.640 align:center
‫مر أسبوع كامل.‬

00:02:31.720 --> 00:02:35.240 align:center
‫لن يتذكر أحد‬
‫الجنس الجماعي مع العفاريت والجنيات.‬

00:02:36.440 --> 00:02:38.520 align:center
‫انظر، إنها مضاجعة الوحوش.‬

00:02:38.600 --> 00:02:40.240 align:center
‫اغربا يا طلاب السنة العاشرة.‬

00:02:40.320 --> 00:02:42.000 align:center
‫تجاهلي الأحمقين ذوي الحصان والمزمار.‬

00:02:42.080 --> 00:02:44.360 align:center
‫لا يمكن أن يكون مزمارًا، فيداه في موضع خطأ.‬

00:02:44.440 --> 00:02:47.120 align:center
‫- لديّ أسئلة بحثية.‬
‫- بحقك.‬

00:02:47.200 --> 00:02:50.560 align:center
‫ها هي كاتبة روايات الجنيات الإباحية.‬

00:02:50.640 --> 00:02:53.160 align:center
‫هل هناك فصل دراسي أو حمّام أو مكتب معلّم‬

00:02:53.240 --> 00:02:56.520 align:center
‫لم تغطّيه بسخافات "العروش المخملية" هذه؟‬

00:02:56.600 --> 00:02:58.200 align:center
‫ظننت أنك من فعلتها.‬

00:02:58.720 --> 00:03:01.560 align:center
‫ما كنت لأكتب هذه السخافات أو أنشرها.‬

00:03:01.640 --> 00:03:03.240 align:center
‫لكن الناس ظنّوا أنك الفاعلة.‬

00:03:03.320 --> 00:03:05.440 align:center
‫اصمت.‬

00:03:05.960 --> 00:03:06.800 align:center
‫سأبحث عبر الإنترنت.‬

00:03:09.640 --> 00:03:12.320 align:center
‫ما كان ينبغي أن أجعلهم يظنون أنك الكاتبة.‬

00:03:13.440 --> 00:03:16.360 align:center
‫يعاملني الناس بوقاحة شديدة.‬

00:03:16.440 --> 00:03:19.320 align:center
‫لا بد أن ذلك آلمك، أنا آسفة يا "زوي".‬

00:03:21.200 --> 00:03:22.040 align:center
‫جيد.‬

00:03:24.400 --> 00:03:25.800 align:center
‫استمتعي بالقراءة يا "زوي".‬

00:03:29.520 --> 00:03:31.720 align:center
‫كان هذا قاسيًا.‬

00:03:31.800 --> 00:03:34.720 align:center
‫هل كان لك علاقة بما حدث؟‬

00:03:35.240 --> 00:03:36.160 align:center
‫لا.‬

00:03:41.840 --> 00:03:44.320 align:center
‫- مرحبًا.‬
‫- مرحبًا، كيف حالك؟‬

00:03:44.400 --> 00:03:47.040 align:center
‫أنا هنا إذا أردت التحدث مجددًا أو ما شابه.‬

00:03:47.120 --> 00:03:48.360 align:center
‫نعم، جيد.‬

00:03:48.440 --> 00:03:50.800 align:center
‫هل أخبرت أحدًا عن المهرجان؟‬

00:03:50.880 --> 00:03:52.280 align:center
‫ماذا؟ لا، بالتأكيد لا.‬

00:03:52.360 --> 00:03:55.760 align:center
‫جيد، لا ينبغي أن تخبري أيّ أحد مطلقًا.‬

00:03:56.360 --> 00:03:58.160 align:center
‫نعم، أفهم ذلك.‬

00:03:58.920 --> 00:03:59.800 align:center
‫حسنًا.‬

00:04:00.520 --> 00:04:01.600 align:center
‫حسنًا. جيد.‬

00:04:02.120 --> 00:04:05.280 align:center
‫حسنًا، بعد أحداث المهرجان‬
‫وتصريح مرور "سبايدر"‬

00:04:05.360 --> 00:04:07.760 align:center
‫أصبح عقلي مشوشًا حاليًا، أتفهمينني؟‬

00:04:07.840 --> 00:04:11.240 align:center
‫عليك خوض هذه المحادثة مع شخص تثقين به.‬

00:04:11.320 --> 00:04:13.400 align:center
‫- نعم.‬
‫- كم هذا لطيف.‬

00:04:24.560 --> 00:04:26.280 align:center
‫اللعبة الدوارة السخيفة.‬

00:04:26.360 --> 00:04:27.880 align:center
‫غرفة الحواس الغبية.‬

00:04:30.920 --> 00:04:31.760 align:center
‫لا تدخلي.‬

00:04:31.840 --> 00:04:34.560 align:center
‫- يا للهول!‬
‫- لا ينبغي أن تكوني هنا.‬

00:04:37.040 --> 00:04:40.880 align:center
‫أحضرت هذه الألعاب‬
‫لأن خالتي أجبرتني على شراء بدائل.‬

00:04:45.320 --> 00:04:47.920 align:center
‫أتعرفين أنهم أطلقوا‬
‫على تلك المنطقة اسم "زقاق الجنس؟"‬

00:05:01.000 --> 00:05:03.400 align:center
‫يصعب تنظيفها كثيرًا، صحيح؟‬

00:05:04.040 --> 00:05:05.960 align:center
‫عليّ أن أحرص على تنظيف كل شيء.‬

00:05:19.960 --> 00:05:22.600 align:center
‫أشكرك على القدوم، كان الجميع منشغلين.‬

00:05:22.680 --> 00:05:25.840 align:center
‫كان ينبغي أن أوصلها البارحة،‬
‫لكن لم أستطع نقلها إلى السيارة وحدي.‬

00:05:25.920 --> 00:05:27.960 align:center
‫هذا سهل، ما هذه؟‬

00:05:28.040 --> 00:05:31.040 align:center
‫لوحة رئيسية، ستُعرض في العرض غدًا.‬

00:05:32.480 --> 00:05:33.720 align:center
‫حسنًا، لا يمكنني مساعدتك.‬

00:05:33.800 --> 00:05:35.440 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- نعم، أنا...‬

00:05:36.040 --> 00:05:38.600 align:center
‫لديّ قاعدة بألّا أحمل أو أنقل شيئًا‬

00:05:38.680 --> 00:05:40.440 align:center
‫حتى ألقي نظرة عليه.‬

00:05:41.200 --> 00:05:42.320 align:center
‫- لا يهم.‬
‫- اتفقنا.‬

00:05:42.400 --> 00:05:46.000 align:center
‫مهلًا، سأشعل الضوء لتراها جيدًا.‬

00:05:48.920 --> 00:05:49.880 align:center
‫هذا...‬

00:05:50.560 --> 00:05:52.360 align:center
‫ليس مبشرًا.‬

00:05:53.360 --> 00:05:54.200 align:center
‫مهلًا.‬

00:05:56.680 --> 00:05:59.080 align:center
‫ما هذا؟‬

00:06:01.520 --> 00:06:05.560 align:center
‫يا للهول!‬

00:06:05.640 --> 00:06:07.080 align:center
‫يبدو أن هناك تسريبًا.‬

00:06:07.160 --> 00:06:09.440 align:center
‫لا بد أنه تسبّب بماس كهربائي أيضًا.‬

00:06:15.640 --> 00:06:17.560 align:center
‫أمضيت شهورًا في العمل عليها.‬

00:06:17.640 --> 00:06:18.960 align:center
‫كنت...‬

00:06:20.440 --> 00:06:22.200 align:center
‫كنت فخورة بها.‬

00:06:23.880 --> 00:06:26.120 align:center
‫كان يُفترض أن ترفع درجاتي الفظيعة.‬

00:06:26.200 --> 00:06:28.560 align:center
‫قُضي عليّ، لن أدخل الجامعة.‬

00:06:28.640 --> 00:06:30.200 align:center
‫كيف سأخبر "أم"؟‬

00:06:31.640 --> 00:06:33.360 align:center
‫حسنًا، إذًا تحتاجين إلى عمل جديد.‬

00:06:33.440 --> 00:06:35.560 align:center
‫بالتأكيد، سأصنع شيئًا جديدًا على الفور.‬

00:06:36.080 --> 00:06:36.960 align:center
‫لم لا؟‬

00:06:39.880 --> 00:06:41.280 align:center
‫أنا متفرغ طوال اليوم.‬

00:06:42.320 --> 00:06:43.400 align:center
‫نعم.‬

00:06:44.680 --> 00:06:46.840 align:center
‫ماذا تفعلين هنا؟‬

00:06:46.920 --> 00:06:49.400 align:center
‫أستعد لموعدي مع "جينيسيس أوسو".‬

00:06:49.480 --> 00:06:51.400 align:center
‫أحتاج إلى استعادة‬
‫هويتي المزيفة لأدخل الحفلة.‬

00:06:51.480 --> 00:06:52.920 align:center
‫هل أخذها المدير مجددًا؟‬

00:06:53.000 --> 00:06:54.960 align:center
‫الأسبوع الماضي، أشعر بأنني مستهدفة.‬

00:06:55.040 --> 00:06:57.080 align:center
‫لن يصدّقك عندما تبلغين الـ18 فعلًا.‬

00:06:57.880 --> 00:07:00.440 align:center
‫سيُفاجأ عندما يرى اسمي الحقيقي.‬

00:07:01.720 --> 00:07:04.440 align:center
‫سأفتقد أن أكون "غانهيلد فينتي غوميز".‬

00:07:04.520 --> 00:07:08.240 align:center
‫ستكون هذه من أواخر حفلاتها،‬
‫سأرسلها بأفضل صورة.‬

00:07:09.960 --> 00:07:13.000 align:center
‫ماذا؟ إياك أن تخبرني بأنك لن تساعدني.‬

00:07:13.080 --> 00:07:13.920 align:center
‫لا، كنت...‬

00:07:14.000 --> 00:07:17.120 align:center
‫"مالاكاي"، هل نقلت العلبة التي كانت هنا؟‬

