WEBVTT

00:00:16.080 --> 00:00:19.720 align:center
<i>A tak vyslyšely volání.</i>

00:00:20.800 --> 00:00:26.720 align:center
<i>Sešly se na posvátném místě,
aby se oddaly nespoutanému potěšení.</i>

00:00:31.160 --> 00:00:34.680 align:center
<i>Aby se poddaly moci Sametových trůnů.</i>

00:00:34.760 --> 00:00:39.560 align:center
<i>Všechny bytosti říše se těšily,
až obřad začne.</i>

00:00:40.840 --> 00:00:42.960 align:center
<i>Ale ta, která si užije jako první,</i>

00:00:44.320 --> 00:00:46.760 align:center
<i>přišla jako poslední.</i>

00:00:48.160 --> 00:00:52.800 align:center
<i>Zjevila se vládkyně říše a kněžka rozkoše.</i>

00:01:03.840 --> 00:01:07.320 align:center
<i>Konečně dorazila Quinni.</i>

00:01:07.400 --> 00:01:08.640 align:center
ŠKOLA ZLOMENÝCH SRDCÍ

00:01:08.720 --> 00:01:10.760 align:center
Říkala jsem, že to nejsem já.

00:01:12.280 --> 00:01:15.160 align:center
Říkala jsem vám,
že to není Quinni, ale královna.

00:01:15.240 --> 00:01:18.720 align:center
Fajn. Tak si to
pořádně užije královna. Všechno.

00:01:20.120 --> 00:01:23.800 align:center
Ne, neužije. Nemůže. Četli jste to vůbec?

00:01:23.880 --> 00:01:27.120 align:center
Snaží se zachránit říši tím,
že najde toho, kdo ji...

00:01:27.200 --> 00:01:29.280 align:center
- Udělá.
- Kdo v ní probudí lásku.

00:01:29.920 --> 00:01:31.080 align:center
Tím, že ji udělá.

00:01:31.800 --> 00:01:33.520 align:center
Teď vím, jak se cítila Zoe.

00:01:33.600 --> 00:01:35.640 align:center
Ta směna je nekonečná.

00:01:39.520 --> 00:01:41.880 align:center
Dneska je tajný rave. Genesis Owusu.

00:01:41.960 --> 00:01:43.720 align:center
Když je tajný, jak o něm víš?

00:01:43.800 --> 00:01:44.640 align:center
Jsem na seznamu.

00:01:44.720 --> 00:01:47.440 align:center
Ségra kluka od ségry
kámošky mojí sestřenky mě přidala.

00:01:47.520 --> 00:01:51.960 align:center
Pomohla jsem jí vyřešit průser s oblečením
v tom bistru, kde je na půdě vačice.

00:01:53.520 --> 00:01:54.720 align:center
Tohle je osud.

00:01:54.800 --> 00:01:56.800 align:center
Ten průser, nebo ta vačice?

00:01:57.560 --> 00:01:59.960 align:center
Hele, z toho s poutí jsme venku.

00:02:00.040 --> 00:02:01.840 align:center
Osud říká, že to máme oslavit.

00:02:03.760 --> 00:02:06.920 align:center
Osud asi taky ví,
že Missy dlužíme novou oslavu.

00:02:07.000 --> 00:02:08.760 align:center
Spíš ty než my.

00:02:08.840 --> 00:02:12.120 align:center
Já nejdu. Nemám náladu.
Moje budoucnost je v pytli

00:02:12.200 --> 00:02:15.120 align:center
kvůli té lži,
že mě sexuálně přitahují koně.

00:02:15.200 --> 00:02:17.080 align:center
I bez stipendia můžeš studovat.

00:02:17.160 --> 00:02:19.240 align:center
Jenom se trochu zadlužíš.

00:02:19.320 --> 00:02:21.600 align:center
Desítky tisíc dolarů nejsou trocha.

00:02:21.680 --> 00:02:24.000 align:center
Pojď, aspoň na to nebudeš myslet.

00:02:24.080 --> 00:02:25.040 align:center
Ale budu.

00:02:25.120 --> 00:02:28.360 align:center
Hlavně po tom, co kolem mě
banda idiotů celý den řehtá.

00:02:28.440 --> 00:02:30.440 align:center
Kentauři mluví, neřehtají.

00:02:30.520 --> 00:02:31.640 align:center
Uběhl celý víkend.

00:02:31.720 --> 00:02:35.240 align:center
Na obří orgie a nadržené víly
si už nikdo nevzpomene.

00:02:36.440 --> 00:02:38.520 align:center
Hele, královna zoofilů je tu.

00:02:38.600 --> 00:02:40.240 align:center
Jděte do prdele, prváci.

00:02:40.320 --> 00:02:42.000 align:center
Ignoruj řehtání i tu flétnu.

00:02:42.080 --> 00:02:44.360 align:center
To není flétna. Drží ji blbě.

00:02:44.440 --> 00:02:47.120 align:center
- Mám pár otázek.
- To snad ne.

00:02:47.200 --> 00:02:50.120 align:center
Ale, máme tady šiřitelku vílího porna.

00:02:50.640 --> 00:02:53.160 align:center
Existuje třída, záchodky nebo sborovna,

00:02:53.240 --> 00:02:56.520 align:center
kde jsi nevyvěsila
tu svoji sametovou sračku?

00:02:56.600 --> 00:02:58.200 align:center
Já myslela, žes to byla ty.

00:02:58.720 --> 00:03:01.560 align:center
Takovouhle špínu
bych nenapsala ani nešířila.

00:03:01.640 --> 00:03:03.240 align:center
Ale slízla jsi smetanu.

00:03:03.320 --> 00:03:05.440 align:center
Drž hubu!

00:03:05.960 --> 00:03:06.800 align:center
Zjistím si to.

00:03:09.640 --> 00:03:12.040 align:center
Neměla jsem dopustit, aby to přišili tobě.

00:03:13.440 --> 00:03:16.360 align:center
Lidi jsou kvůli tomu fakt hnusní.

00:03:16.440 --> 00:03:19.320 align:center
Muselo ti to ublížit. Promiň, Zoe.

00:03:21.200 --> 00:03:22.040 align:center
Super.

00:03:24.400 --> 00:03:25.800 align:center
Užij si čtení, Zoe.

00:03:29.520 --> 00:03:31.280 align:center
Tohle je fakt brutální.

00:03:31.800 --> 00:03:34.720 align:center
Nemáš s tím doufám nic společného, že ne?

00:03:35.240 --> 00:03:36.160 align:center
Ne.

00:03:41.840 --> 00:03:44.320 align:center
- Ahoj.
- Čau. Jak se cítíš?

00:03:44.400 --> 00:03:47.040 align:center
Jsem tu pro tebe.
Na postěžování, pokec, cokoli.

00:03:47.120 --> 00:03:48.360 align:center
Jo, super.

00:03:48.440 --> 00:03:50.800 align:center
Neřekla jsi to nikomu, viď? O té pouti.

00:03:50.880 --> 00:03:52.280 align:center
Co? Ne. Neřekla.

00:03:52.360 --> 00:03:55.400 align:center
To je dobře,
protože fakt musíš mlčet. Vážně.

00:03:56.360 --> 00:03:58.160 align:center
Jo, to jsem pochopila.

00:03:58.920 --> 00:03:59.800 align:center
Dobře.

00:04:00.520 --> 00:04:01.600 align:center
Tak super.

00:04:02.120 --> 00:04:05.280 align:center
Protože z tohohle a Spiderovy propustky

00:04:05.360 --> 00:04:07.760 align:center
mi teď asi trochu hrabe.

00:04:07.840 --> 00:04:11.240 align:center
To zní jako něco,
co bys měla probrat s někým, komu věříš.

00:04:11.320 --> 00:04:13.400 align:center
- Jo.
- Příliš hodná.

00:04:24.560 --> 00:04:26.280 align:center
Debilní fidget spinner.

00:04:26.360 --> 00:04:27.920 align:center
Debilní smyslová místnost.

00:04:30.920 --> 00:04:31.760 align:center
Stůj.

00:04:31.840 --> 00:04:34.560 align:center
- Ty vole.
- Ty tu nemáš co dělat.

00:04:37.040 --> 00:04:40.880 align:center
Nesu sem tyhle hračky.
Teta mě donutila koupit nové.

00:04:45.320 --> 00:04:47.800 align:center
Tomu, kde sedíš, se říká místo výstřiků.

