WEBVTT

00:00:16.080 --> 00:00:19.720 align:center
<i>Så de besvarede kaldet</i>

00:00:20.800 --> 00:00:26.720 align:center
<i>og samledes på det hellige sted
for at finde utøjlet nydelse i hinanden.</i>

00:00:31.160 --> 00:00:34.680 align:center
<i>De underkastede sig Fløjlstronens magt,</i>

00:00:34.760 --> 00:00:39.840 align:center
<i>og alle rigets skabninger var ivrige efter
at begynde ceremonien.</i>

00:00:40.840 --> 00:00:42.960 align:center
<i>Men den første til at mæske sig...</i>

00:00:44.320 --> 00:00:46.760 align:center
<i>...skulle blive den sidste til at komme.</i>

00:00:48.160 --> 00:00:52.800 align:center
<i>Rigets hersker og nydelsens
ypperstepræstinde gav sig til kende.</i>

00:01:03.840 --> 00:01:08.640 align:center
<i>Langt om længe var Quinni ankommet.</i>

00:01:08.720 --> 00:01:10.280 align:center
Det er altså ikke mig!

00:01:12.280 --> 00:01:15.160 align:center
Jeg sagde det jo.
Hun er dronningen, ikke Quinni.

00:01:15.240 --> 00:01:18.720 align:center
Okay, dronningen kan få noget. Det hele.

00:01:20.120 --> 00:01:23.800 align:center
Nej, hun kan ikke, og det vil hun ikke.
Har nogen læst den?

00:01:23.880 --> 00:01:27.120 align:center
Hun prøver at finde den,
der kan få hende til at...

00:01:27.200 --> 00:01:29.840 align:center
- Komme.
- Føle ægte kærlighed.

00:01:29.920 --> 00:01:33.520 align:center
Ved at komme.
Nu ved jeg, hvordan Zoe havde det.

00:01:33.600 --> 00:01:35.640 align:center
Denne vagt slutter aldrig.

00:01:39.520 --> 00:01:41.880 align:center
Hemmelig koncert i aften. Genesis Owusu.

00:01:41.960 --> 00:01:44.640 align:center
- Hvordan ved du det?
- Jeg kom på en liste.

00:01:44.720 --> 00:01:47.320 align:center
Min fætters vens søster
fik mig med på den,

00:01:47.400 --> 00:01:51.960 align:center
da jeg reddede hende fra en garderobefejl
i biksen med possumen på taget.

00:01:53.520 --> 00:01:54.720 align:center
Det er skæbnen.

00:01:54.800 --> 00:01:56.800 align:center
Garderobefejlen eller possumen?

00:01:57.560 --> 00:02:01.840 align:center
Vi er sluppet godt fra det med tivoliet.
Skæbnen kræver, vi fejrer det.

00:02:03.760 --> 00:02:06.920 align:center
Vi skylder også Missy en ommer
for hendes fest.

00:02:07.000 --> 00:02:08.760 align:center
Snarere "du" end "vi".

00:02:08.840 --> 00:02:10.120 align:center
Regn ikke med mig.

00:02:10.200 --> 00:02:15.120 align:center
Man føler sig ikke social, når alle tror,
man er seksuelt tiltrukket af heste.

00:02:15.200 --> 00:02:19.240 align:center
Du kan godt læse uden et stipendium.
Det betyder bare lidt mere gæld.

00:02:19.320 --> 00:02:24.000 align:center
- Titusindvis af dollar i gæld.
- Kom til koncerten og tænk på noget andet.

00:02:24.080 --> 00:02:28.360 align:center
Det kan jeg ikke, når der er idioter,
der vrinsker af mig hele dagen.

00:02:28.440 --> 00:02:30.440 align:center
Kentaurer vrinsker ikke engang.

00:02:30.520 --> 00:02:35.240 align:center
Der er gået en hel weekend. Ingen omtaler
troldeorgier og hekseknepning i dag.

00:02:36.440 --> 00:02:38.520 align:center
Det er dyreduskeren.

00:02:38.600 --> 00:02:42.000 align:center
Skrid nu med jer!
Ignorer heste- og fløjtetosserne.