00:07:17.640 --> 00:07:21.160 align:center
‫أتقصد العلبة الصدئة التي سبّبت لي‬
‫الكزاز بمجرد النظر إليها؟ نعم.‬

00:07:22.480 --> 00:07:24.400 align:center
‫ماذا يحدث؟ أين هويتي؟‬

00:07:24.480 --> 00:07:27.520 align:center
‫لا، كان "مالاكاي" يساعدني بالتنظيف.‬

00:07:27.600 --> 00:07:28.440 align:center
‫حسنًا.‬

00:07:28.520 --> 00:07:29.680 align:center
‫لقد رميتها.‬

00:07:29.760 --> 00:07:32.720 align:center
‫كانت مليئة بالإيصالات‬
‫وأغطية الزجاجات وما شابه.‬

00:07:32.800 --> 00:07:36.280 align:center
‫وهويتي المزيفة،‬
‫والتي أحتاج إليها لأسباب مهمة وقدريّة.‬

00:07:36.360 --> 00:07:37.360 align:center
‫أين القمامة؟‬

00:07:37.440 --> 00:07:40.440 align:center
‫- أخذوها، فهي تُجمع اليوم، المعذرة.‬
‫- أيمكنك الحصول على غيرها؟‬

00:07:40.520 --> 00:07:43.000 align:center
‫أطلبها عن طريق الإنترنت، تستغرق أسبوعًا.‬

00:07:43.520 --> 00:07:44.920 align:center
‫لا بد أنك تعرف أحدهم.‬

00:07:45.000 --> 00:07:48.080 align:center
‫لن أتواصل مع الشبّان المتمردين مجددًا‬
‫فقط لأحصل لك على هوية مزورة.‬

00:07:54.800 --> 00:07:56.920 align:center
‫سأقابل هذا الشاب بعد الظهر.‬

00:07:58.480 --> 00:08:01.440 align:center
‫هل يساعدك "كاش" في اختيار من ستضاجع؟‬

00:08:01.960 --> 00:08:04.160 align:center
‫لا، لديه كلمات مروري.‬

00:08:04.240 --> 00:08:06.160 align:center
‫نتعامل بشفافية بشأن هذا.‬

00:08:06.240 --> 00:08:08.440 align:center
‫وهل تتعرف بالناس عبر وسائل التواصل؟‬

00:08:08.520 --> 00:08:12.440 align:center
‫أقابل بعض الناس في الواقع أحيانًا،‬
‫لكن الإنترنت مضمون أكثر.‬

00:08:13.000 --> 00:08:14.480 align:center
‫مرحبًا يا "دارين".‬

00:08:15.560 --> 00:08:19.080 align:center
‫كان ينبغي أن نتمرن‬
‫حتى لا نبدو كالحمقى، أتتذكر؟‬

00:08:19.160 --> 00:08:20.560 align:center
‫لست الكاتبة.‬

00:08:22.040 --> 00:08:24.200 align:center
‫إنها مجرد دراما.‬

00:08:24.280 --> 00:08:25.560 align:center
‫توقفا عن القلق.‬

00:08:25.640 --> 00:08:28.240 align:center
‫أنت رئيس نادي الدراما.‬

00:08:28.320 --> 00:08:29.760 align:center
‫نعم، وكان مريعًا بما يكفي‬

00:08:29.840 --> 00:08:33.440 align:center
‫أنك حاولت إقحام الدعابات حتى "تصلح نصي"،‬

00:08:33.520 --> 00:08:35.800 align:center
‫لكنك الآن تلهو بمستقبلنا.‬

00:08:37.160 --> 00:08:40.920 align:center
‫ماذا؟ إذًا، يمكنك توجيه النقد البناء‬

00:08:41.000 --> 00:08:43.320 align:center
‫لكنك لا تتقبله، أليس كذلك يا "دارين"؟‬

00:08:44.400 --> 00:08:46.440 align:center
‫أتعرف؟ عُد إلى هنا يا "دارين".‬

00:08:46.960 --> 00:08:48.000 align:center
‫أنا أراك.‬

00:08:48.080 --> 00:08:51.280 align:center
‫هل تلحّ "أميري" عليك أيضًا‬
‫بشأن الحفلة الليلة؟‬

00:08:51.920 --> 00:08:55.400 align:center
‫نعم، أرسلت لي 20 رسالة ترجوني للحضور.‬

00:08:55.920 --> 00:08:57.520 align:center
‫كم تحاول التعويض عن ذنبها!‬

00:09:00.000 --> 00:09:03.240 align:center
‫أظنها تشعر بالندم فحسب.‬

00:09:06.760 --> 00:09:08.800 align:center
‫وأنا كذلك.‬

00:09:10.280 --> 00:09:14.480 align:center
‫أشعر بأن كثيرًا من الأشياء الحمقاء قيلت.‬

00:09:16.560 --> 00:09:18.280 align:center
‫مثل فكرة تصريح المرور الحمقاء.‬

00:09:18.360 --> 00:09:19.480 align:center
‫نعم.‬

00:09:20.480 --> 00:09:21.600 align:center
‫نعم.‬

00:09:21.680 --> 00:09:23.240 align:center
‫إذًا، كيف ستعمل بالضبط؟‬

00:09:24.400 --> 00:09:29.320 align:center
‫ربما تكون محقًا، قد تساعد.‬
‫إلّا إن لم تكن ترغب في أن أفعل هذا.‬

00:09:29.400 --> 00:09:31.640 align:center
‫لا، إنها فكرتي.‬

00:09:31.720 --> 00:09:32.600 align:center
‫لذا...‬

00:09:33.680 --> 00:09:36.880 align:center
‫أنت امرأة قوية ومستقلة،‬

00:09:36.960 --> 00:09:38.360 align:center
‫وأريد أن تكوني حرة.‬

00:09:38.440 --> 00:09:42.120 align:center
‫وأنا واثق من نفسي بما يكفي‬

00:09:42.200 --> 00:09:43.600 align:center
‫حتى أعطيك الحرية‬

00:09:45.240 --> 00:09:46.480 align:center
‫لتفعليها.‬

00:09:50.640 --> 00:09:55.360 align:center
‫إذا ضاجعت أحدهم، فهل تريد أن أخبرك؟‬

00:09:57.960 --> 00:09:58.800 align:center
‫لا.‬

00:09:59.680 --> 00:10:00.680 align:center
‫حسنًا.‬

00:10:00.760 --> 00:10:01.720 align:center
‫نعم.‬

00:10:03.920 --> 00:10:05.280 align:center
‫أعطيني إشارة.‬

00:10:06.200 --> 00:10:07.040 align:center
‫ربما.‬

00:10:07.120 --> 00:10:08.680 align:center
‫ربما مثل قنفذ؟‬

00:10:09.840 --> 00:10:10.720 align:center
‫مثل...‬

00:10:10.800 --> 00:10:11.640 align:center
‫رمز صغير...‬

00:10:18.640 --> 00:10:19.800 align:center
‫أتريدين رقاقة؟‬

00:10:19.880 --> 00:10:23.440 align:center
‫لماذا أتيت إن كنت لا تريد‬
‫سوى أن تتناول الطعام؟‬

00:10:23.520 --> 00:10:25.800 align:center
‫- لأنك بحاجة إلى دعم.‬
‫- لا أحتاج إليه.‬

00:10:26.520 --> 00:10:30.000 align:center
‫أنت على وشك محاصرة‬
‫مجرم مزوّر هويات يُدعى "بيغ تي"‬

00:10:30.080 --> 00:10:32.280 align:center
‫يوحي بأنه وحش مفتول العضلات.‬

00:10:32.920 --> 00:10:35.360 align:center
‫- كيف يبدو شكله؟‬
‫- لا أعرف.‬

00:10:36.000 --> 00:10:38.600 align:center
‫هل نحن ذاهبان‬
‫إلى حيث استلمتها منه المرة الماضية؟‬

00:10:38.680 --> 00:10:40.000 align:center
‫ذهب "آنت" لاستلامها المرة الماضية.‬

00:10:40.080 --> 00:10:43.440 align:center
‫قال إن "بيغ تي" يؤدي عمله‬
‫في نفس التوقيت والمكان كل أسبوع.‬

00:10:43.520 --> 00:10:46.400 align:center
‫سنعرفه عندما يسلّم ظرفًا لشاب ما،‬
‫إنها خطة مضمونة.‬

00:10:46.480 --> 00:10:48.000 align:center
‫بل هي خطة حمقاء.‬

00:10:48.600 --> 00:10:51.200 align:center
‫حمقاء بقدر التخلص‬
‫من هويتي المزيفة المحظوظة‬

00:10:51.280 --> 00:10:53.680 align:center
‫التي تملك نسبة نجاح شبه تامة.‬

00:10:53.760 --> 00:10:56.400 align:center
‫إن كانت ناجحة هكذا فلماذا ظلت تُصادر؟‬

00:10:56.480 --> 00:10:59.960 align:center
‫لأن مدير النادي مريع،‬
‫لكن حتى هو لم يرمها في القمامة.‬

00:11:00.040 --> 00:11:02.720 align:center
‫أنا آسف، كنت أحاول المساعدة.‬

00:11:03.240 --> 00:11:04.720 align:center
‫يجب أن أفعل شيئًا.‬

00:11:06.080 --> 00:11:10.000 align:center
‫اقتربي وانظري إلى أفضل المستلزمات الفنية‬
‫التي لا يمكن للمال شراؤها.‬

00:11:10.080 --> 00:11:13.680 align:center
‫من مكب النفايات مباشرةً‬
‫جاهزة لتتحول إلى فنّ.‬