00:05:01.000 --> 00:05:03.400 align:center
No jo, uklízení mi moc nejde.

00:05:04.040 --> 00:05:05.960 align:center
Radši mrknu, že mám všechno.

00:05:19.960 --> 00:05:22.600 align:center
Díky, že jsi přišel. Nikdo jiný nemohl.

00:05:22.680 --> 00:05:25.840 align:center
Mělo to tam být včera,
ale sama to do auta nedostanu.

00:05:25.920 --> 00:05:27.960 align:center
Pohoda. Co to je?

00:05:28.040 --> 00:05:31.040 align:center
Můj hlavní obraz.
Je na zítřejší ukázku dovedností.

00:05:32.320 --> 00:05:33.720 align:center
Tak to ti nepomůžu.

00:05:33.800 --> 00:05:35.440 align:center
- Proč?
- No...

00:05:35.960 --> 00:05:38.600 align:center
Mám pravidlo, že nepřenáším nic,

00:05:38.680 --> 00:05:40.440 align:center
co jsem nejdřív neviděl.

00:05:41.200 --> 00:05:42.320 align:center
- Tak jo.
- Super.

00:05:42.400 --> 00:05:46.000 align:center
Počkej. Aby sis to užil na maximum,
musím zapnout světlo.

00:05:48.920 --> 00:05:49.880 align:center
To...

00:05:50.560 --> 00:05:52.360 align:center
se mi nelíbí.

00:05:53.360 --> 00:05:54.200 align:center
Počkej.

00:05:56.680 --> 00:05:59.080 align:center
Co to...

00:06:01.520 --> 00:06:05.560 align:center
Děláš si prdel?

00:06:05.640 --> 00:06:07.080 align:center
Asi ti protéká střecha.

00:06:07.160 --> 00:06:09.440 align:center
A voda způsobila zkrat.

00:06:15.640 --> 00:06:17.560 align:center
Strávila jsem na tom měsíce.

00:06:17.640 --> 00:06:18.960 align:center
Byla jsem...

00:06:20.440 --> 00:06:22.200 align:center
Byla jsem na sebe hrdá.

00:06:23.880 --> 00:06:26.120 align:center
Mělo mi to vylepšit známky.

00:06:26.200 --> 00:06:28.560 align:center
Teď se na vysokou určitě nedostanu.

00:06:28.640 --> 00:06:30.200 align:center
Jak to vysvětlím Am?

00:06:31.640 --> 00:06:33.360 align:center
Tak potřebuješ něco nového.

00:06:33.440 --> 00:06:35.320 align:center
Jasně, to bude rychlovka.

00:06:36.080 --> 00:06:36.960 align:center
Proč ne?

00:06:39.880 --> 00:06:40.840 align:center
Mám volno.

00:06:42.320 --> 00:06:43.280 align:center
Jo.

00:06:44.680 --> 00:06:46.840 align:center
Ahoj. Co ty tady?

00:06:46.920 --> 00:06:49.400 align:center
Připravuju se
na rande s Genesisem Owusuem.

00:06:49.480 --> 00:06:51.400 align:center
Jdu si pro falešnou občanku.

00:06:51.480 --> 00:06:52.920 align:center
Manažer ti ji zase vzal?

00:06:53.000 --> 00:06:57.080 align:center
- Jo. Musel si mě vytipovat.
- Až ti bude 18, neuvěří ti.

00:06:57.880 --> 00:07:00.440 align:center
Z mého pravého jména si sedne na zadek.

00:07:01.720 --> 00:07:04.440 align:center
Gunhilda Fenty Gomezová mi bude chybět.

00:07:04.520 --> 00:07:08.240 align:center
Tohle bude její poslední rave.
Tak si ho musí pořádně užít.

00:07:09.960 --> 00:07:13.000 align:center
Co? Opovaž se mi říct,
že nejdeš. To ti zakazuju.

00:07:13.080 --> 00:07:13.920 align:center
Ne, jenom...

00:07:14.000 --> 00:07:17.120 align:center
Malakaii, tys někam dal tu plechovku?

00:07:17.640 --> 00:07:21.160 align:center
Myslíš tu, ze které jsem
jen pohledem chytil tetanus? Jo.

00:07:22.480 --> 00:07:24.400 align:center
Co mi uniká? Kde mám občanku?

00:07:24.480 --> 00:07:27.520 align:center
No, Malakai mi tu pomáhal uklidit.

00:07:27.600 --> 00:07:28.440 align:center
Aha.

00:07:28.520 --> 00:07:29.680 align:center
Vyhodil jsem ji.

00:07:29.760 --> 00:07:32.720 align:center
Byly v ní jenom účtenky, víčka a tak.

00:07:32.800 --> 00:07:36.280 align:center
A moje falešná občanka,
kterou kvůli zásahu osudu potřebuju.

00:07:36.360 --> 00:07:37.360 align:center
Je v popelnici?

00:07:37.440 --> 00:07:38.800 align:center
Vyváželi odpadky. Promiň.

00:07:38.880 --> 00:07:40.440 align:center
Nemůžeš si sehnat novou?

00:07:40.520 --> 00:07:43.000 align:center
Objednává se přes internet. Trvá to týden.

00:07:43.520 --> 00:07:44.920 align:center
Určitě někoho znáš.

00:07:45.000 --> 00:07:48.080 align:center
Hele, nebudu riskovat
kvůli falešné občance.

00:07:54.800 --> 00:07:56.720 align:center
Dneska mám rande s tímhle.

00:07:58.480 --> 00:08:01.160 align:center
A Cash ti pomáhá vybírat, s kým se vyspíš?

00:08:01.960 --> 00:08:04.160 align:center
Ne. Má moje hesla.

00:08:04.240 --> 00:08:06.160 align:center
Jsme extrémně transparentní.

00:08:06.240 --> 00:08:08.440 align:center
Takže hledáš lidi na sociálních sítích?

00:08:08.520 --> 00:08:12.080 align:center
Občas někoho potkáš,
ale když chceš mít jistotu...

00:08:13.000 --> 00:08:14.480 align:center
Ahoj, Darren.

00:08:15.560 --> 00:08:19.080 align:center
Máme zkoušet, abychom nevypadali
jako pitomci. Vzpomínáš si?

00:08:19.160 --> 00:08:20.560 align:center
Se mnou si nezahrávej.

00:08:22.040 --> 00:08:24.200 align:center
Je to jenom divadlo.

00:08:24.280 --> 00:08:25.560 align:center
Přestaňte vyšilovat.

00:08:25.640 --> 00:08:28.240 align:center
Jsi vedoucí divadelního kroužku.

00:08:28.320 --> 00:08:29.760 align:center
To ti nestačil ten pokus

00:08:29.840 --> 00:08:33.440 align:center
vecpat vtípky do našeho naučeného textu?

00:08:33.520 --> 00:08:35.720 align:center
Chceš si zahrávat s naší budoucností?

00:08:37.160 --> 00:08:40.920 align:center
Tak to je super.
Ty můžeš konstruktivní kritiku rozdávat,

00:08:41.000 --> 00:08:43.320 align:center
ale nedokážeš ji přijímat, Darren?

00:08:44.400 --> 00:08:46.440 align:center
Víš co? Darren, vrať se.

00:08:46.960 --> 00:08:48.000 align:center
Vidím tě.

00:08:48.080 --> 00:08:51.000 align:center
Taky tě Amerie bombarduje
ohledně toho ravu?

00:08:51.920 --> 00:08:55.400 align:center
Jo, už mi poslala asi 20 zpráv.
Prosí mě, abych přišla.

00:08:55.920 --> 00:08:57.520 align:center
Snaží se trochu moc.

00:09:00.000 --> 00:09:03.240 align:center
Asi se cítí špatně.

00:09:06.760 --> 00:09:08.800 align:center
Já se tak taky cítím.

00:09:10.280 --> 00:09:14.480 align:center
Přijde mi, že zazněla spousta hloupostí.

00:09:16.560 --> 00:09:18.280 align:center
Jo, jako to s propustkou.

00:09:18.360 --> 00:09:19.480 align:center
Jo.

00:09:20.480 --> 00:09:21.600 align:center
Jo.

00:09:21.680 --> 00:09:23.240 align:center
A jak by to fungovalo?

00:09:24.400 --> 00:09:26.240 align:center
Možná by nám to mohlo pomoct.