00:02:42.080 --> 00:02:47.120 align:center
- Er det en fløjte, holder han den forkert.
- Jeg har bare nogle forskningsspørgsmål.

00:02:47.200 --> 00:02:50.560 align:center
Der har vi jo leverandøren af alfeporno.

00:02:50.640 --> 00:02:53.160 align:center
Er der et klasseværelse eller skolelokale,

00:02:53.240 --> 00:02:56.520 align:center
du har ikke har tapetseret
med <i>Fløjlstronen</i>-lort?

00:02:56.600 --> 00:02:58.200 align:center
Jeg troede, du skrev det.

00:02:58.720 --> 00:03:01.560 align:center
Jeg ville ikke skrive
eller sprede det smuds.

00:03:01.640 --> 00:03:03.240 align:center
Du tog æren for det.

00:03:03.320 --> 00:03:06.800 align:center
- Hold kæft!
- Jeg slår det op.

00:03:09.640 --> 00:03:16.360 align:center
Jeg skulle aldrig have ladet dem tro,
det var dig. Folk er virkelig onde.

00:03:16.440 --> 00:03:19.320 align:center
Det må have såret dig.
Jeg er ked af det, Zoe.

00:03:21.200 --> 00:03:22.040 align:center
Godt.

00:03:24.400 --> 00:03:25.800 align:center
God læsning, Zoe.

00:03:29.520 --> 00:03:31.720 align:center
Det var faktisk brutalt.

00:03:31.800 --> 00:03:34.720 align:center
Du havde ikke noget med det at gøre, vel?

00:03:35.240 --> 00:03:36.160 align:center
Nej.

00:03:41.840 --> 00:03:44.320 align:center
- Hej.
- Hej. Hvordan går det?

00:03:44.400 --> 00:03:47.040 align:center
Jeg er her,
hvis du har brug for at snakke.

00:03:47.120 --> 00:03:50.800 align:center
Ja, godt.
Du fortalte ikke nogen om tivoliet, vel?

00:03:50.880 --> 00:03:55.760 align:center
- Nej, selvfølgelig gjorde jeg ikke det.
- Godt, for det må du virkelig ikke.

00:03:56.360 --> 00:03:58.160 align:center
Ja. Det ved jeg.

00:03:58.920 --> 00:03:59.800 align:center
Okay.

00:04:00.520 --> 00:04:01.600 align:center
Okay, godt.

00:04:02.120 --> 00:04:07.760 align:center
Okay. Med det og Spiders fripas er
min hjerne ved at blive lidt skør, ikke?

00:04:07.840 --> 00:04:11.240 align:center
Det er vist en samtale,
du bør tage med en, du stoler på.

00:04:11.320 --> 00:04:13.400 align:center
- Ja.
- Du er alt for venlig.

00:04:24.560 --> 00:04:26.280 align:center
Åndssvage fidget spinner.

00:04:26.360 --> 00:04:27.880 align:center
Dumme sanserum.

00:04:30.920 --> 00:04:31.760 align:center
Lad være.

00:04:31.840 --> 00:04:34.560 align:center
- Hold da kæft.
- Du burde ikke være her.

00:04:37.040 --> 00:04:40.880 align:center
Jeg afleverer legetøjet,
min tante tvang mig til at købe.

00:04:45.320 --> 00:04:47.800 align:center
Vidste du,
de kalder det sted sprøjtegyden?

00:05:01.000 --> 00:05:03.400 align:center
Jeg er dårlig til at gøre rent, hvad?

00:05:03.480 --> 00:05:06.040 align:center
Jeg må tjekke,
om jeg kom ud i alle hjørner.

00:05:19.960 --> 00:05:22.600 align:center
Tak, fordi du kom.
Alle andre havde travlt.

00:05:22.680 --> 00:05:25.840 align:center
Jeg kan ikke selv få det ind i bilen.

00:05:25.920 --> 00:05:27.960 align:center
Det er for let. Hvad er det?

00:05:28.040 --> 00:05:31.040 align:center
Mit vigtigste kunstværk
til opvisningen i morgen.

00:05:32.320 --> 00:05:35.440 align:center
- Ja. Godt. Jeg kan ikke hjælpe dig.
- Hvad?