00:11:13.760 --> 00:11:15.560 align:center
‫إنها نفايات حقيقية.‬

00:11:15.640 --> 00:11:17.320 align:center
‫لا، ليس عندما ننتهي منها.‬

00:11:17.400 --> 00:11:19.680 align:center
‫سأكون في المستشفى.‬

00:11:19.760 --> 00:11:22.440 align:center
‫انتبه من أيّ أوغاد ولقّنهم درسًا.‬

00:11:22.520 --> 00:11:23.480 align:center
‫حسنًا يا أمي.‬

00:11:31.080 --> 00:11:33.000 align:center
‫يصدّق الناس كل ما يُقال في الصحف.‬

00:11:33.600 --> 00:11:36.560 align:center
‫يستغل الناس أيّ فرصة‬
‫للتنمر على عامل مهرجان.‬

00:11:40.160 --> 00:11:43.200 align:center
‫هذا الكرسي يوحي‬

00:11:45.360 --> 00:11:47.640 align:center
‫بأنه أتى من عائلة مفككة.‬

00:11:51.720 --> 00:11:55.080 align:center
‫يمكنك أن تفعلي هذا فحسب، أليس كذلك؟‬

00:11:55.600 --> 00:11:56.640 align:center
‫أن تصنعي الفن.‬

00:11:57.280 --> 00:11:58.920 align:center
‫لن يكون هذا فنًّا بالتأكيد.‬

00:11:59.000 --> 00:12:02.280 align:center
‫أقصد أنك لست بحاجة إلى شهادة أو إذن.‬

00:12:03.840 --> 00:12:07.240 align:center
‫كوني كما تريدين فحسب، تبًا للبقية.‬

00:12:07.320 --> 00:12:09.080 align:center
‫كانت "أميري" لتخالفك الرأي.‬

00:12:12.240 --> 00:12:14.120 align:center
‫من كلّفها بإدارة حياتك؟‬

00:12:16.600 --> 00:12:17.800 align:center
‫أقصد...‬

00:12:18.560 --> 00:12:22.040 align:center
‫من اللطيف أن يهتم أحدهم بهذا القدر.‬

00:12:23.840 --> 00:12:26.440 align:center
‫لم تستسلم حتى بعد أن أفسدت تجارب أدائي.‬

00:12:27.440 --> 00:12:30.520 align:center
‫عندما تريد "أميري" شيئًا،‬
‫فلا شيء يقف في طريقها.‬

00:12:31.400 --> 00:12:32.600 align:center
‫صحيح.‬

00:12:36.720 --> 00:12:39.160 align:center
‫آسف على الشجار الذي خضته‬
‫في حفلة "ميسي" أيضًا.‬

00:12:39.680 --> 00:12:41.760 align:center
‫الذنب ذنبي أنا و"هاربر" في ذلك.‬

00:12:45.520 --> 00:12:47.160 align:center
‫أنت، قف مكانك.‬

00:12:56.200 --> 00:12:57.480 align:center
‫هل أنت بخير؟‬

00:12:58.520 --> 00:13:00.640 align:center
‫نعم، أنا بخير، لكن...‬

00:13:00.720 --> 00:13:02.120 align:center
‫لكنني فُوجئت بهذا.‬

00:13:03.680 --> 00:13:07.400 align:center
‫أنا بخير حقًا.‬
‫أين سنقف للمراقبة على أيّ حال؟‬

00:13:09.480 --> 00:13:10.680 align:center
‫إلى الأمام.‬

00:13:15.760 --> 00:13:17.800 align:center
‫أظن أنني انتهيت.‬

00:13:18.800 --> 00:13:21.120 align:center
‫كل شيء نظيف، أو نظيف تقريبًا.‬

00:13:21.200 --> 00:13:25.280 align:center
‫بعض... بعض الأشياء ستظل متّسخة إلى الأبد.‬

00:13:26.680 --> 00:13:28.720 align:center
‫غرفة الحواس لك الآن.‬

00:13:30.040 --> 00:13:33.680 align:center
‫يجب أن يلهمك هذا‬
‫لكتابة فصل جديد، أليس كذلك؟‬

00:13:34.200 --> 00:13:35.880 align:center
‫لا، انتهيت من هذا.‬

00:13:37.840 --> 00:13:38.720 align:center
‫للأسف.‬

00:13:39.520 --> 00:13:40.720 align:center
‫كانت رواية مثيرة.‬

00:13:42.360 --> 00:13:46.360 align:center
‫رغم افتراضك الخاطئ‬
‫أن السحر ممكن في مملكة محروسة.‬

00:13:47.880 --> 00:13:48.960 align:center
‫كيف تعرفين هذا؟‬

00:13:49.040 --> 00:13:51.960 align:center
‫أنا من أشد معجبي‬
‫"(أنجيلين) ابنة العالم السفلي".‬

00:13:52.480 --> 00:13:54.440 align:center
‫حيلة رائعة بالمناسبة.‬

00:13:55.280 --> 00:13:59.200 align:center
‫أن تبني قصة كاملة‬
‫بناءً على حاشية من الجزء الثالث.‬

00:14:00.520 --> 00:14:01.360 align:center
‫شكرًا.‬

00:14:04.320 --> 00:14:07.080 align:center
‫هناك تفاصيل رائعة كثيرة لأستند إليها.‬
‫إنها المفضلة لديّ في السلسلة.‬

00:14:07.160 --> 00:14:10.680 align:center
‫لا، يا ذات الخرز اللامع، الترتيب هو...‬

00:14:10.760 --> 00:14:12.440 align:center
‫حسنًا، الترتيب هو: الجزء الخامس‬

00:14:12.520 --> 00:14:15.480 align:center
‫ثم السادس وبعدهما الثالث.‬

00:14:16.360 --> 00:14:17.200 align:center
‫عجبًا.‬

00:14:17.800 --> 00:14:19.000 align:center
‫إذًا، تتفقين معي؟‬

00:14:19.720 --> 00:14:21.400 align:center
‫لا، أنت مخطئة.‬

00:14:21.480 --> 00:14:23.400 align:center
‫كيف؟‬

00:14:23.480 --> 00:14:25.520 align:center
‫لا، هيّا، أخبريني إذًا.‬

00:14:32.600 --> 00:14:35.400 align:center
‫هيّا، ينبغي أن يكون "بيغ تي" هنا.‬

00:14:35.920 --> 00:14:37.960 align:center
‫نعم، ربما ليس لديه عمليات توصيل اليوم.‬

00:14:39.760 --> 00:14:41.880 align:center
‫ذاك الشاب يثبت العكس.‬

00:14:41.960 --> 00:14:45.480 align:center
‫إنه في الـ17 على الأرجح، لكنه يبدو‬
‫في الـ12. يحتاج إلى هوية مزيفة حتمًا.‬

00:14:51.120 --> 00:14:53.000 align:center
‫آسفة، إنه منبّه استراحة الدراسة.‬

00:14:55.240 --> 00:14:57.600 align:center
‫ماذا؟ يتغيّر الكثير خلال عام.‬

00:14:59.920 --> 00:15:01.080 align:center
‫ليس كل شيء.‬

00:15:03.600 --> 00:15:06.160 align:center
‫لم تخبرني ماذا كتبت في تلك الرسالة.‬

00:15:10.640 --> 00:15:11.880 align:center
‫انظر، من هذا؟‬

00:15:11.960 --> 00:15:12.880 align:center
‫ماذا؟‬

00:15:12.960 --> 00:15:15.160 align:center
‫ها نحن، ها نحن.‬

00:15:19.880 --> 00:15:21.080 align:center
‫مهلًا، ذلك...‬

00:15:21.160 --> 00:15:22.080 align:center
‫"بيغ تي"؟‬

00:15:25.400 --> 00:15:26.440 align:center
‫"بيغ تي".‬

00:15:39.880 --> 00:15:40.880 align:center
‫توقف.‬

00:15:43.600 --> 00:15:44.800 align:center
‫- تعال إلى هنا.‬
‫- ابتعد.‬

00:15:44.880 --> 00:15:45.840 align:center
‫مهلًا.‬

00:15:45.920 --> 00:15:48.000 align:center
‫- لا أحمل شيئًا.‬
‫- اهدأ يا رجل.‬

00:15:48.080 --> 00:15:51.080 align:center
‫- تحتاج إلى هوية مزيفة جديدة.‬
‫- لا أعرف عمّا تتحدث.‬

00:15:51.160 --> 00:15:52.880 align:center
‫كف عن الهراء يا "بيغ تي".‬

00:15:52.960 --> 00:15:55.200 align:center
‫أخطأت الشخص، اسمي "توباياس".‬

00:15:55.280 --> 00:15:58.200 align:center
‫هل تعرف والدتك‬
‫عن عملك الجانبي يا "توباياس"؟‬

00:16:00.280 --> 00:16:01.640 align:center
‫أحسنت عملًا يا "غانهيلد".‬

00:16:02.640 --> 00:16:05.960 align:center
‫حسنًا، لا أنفّذ سوى الطلبات عبر الإنترنت،‬
‫وهي تستغرق أسبوعًا.‬

00:16:06.040 --> 00:16:07.720 align:center
‫سأدفع نقدًا وأريدها الآن.‬

00:16:07.800 --> 00:16:10.560 align:center
‫ربما تعدّ لنا والدة "بيغ تي"‬
‫وجبة خفيفة بينما ننتظر.‬

00:16:11.840 --> 00:16:13.040 align:center
‫حسنًا.‬

00:16:13.120 --> 00:16:14.240 align:center
‫لكنها تكلف الضعف.‬

00:16:14.320 --> 00:16:15.840 align:center
‫- هو سيدفع.‬
‫- ماذا؟‬

00:16:15.920 --> 00:16:16.960 align:center
‫إنه خطأك.‬

00:16:19.560 --> 00:16:21.160 align:center
‫نعم، آسف.‬

00:16:22.400 --> 00:16:23.880 align:center
‫هل تقبل الفرنك السويسري؟‬

00:16:30.520 --> 00:16:31.960 align:center
‫إنها تسرّب الوقود.‬

00:16:34.000 --> 00:16:38.640 align:center
‫وكأنها استعارة‬
‫عن شريان الحياة الاقتصادي للمجتمع.‬