00:09:28.040 --> 00:09:29.320 align:center
Ledaže bys nechtěl.

00:09:29.400 --> 00:09:31.640 align:center
Ne, vždyť to byl můj nápad.

00:09:31.720 --> 00:09:32.600 align:center
Takže...

00:09:33.680 --> 00:09:36.880 align:center
Jsi silná a nezávislá žena.

00:09:36.960 --> 00:09:38.360 align:center
Chci ti dopřát svobodu.

00:09:38.440 --> 00:09:42.120 align:center
A já jsem dostatečně sebejistý,

00:09:42.200 --> 00:09:43.600 align:center
abych něco takového

00:09:45.240 --> 00:09:46.480 align:center
ustál.

00:09:50.640 --> 00:09:55.360 align:center
Kdybych se s někým spustila,
chtěl bys, abych ti to řekla?

00:09:57.960 --> 00:09:58.800 align:center
Ne.

00:09:59.680 --> 00:10:00.680 align:center
Dobře.

00:10:00.760 --> 00:10:01.720 align:center
Jo.

00:10:03.920 --> 00:10:05.280 align:center
Možná by stačilo...

00:10:06.200 --> 00:10:07.040 align:center
znamení.

00:10:07.120 --> 00:10:08.680 align:center
Třeba ježek?

00:10:09.840 --> 00:10:10.720 align:center
Jako...

00:10:10.800 --> 00:10:11.640 align:center
Malý...

00:10:18.640 --> 00:10:19.800 align:center
Chceš brambůrky?

00:10:19.880 --> 00:10:23.440 align:center
Proč jsi tady, když jediné,
co tě zajímá, je jídlo?

00:10:23.520 --> 00:10:25.800 align:center
- Potřebuješ krýt záda.
- Nepotřebuju.

00:10:26.520 --> 00:10:30.000 align:center
Chystáš se jít
kvůli falešné občance za zločincem,

00:10:30.080 --> 00:10:32.440 align:center
co si říká Velký T a zní jako nabušenec.

00:10:32.920 --> 00:10:35.200 align:center
- Jak vlastně vypadá?
- Netuším.

00:10:36.000 --> 00:10:38.600 align:center
Ale jdeme tam,
kde sis ji od něj vzala minule?

00:10:38.680 --> 00:10:40.000 align:center
Minule to řešil Ant.

00:10:40.080 --> 00:10:43.440 align:center
Velký T prý dělá kšefty
ve stejnou dobu a na stejném místě.

00:10:43.520 --> 00:10:46.400 align:center
Na tuty ho poznáme,
až někomu mladému předá obálku.

00:10:46.480 --> 00:10:48.000 align:center
To zní jako blbost.

00:10:48.600 --> 00:10:51.200 align:center
Blbost byla vyhodit něčí falešnou občanku,

00:10:51.280 --> 00:10:53.680 align:center
která měla 99,95% úspěšnost.

00:10:53.760 --> 00:10:56.400 align:center
Tak proč ti ji furt zabavovali?

00:10:56.480 --> 00:10:59.960 align:center
Protože manažer na bowlingu je blb.
Ale ani on ji nevyhodil.

00:11:00.040 --> 00:11:02.720 align:center
Mrzí mě to. Jenom jsem chtěl pomoct.

00:11:03.240 --> 00:11:04.720 align:center
Něco dělat musím.

00:11:06.080 --> 00:11:10.000 align:center
Vyhrň si rukávy.
Tady máš ty nejlepší umělecké potřeby.

00:11:10.080 --> 00:11:11.000 align:center
Přímo ze skládky.

00:11:11.800 --> 00:11:13.680 align:center
Ideální na umělecké dílo.

00:11:13.760 --> 00:11:15.560 align:center
Vždyť jsou to odpadky.

00:11:15.640 --> 00:11:17.320 align:center
Už brzo to bude něco víc.

00:11:17.400 --> 00:11:19.680 align:center
Ahoj. Budu v nemocnici.

00:11:19.760 --> 00:11:22.440 align:center
Dávej bacha, ať sem zase někdo nevleze.

00:11:22.520 --> 00:11:23.360 align:center
Jasně, mami.

00:11:29.640 --> 00:11:30.480 align:center
Ty kráso.

00:11:30.560 --> 00:11:31.640 align:center
KOLOTOČÁŘSKÁ ŠPÍNA

00:11:31.720 --> 00:11:33.000 align:center
Lidi věří novinám.

00:11:33.600 --> 00:11:36.560 align:center
A do kolotočářů si rádi kopnou.

00:11:40.160 --> 00:11:43.200 align:center
Na tomhle je vidět,

00:11:45.360 --> 00:11:47.640 align:center
že pochází z rozbité rodiny.

00:11:51.720 --> 00:11:55.080 align:center
Víš, že to dokážeš, že jo?

00:11:55.600 --> 00:11:56.640 align:center
Umělecké dílo.

00:11:57.280 --> 00:11:58.920 align:center
Dílo jo, ale ne umělecké.

00:11:59.000 --> 00:12:02.280 align:center
Hele, nepotřebuješ vzdělání ani povolení.

00:12:03.840 --> 00:12:07.240 align:center
Buď tím, kým chceš být. Na ostatní kašli.

00:12:07.320 --> 00:12:09.080 align:center
Amerie by nesouhlasila.

00:12:12.240 --> 00:12:14.120 align:center
Odkdy rozhoduje o tvém životě?

00:12:16.600 --> 00:12:17.800 align:center
Na druhou stranu

00:12:18.560 --> 00:12:22.040 align:center
je hezké, že na mně někomu takhle záleží.

00:12:23.840 --> 00:12:26.160 align:center
Podělala jsem testy, ale nevzdává to.

00:12:27.440 --> 00:12:30.520 align:center
Když Amerie něco chce,
radši se jí nepleť do cesty.

00:12:31.400 --> 00:12:32.600 align:center
Chápu.

00:12:36.720 --> 00:12:38.920 align:center
Ta hádka u Missy mě mrzí.

00:12:39.680 --> 00:12:41.760 align:center
Za to můžu spíš já a Harper.

00:12:45.520 --> 00:12:47.160 align:center
Stůj! Už ani krok!

00:12:56.200 --> 00:12:57.480 align:center
Jsi v pohodě?

00:12:58.520 --> 00:13:00.080 align:center
Jo. Nic mi není.

00:13:00.720 --> 00:13:01.920 align:center
Jen jsem to nečekal.

00:13:03.680 --> 00:13:07.160 align:center
Vážně. Jsem v pohodě.
Kde ho budeme hledat?

00:13:09.480 --> 00:13:10.680 align:center
Kousek odsud.

00:13:15.760 --> 00:13:17.800 align:center
Tak jo. Mám hotovo.

00:13:18.800 --> 00:13:21.120 align:center
Všechno je čisté. Teda relativně.

00:13:21.200 --> 00:13:22.160 align:center
Některé...

00:13:23.720 --> 00:13:25.280 align:center
Některé skvrny jsou věčné.

00:13:26.680 --> 00:13:28.720 align:center
Smyslová místnost je celá tvoje.

00:13:30.160 --> 00:13:33.680 align:center
Třeba tě to inspiruje
k napsání nové kapitoly.

00:13:34.200 --> 00:13:35.880 align:center
S tím jsem skončila.

00:13:37.840 --> 00:13:38.720 align:center
To je škoda.

00:13:39.520 --> 00:13:40.720 align:center
Bylo to sexy.

00:13:42.360 --> 00:13:46.360 align:center
I když tam nejvyšší magie
nesprávně fungovala v říši strážce.

00:13:47.880 --> 00:13:48.960 align:center
Jak to víš?

00:13:49.040 --> 00:13:51.960 align:center
<i>Angeline z podsvětí</i> naprosto miluju.

00:13:52.480 --> 00:13:54.440 align:center
Tohle se ti fakt povedlo.

00:13:55.280 --> 00:13:59.200 align:center
Napsala jsi knížku
na základě jedné poznámky z třetí knihy.

00:14:00.520 --> 00:14:01.360 align:center
Díky.

00:14:04.320 --> 00:14:07.080 align:center
Je v ní tolik skvělých detailů.
Třetí mám nejradši.

00:14:07.160 --> 00:14:10.680 align:center
Ale prd, Hvězdičko. Řeknu ti, jak to je.