00:05:35.960 --> 00:05:40.440 align:center
Jeg har en regel om ikke at flytte noget,
før jeg har fået et glimt af det.

00:05:41.200 --> 00:05:42.320 align:center
- Fint.
- Okay, fedt.

00:05:42.400 --> 00:05:46.000 align:center
Vent. Lad mig tænde lyset,
så du får den fulde effekt.

00:05:48.920 --> 00:05:49.880 align:center
Det var...

00:05:50.560 --> 00:05:52.360 align:center
...ikke godt.

00:05:53.360 --> 00:05:54.200 align:center
Her.

00:05:56.680 --> 00:05:59.080 align:center
Hvad f...?

00:06:01.520 --> 00:06:05.560 align:center
Det er fandeme løgn.

00:06:05.640 --> 00:06:09.440 align:center
Du har vist en lækage.
Den har sikkert også kortsluttet dåsen.

00:06:15.640 --> 00:06:18.960 align:center
Jeg brugte flere måneder på det.
Jeg var faktisk...

00:06:20.440 --> 00:06:22.200 align:center
Jeg var faktisk stolt af det.

00:06:23.880 --> 00:06:26.040 align:center
Det skulle forbedre mit lortesnit.

00:06:26.120 --> 00:06:28.560 align:center
Det er slut.
Nu kommer jeg ikke ind på uni.

00:06:28.640 --> 00:06:33.360 align:center
- Hvordan skal jeg fortælle Am det?
- Okay, du har brug for noget nyt.

00:06:33.440 --> 00:06:35.560 align:center
Ja, jeg strikker bare noget sammen.

00:06:36.080 --> 00:06:36.960 align:center
Hvorfor ikke?

00:06:39.880 --> 00:06:41.280 align:center
Jeg har hele dagen.

00:06:44.680 --> 00:06:46.840 align:center
Hej. Hvad laver du her?

00:06:46.920 --> 00:06:51.400 align:center
Gør klar til min date med Genesis Owusu.
Jeg skal have mit falske ID tilbage.

00:06:51.480 --> 00:06:52.920 align:center
Tog bestyreren det igen?

00:06:53.000 --> 00:06:54.960 align:center
I sidste uge. Han går efter mig.

00:06:55.040 --> 00:07:00.440 align:center
- Han tror ikke på det, når du fylder 18.
- Mit rigtige navn vil overraske ham.

00:07:01.720 --> 00:07:04.440 align:center
Jeg vil savne at være Gunhild Fenty Gomez.

00:07:04.520 --> 00:07:08.240 align:center
Det bliver hendes sidste koncert.
Hun skal slutte af med manér.

00:07:09.960 --> 00:07:13.000 align:center
Hvad? Sig ikke, du springer fra.
Det er forbudt.

00:07:13.080 --> 00:07:17.120 align:center
Nej, jeg var... Malakai.
Har du flyttet bliktingen, der var her?

00:07:17.640 --> 00:07:21.160 align:center
Den rustne ting,
jeg fik stivkrampe af at kigge på? Ja.

00:07:22.480 --> 00:07:24.400 align:center
Hvad er der? Hvor er mit ID?

00:07:24.480 --> 00:07:27.520 align:center
Malakai har bare hjulpet mig
med at rydde op.

00:07:27.600 --> 00:07:28.440 align:center
Okay.

00:07:28.520 --> 00:07:29.680 align:center
Jeg smed den ud.

00:07:29.760 --> 00:07:32.720 align:center
Den var fyldt
med kvitteringer og kapsler og lort.

00:07:32.800 --> 00:07:36.280 align:center
Og mit falske ID,
som er livsnødvendigt for mig i dag.

00:07:36.360 --> 00:07:37.360 align:center
Hvor er affaldet?

00:07:37.440 --> 00:07:40.440 align:center
- Væk. Affaldsdag. Undskyld.
- Kan du ikke få et nyt...?

00:07:40.520 --> 00:07:43.000 align:center
Jeg bestiller det online.
Det tager en uge.

00:07:43.520 --> 00:07:44.920 align:center
Du må kende en fyr.

00:07:45.000 --> 00:07:48.080 align:center
Jeg går ikke tilbage
til gangsterne bare for det.