00:16:38.720 --> 00:16:39.840 align:center
‫خطاب منمق.‬

00:16:40.360 --> 00:16:41.760 align:center
‫نعم، أنا أجيد التظاهر.‬

00:16:41.840 --> 00:16:43.400 align:center
‫أحقًا لم ترتد الجامعة؟‬

00:16:43.920 --> 00:16:44.840 align:center
‫بلى.‬

00:16:46.400 --> 00:16:47.520 align:center
‫لشهر واحد.‬

00:16:48.560 --> 00:16:49.640 align:center
‫لم تعجبني.‬

00:16:50.600 --> 00:16:51.520 align:center
‫حسنًا.‬

00:16:52.440 --> 00:16:56.720 align:center
‫هذه هي مساهمتي.‬

00:16:58.280 --> 00:17:00.280 align:center
‫ألم ترغب في المزيد إطلاقًا؟‬

00:17:02.960 --> 00:17:04.760 align:center
‫يمكنني السفر حول البلاد‬

00:17:04.840 --> 00:17:08.240 align:center
‫والتعرف بأشخاص جدد والعمل لصالح نفسي.‬

00:17:08.800 --> 00:17:10.120 align:center
‫أهناك أروع من هذا؟‬

00:17:11.880 --> 00:17:13.720 align:center
‫هل تظن أنك تملك قياد حياتك؟‬

00:17:14.480 --> 00:17:15.320 align:center
‫حقًا؟‬

00:17:16.200 --> 00:17:17.280 align:center
‫نعم، دائمًا.‬

00:17:22.440 --> 00:17:25.600 align:center
‫أظن أن "جاكي" لديها رأي مخالف.‬

00:17:26.520 --> 00:17:27.640 align:center
‫و"كلانسي" كذلك.‬

00:17:28.480 --> 00:17:31.160 align:center
‫- يظن ذاك الأحمق أنه الملك.‬
‫- نعم.‬

00:17:36.000 --> 00:17:37.040 align:center
‫إذًا؟‬

00:17:38.480 --> 00:17:39.480 align:center
‫ما رأيك؟‬

00:17:42.720 --> 00:17:44.920 align:center
‫هذا أفظع شيء صنعته يومًا.‬

00:17:45.000 --> 00:17:45.840 align:center
‫نعم.‬

00:17:47.440 --> 00:17:48.440 align:center
‫الآن أصبح فنًا.‬

00:17:48.520 --> 00:17:49.400 align:center
‫الآن أصبح فنًا.‬

00:17:49.920 --> 00:17:50.760 align:center
‫جميل.‬

00:17:51.400 --> 00:17:53.280 align:center
‫"بطاقة هوية (غانهيلد فينتي غوميز)"‬

00:17:53.360 --> 00:17:55.280 align:center
‫سيكون الاختبار الحقيقي الليلة.‬

00:17:56.560 --> 00:17:59.440 align:center
‫نعم، كنت جادّة بشأن هذا، لماذا؟‬

00:18:01.680 --> 00:18:04.440 align:center
‫نعم، أنا غاضبة قليلًا يا "نواه".‬

00:18:04.520 --> 00:18:05.560 align:center
‫أنت.‬

00:18:08.840 --> 00:18:09.920 align:center
‫أنت تتصرف بحماقة.‬

00:18:10.000 --> 00:18:10.920 align:center
‫من؟‬

00:18:12.200 --> 00:18:13.120 align:center
‫أنا؟‬

00:18:14.560 --> 00:18:15.480 align:center
‫مستحيل.‬

00:18:16.000 --> 00:18:19.880 align:center
‫بالتأكيد أنا مصرّة على الذهاب،‬
‫ستكون حفلة مذهلة، أنت الخاسر أيها الفاشل.‬

00:18:19.960 --> 00:18:22.280 align:center
‫أمزح، أحبك، إلى اللقاء.‬

00:18:25.200 --> 00:18:28.440 align:center
‫لن يأتي "نواه" إلى الحفلة،‬
‫لديه تمرين في الـ5 صباحًا غدًا.‬

00:18:29.720 --> 00:18:32.160 align:center
‫يبدو أنه يهتم بالرياضة أكثر منك.‬

00:18:32.680 --> 00:18:36.680 align:center
‫الركبي هي حبّه الأول،‬
‫وأنا مجرد عشيقة جانبية.‬

00:18:39.200 --> 00:18:41.000 align:center
‫هل ستأتي أم ماذا؟‬

00:18:47.880 --> 00:18:49.840 align:center
‫هناك نظريات عن عشاقها، هناك أربعة.‬

00:18:49.920 --> 00:18:52.400 align:center
‫هكذا يحدث تناسل الشياطين،‬
‫الجميع يعرفون ذلك.‬

00:18:52.480 --> 00:18:57.880 align:center
‫على أيّ حال، أرسلت لـ"ريا براون"‬
‫فكرة مسلسل تمهيدي محتمل‬

00:18:58.480 --> 00:19:00.800 align:center
‫يتناول ولادة "أنجيلين"،‬

00:19:00.880 --> 00:19:04.800 align:center
‫بالتزامن مع وصول "السيد الأكبر"‬
‫إلى السُلطة.‬

00:19:05.320 --> 00:19:07.000 align:center
‫يا للهول!‬

00:19:07.080 --> 00:19:07.960 align:center
‫آسفة.‬

00:19:08.560 --> 00:19:09.400 align:center
‫لماذا؟‬

00:19:09.920 --> 00:19:11.920 align:center
‫لأنني لم أسمح لك بالكلام لنصف ساعة.‬

00:19:12.520 --> 00:19:14.120 align:center
‫هل أجابتك "ريا براون"؟‬

00:19:14.920 --> 00:19:18.280 align:center
‫إنها منشغلة بكتابة الجزء السابع‬
‫بعد ما وصلت إليه الأحداث.‬

00:19:18.880 --> 00:19:20.520 align:center
‫التنازل عن العرش.‬

00:19:21.720 --> 00:19:22.600 align:center
‫آسفة.‬

00:19:24.200 --> 00:19:26.200 align:center
‫متى بدأ اهتمامك بـ"أنجيلين"؟‬

00:19:27.560 --> 00:19:30.120 align:center
‫- كان لدى أمي الجزء الأول.‬
‫- هل هي من المعجبين؟‬

00:19:33.800 --> 00:19:36.960 align:center
‫نعم، وجدته بين أغراضها بعد أن ماتت.‬

00:19:38.960 --> 00:19:41.200 align:center
‫- "تاز"، أنا...‬
‫- على أيّ حال،‬

00:19:41.280 --> 00:19:42.880 align:center
‫غبت عن المدرسة لوقت طويل.‬

00:19:42.960 --> 00:19:46.160 align:center
‫وقرأت السلسلة كلها مرارًا وتكرارًا لفترة.‬

00:19:47.920 --> 00:19:49.120 align:center
‫هذا حزين.‬

00:19:52.800 --> 00:19:54.520 align:center
‫لا ينبغي أن تغيبي عن المدرسة.‬

00:19:54.600 --> 00:19:57.120 align:center
‫ماذا تظنين أنني أفعل الآن‬
‫يا ذات الخرز اللامع؟‬

00:19:58.320 --> 00:19:59.240 align:center
‫فكرة وجيهة.‬

00:20:01.360 --> 00:20:04.400 align:center
‫إذًا، ما عذرك للتغيب؟‬

00:20:07.600 --> 00:20:11.760 align:center
‫تلاشت خطتي الدراسية بالكامل يوم الجمعة.‬

00:20:17.160 --> 00:20:18.680 align:center
‫إذًا، لماذا تبتسمين؟‬

00:20:20.440 --> 00:20:22.680 align:center
‫أنا حزينة بسبب ذلك منذ ثلاثة أيام.‬

00:20:23.680 --> 00:20:24.680 align:center
‫باستثناء الآن.‬

00:20:27.160 --> 00:20:29.440 align:center
‫خلال النصف ساعة الماضية، لم أفكّر في ذلك.‬

00:20:33.680 --> 00:20:35.760 align:center
‫هل سمعت عن الحفلة السرية الليلة؟‬

00:20:36.760 --> 00:20:37.600 align:center
‫لا.‬

00:20:40.240 --> 00:20:41.640 align:center
‫لقد أتيت.‬

00:20:42.240 --> 00:20:44.400 align:center
‫يجب أن نغادر حتى لا نتأخر...‬

00:20:44.480 --> 00:20:45.600 align:center
‫ها أنت.‬

00:20:46.200 --> 00:20:48.200 align:center
‫نعم، أحضرنا جلسة التدريب إليك.‬

00:20:48.280 --> 00:20:49.480 align:center
‫لا يعجبني هذا أيضًا،‬

00:20:49.560 --> 00:20:52.720 align:center
‫لكن لا يعجبني إحراج نفسي‬
‫أمام المدرسة كلها أكثر.‬

00:20:52.800 --> 00:20:54.880 align:center
‫لا تقاوم.‬

00:20:54.960 --> 00:20:58.240 align:center
‫أحضرنا الأزياء السخيفة‬
‫التي أصررت عليها أيضًا.‬

00:20:58.320 --> 00:20:59.840 align:center
‫لم سمحت لهما بالدخول يا حبيبي؟‬

00:20:59.920 --> 00:21:01.360 align:center
‫- كنا سنخرج.‬
‫- أنا سأخرج.‬

00:21:01.440 --> 00:21:03.400 align:center
‫أنت ستبقى هنا وتكمل العمل على هذا.‬

00:21:04.000 --> 00:21:06.000 align:center
‫- ذكّرني لماذا.‬
‫- لأنك لست وغدًا.‬

00:21:06.080 --> 00:21:07.080 align:center
‫هذا غير مؤكد بعد.‬

00:21:07.160 --> 00:21:09.960 align:center
‫أعرف أن "زوي" لا تطيق المرح،‬
‫لكن ألن تذهب إلى حفلة "جينيسيس"؟‬