00:14:10.760 --> 00:14:12.440 align:center
Nejlepší je pátá kniha,

00:14:12.520 --> 00:14:15.480 align:center
pak šestá a teprve pak třetí.

00:14:16.360 --> 00:14:17.200 align:center
No teda.

00:14:17.800 --> 00:14:19.000 align:center
Takže souhlasíš?

00:14:19.720 --> 00:14:21.400 align:center
Ne, mýlíš se.

00:14:21.480 --> 00:14:23.400 align:center
Děláš si srandu?

00:14:23.480 --> 00:14:25.520 align:center
Ne, vážně. To mi vysvětli.

00:14:32.600 --> 00:14:35.400 align:center
To snad ne. Velký T by tu měl být.

00:14:35.920 --> 00:14:37.960 align:center
Možná na dnešek nikoho neměl.

00:14:39.760 --> 00:14:41.880 align:center
Nemyslím si. Podívej na toho kluka.

00:14:41.960 --> 00:14:45.480 align:center
Je mu asi 17, vypadá na 12.
Ten občanku rozhodně potřebuje.

00:14:51.120 --> 00:14:53.000 align:center
Promiň, pauza od učení.

00:14:55.240 --> 00:14:57.600 align:center
Co? Za rok se toho může hodně změnit.

00:14:59.920 --> 00:15:01.080 align:center
Ne všechno.

00:15:03.560 --> 00:15:06.120 align:center
Neřekl jsi mi,
co jsi napsal do toho dopisu.

00:15:10.640 --> 00:15:11.880 align:center
Koukni, kdo jde.

00:15:11.960 --> 00:15:12.880 align:center
Co?

00:15:12.960 --> 00:15:15.160 align:center
Už je tady. Konečně přišel.

00:15:19.880 --> 00:15:21.080 align:center
Počkej, to je...

00:15:21.160 --> 00:15:22.080 align:center
Velký T?

00:15:25.400 --> 00:15:26.440 align:center
Hej, Velký T!

00:15:39.880 --> 00:15:40.880 align:center
Hej, stůj.

00:15:43.600 --> 00:15:44.800 align:center
- Stůj.
- Nechte mě!

00:15:44.880 --> 00:15:45.840 align:center
No tak.

00:15:45.920 --> 00:15:48.000 align:center
- Nic u sebe nemám.
- Klídek, kámo.

00:15:48.080 --> 00:15:51.080 align:center
- Chce novou občanku.
- Nevím, o čem mluvíte.

00:15:51.160 --> 00:15:52.880 align:center
Ale víš, Velký T.

00:15:52.960 --> 00:15:55.200 align:center
S někým si mě pletete. Jsem Tobias.

00:15:55.280 --> 00:15:58.080 align:center
A ví maminka,
čím si přivyděláváš, Tobiasi?

00:16:00.280 --> 00:16:01.640 align:center
Tos zabila, Gunhildo.

00:16:02.640 --> 00:16:05.960 align:center
Fajn, beru jen online objednávky
a trvá to týden.

00:16:06.040 --> 00:16:07.720 align:center
Platím hotově a chci ji hned.

00:16:07.800 --> 00:16:10.560 align:center
Možná nám zatím tvoje máma udělá svačinu.

00:16:11.840 --> 00:16:14.240 align:center
Fajn. Ale chci dvojnásobek.

00:16:14.320 --> 00:16:15.840 align:center
- Platí on.
- Co?

00:16:15.920 --> 00:16:16.960 align:center
Je to tvoje vina.

00:16:19.560 --> 00:16:21.160 align:center
Jo. Promiň.

00:16:22.520 --> 00:16:23.880 align:center
Bereš švýcarské franky?

00:16:30.520 --> 00:16:31.960 align:center
Tomuhle teče olej.

00:16:34.000 --> 00:16:38.640 align:center
Metafora pro ekonomickou
životní mízu naší společnosti.

00:16:38.720 --> 00:16:39.840 align:center
Umíš to se slovy.

00:16:40.360 --> 00:16:41.760 align:center
Jo, umím předstírat.

00:16:41.840 --> 00:16:43.400 align:center
Fakt jsi nebyl na vysoké?

00:16:43.920 --> 00:16:44.840 align:center
Byl.

00:16:46.400 --> 00:16:47.520 align:center
A vydržel měsíc.

00:16:48.560 --> 00:16:49.640 align:center
Nic pro mě.

00:16:50.600 --> 00:16:51.520 align:center
Tak jo.

00:16:52.440 --> 00:16:56.720 align:center
Tímhle k dílu přispěju já.

00:16:58.280 --> 00:17:00.280 align:center
Nikdy jsi nechtěl nic víc?

00:17:02.960 --> 00:17:04.320 align:center
Cestuju po zemi,

00:17:04.840 --> 00:17:08.240 align:center
poznávám nové lidi
a jsem svým vlastním šéfem.

00:17:08.800 --> 00:17:10.120 align:center
Co je víc?

00:17:11.880 --> 00:17:13.440 align:center
Ty si myslíš, že jsi šéf?

00:17:14.480 --> 00:17:15.320 align:center
Vážně?

00:17:16.200 --> 00:17:17.280 align:center
To si piš.

00:17:22.440 --> 00:17:25.600 align:center
Myslím, že Jackie by to viděla jinak.

00:17:26.520 --> 00:17:27.640 align:center
A Clancy taky.

00:17:28.480 --> 00:17:31.160 align:center
- Ten matlák si myslí, že je boss.
- Jo.

00:17:36.000 --> 00:17:37.040 align:center
Tak co?

00:17:38.480 --> 00:17:39.480 align:center
Co na to říkáš?

00:17:42.720 --> 00:17:44.920 align:center
Nic horšího jsem ještě neudělala.

00:17:45.000 --> 00:17:45.840 align:center
Jo.

00:17:47.440 --> 00:17:48.440 align:center
Teď je to umění.

00:17:48.520 --> 00:17:49.400 align:center
Přesně tak.

00:17:49.920 --> 00:17:50.760 align:center
Nádhera.

00:17:51.400 --> 00:17:53.280 align:center
OBČANSKÝ PRŮKAZ
GUNHILDA FENTY GOMEZOVÁ

00:17:53.360 --> 00:17:55.320 align:center
Dneska nás čeká skutečná zkouška.

00:17:56.560 --> 00:17:59.440 align:center
Ano, myslela jsem to vážně. Proč?

00:18:01.680 --> 00:18:04.440 align:center
No jasně, že jsem trochu naštvaná, Noahu.

00:18:04.520 --> 00:18:05.560 align:center
Hej.

00:18:08.840 --> 00:18:09.920 align:center
Děláš chybu.

00:18:10.000 --> 00:18:10.920 align:center
Kdo?

00:18:12.200 --> 00:18:13.120 align:center
Já?

00:18:14.560 --> 00:18:15.480 align:center
Nikdy.

00:18:16.000 --> 00:18:19.880 align:center
Ne asi. To víš, že jdu.
Bude to bomba. Tvoje smůla, lúzre.

00:18:19.960 --> 00:18:22.280 align:center
Dělám si prdel. Miluju tě. Měj se.

00:18:25.200 --> 00:18:28.440 align:center
Noah dneska nemůže.
Zítra v pět ráno má trénink.

00:18:29.720 --> 00:18:32.160 align:center
Asi je pro něj sport důležitější než ty.

00:18:32.680 --> 00:18:36.680 align:center
Rugby je jeho největší láska.
Já jsem jenom jeho milenka.

00:18:39.200 --> 00:18:41.000 align:center
Ale ty dorazíš, ne?

00:18:47.880 --> 00:18:49.840 align:center
Existují čtyři teorie o rodičích.

00:18:49.920 --> 00:18:52.400 align:center
Tak se démoni rozmnožují. To ví všichni.

00:18:52.480 --> 00:18:57.880 align:center
Poslala jsem Rhee Brownové
návrh na prequelovou sérii knih,

00:18:58.480 --> 00:19:00.800 align:center
ve které by bylo zrození Angeline

00:19:00.880 --> 00:19:04.800 align:center
a to, jak se velmistr dostane k moci.

00:19:05.320 --> 00:19:07.000 align:center
To si děláš srandu?

00:19:07.080 --> 00:19:07.960 align:center
Omlouvám se.

00:19:08.560 --> 00:19:09.400 align:center
Za co?

00:19:09.920 --> 00:19:11.920 align:center
Že už půl hodiny melu jen já.