00:07:54.800 --> 00:07:56.920 align:center
Jeg skal mødes med denne fyr i dag.

00:07:58.480 --> 00:08:01.440 align:center
Hjælper Cash med at afgøre,
hvem du skal mødes med?

00:08:01.960 --> 00:08:04.160 align:center
Nej, han har mine adgangskoder.

00:08:04.240 --> 00:08:06.160 align:center
Vi er meget transparente.

00:08:06.240 --> 00:08:08.440 align:center
Møder du bare folk på sociale medier?

00:08:08.520 --> 00:08:12.440 align:center
Man kan møde folk herude,
men vil man være sikker på at få noget...

00:08:13.000 --> 00:08:14.480 align:center
Hej Darren.

00:08:15.560 --> 00:08:19.080 align:center
Vi skal øve, så vi ikke
fremstår som idioter, husker du nok?

00:08:19.160 --> 00:08:20.600 align:center
Læg dig ikke ud med mig.

00:08:22.040 --> 00:08:25.560 align:center
Det er bare drama. Hold op med at stresse.

00:08:25.640 --> 00:08:28.240 align:center
Du er formand for dramaklubben.

00:08:28.320 --> 00:08:31.560 align:center
Ja, og det var slemt nok,
at du pressede vittigheder ind

00:08:31.640 --> 00:08:35.800 align:center
for at "fikse mit manus",
men nu leger du bare med vores fremtid.

00:08:37.160 --> 00:08:40.920 align:center
Nå, du må gerne dele
konstruktiv kritik ud,

00:08:41.000 --> 00:08:43.320 align:center
men du kan ikke selv klare det, vel?

00:08:44.400 --> 00:08:46.440 align:center
Ved du hvad? Darren, kom tilbage!

00:08:46.960 --> 00:08:48.000 align:center
Jeg kan se dig.

00:08:48.080 --> 00:08:51.280 align:center
Har Amerie også bombarderet dig
om koncerten i aften?

00:08:51.920 --> 00:08:55.400 align:center
Ja, hun sendte 20 sms'er
og tryglede mig om at komme.

00:08:55.920 --> 00:08:57.520 align:center
Hun overkompenserer vist.

00:09:00.000 --> 00:09:03.240 align:center
Hun har sikkert bare
lidt dårlig samvittighed.

00:09:06.760 --> 00:09:08.800 align:center
Det har jeg også.

00:09:10.280 --> 00:09:14.480 align:center
Jeg synes,
at der blev sagt mange dumme ting.

00:09:16.560 --> 00:09:19.480 align:center
- Ja. Ligesom hele idéen om et fripas.
- Ja.

00:09:20.480 --> 00:09:23.240 align:center
- Ja.
- Hvordan ville det fungere?

00:09:24.400 --> 00:09:26.320 align:center
Du har måske ret. Det kunne hjælpe.

00:09:28.160 --> 00:09:32.600 align:center
- Medmindre du ikke vil have, jeg gør det.
- Nej. Det var min idé. Så...

00:09:33.680 --> 00:09:38.360 align:center
Ja, du er en stærk, uafhængig kvinde,
og jeg vil have, at du skal være fri.

00:09:38.440 --> 00:09:43.600 align:center
Og... Jeg er selvsikker nok
til ligesom at tænke: "Ja.

00:09:45.240 --> 00:09:46.480 align:center
Gør det."

00:09:50.640 --> 00:09:55.360 align:center
Hvis jeg var sammen med nogen,
ville du så have, at jeg fortalte dig det?

00:09:57.960 --> 00:09:58.800 align:center
Nej.

00:09:59.680 --> 00:10:00.680 align:center
Okay.

00:10:00.760 --> 00:10:01.720 align:center
Jo.

00:10:03.920 --> 00:10:05.280 align:center
Bare et tegn.

00:10:06.200 --> 00:10:07.040 align:center
Måske.

00:10:07.120 --> 00:10:08.680 align:center
Såsom et pindsvin?

00:10:09.840 --> 00:10:10.720 align:center
Som et...

00:10:10.800 --> 00:10:11.640 align:center
Lille...

00:10:18.640 --> 00:10:19.800 align:center
Chips?