00:21:10.040 --> 00:21:14.040 align:center
‫لست رجلًا رجعيًا تملكيًا،‬
‫ليس عليّ أن أكون هناك.‬

00:21:15.000 --> 00:21:18.480 align:center
‫أصغ، إذا فشلنا في هذا‬
‫فسيضرّ بدرجاتنا جميعًا.‬

00:21:18.560 --> 00:21:20.760 align:center
‫ألا تهتم لما سيحدث بعد المدرسة؟‬

00:21:20.840 --> 00:21:21.720 align:center
‫حسنًا.‬

00:21:22.920 --> 00:21:26.920 align:center
‫سيبقى "دارين" في المنزل لإعداد العشاء.‬
‫وسأعود لاحقًا لإطعامك وجبة منتصف الليل.‬

00:21:27.000 --> 00:21:29.440 align:center
‫أتريدين هذه؟ أتريدين وجبتك الآن؟ خذي.‬

00:21:30.040 --> 00:21:30.880 align:center
‫أحبك.‬

00:21:31.400 --> 00:21:32.640 align:center
‫هذا احتجاز.‬

00:21:41.840 --> 00:21:42.880 align:center
‫"كاشي".‬

00:21:45.280 --> 00:21:46.200 align:center
‫مرحبًا.‬

00:21:46.720 --> 00:21:50.520 align:center
‫كان عامل محطة الوقود سيرميها،‬
‫حصلت عليها بسعر مخفض.‬

00:21:51.040 --> 00:21:52.680 align:center
‫تبدو مريبة.‬

00:21:53.200 --> 00:21:55.480 align:center
‫نعم، تبدو وكأنها تسبب الإسهال.‬

00:21:55.560 --> 00:21:57.880 align:center
‫يعرف الجميع أن المخدرات‬
‫تصبح أفضل مع الوقت.‬

00:22:05.160 --> 00:22:07.640 align:center
‫"محطة الدفع"‬

00:22:09.000 --> 00:22:10.000 align:center
‫- شكرًا لك.‬
‫- شكرًا لك.‬

00:22:11.360 --> 00:22:12.320 align:center
‫مرحبًا.‬

00:22:20.120 --> 00:22:22.880 align:center
‫- معك محفظتك، صحيح؟‬
‫- نعم، بالتأكيد.‬

00:22:23.440 --> 00:22:24.480 align:center
‫يا للهول.‬

00:22:25.280 --> 00:22:28.120 align:center
‫لا أعرف إن كنت متوترة أكثر‬
‫بشأن الأمن أم "ميسي".‬

00:22:28.640 --> 00:22:30.840 align:center
‫مرحبًا.‬

00:22:55.280 --> 00:22:56.880 align:center
‫- شكرًا لك.‬
‫- شكرًا لك.‬

00:22:57.920 --> 00:22:58.760 align:center
‫نعم.‬

00:22:58.840 --> 00:23:00.800 align:center
‫- رائع!‬
‫- ستحتاج إلى هذه.‬

00:23:09.640 --> 00:23:11.800 align:center
‫ما زالت غاضبة مني حتمًا.‬

00:23:11.880 --> 00:23:14.560 align:center
‫أتمانع أن أقدّم الاعتذار أولًا؟‬

00:23:15.160 --> 00:23:16.280 align:center
‫نعم.‬

00:23:17.800 --> 00:23:19.840 align:center
‫إذا ضعنا فيمكننا استخدام‬
‫تقنية تحديد الموقع بالصدى.‬

00:23:19.920 --> 00:23:22.160 align:center
‫- دعونا لا نضيع، اتفقنا؟‬
‫- حسنًا.‬

00:23:22.840 --> 00:23:23.760 align:center
‫انتظروا.‬

00:23:24.320 --> 00:23:26.240 align:center
‫مرحبًا يا رفاق.‬

00:23:28.640 --> 00:23:30.800 align:center
‫ألا تُوجد اتهامات جديدة سخيفة؟‬

00:23:30.880 --> 00:23:33.720 align:center
‫كما ذكرت في كل رسائلي النصية والصوتية،‬

00:23:33.800 --> 00:23:36.560 align:center
‫أنا آسفة جدًا يا "ميسي".‬

00:23:37.240 --> 00:23:39.280 align:center
‫أعدك بألّا أتسبب بالمزيد من الإزعاج.‬

00:23:39.360 --> 00:23:41.320 align:center
‫أضمن لك هذا بشرفي.‬

00:23:42.200 --> 00:23:43.560 align:center
‫سأصدّق عندما أرى.‬

00:23:43.640 --> 00:23:46.000 align:center
‫أنا متحمس كثيرًا لهذا.‬

00:23:46.080 --> 00:23:47.800 align:center
‫سنتنفس نفس الهواء خاصته.‬

00:23:47.880 --> 00:23:49.000 align:center
‫نعم.‬

00:23:51.600 --> 00:23:52.520 align:center
‫شكرًا لك.‬

00:24:02.040 --> 00:24:04.000 align:center
‫"يُسمح بدخول أنفاق الخدمة للموظفين فقط"‬

00:24:05.120 --> 00:24:06.360 align:center
‫انظروا.‬

00:24:09.200 --> 00:24:11.160 align:center
‫مرحبًا يا ناس.‬

00:24:29.440 --> 00:24:31.800 align:center
‫ما رأيك أن أشتري لنا بعض المشروبات؟‬

00:24:31.880 --> 00:24:33.280 align:center
‫يعجبني هذا.‬

00:24:54.760 --> 00:24:55.960 align:center
‫آسفة، لم أقصد.‬

00:24:56.560 --> 00:24:57.400 align:center
‫سأمر.‬

00:24:57.920 --> 00:24:59.520 align:center
‫مشروبات للجميع.‬

00:25:00.640 --> 00:25:02.720 align:center
‫- نخبكم.‬
‫- نخبكم.‬

00:25:02.800 --> 00:25:04.160 align:center
‫نخبكم.‬

00:25:05.600 --> 00:25:06.520 align:center
‫نخبكم.‬

00:25:07.640 --> 00:25:11.760 align:center
‫وكل أحصنة الملك ورجاله...‬

00:25:14.120 --> 00:25:16.800 align:center
‫لن يعيدوا لي ابني سالمًا.‬

00:25:16.880 --> 00:25:19.400 align:center
‫لماذا لا تأخذ هذا بجدية؟‬

00:25:19.480 --> 00:25:21.240 align:center
‫أنا أقول الكلمات، ماذا تريدين أكثر؟‬

00:25:21.320 --> 00:25:26.920 align:center
‫يعبّر المشهد عن الصدمة والغضب والحزن.‬

00:25:27.000 --> 00:25:27.920 align:center
‫إنه يتحدث عن بيضة.‬

00:25:29.000 --> 00:25:31.040 align:center
‫"سبايدر"، اتلُ عليه السطر السابق مجددًا.‬

00:25:36.240 --> 00:25:37.080 align:center
‫مهلًا.‬

00:25:37.160 --> 00:25:39.280 align:center
‫تبدو حفلة جنس جماعي من رواية "كويني".‬

00:25:39.360 --> 00:25:40.560 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- أليس كذلك يا "زوي"؟‬

00:25:40.640 --> 00:25:42.800 align:center
‫يبدو تهديدًا بعدوى جنسية.‬

00:25:43.320 --> 00:25:45.040 align:center
‫لا أحد يستمتع بوقته سوى "ميسي".‬

00:25:45.120 --> 00:25:46.320 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- ماذا؟‬

00:25:46.400 --> 00:25:48.240 align:center
‫هل انفصلت عن قريبتي؟‬

00:25:48.320 --> 00:25:50.360 align:center
‫لا، بالتأكيد لا.‬

00:25:50.880 --> 00:25:51.880 align:center
‫نعم.‬

00:25:51.960 --> 00:25:54.840 align:center
‫منح هذا النجم حبيبته تصريح مرور.‬

00:25:54.920 --> 00:25:57.480 align:center
‫نعم، وهذا بسببك.‬

00:25:57.560 --> 00:25:59.800 align:center
‫هل أخذت نصيحة عاطفية منه؟‬

00:25:59.880 --> 00:26:01.720 align:center
‫كانت تبدو مقبولة نظريًا.‬

00:26:02.280 --> 00:26:06.240 align:center
‫على الأرجح تضاجع "ميسي" فتاة ما،‬
‫وأنا جالس هنا كالأحمق‬

00:26:06.320 --> 00:26:08.960 align:center
‫أتخيل‬

00:26:10.680 --> 00:26:11.520 align:center
‫كل شيء.‬

00:26:13.680 --> 00:26:15.880 align:center
‫اهدأ، هذا طبيعي.‬

00:26:16.960 --> 00:26:18.160 align:center
‫ما هي قواعدكما؟‬

00:26:20.360 --> 00:26:21.400 align:center
‫ماذا تقصد؟‬

00:26:21.920 --> 00:26:24.560 align:center
‫يا صاح، حتى أنا أعرف أن هذا مريع.‬

00:26:24.640 --> 00:26:28.880 align:center
‫القواعد هي أول شيء اتفقنا عليه‬
‫أنا و"كاش" عندما فتحنا علاقتنا.‬

00:26:28.960 --> 00:26:31.760 align:center
‫لا نضاجع أحدًا نعرفه‬
‫أو أحدًا ذا سجل إجرامي و"كاش" هو المتحكم.‬

00:26:31.840 --> 00:26:35.880 align:center
‫يمكنه التوقف متى شاء،‬
‫المهم أن يشعر كلانا بالأمان.‬

00:26:35.960 --> 00:26:36.800 align:center
‫الأمان؟‬

00:26:36.880 --> 00:26:39.880 align:center
‫بينما يضاجع أحدكما أشخاصًا آخرين؟‬
‫يا للمسكين!‬