00:19:12.520 --> 00:19:14.120 align:center
A odepsala ti?

00:19:14.920 --> 00:19:18.280 align:center
Má plné ruce práce se sedmou knihou.
To, jak to skončilo?

00:19:18.880 --> 00:19:20.520 align:center
Ta abdikace?

00:19:21.720 --> 00:19:22.600 align:center
Promiň.

00:19:24.200 --> 00:19:25.960 align:center
Kdy jsi to začala číst?

00:19:27.560 --> 00:19:30.120 align:center
- Máma měla první knížku.
- Je fanynka?

00:19:33.800 --> 00:19:36.960 align:center
Jo. Našla jsem ji
v jejích věcech. Když umřela.

00:19:38.960 --> 00:19:41.200 align:center
- Taz, to mě...
- No jo.

00:19:41.280 --> 00:19:42.880 align:center
Nechodila jsem do školy.

00:19:42.960 --> 00:19:46.160 align:center
Celou dobu jsem dokolečka četla ty knížky.

00:19:47.920 --> 00:19:49.120 align:center
To je moc smutné.

00:19:52.280 --> 00:19:54.080 align:center
Neměla bys vynechávat školu.

00:19:54.600 --> 00:19:57.120 align:center
A co asi děláme teď, Hvězdičko?

00:19:58.320 --> 00:19:59.240 align:center
To máš pravdu.

00:20:01.360 --> 00:20:04.400 align:center
A jaká je tvoje výmluva,
že nejsi na hodině?

00:20:07.600 --> 00:20:11.760 align:center
Můj celý akademický plán
byl v pátek rozcupován na kusy.

00:20:17.160 --> 00:20:18.680 align:center
Tak proč se usmíváš?

00:20:20.440 --> 00:20:22.560 align:center
Už tři dny na nic jiného nemyslím.

00:20:23.680 --> 00:20:24.680 align:center
Až do teď.

00:20:27.160 --> 00:20:29.440 align:center
Teď jsem si na to ani nevzpomněla.

00:20:33.680 --> 00:20:35.760 align:center
Víš o tom dnešním tajném ravu?

00:20:36.760 --> 00:20:37.600 align:center
Ne.

00:20:40.240 --> 00:20:41.640 align:center
Jsem doma.

00:20:42.240 --> 00:20:44.400 align:center
Musíme si pospíšit, pokud to chceme...

00:20:44.480 --> 00:20:45.600 align:center
Už je tady.

00:20:46.200 --> 00:20:48.200 align:center
Ano, budeme zkoušet tady.

00:20:48.280 --> 00:20:49.560 align:center
Taky se mi to nelíbí,

00:20:49.640 --> 00:20:52.720 align:center
ale ještě míň se mi líbí,
že se přede všemi ztrapním.

00:20:52.800 --> 00:20:54.880 align:center
Nebraň se tomu.

00:20:54.960 --> 00:20:58.280 align:center
Máme i ty směšné kostýmy,
které jsme kvůli tobě vyrobili.

00:20:58.360 --> 00:20:59.840 align:center
Proč jsi je sem pustil?

00:20:59.920 --> 00:21:01.360 align:center
- Jdeme ven.
- Já jdu.

00:21:01.440 --> 00:21:03.400 align:center
Ty tady budeš zkoušet.

00:21:04.000 --> 00:21:06.000 align:center
- A proč?
- Protože nejsi svině.

00:21:06.080 --> 00:21:07.080 align:center
To uvidíme.

00:21:07.160 --> 00:21:09.960 align:center
Že Zoe nesnáší zábavu,
víme, ale ty taky nejdeš?

00:21:10.040 --> 00:21:14.040 align:center
Nejsem majetnický barbar.
Nepotřebuju být všude.

00:21:15.000 --> 00:21:18.480 align:center
Hele, jestli to poděláme,
zkazí nám to všem známky.

00:21:18.560 --> 00:21:20.760 align:center
Tebe nezajímá, co bude po škole?

00:21:20.840 --> 00:21:21.720 align:center
Tak jo.

00:21:22.920 --> 00:21:24.640 align:center
Darren ti udělá večeři.

00:21:24.720 --> 00:21:26.920 align:center
Já ti pak udělám noční svačinku.

00:21:27.000 --> 00:21:29.440 align:center
Dáš si? Chceš svačinku už teď? Na.

00:21:30.040 --> 00:21:30.880 align:center
Miluju tě.

00:21:31.400 --> 00:21:32.640 align:center
Tohle je utiskování.

00:21:41.840 --> 00:21:42.880 align:center
Cashi!

00:21:45.280 --> 00:21:46.200 align:center
Ahoj.

00:21:46.720 --> 00:21:50.520 align:center
Týpek z benzínky to chtěl vyhodit.
Dal mi mega slevu.

00:21:51.040 --> 00:21:52.680 align:center
To vypadá divně.

00:21:53.200 --> 00:21:54.960 align:center
Jo, z toho se posereme.

00:21:55.560 --> 00:21:57.880 align:center
Všichni ví, že drogy zrají jako víno.

00:22:05.160 --> 00:22:07.640 align:center
POKLADNA

00:22:09.000 --> 00:22:10.000 align:center
- Díky.
- Díky.

00:22:11.360 --> 00:22:12.320 align:center
Díky.

00:22:20.120 --> 00:22:22.880 align:center
- Máš kabelku, že jo?
- No jasně.

00:22:23.440 --> 00:22:24.480 align:center
Panebože.

00:22:25.280 --> 00:22:28.120 align:center
Nevím, čeho se bojím víc.
Ochranky, nebo Missy.

00:22:28.640 --> 00:22:30.840 align:center
Ahoj!

00:22:55.280 --> 00:22:56.880 align:center
- Díky.
- Díky.

00:22:57.920 --> 00:22:58.760 align:center
Jo.

00:22:58.840 --> 00:23:00.800 align:center
- Jupí!
- Budete je potřebovat.

00:23:09.640 --> 00:23:11.800 align:center
Jo, pořád je na mě naštvaná.

00:23:11.880 --> 00:23:14.560 align:center
Vadilo by ti, kdybych se omluvila první?

00:23:15.160 --> 00:23:16.280 align:center
Ne, klidně.

00:23:17.800 --> 00:23:19.840 align:center
Když se ztratíme, použijeme echolokaci.

00:23:19.920 --> 00:23:22.160 align:center
- Co se prostě neztratit?
- Tak jo.

00:23:22.840 --> 00:23:23.760 align:center
Počkejte!

00:23:24.320 --> 00:23:26.240 align:center
Ahoj všichni.

00:23:28.640 --> 00:23:30.800 align:center
Cože? Dneska žádná obvinění?

00:23:30.880 --> 00:23:33.720 align:center
Jak jsem říkala ve zprávách a hlasovkách,

00:23:33.800 --> 00:23:36.560 align:center
hrozně moc mě to mrzí, Missy.

00:23:37.240 --> 00:23:39.280 align:center
Slibuju, že dneska drámo nebude.

00:23:39.360 --> 00:23:41.440 align:center
Jako že se Amerie Wadiaová jmenuju.

00:23:42.200 --> 00:23:43.640 align:center
Uvěřím činům, ne slovům.

00:23:43.720 --> 00:23:46.000 align:center
Ty vole, já se na to tak těším.

00:23:46.080 --> 00:23:49.000 align:center
- Budeme dýchat stejný vzduch jako on.
- To jo.

00:23:51.600 --> 00:23:52.520 align:center
Díky.

00:24:02.040 --> 00:24:04.000 align:center
TUNELY JSOU POUZE PRO ZAMĚSTNANCE

00:24:05.120 --> 00:24:06.360 align:center
Koukejte na to.

00:24:06.440 --> 00:24:08.360 align:center
- Ty jo!
- Mazec!

00:24:09.200 --> 00:24:11.160 align:center
Ahoj, lidi!

00:24:29.440 --> 00:24:31.800 align:center
Co kdybych došla pro panáky?

00:24:31.880 --> 00:24:33.280 align:center
To zní dobře.

00:24:54.760 --> 00:24:55.960 align:center
Promiň.

00:24:56.560 --> 00:24:57.400 align:center
Pozor, jdu.

00:24:57.920 --> 00:24:59.520 align:center
Nesu panáky.

00:25:00.640 --> 00:25:02.720 align:center
- Na zdraví!
- Na zdraví!

00:25:02.800 --> 00:25:04.240 align:center
- Na zdraví!
- Na zdraví!