00:10:19.880 --> 00:10:23.440 align:center
Hvorfor kom du,
hvis du bare vil spise snacks?

00:10:23.520 --> 00:10:25.800 align:center
- Fordi du har brug for backup.
- Nej.

00:10:26.520 --> 00:10:29.120 align:center
Du skal finde en dokumentfalskner,

00:10:29.200 --> 00:10:32.280 align:center
der kaldes Big T
og lyder som et totalt steroiduhyre.

00:10:32.920 --> 00:10:35.360 align:center
- Hvordan ser han ud?
- Det ved jeg ikke.

00:10:36.000 --> 00:10:38.600 align:center
Men henter vi det
det samme sted som sidst?

00:10:38.680 --> 00:10:43.440 align:center
Ant gjorde det. Han sagde, Big T laver
forretninger samme tid og sted hver uge.

00:10:43.520 --> 00:10:46.400 align:center
Han giver vel børn kuverter.
Den er idiotsikker.

00:10:46.480 --> 00:10:48.000 align:center
Snarere idiotisk.

00:10:48.600 --> 00:10:53.680 align:center
Så idiotisk som at smide nogens falske ID
væk, der havde en succesrate på 99 %.

00:10:53.760 --> 00:10:56.320 align:center
Hvorfor blev det så altid konfiskeret?

00:10:56.400 --> 00:10:59.960 align:center
Fordi bestyreren er en nar,
men selv han smed det aldrig ud.

00:11:00.040 --> 00:11:02.720 align:center
Undskyld. Jeg prøvede at hjælpe.

00:11:03.240 --> 00:11:04.720 align:center
Noget må jeg gøre.

00:11:06.080 --> 00:11:10.000 align:center
Træd nærmere. Se de fineste
kunstmaterialer, penge ikke kan købe.

00:11:10.080 --> 00:11:13.680 align:center
Direkte fra lossen,
venter på at blive til noget højrøvet fis.

00:11:13.760 --> 00:11:17.320 align:center
- Det her er affald.
- Nej. Ikke, når vi er færdige med det.

00:11:17.400 --> 00:11:19.680 align:center
Hey. Jeg tager hen på hospitalet.

00:11:19.760 --> 00:11:22.440 align:center
Hold øje med,
om der kommer flere af de svin.

00:11:22.520 --> 00:11:23.480 align:center
Ja, mor.

00:11:29.640 --> 00:11:30.480 align:center
Hold da op.

00:11:30.560 --> 00:11:31.400 align:center
TIVOLIAFSKUM

00:11:31.480 --> 00:11:36.560 align:center
Folk tror på alt i aviserne. Alle udnytter
enhver chance for at sparke til os.

00:11:40.160 --> 00:11:43.200 align:center
Se, den her siger...

00:11:45.360 --> 00:11:47.640 align:center
"Jeg kommer fra en opløst familie."

00:11:51.720 --> 00:11:55.080 align:center
Du kunne bare nøjes
med at gøre det her, ikke?

00:11:55.600 --> 00:11:58.920 align:center
- Lave kunst.
- Det her bliver bestemt ikke kunst.

00:11:59.000 --> 00:12:02.280 align:center
Du behøver ikke
en eksamen eller tilladelse.

00:12:03.840 --> 00:12:07.240 align:center
Bare vær den, du vil være.
Glem alle de andre.

00:12:07.320 --> 00:12:09.080 align:center
Amerie ville være uenig.

00:12:12.240 --> 00:12:14.120 align:center
Bestemmer hun alt i dit liv?

00:12:16.600 --> 00:12:17.800 align:center
Jeg mener...

00:12:18.560 --> 00:12:22.040 align:center
Jeg synes, det er rart,
at nogen holder så meget af mig.

00:12:23.840 --> 00:12:26.440 align:center
Mine prøver gik skidt,
men hun giver ikke op.

00:12:27.440 --> 00:12:30.520 align:center
Vil Amerie have noget,
så stå ikke i vejen for hende.

00:12:31.400 --> 00:12:32.600 align:center
Okay.

00:12:36.720 --> 00:12:39.600 align:center
Jeg er ked af,
jeg startede skænderiet hos Missy.

00:12:39.680 --> 00:12:41.760 align:center
Det var vist min og Harpers skyld.