00:26:39.960 --> 00:26:41.160 align:center
‫تجاهلها.‬

00:26:41.240 --> 00:26:42.400 align:center
‫آسفة يا "سبايدر".‬

00:26:42.480 --> 00:26:45.840 align:center
‫لنحدد ما يشمله تصريح المرور بالضبط.‬

00:26:45.920 --> 00:26:49.520 align:center
‫لا، أحضرت هذا اللوح‬
‫في حال احتجت إلى تلقين النص،‬

00:26:49.600 --> 00:26:53.280 align:center
‫لا لتكتب عليه قوانين للمضاجعة.‬

00:26:55.080 --> 00:26:56.600 align:center
‫إياك.‬

00:26:57.400 --> 00:26:58.720 align:center
‫إياك... "سبايدر".‬

00:27:00.520 --> 00:27:01.360 align:center
‫حسنًا.‬

00:27:03.320 --> 00:27:06.200 align:center
‫كان عيد مولدي الأسبوع الماضي.‬

00:27:06.280 --> 00:27:07.280 align:center
‫من برج العقرب.‬

00:27:07.360 --> 00:27:08.800 align:center
‫- نعم.‬
‫- مشوق.‬

00:27:09.320 --> 00:27:10.720 align:center
‫كنت واثقة من أنك من برج ناري.‬

00:27:13.080 --> 00:27:15.400 align:center
‫- حسنًا، دعيني أخمّن برجك.‬
‫- حسنًا.‬

00:27:15.480 --> 00:27:16.520 align:center
‫الدلو.‬

00:27:17.120 --> 00:27:18.000 align:center
‫لا.‬

00:27:23.640 --> 00:27:24.480 align:center
‫يا ذات الخرز اللامع.‬

00:27:27.400 --> 00:27:29.080 align:center
‫لديّ فكرة للفصل التالي.‬

00:27:29.160 --> 00:27:30.080 align:center
‫أخبرتك بأنني لن...‬

00:27:30.160 --> 00:27:33.920 align:center
‫هل تتذكرين عشيرة "سحرة النور"‬
‫من قصة "لورينزو" في الجزء الخامس؟‬

00:27:34.760 --> 00:27:37.360 align:center
‫- يمكنني جعلها المسؤولة عن لعنة الملكة.‬
‫- نعم.‬

00:27:37.440 --> 00:27:40.720 align:center
‫إذًا، اكتبيه، أرجوك، لأنني أريد قراءته.‬

00:27:45.360 --> 00:27:46.880 align:center
‫- حسنًا.‬
‫- اتفقنا؟‬

00:27:47.920 --> 00:27:49.400 align:center
‫- حسنًا.‬
‫- جيد.‬

00:27:51.520 --> 00:27:52.400 align:center
‫الأسد.‬

00:27:52.480 --> 00:27:53.320 align:center
‫لا.‬

00:27:53.840 --> 00:27:56.240 align:center
‫بينما تخمّنين،‬
‫سأحضر مشروبًا لصاحبة عيد المولد.‬

00:27:56.320 --> 00:27:57.160 align:center
‫نعم.‬

00:27:58.960 --> 00:28:01.240 align:center
‫يا للهول، هل ستفعلين هذا حقًا؟‬

00:28:01.960 --> 00:28:05.120 align:center
‫مرحبًا، لم أكن أعرف أنك ستكونين هنا.‬

00:28:05.200 --> 00:28:08.400 align:center
‫عرفت "تاز" عن الحفلة بطريقة ما‬
‫وأحضرتني معها.‬

00:28:10.080 --> 00:28:11.360 align:center
‫هل بينكما علاقة؟‬

00:28:12.240 --> 00:28:15.160 align:center
‫هل تطبّقين تصريح مرور "سبايدر"؟‬

00:28:15.800 --> 00:28:16.880 align:center
‫ماذا لو كنت أفعل؟‬

00:28:16.960 --> 00:28:17.920 align:center
‫حسنًا.‬

00:28:18.000 --> 00:28:19.120 align:center
‫لا تعليق.‬

00:28:21.040 --> 00:28:23.280 align:center
‫سوى أنك أخبرتني بأن فتح العلاقة‬

00:28:23.360 --> 00:28:25.560 align:center
‫يعني إنهاء أحد الطرفين للعلاقة‬
‫بطريقة أبطأ.‬

00:28:25.640 --> 00:28:26.840 align:center
‫نجح ذلك مع "دارين" و"كاش".‬

00:28:26.920 --> 00:28:30.360 align:center
‫لكنهما الاستثناء وليسا القاعدة، صحيح؟‬

00:28:30.440 --> 00:28:32.480 align:center
‫أأنت واثقة من أنك تريدين فعل هذا؟‬

00:28:33.000 --> 00:28:36.240 align:center
‫حسنًا، جيد، شكرًا على رأيك.‬

00:28:36.320 --> 00:28:39.320 align:center
‫لم لا تذهبين للتقرب من حبيبتك الجديدة؟‬

00:28:46.800 --> 00:28:47.720 align:center
‫يجب أن أذهب.‬

00:28:47.800 --> 00:28:49.320 align:center
‫نعم، حسنًا.‬

00:28:49.400 --> 00:28:50.400 align:center
‫- إلى اللقاء.‬
‫- إلى اللقاء.‬

00:28:52.200 --> 00:28:55.240 align:center
‫- مرحبًا.‬
‫- لماذا لم أشعر بالانتشاء بعد؟‬

00:29:01.440 --> 00:29:02.280 align:center
‫حسنًا.‬

00:29:03.080 --> 00:29:04.000 align:center
‫"قواعد تصريح المرور"‬

00:29:05.360 --> 00:29:06.520 align:center
‫أظن أن هذا كل شيء.‬

00:29:07.040 --> 00:29:08.200 align:center
‫لا، بالتأكيد لا.‬

00:29:08.280 --> 00:29:09.280 align:center
‫سؤال،‬

00:29:09.800 --> 00:29:11.840 align:center
‫هل تُعتبر النشوات المتعددة‬

00:29:12.360 --> 00:29:15.080 align:center
‫استخدامًا متعددًا لتصريح المرور؟‬

00:29:15.680 --> 00:29:16.840 align:center
‫تقريبًا، لكن لا.‬

00:29:16.920 --> 00:29:19.360 align:center
‫- إنه يجعل "ميسي" محظوظة فحسب.‬
‫- مهلك.‬

00:29:19.440 --> 00:29:21.360 align:center
‫تجاهله لفترة وسيتوقف.‬

00:29:21.440 --> 00:29:23.880 align:center
‫دعها تساعدك لفترة وستتحول إلى مراهق ملتزم.‬

00:29:23.960 --> 00:29:26.040 align:center
‫لا تتظاهر بأنك لم تحب ذلك.‬

00:29:26.120 --> 00:29:27.480 align:center
‫لا داع للتظاهر.‬

00:29:27.560 --> 00:29:28.520 align:center
‫مهلًا.‬

00:29:28.600 --> 00:29:30.480 align:center
‫هلّا نركّز؟‬

00:29:32.560 --> 00:29:33.520 align:center
‫ماذا لو...‬

00:29:34.760 --> 00:29:37.560 align:center
‫بدأ الأمر بالجنس ثم وقعت "ميسي"‬
‫في غرام الشخص؟‬

00:29:37.640 --> 00:29:41.000 align:center
‫"سبايدر"، الجنس والحب لا يترافقان دائمًا.‬

00:29:41.080 --> 00:29:43.800 align:center
‫المعذرة، إنه يُدعى "ممارسة الحب" لسبب.‬

00:29:44.320 --> 00:29:47.120 align:center
‫ليس من قبل من يمارسونه فعلًا.‬

00:29:47.840 --> 00:29:50.320 align:center
‫هل تتحدث إلى "كاش" كما تتحدث إليّ؟‬

00:29:50.840 --> 00:29:51.680 align:center
‫ماذا؟‬

00:29:51.760 --> 00:29:54.360 align:center
‫"كاش" ممتنع عن الجنس، مثلي أنا.‬

00:29:54.440 --> 00:29:58.360 align:center
‫"كاش" غير راغب في الجنس، إنه صادق مع نفسه.‬

00:29:58.440 --> 00:29:59.280 align:center
‫أمّا أنت...‬

00:30:01.440 --> 00:30:03.280 align:center
‫أنت تكبتين ما تريدينه حقًا.‬

00:30:04.400 --> 00:30:06.680 align:center
‫ما أريده هو شيء حقيقي.‬

00:30:06.760 --> 00:30:09.600 align:center
‫ولم أكن بحاجة إلى الجنس‬
‫لأشعر بهذا مع "فيليكس".‬

00:30:09.680 --> 00:30:11.760 align:center
‫وأنا لم أكن بحاجة إلى الجنس‬
‫لأشعر بهذا مع "كاش".‬

00:30:11.840 --> 00:30:13.560 align:center
‫متطابقان.‬

00:30:15.880 --> 00:30:17.920 align:center
‫وكأنكما الشخص ذاته.‬

00:30:18.000 --> 00:30:19.640 align:center
‫- تراجع عن هذا.‬
‫- المعذرة؟‬

00:30:19.720 --> 00:30:20.560 align:center
‫- الآن.‬
‫- مهلًا.‬

00:30:28.240 --> 00:30:32.200 align:center
‫هيّا، أرني بعض حركات الرقص‬
‫الأوروبية الراقية الجديدة.‬

00:30:32.720 --> 00:30:36.120 align:center
‫إنها نفس حركاتي الأسترالية،‬
‫لكن بالاتجاه الآخر.‬

00:30:40.080 --> 00:30:41.080 align:center
‫أهالي "سيدني".‬

00:30:42.200 --> 00:30:44.480 align:center
‫أأنتم جاهزون؟‬

00:30:44.560 --> 00:30:45.960 align:center
‫يا للهول! أخبرتك.‬

00:30:46.840 --> 00:30:48.840 align:center
‫"نعم، عودي‬

00:30:49.760 --> 00:30:51.680 align:center
‫ليس لديّ وقت للألاعيب‬

00:30:52.200 --> 00:30:54.160 align:center
‫أبتسم مرتديًا قناعًا‬

00:30:54.960 --> 00:30:56.400 align:center
‫أخي حاد الذكاء‬

00:30:56.480 --> 00:30:59.200 align:center
‫سأسرق التاج من ملك‬
‫ثم أخبرك أين بصقت‬