00:25:05.600 --> 00:25:06.520 align:center
<i>Na zdraví!</i>

00:25:07.640 --> 00:25:11.760 align:center
Ale ani rytíř na bílém koni,
ani celá jeho družina

00:25:14.120 --> 00:25:16.800 align:center
by nebyli schopni zachránit mého syna.

00:25:16.880 --> 00:25:19.400 align:center
Proč to nemůžeš brát vážně?

00:25:19.480 --> 00:25:21.240 align:center
Odříkávám to. Co víc chceš?

00:25:21.320 --> 00:25:26.920 align:center
Pojednává to o šoku, vzteku a smutku.

00:25:27.000 --> 00:25:27.920 align:center
Je to o vejci.

00:25:29.000 --> 00:25:31.040 align:center
Spidere, řekni tu svoji část.

00:25:36.240 --> 00:25:37.080 align:center
Hej.

00:25:37.160 --> 00:25:39.280 align:center
To je jak orgie z Quinniina románu.

00:25:39.360 --> 00:25:40.560 align:center
- Co?
- Že jo, Zoe?

00:25:40.640 --> 00:25:42.800 align:center
Při vstupu dostaneš pohlavní nemoc.

00:25:43.320 --> 00:25:45.040 align:center
Ale Missy si to užívá.

00:25:45.120 --> 00:25:46.320 align:center
- Cože?
- Cože?

00:25:46.400 --> 00:25:48.240 align:center
Rozešel ses s mojí sestřenkou?

00:25:48.320 --> 00:25:50.360 align:center
Ne. Jak tě to napadlo?

00:25:50.880 --> 00:25:51.880 align:center
No jo.

00:25:51.960 --> 00:25:54.840 align:center
Náš hrdina jí dal propustku.

00:25:54.920 --> 00:25:57.480 align:center
Jo. A to celé je tvoje vina.

00:25:57.560 --> 00:25:59.800 align:center
Nechal sis radit od Darren?

00:25:59.880 --> 00:26:01.720 align:center
Teoreticky to znělo dobře.

00:26:02.280 --> 00:26:06.240 align:center
Missy si to teď někde rozdává s holkou
a já tady jenom sedím

00:26:06.320 --> 00:26:08.960 align:center
a představuju si všechno,

00:26:10.680 --> 00:26:11.520 align:center
co dělá.

00:26:13.680 --> 00:26:15.880 align:center
Klídek. To je normální.

00:26:16.960 --> 00:26:18.160 align:center
Jaká máte pravidla?

00:26:20.360 --> 00:26:21.400 align:center
O čem to mluvíš?

00:26:21.920 --> 00:26:24.560 align:center
Kámo, i já vím, že tohle je na hovno.

00:26:24.640 --> 00:26:28.880 align:center
Pravidla byla první věc,
co jsme si s Cashem nastavili.

00:26:28.960 --> 00:26:31.760 align:center
Žádní známí ani opáčka
a Cash má plnou kontrolu.

00:26:31.840 --> 00:26:35.880 align:center
Kdykoli může říct, že má dost.
Oba se musíme cítit bezpečně.

00:26:35.960 --> 00:26:36.800 align:center
Bezpečně?

00:26:36.880 --> 00:26:39.880 align:center
Když ty šukáš jiné? Chudáček.

00:26:39.960 --> 00:26:41.160 align:center
Nevšímej si jí.

00:26:41.240 --> 00:26:42.400 align:center
Promiň, Spidere.

00:26:42.480 --> 00:26:45.840 align:center
Teď si řekneme,
co všechno propustka znamená.

00:26:45.920 --> 00:26:49.600 align:center
Ne. Tohle jsem přinesla pro případ,
že by ti vypadl text.

00:26:49.680 --> 00:26:53.280 align:center
Ne abyste tu
sepisovali pravidla pro zahýbání.

00:26:55.080 --> 00:26:57.320 align:center
Opovaž se.

00:26:57.400 --> 00:26:58.720 align:center
Ne! Spidere!

00:27:00.520 --> 00:27:01.360 align:center
Tak jo.

00:27:03.320 --> 00:27:06.200 align:center
Já měla narozeniny minulý týden.

00:27:06.280 --> 00:27:07.280 align:center
Takže Štír.

00:27:07.360 --> 00:27:10.720 align:center
- Jo.
- Zajímavé. Tipovala jsem ohnivé znamení.

00:27:13.080 --> 00:27:15.400 align:center
- Teď zkusím uhodnout tvoje.
- Tak jo.

00:27:15.480 --> 00:27:16.520 align:center
Vodnář.

00:27:17.120 --> 00:27:18.000 align:center
Ne.

00:27:23.640 --> 00:27:24.480 align:center
Hvězdičko.

00:27:27.400 --> 00:27:29.080 align:center
Mám nápad na další kapitolu.

00:27:29.160 --> 00:27:30.080 align:center
Říkala jsem...

00:27:30.160 --> 00:27:33.920 align:center
Vzpomínáš na klan mágů světla
z Lorenzova příběhu z páté knihy?

00:27:34.760 --> 00:27:37.360 align:center
- Mohl by stát za královninou kletbou.
- Jo.

00:27:37.440 --> 00:27:40.720 align:center
Tak to prosím tě napiš,
protože si to chci přečíst.

00:27:45.360 --> 00:27:46.880 align:center
- Dobře.
- Fakt?

00:27:47.920 --> 00:27:49.400 align:center
- Super.
- Tak jo.

00:27:51.520 --> 00:27:52.400 align:center
Lev.

00:27:52.480 --> 00:27:53.320 align:center
Ne.

00:27:53.840 --> 00:27:56.240 align:center
Než to vymyslíš, skočím pro panáky.

00:27:56.320 --> 00:27:57.160 align:center
Tak jo.

00:27:58.960 --> 00:28:01.240 align:center
Ty kráso, takže do toho jdeš?

00:28:01.960 --> 00:28:05.120 align:center
Ahoj. Netušila jsem, že tu budeš.

00:28:05.200 --> 00:28:08.040 align:center
Taz se o tom dozvěděla a dotáhla mě sem.

00:28:10.080 --> 00:28:11.360 align:center
Vy spolu chodíte?

00:28:12.240 --> 00:28:15.160 align:center
Takže tu Spiderovu propustku využiješ?

00:28:15.800 --> 00:28:16.880 align:center
A kdyby jo?

00:28:16.960 --> 00:28:17.920 align:center
Fajn.

00:28:18.000 --> 00:28:19.120 align:center
Jdi do toho.

00:28:21.040 --> 00:28:23.280 align:center
Ale říkala jsi, že otevřený vztah

00:28:23.360 --> 00:28:25.560 align:center
je jen název pro pomalý rozchod.

00:28:25.640 --> 00:28:30.360 align:center
- Darren a Cashovi to funguje.
- Jasně, ale ti jsou světlá výjimka.

00:28:30.440 --> 00:28:32.480 align:center
Vážně to chceš udělat?

00:28:33.000 --> 00:28:36.240 align:center
Super. Díky za tvůj názor.

00:28:36.320 --> 00:28:38.960 align:center
Radši by ses
měla jít věnovat své nové holce.

00:28:46.800 --> 00:28:47.720 align:center
Musím běžet.

00:28:47.800 --> 00:28:49.320 align:center
Jasně. Utíkej.

00:28:49.400 --> 00:28:50.400 align:center
- Měj se.
- Čau.

00:28:52.200 --> 00:28:55.000 align:center
- Ahoj.
- Proč to nic nedělá?

00:29:01.440 --> 00:29:02.280 align:center
Tak jo.

00:29:03.080 --> 00:29:04.000 align:center
PRAVIDLA PROPUSTKY

00:29:05.360 --> 00:29:06.520 align:center
Máme všechno.

00:29:07.040 --> 00:29:08.200 align:center
Ani náhodou.

00:29:08.280 --> 00:29:09.280 align:center
Co tohle?

00:29:09.800 --> 00:29:11.840 align:center
Počítá se mnohonásobný orgasmus

00:29:12.360 --> 00:29:15.080 align:center
jako mnohonásobné využití propustky?

00:29:15.680 --> 00:29:16.840 align:center
Rozhodně ne.

00:29:16.920 --> 00:29:19.360 align:center
- Znamená to, že Missy má kliku.
- Hej.

00:29:19.440 --> 00:29:21.360 align:center
Ignoruj Darren a přestane.