00:12:45.520 --> 00:12:47.160 align:center
Du der! Stands!

00:12:56.200 --> 00:12:57.480 align:center
Er du okay?

00:12:58.520 --> 00:13:02.120 align:center
Ja. Jeg har det fint.
Jeg blev bare overrumplet.

00:13:03.680 --> 00:13:07.400 align:center
Jeg har det fint.
Hvor skal vi holde udkig efter ham?

00:13:09.480 --> 00:13:10.680 align:center
Lige herhenne.

00:13:15.760 --> 00:13:17.800 align:center
Godt. Det var vel det.

00:13:18.800 --> 00:13:22.160 align:center
Helt rent. Ja, næsten rent. Nogle...

00:13:23.720 --> 00:13:28.720 align:center
Nogle pletter bliver der for evigt.
Sanserummet er dit nu.

00:13:30.040 --> 00:13:33.680 align:center
Om ikke andet
burde det inspirere et nyt kapitel, ikke?

00:13:34.200 --> 00:13:35.880 align:center
Nej, jeg er færdig med det.

00:13:37.840 --> 00:13:38.720 align:center
Sikken skam.

00:13:39.520 --> 00:13:40.720 align:center
Det var ret frækt.

00:13:42.360 --> 00:13:46.360 align:center
Selvom du fejlagtigt antog,
at højmagi virker i et vogterrige.

00:13:47.760 --> 00:13:48.960 align:center
Hvor ved du det fra?

00:13:49.040 --> 00:13:51.960 align:center
<i>Angeline fra underverdenen</i>
er mit et og alt.

00:13:52.480 --> 00:13:54.440 align:center
Et godt trick i øvrigt.

00:13:55.280 --> 00:13:59.200 align:center
At digte en hel historie
ud fra en fodnote i tredje bog.

00:14:00.520 --> 00:14:01.360 align:center
Tak.

00:14:04.320 --> 00:14:07.080 align:center
Så mange gode detaljer.
Det er seriens bedste.

00:14:07.160 --> 00:14:10.680 align:center
Nej, glimmertøs, det er...

00:14:10.760 --> 00:14:15.480 align:center
Okay. Det er bog fem,
derefter bog seks og så bog tre.

00:14:16.360 --> 00:14:17.200 align:center
Mand.

00:14:17.800 --> 00:14:19.000 align:center
Er du enig?

00:14:19.720 --> 00:14:23.400 align:center
- Nej, du tager helt fejl.
- Hvordan det?

00:14:23.480 --> 00:14:25.520 align:center
Nej, okay, så fortæl mig det.

00:14:32.600 --> 00:14:37.960 align:center
- Kom nu. Big T burde være her.
- Der er måske ingen afhentninger i dag.

00:14:39.760 --> 00:14:41.880 align:center
Statisten der antyder noget andet.

00:14:41.960 --> 00:14:45.480 align:center
Sikkert 17, ligner en på 12.
Har brug for et falsk ID.

00:14:51.120 --> 00:14:53.000 align:center
Min læsepausealarm.

00:14:55.240 --> 00:14:57.600 align:center
Hvad? Meget kan ændre sig på et år.

00:14:59.920 --> 00:15:01.080 align:center
Ikke alt.

00:15:03.560 --> 00:15:06.120 align:center
Du sagde aldrig, hvad du skrev i det brev.

00:15:10.640 --> 00:15:11.880 align:center
Se. Hvem er det?

00:15:11.960 --> 00:15:15.160 align:center
- Hvad?
- Så er det nu.

00:15:19.880 --> 00:15:22.080 align:center
- Vent, er det...
- Big T?

00:15:25.400 --> 00:15:26.440 align:center
Halløj, Big T!

00:15:39.880 --> 00:15:40.880 align:center
Halløj, stop!

00:15:43.600 --> 00:15:44.800 align:center
- Kom her.
- Slip mig!

00:15:44.880 --> 00:15:45.840 align:center
Mand.

00:15:45.920 --> 00:15:48.000 align:center
- Jeg har ikke noget på mig.
- Rolig.

00:15:48.080 --> 00:15:51.080 align:center
- Hun skal bare have et falsk ID.
- Jeg er ikke med.