00:31:00.160 --> 00:31:01.720 align:center
‫رجل ناضج يتملق لجرذ‬

00:31:02.720 --> 00:31:04.560 align:center
‫أيها المتملق، أنت مجرد ذبابة‬

00:31:05.360 --> 00:31:09.320 align:center
‫حان وقت بدء انتفاضة‬
‫أين أنت؟ أين أنت؟ أين أنت؟ أين أنت؟‬

00:31:09.400 --> 00:31:10.920 align:center
‫من الجانب الأيسر إلى الأيمن‬

00:31:11.000 --> 00:31:12.120 align:center
‫من الجانب الأيسر إلى الأيمن‬

00:31:12.200 --> 00:31:13.400 align:center
‫من الأمام إلى الخلف‬

00:31:13.480 --> 00:31:14.760 align:center
‫من الأمام إلى الخلف‬

00:31:14.840 --> 00:31:16.040 align:center
‫اندفعوا إن كنتم معي‬

00:31:16.120 --> 00:31:17.360 align:center
‫اندفعوا إن كنتم معي‬

00:31:17.440 --> 00:31:18.800 align:center
‫لا نريد سماع ذلك‬

00:31:18.880 --> 00:31:20.120 align:center
‫لا نريد سماع ذلك‬

00:31:20.200 --> 00:31:21.200 align:center
‫من الجانب الأيسر إلى الأيمن‬

00:31:21.280 --> 00:31:22.680 align:center
‫من الجانب الأيسر إلى الأيمن‬

00:31:22.760 --> 00:31:23.800 align:center
‫من الأمام إلى الخلف‬

00:31:23.880 --> 00:31:24.960 align:center
‫من الأمام إلى الخلف‬

00:31:25.040 --> 00:31:26.600 align:center
‫اندفعوا إن كنتم معي‬

00:31:26.680 --> 00:31:27.720 align:center
‫اندفعوا إن كنتم معي‬

00:31:27.800 --> 00:31:28.720 align:center
‫لا نريد سماع ذلك‬

00:31:28.800 --> 00:31:30.440 align:center
‫لا نريد سماع ذلك‬

00:31:31.320 --> 00:31:33.240 align:center
‫كل الشبّان في الخلف‬

00:31:33.880 --> 00:31:35.360 align:center
‫ذوي ضمائر الجمع، أينما جلست يا صاح‬

00:31:36.520 --> 00:31:37.760 align:center
‫الفتيات تهتفن"‬

00:31:43.280 --> 00:31:44.560 align:center
‫المعذرة.‬

00:31:45.080 --> 00:31:47.800 align:center
‫جعلنا النقاش يتمحور حولنا لدقيقة.‬

00:31:47.880 --> 00:31:49.480 align:center
‫استمر ذلك لعدة دقائق.‬

00:31:50.000 --> 00:31:50.880 align:center
‫نعم.‬

00:31:51.400 --> 00:31:52.280 align:center
‫لا بأس.‬

00:31:54.200 --> 00:31:55.880 align:center
‫أشعر بالغيرة منكما.‬

00:31:55.960 --> 00:31:57.960 align:center
‫أنتما تفهمان سر الحب.‬

00:31:58.560 --> 00:32:00.480 align:center
‫لم أفهمه خلال وقت ما.‬

00:32:01.000 --> 00:32:01.880 align:center
‫ما زلت لا أفهمه.‬

00:32:06.120 --> 00:32:08.120 align:center
‫- مهلًا، ماذا فعل "فيليكس"؟‬
‫- لا شيء.‬

00:32:09.480 --> 00:32:10.440 align:center
‫لكن قبله.‬

00:32:13.040 --> 00:32:14.360 align:center
‫لم يكن أمرًا مميزًا.‬

00:32:14.920 --> 00:32:18.400 align:center
‫لكن تبيّن أن بعض الرجال يتظاهرون باللطف‬
‫حتى يحصلوا على ما يريدون.‬

00:32:21.120 --> 00:32:22.720 align:center
‫هذا صحيح.‬

00:32:23.320 --> 00:32:26.280 align:center
‫تبين أن الأسرار ليست مثيرة دائمًا.‬

00:32:27.880 --> 00:32:29.240 align:center
‫أحيانًا...‬

00:32:34.360 --> 00:32:36.000 align:center
‫أحيانًا...‬

00:32:38.120 --> 00:32:39.880 align:center
‫يكون الشاب محرجًا فحسب.‬

00:32:42.360 --> 00:32:44.400 align:center
‫كان يشعر بالحرج حين يكون معي،‬

00:32:44.480 --> 00:32:47.480 align:center
‫فلم يشأ أن يعرف أحد بعلاقتنا.‬

00:32:54.480 --> 00:32:55.640 align:center
‫يؤسفني ذلك.‬

00:32:55.720 --> 00:32:56.720 align:center
‫أنا بخير.‬

00:32:58.080 --> 00:32:59.440 align:center
‫حدث هذا قبل وقت طويل.‬

00:32:59.960 --> 00:33:02.840 align:center
‫أسست مجموعة "المراهقين الملتزمين"‬
‫وأصلحت المشكلة.‬

00:33:03.440 --> 00:33:06.400 align:center
‫"زوي"، تعرفين أن "فيليكس"‬
‫ليس من هذا النوع.‬

00:33:07.160 --> 00:33:10.320 align:center
‫إنه متمسك بك، رغم أنك مزعجة جدًا.‬

00:33:10.400 --> 00:33:11.320 align:center
‫نعم.‬

00:33:13.240 --> 00:33:14.200 align:center
‫نعم.‬

00:33:15.440 --> 00:33:17.080 align:center
‫كنت أفكّر أنه...‬

00:33:18.960 --> 00:33:20.840 align:center
‫ربما حان الوقت.‬

00:33:24.440 --> 00:33:25.600 align:center
‫وربما في عطلة ما بعد الامتحان.‬

00:33:27.920 --> 00:33:29.040 align:center
‫لا تعليقات أكثر.‬

00:33:40.800 --> 00:33:43.960 align:center
‫"(ميسي)"‬

00:33:44.040 --> 00:33:45.040 align:center
‫يا للهول.‬

00:33:46.560 --> 00:33:48.320 align:center
‫إنه رمز القنفذ.‬

00:33:50.000 --> 00:33:51.040 align:center
‫إنها على وشك أن...‬

00:33:51.560 --> 00:33:52.480 align:center
‫اهدأ.‬

00:33:53.280 --> 00:33:54.320 align:center
‫ماذا تريد أن تفعل؟‬

00:33:56.440 --> 00:33:57.280 align:center
‫إلغاء الاتفاق.‬

00:33:59.120 --> 00:34:00.160 align:center
‫لكنني لا أستطيع.‬

00:34:00.240 --> 00:34:05.080 align:center
‫لا. ستصل سيارة الأجرة خلال ثلاث دقائق.‬

00:34:06.160 --> 00:34:07.680 align:center
‫هل سنفعل هذا أم ماذا؟‬

00:34:27.400 --> 00:34:29.640 align:center
‫هذا أيقوني يا صاح.‬

00:34:30.240 --> 00:34:34.320 align:center
‫"جينيسيس".‬

00:34:36.760 --> 00:34:38.240 align:center
‫هلّا توقّع على وجهي؟‬

00:34:38.320 --> 00:34:41.080 align:center
‫آسف يا صاح، يجب أن أخرج من هنا، وداعًا.‬

00:34:41.760 --> 00:34:43.360 align:center
‫كنت حرفيًا...‬

00:34:43.440 --> 00:34:44.280 align:center
‫يا للهول!‬

00:34:44.360 --> 00:34:45.520 align:center
‫يا للهول!‬

00:34:52.960 --> 00:34:55.320 align:center
‫يا للهول، ستفعلها.‬

00:34:56.000 --> 00:34:57.680 align:center
‫مهلًا، مفاجأة غير متوقعة.‬

00:34:59.320 --> 00:35:00.320 align:center
‫مهلًا.‬

00:35:00.400 --> 00:35:01.720 align:center
‫جنس ثلاثي.‬

00:35:01.800 --> 00:35:04.160 align:center
‫لا، لم يكن هذا جزءًا من الخطة.‬

00:35:04.240 --> 00:35:05.520 align:center
‫هيّا.‬

00:35:05.600 --> 00:35:06.800 align:center
‫مهلًا.‬

00:35:08.400 --> 00:35:09.680 align:center
‫لا عليك.‬

00:35:11.520 --> 00:35:12.680 align:center
‫تبًا.‬

00:35:21.080 --> 00:35:22.440 align:center
‫هل تسخران مني؟‬

00:35:22.520 --> 00:35:24.240 align:center
‫لا.‬

00:35:24.320 --> 00:35:25.480 align:center
‫لا، كنا فقط...‬

00:35:25.560 --> 00:35:27.880 align:center
‫كانت تلك حبيبتها، إنها مرتبطة.‬

00:35:27.960 --> 00:35:29.400 align:center
‫تبًا.‬

00:35:29.920 --> 00:35:31.480 align:center
‫ظننت أنكن ستمارسن جنسًا ثلاثيًا.‬

00:35:33.120 --> 00:35:33.960 align:center
‫هل أخبرتها؟‬

00:35:34.040 --> 00:35:35.240 align:center
‫بكل شيء.‬

00:35:35.320 --> 00:35:38.480 align:center
‫لا، ليس بكل شيء.‬

00:35:38.560 --> 00:35:40.680 align:center
‫حسنًا، يجب أن أخبر "سبايدر".‬

00:35:40.760 --> 00:35:42.600 align:center
‫لا، انتظري.‬

00:35:42.680 --> 00:35:44.600 align:center
‫انظري، لم تنته الليلة.‬

00:35:44.680 --> 00:35:48.760 align:center
‫وإذا أردت فعل هذا‬
‫فيمكننا مساعدتك في البحث عن الشريك.‬