00:29:21.440 --> 00:29:23.880 align:center
Poslouchej Zoe a bude z tebe puriteen.

00:29:23.960 --> 00:29:26.040 align:center
Nedělej, že se ti to nelíbilo.

00:29:26.120 --> 00:29:27.480 align:center
Nic předstírat nemusím.

00:29:27.560 --> 00:29:28.520 align:center
Hej.

00:29:28.600 --> 00:29:30.480 align:center
Můžeme se prosím soustředit?

00:29:32.560 --> 00:29:33.520 align:center
Co když...

00:29:34.760 --> 00:29:37.560 align:center
to začne sexem, ale Missy se pak zamiluje?

00:29:37.640 --> 00:29:41.000 align:center
Spidere, sex a láska nejsou vždy to samé.

00:29:41.080 --> 00:29:43.800 align:center
Co prosím? A proč se tomu říká milování?

00:29:44.320 --> 00:29:47.120 align:center
Takhle tomu lidi, co to dělají, neříkají.

00:29:47.840 --> 00:29:50.320 align:center
Cashovi říkáš stejné sračky jako mně?

00:29:50.840 --> 00:29:51.680 align:center
Co prosím?

00:29:51.760 --> 00:29:54.360 align:center
Cash je celibátník. Stejně jako já.

00:29:54.440 --> 00:29:58.360 align:center
Cash je asexuál. Nic si nenalhává.

00:29:58.440 --> 00:29:59.280 align:center
Ty jenom...

00:30:01.320 --> 00:30:03.280 align:center
Ty jenom potlačuješ, co chceš.

00:30:04.400 --> 00:30:06.680 align:center
Já chci skutečný vztah.

00:30:06.760 --> 00:30:09.600 align:center
A s Felixem jsme k tomu nepotřebovali sex.

00:30:09.680 --> 00:30:11.760 align:center
Ani já s Cashem.

00:30:11.840 --> 00:30:13.560 align:center
Jako vejce vejci.

00:30:15.880 --> 00:30:17.920 align:center
Jste úplně stejní.

00:30:18.000 --> 00:30:19.640 align:center
- To odvoláš.
- Co prosím?

00:30:19.720 --> 00:30:20.560 align:center
- Hned.
- Klid.

00:30:28.240 --> 00:30:32.200 align:center
Ukážeš mi, jak se tancuje v Evropě?

00:30:32.720 --> 00:30:36.120 align:center
Stejně jako v Austrálii.
Jenom opačným směrem.

00:30:40.080 --> 00:30:41.080 align:center
Sydney!

00:30:42.200 --> 00:30:44.480 align:center
Jste připraveni?

00:30:44.560 --> 00:30:45.960 align:center
Já ti to říkala.

00:31:43.280 --> 00:31:44.560 align:center
Promiň.

00:31:45.080 --> 00:31:47.800 align:center
Minutku jsme mysleli jenom na sebe.

00:31:47.880 --> 00:31:49.480 align:center
To bylo pár minutek.

00:31:50.000 --> 00:31:50.880 align:center
To bylo.

00:31:51.400 --> 00:31:52.280 align:center
V pohodě.

00:31:54.200 --> 00:31:55.880 align:center
Závidím vám.

00:31:55.960 --> 00:31:57.960 align:center
Víte, co od lásky chcete.

00:31:58.560 --> 00:32:00.480 align:center
Dlouho mi to nebylo jasné.

00:32:01.000 --> 00:32:01.880 align:center
Já jasno nemám.

00:32:06.120 --> 00:32:08.120 align:center
- Počkej, co Felix provedl?
- Nic.

00:32:09.480 --> 00:32:10.480 align:center
To bylo před ním.

00:32:13.040 --> 00:32:14.360 align:center
Nic převratného.

00:32:14.920 --> 00:32:18.400 align:center
Zjistila jsem, že kluci jsou milí,
než dostanou, co chtějí.

00:32:21.120 --> 00:32:22.720 align:center
To je pravda.

00:32:23.320 --> 00:32:26.280 align:center
A že tajemství nejsou vždycky sexy.

00:32:27.880 --> 00:32:29.240 align:center
Někdy...

00:32:34.360 --> 00:32:36.000 align:center
Někdy...

00:32:38.120 --> 00:32:39.880 align:center
se ten kluk jenom stydí.

00:32:42.360 --> 00:32:43.920 align:center
Stydí se, že je s vámi,

00:32:44.480 --> 00:32:47.480 align:center
a nechce, aby to nikdo věděl.

00:32:54.480 --> 00:32:55.640 align:center
To mě mrzí.

00:32:55.720 --> 00:32:56.720 align:center
To nic.

00:32:58.080 --> 00:32:59.440 align:center
Už je to dávno.

00:32:59.960 --> 00:33:02.840 align:center
Založila jsem Puriteeny a vyřešila to.

00:33:03.440 --> 00:33:06.400 align:center
Zoe, moc dobře víš, že Felix takový není.

00:33:07.160 --> 00:33:10.320 align:center
Zůstal s tebou,
i když si takový trest nezaslouží.

00:33:10.400 --> 00:33:11.320 align:center
Jo.

00:33:13.240 --> 00:33:14.200 align:center
Já vím.

00:33:15.520 --> 00:33:17.160 align:center
Nedávno jsem si říkala,

00:33:18.960 --> 00:33:20.880 align:center
že možná nastal ten správný čas.

00:33:24.440 --> 00:33:25.600 align:center
Možná po rozlučce.

00:33:27.920 --> 00:33:29.040 align:center
Už ani muk.

00:33:44.040 --> 00:33:45.040 align:center
Ty vole.

00:33:46.560 --> 00:33:48.320 align:center
Je to emotikon ježka.

00:33:50.000 --> 00:33:51.040 align:center
Chystá se...

00:33:51.560 --> 00:33:52.480 align:center
Hlavně klid.

00:33:53.280 --> 00:33:54.320 align:center
Co chceš dělat?

00:33:56.360 --> 00:33:57.280 align:center
Vzít to zpátky.

00:33:59.120 --> 00:34:00.160 align:center
Ale to nejde.

00:34:00.240 --> 00:34:01.160 align:center
Tak počkej.

00:34:03.520 --> 00:34:05.080 align:center
Uber přijede za tři minuty.

00:34:06.160 --> 00:34:07.680 align:center
Chceš to vzít zpátky?

00:34:27.400 --> 00:34:29.640 align:center
To je naprostá bomba!

00:34:30.240 --> 00:34:34.320 align:center
Genesis!

00:34:36.760 --> 00:34:38.240 align:center
Podepíšeš se mi na tvář?

00:34:38.320 --> 00:34:41.080 align:center
Promiň, kámo, musím letět. Mějte se.

00:34:41.760 --> 00:34:43.360 align:center
Ty jsi byl...

00:34:43.440 --> 00:34:44.280 align:center
Panebože!

00:34:44.360 --> 00:34:45.520 align:center
Panebože!

00:34:52.960 --> 00:34:55.320 align:center
Koukej na to, jde do toho.

00:34:56.000 --> 00:34:57.680 align:center
Počkat, máme tu zvrat.

00:34:59.320 --> 00:35:00.320 align:center
Počkat.

00:35:00.400 --> 00:35:01.720 align:center
Trojka.

00:35:01.800 --> 00:35:04.160 align:center
Ne, tohle nebylo v plánu.

00:35:04.240 --> 00:35:05.520 align:center
Ale no tak.

00:35:05.600 --> 00:35:06.800 align:center
To ne.

00:35:08.400 --> 00:35:09.680 align:center
Tak nic, no.

00:35:11.520 --> 00:35:12.680 align:center
Do prdele.

00:35:21.080 --> 00:35:22.440 align:center
Vysmíváte se mi?

00:35:22.520 --> 00:35:24.240 align:center
Ne.

00:35:24.320 --> 00:35:25.480 align:center
Ne, jenom jsme...

00:35:25.560 --> 00:35:27.880 align:center
To byla její holka. Chodí spolu.

00:35:27.960 --> 00:35:29.400 align:center
To nechceš.

00:35:29.920 --> 00:35:31.480 align:center
A já to viděla na trojku.

00:35:33.120 --> 00:35:35.240 align:center
- Tys jí to řekla?
- Úplně všechno.

00:35:35.320 --> 00:35:38.480 align:center
Ne, všechno jsem jí neřekla.

00:35:38.560 --> 00:35:40.680 align:center
Tak nic, napíšu to Spiderovi.

00:35:40.760 --> 00:35:42.600 align:center
Ne, počkej.

00:35:42.680 --> 00:35:44.600 align:center
Hele, noc je ještě mladá.

00:35:44.680 --> 00:35:48.760 align:center
Jestli to chceš, pomůžeme ti najít objekt.

00:35:49.520 --> 00:35:50.360 align:center
Jako fakt?

00:35:53.400 --> 00:35:55.520 align:center
No jasně. To si piš.

00:35:55.600 --> 00:35:59.560 align:center
Hele, možná jsem jenom holka,
co se vecpala na tvé osmnáctiny,

00:35:59.640 --> 00:36:02.720 align:center
ale chci ti říct, že ti věřím, kámo.

00:36:02.800 --> 00:36:04.160 align:center
Jo, to bys měla.

00:36:04.240 --> 00:36:07.560 align:center
Já byla u toho,
když si někoho našla na pohřbu.

00:36:07.640 --> 00:36:09.000 align:center
- Ty vole.
- Přesně.

00:36:10.200 --> 00:36:12.520 align:center
- Vzpomínáš si na to?
- Jo, vzpomínám.

00:36:13.760 --> 00:36:16.240 align:center
- To zvládnu.
- Přesně.

00:36:16.320 --> 00:36:18.760 align:center
- Jo!
- To zvládneš!

00:36:29.880 --> 00:36:31.440 align:center
Volala mi máma. Šestkrát.

00:36:33.880 --> 00:36:34.920 align:center
Jsi v pohodě?

00:36:35.760 --> 00:36:36.960 align:center
Jo, jenom...

00:36:38.920 --> 00:36:41.000 align:center
- Pojď. Zavoláš jí.
- Dobře.

00:37:07.440 --> 00:37:09.680 align:center
Ne, to ne.

00:37:09.760 --> 00:37:12.280 align:center
- Jasně.
- Ne. Jsme jenom kámoši.

00:37:14.960 --> 00:37:16.840 align:center
- Tak proč...
- Nic se nestalo.

00:37:21.600 --> 00:37:23.800 align:center
- Už jsem myslel...
- Tohle je špatně.

00:37:23.880 --> 00:37:25.120 align:center
- Nemůžu...
- To není.

00:37:25.200 --> 00:37:26.880 align:center
Ne, neměl jsi sem chodit.

00:37:26.960 --> 00:37:28.520 align:center
Pozvala jsi mě.

00:37:31.280 --> 00:37:32.200 align:center
Radši jdi.

00:37:34.640 --> 00:37:37.640 align:center
Jdi, nebo půjdu já.

00:37:39.400 --> 00:37:41.000 align:center
Fajn. Měj se.

00:37:41.080 --> 00:37:42.000 align:center
Am...

00:37:50.960 --> 00:37:52.240 align:center
Kde to jsme?

00:37:52.760 --> 00:37:55.840 align:center
Víte, co mi to připomíná?
Francouzské katakomby.

00:37:55.920 --> 00:37:57.240 align:center
Znáte ty plné kostí?

00:37:57.320 --> 00:37:59.400 align:center
Ale nejsou tu kosti a nejsme ve Francii...

00:37:59.480 --> 00:38:00.360 align:center
Zoe.

00:38:01.120 --> 00:38:02.600 align:center
- Prosím.
- Jasně.

00:38:03.280 --> 00:38:04.600 align:center
Zpomalte trochu.

00:38:05.200 --> 00:38:06.600 align:center
- Tak jo.
- Na zdraví.

00:38:10.840 --> 00:38:12.240 align:center
Co to se mnou je?

00:38:13.320 --> 00:38:14.840 align:center
Co tady dělám?

00:38:14.920 --> 00:38:16.800 align:center
Co? Nic.

00:38:17.320 --> 00:38:20.280 align:center
A ten, kdo tvrdí opak, je debil.

00:38:21.440 --> 00:38:23.000 align:center
Mám kolem sebe jen debily.

00:38:24.680 --> 00:38:26.080 align:center
To asi my oba.

00:38:27.720 --> 00:38:28.880 align:center
Do dna.

00:38:34.040 --> 00:38:35.280 align:center
Rozdělíme se.

00:38:39.720 --> 00:38:41.440 align:center
Vážně musíš jít?

00:38:42.480 --> 00:38:45.720 align:center
Jo, máma byla rozrušená.
Clancy se probral.

00:38:47.120 --> 00:38:48.280 align:center
A je v pohodě?

00:38:50.120 --> 00:38:53.120 align:center
- To neříkala.
- A vzpomněl si na něco?

00:38:53.720 --> 00:38:54.640 align:center
Ahoj, Liame.

00:38:56.680 --> 00:38:57.560 align:center
Ahoj.

00:38:58.960 --> 00:39:00.080 align:center
Amerie, viď?

00:39:00.600 --> 00:39:03.040 align:center
Omlouvám se, ale musím běžet.

00:39:03.120 --> 00:39:04.920 align:center
To bude asi nejlepší.

00:39:06.720 --> 00:39:07.760 align:center
Napíšu ti.

00:39:08.360 --> 00:39:09.240 align:center
Jasně.

00:39:09.800 --> 00:39:11.440 align:center
- Am.
- To myslíš vážně?

00:39:11.520 --> 00:39:13.920 align:center
- Liam říkal...
- Liam tu nemá co dělat.

00:39:14.000 --> 00:39:15.920 align:center
Ti ožralové se můžou prokecnout.

00:39:16.000 --> 00:39:17.120 align:center
Nech mě mluvit.

00:39:17.200 --> 00:39:20.520 align:center
Konečně jsme ze všeho vyvázly, Harp.
Musíš být chytřejší.

00:39:21.120 --> 00:39:23.040 align:center
Chytřejší? Jako ty?

00:39:33.240 --> 00:39:34.400 align:center
Jen nás chráním.

00:39:34.480 --> 00:39:36.640 align:center
Protože vždycky víš, co je nejlepší.

00:39:36.720 --> 00:39:39.760 align:center
Rozhodně bych nesváděla kluka,
co jen dělá potíže.

00:39:40.360 --> 00:39:41.960 align:center
Vážně? A jak se má Malakai?

00:39:42.040 --> 00:39:43.200 align:center
Co?

00:39:43.280 --> 00:39:45.880 align:center
Mezi námi nic není.

00:39:45.960 --> 00:39:47.440 align:center
No jasně, jak jinak.

00:39:47.520 --> 00:39:51.200 align:center
Přece si neposereš
budoucnost bohaté ženušky.

00:39:56.480 --> 00:39:58.400 align:center
Ante, neviděl jsi Missy?

00:39:58.480 --> 00:40:00.720 align:center
Missy miluju, kámo.

00:40:06.520 --> 00:40:09.000 align:center
Uráží tě, že chci pro nás obě víc?

00:40:09.080 --> 00:40:12.360 align:center
A napadlo tě někdy,
že já možná chci něco jiného?

00:40:12.440 --> 00:40:17.200 align:center
Super, Harper, tak mi řekni, co chceš.
Krom dalších způsobů, jak se sabotovat.

00:40:18.520 --> 00:40:22.480 align:center
Nic jiného ten kolotočář není.
Je to další výmluva, proč to vzdát.

00:40:34.240 --> 00:40:36.120 align:center
Ahoj, neviděly jste Missy?

00:40:36.840 --> 00:40:38.920 align:center
Ne. Naposledy před 20 minutami.

00:40:43.520 --> 00:40:47.960 align:center
Pořád jenom meleš sračky!
Jednou se z toho zblázním.

00:40:48.040 --> 00:40:49.360 align:center
Měli by tě zkoumat.

00:40:49.440 --> 00:40:51.440 align:center
Tolik si chceš zkazit život,

00:40:51.520 --> 00:40:55.320 align:center
že to možná bude jediná věc,
která se ti kdy povede.

00:40:57.000 --> 00:40:58.680 align:center
Ty vole.

00:40:58.760 --> 00:40:59.880 align:center
Super.

00:41:01.520 --> 00:41:02.440 align:center
Kde je Missy?

00:41:41.080 --> 00:41:44.800 align:center
Tohle je ta nejlepší noc!

00:42:49.480 --> 00:42:52.320 align:center
Překlad titulků: Lucie Jágr Tatransky