00:35:49.520 --> 00:35:50.360 align:center
‫أيمكننا فعل ذلك؟‬

00:35:53.400 --> 00:35:55.520 align:center
‫يمكننا، نعم، بالتأكيد.‬

00:35:55.600 --> 00:35:59.560 align:center
‫وربما أكون الفتاة العشوائية‬
‫التي تحضر حفل عيد مولدك الـ18 بلا دعوة،‬

00:35:59.640 --> 00:36:02.720 align:center
‫لكن فلتعلمي أنني أؤمن بك يا أختاه.‬

00:36:02.800 --> 00:36:04.160 align:center
‫نعم، يجدر بك ذلك.‬

00:36:04.240 --> 00:36:07.560 align:center
‫رأيتها تعثر على شريك في جنازة.‬

00:36:07.640 --> 00:36:09.000 align:center
‫- تبًا.‬
‫- نعم.‬

00:36:10.200 --> 00:36:12.520 align:center
‫- نعم، أتتذكرين ذلك؟‬
‫- أتذكّر.‬

00:36:13.760 --> 00:36:16.240 align:center
‫- يمكنني فعل هذا.‬
‫- نعم.‬

00:36:16.320 --> 00:36:18.760 align:center
‫- نعم.‬
‫- يمكنك فعل هذا.‬

00:36:29.880 --> 00:36:31.440 align:center
‫ست مكالمات فائتة من أمي.‬

00:36:33.880 --> 00:36:34.920 align:center
‫أأنت بخير؟‬

00:36:35.760 --> 00:36:36.960 align:center
‫نعم، إنها...‬

00:36:38.920 --> 00:36:41.200 align:center
‫- لنذهب إلى مكان هادئ.‬
‫- نعم.‬

00:37:07.440 --> 00:37:09.680 align:center
‫لا.‬

00:37:09.760 --> 00:37:12.280 align:center
‫- لا بأس.‬
‫- لا، نحن صديقان فحسب.‬

00:37:14.960 --> 00:37:16.840 align:center
‫- إذًا، لماذا...‬
‫- لم نفعل.‬

00:37:21.600 --> 00:37:23.800 align:center
‫- لقد خُدعت بهذا.‬
‫- هذا خاطئ ومربك.‬

00:37:23.880 --> 00:37:25.120 align:center
‫- لا يمكنني.‬
‫- إنه ليس خاطئًا.‬

00:37:25.200 --> 00:37:26.880 align:center
‫لا، ما كان يجب أن تأتي.‬

00:37:26.960 --> 00:37:28.520 align:center
‫أنت دعوتني.‬

00:37:31.280 --> 00:37:32.200 align:center
‫اذهب فحسب.‬

00:37:34.640 --> 00:37:37.640 align:center
‫اذهب وإلّا ذهبت أنا.‬

00:37:39.400 --> 00:37:41.000 align:center
‫حسنًا، وداعًا.‬

00:37:41.080 --> 00:37:42.000 align:center
‫"أم"...‬

00:37:50.960 --> 00:37:52.240 align:center
‫أين نحن؟‬

00:37:52.760 --> 00:37:55.840 align:center
‫أتعرفان؟ المكان يذكّرني‬
‫بسراديب الموتى في "فرنسا".‬

00:37:55.920 --> 00:37:57.240 align:center
‫تلك المليئة بالعظام.‬

00:37:57.320 --> 00:37:59.400 align:center
‫لكن لا تُوجد عظام‬
‫ونحن لسنا في "فرنسا"، لذا...‬

00:37:59.480 --> 00:38:00.360 align:center
‫"زوي".‬

00:38:01.120 --> 00:38:02.600 align:center
‫- أرجوك.‬
‫- حسنًا.‬

00:38:03.280 --> 00:38:04.600 align:center
‫تمهّلا قليلًا.‬

00:38:05.200 --> 00:38:06.600 align:center
‫- خذي.‬
‫- نخبك.‬

00:38:10.840 --> 00:38:12.240 align:center
‫ما خطبي؟‬

00:38:13.320 --> 00:38:14.840 align:center
‫ماذا أفعل هنا؟‬

00:38:14.920 --> 00:38:16.800 align:center
‫ماذا؟ لا شيء.‬

00:38:17.320 --> 00:38:20.280 align:center
‫أيّ شخص يقول العكس هو أحمق.‬

00:38:21.440 --> 00:38:23.000 align:center
‫لا بد أنني محاطة بالحمقى.‬

00:38:24.680 --> 00:38:26.080 align:center
‫أظن أن كلينا كذلك.‬

00:38:27.720 --> 00:38:28.880 align:center
‫اشربي.‬

00:38:34.040 --> 00:38:35.280 align:center
‫حسنًا، لنتفرق.‬

00:38:39.720 --> 00:38:41.440 align:center
‫أأنت واثق أن عليك الذهاب؟‬

00:38:42.480 --> 00:38:45.720 align:center
‫نعم، بدت أمي قلقة، استيقظ "كلانسي".‬

00:38:47.160 --> 00:38:48.280 align:center
‫هل هو بخير؟‬

00:38:50.120 --> 00:38:53.120 align:center
‫- لم تخبرني.‬
‫- هل تذكّر شيئًا أم...‬

00:38:53.720 --> 00:38:54.640 align:center
‫مرحبًا يا "ليام".‬

00:38:56.680 --> 00:38:57.560 align:center
‫مرحبًا.‬

00:38:58.960 --> 00:39:00.080 align:center
‫"أميري"، أليس كذلك؟‬

00:39:00.600 --> 00:39:03.040 align:center
‫آسف على فظاظتي، لكن عليّ الذهاب.‬

00:39:03.120 --> 00:39:04.920 align:center
‫سيكون هذا أفضل.‬

00:39:06.720 --> 00:39:07.760 align:center
‫سأراسلك.‬

00:39:08.360 --> 00:39:09.240 align:center
‫نعم.‬

00:39:09.800 --> 00:39:11.440 align:center
‫- "أم".‬
‫- أأنت جادة في هذا؟‬

00:39:11.520 --> 00:39:13.920 align:center
‫- لا، قال "ليام"...‬
‫- لا، لا ينبغي أن يكون "ليام" هنا.‬

00:39:14.000 --> 00:39:15.920 align:center
‫هذه الحفلة مليئة بالمخمورين‬
‫الذين قد يقولون أيّ شيء.‬

00:39:16.000 --> 00:39:17.120 align:center
‫توقفي، هلّا تدعينني أتحدث؟‬

00:39:17.200 --> 00:39:20.520 align:center
‫لا، خرجنا من تلك الورطة للتو يا "هاربس"،‬
‫يجب أن تكوني أذكى.‬

00:39:21.120 --> 00:39:23.040 align:center
‫أذكى؟ تقصدين مثلك؟‬

00:39:33.240 --> 00:39:34.400 align:center
‫أحاول حمايتنا.‬

00:39:34.480 --> 00:39:36.640 align:center
‫لأنك تعرفين ما الأفضل دائمًا، أليس كذلك؟‬

00:39:36.720 --> 00:39:39.760 align:center
‫أنا أذكى من أن أتقرب من شاب‬
‫لا يجلب سوى المصائب.‬

00:39:40.360 --> 00:39:41.960 align:center
‫حقًا؟ كيف حال "مالاكاي"؟‬

00:39:42.040 --> 00:39:43.200 align:center
‫ماذا؟‬

00:39:43.280 --> 00:39:45.880 align:center
‫لا يحدث شيء بيني وبين "مالاكاي".‬

00:39:45.960 --> 00:39:47.440 align:center
‫بالتأكيد ستقولين هذا.‬

00:39:47.520 --> 00:39:51.200 align:center
‫لا تريدين إفساد مستقبلك‬
‫كامرأة مكافحة وزوجة رجل مرموق، صحيح؟‬

00:39:56.480 --> 00:39:58.400 align:center
‫"آنت"، هل رأيت "ميسي"؟‬

00:39:58.480 --> 00:40:00.720 align:center
‫أحب "ميسي" يا رجل.‬

00:40:06.520 --> 00:40:09.000 align:center
‫أعتذر إن كان يزعجك‬
‫أنني أريد المزيد لكلتينا.‬

00:40:09.080 --> 00:40:12.360 align:center
‫هل فكرت يومًا في أنني قد أرغب في شيء مختلف؟‬

00:40:12.440 --> 00:40:17.200 align:center
‫حسنًا يا "هاربر"، أخبريني ماذا تريدين،‬
‫إلى جانب العثور على طرق جديدة لتدمير ذاتك؟‬

00:40:18.520 --> 00:40:22.480 align:center
‫هذا دافعك للتقرب من فتى المهرجان،‬
‫إنه مجرد ذريعة أخرى لتستسلمي.‬

00:40:34.240 --> 00:40:36.120 align:center
‫هل رأيتما "ميسي"؟‬

00:40:36.840 --> 00:40:38.920 align:center
‫لا، ليس خلال آخر 20 دقيقة.‬

00:40:43.520 --> 00:40:47.960 align:center
‫أنت كلك ترهات إلى حد التوهم.‬

00:40:48.040 --> 00:40:49.360 align:center
‫يجب أن يدرسك العلماء.‬

00:40:49.440 --> 00:40:51.440 align:center
‫أنت مصممة على التخلي عن حياتك‬

00:40:51.520 --> 00:40:55.320 align:center
‫حتى إن ذلك قد يكون الشيء الوحيد‬
‫الذي تنجحين فيه.‬

00:40:57.000 --> 00:40:58.680 align:center
‫يا للهول.‬

00:41:01.520 --> 00:41:02.440 align:center
‫أين "ميسي"؟‬

00:41:41.080 --> 00:41:44.800 align:center
‫أفضل ليلة على الإطلاق.‬

00:42:49.480 --> 00:42:52.320 align:center
‫ترجمة "الليث معلا"‬