00:15:51.160 --> 00:15:52.880 align:center
Hold nu op, Big T.

00:15:52.960 --> 00:15:55.200 align:center
Det er ikke mig. Jeg hedder Tobias.

00:15:55.280 --> 00:15:58.200 align:center
Kender din mor
til din lille sidegesjæft, Tobias?

00:16:00.280 --> 00:16:01.640 align:center
Godt spillet, Gunhild.

00:16:02.640 --> 00:16:05.960 align:center
Jeg tager kun imod onlinebestillinger.
Det tager en uge.

00:16:06.040 --> 00:16:10.560 align:center
- Jeg betaler kontant og skal have det nu.
- Mama Big T kan lave snacks imens.

00:16:11.840 --> 00:16:14.240 align:center
Godt. Men det koster det dobbelte.

00:16:14.320 --> 00:16:16.960 align:center
Han betaler. Det var din skyld.

00:16:19.560 --> 00:16:23.880 align:center
Ja. Undskyld.
Tager du imod schweizerfranc?

00:16:30.520 --> 00:16:31.960 align:center
Det her lækker olie.

00:16:34.000 --> 00:16:38.640 align:center
En metafor
for samfundets økonomiske livsnerve.

00:16:38.720 --> 00:16:41.760 align:center
- Fornemme ord.
- Jeg er god til at fake det.

00:16:41.840 --> 00:16:44.840 align:center
- Sikker på, du ikke gik på uni?
- Det gjorde jeg.

00:16:46.400 --> 00:16:49.640 align:center
Det holdt i en måned.
Det var ikke noget for mig.

00:16:50.600 --> 00:16:51.520 align:center
Godt.

00:16:52.440 --> 00:16:56.720 align:center
Det her er mit bidrag.

00:16:58.280 --> 00:17:00.280 align:center
Ville du aldrig have mere?

00:17:02.960 --> 00:17:08.240 align:center
Jeg rejser landet rundt,
møder nye mennesker og er min egen chef.

00:17:08.800 --> 00:17:10.120 align:center
Er det ikke skønt?

00:17:11.880 --> 00:17:13.720 align:center
Tror du, at du bestemmer?

00:17:14.480 --> 00:17:15.320 align:center
Virkelig?

00:17:16.200 --> 00:17:17.280 align:center
Altid, ja.

00:17:22.440 --> 00:17:25.600 align:center
Det har Jackie sikkert
en anden holdning til.

00:17:26.520 --> 00:17:27.640 align:center
Ligesom Clancy.

00:17:28.480 --> 00:17:31.160 align:center
- Den nar spiller altid kong Gulerod.
- Ja.

00:17:36.000 --> 00:17:37.040 align:center
Nå?

00:17:38.480 --> 00:17:39.480 align:center
Hvad siger du så?

00:17:42.720 --> 00:17:44.920 align:center
Det er det værste, jeg har lavet.

00:17:45.000 --> 00:17:45.840 align:center
Ja!

00:17:47.440 --> 00:17:49.400 align:center
- Det er kunst.
- Nu er det kunst.

00:17:49.920 --> 00:17:50.760 align:center
Smukt.

00:17:51.400 --> 00:17:53.280 align:center
ID-KORT, GUNHILD FENTY GOMEZ

00:17:53.360 --> 00:17:55.280 align:center
Den rigtige test er i aften.

00:17:56.560 --> 00:17:59.440 align:center
Ja, jeg mente det alvorligt. Hvorfor?

00:18:01.680 --> 00:18:04.440 align:center
Ja, jeg er lidt vred, Noah.

00:18:04.520 --> 00:18:05.560 align:center
Halløj.

00:18:08.840 --> 00:18:10.920 align:center
- Du opfører dig dumt.
- Hvem?

00:18:12.200 --> 00:18:13.120 align:center
Mig?

00:18:14.560 --> 00:18:15.480 align:center
Aldrig.

00:18:16.000 --> 00:18:19.880 align:center
Nej, jeg tager alligevel derhen.
Det bliver vildt. Dit tab, taber.

00:18:19.960 --> 00:18:22.280 align:center
Jeg laver sjov. Jeg elsker dig. Farvel.

00:18:25.200 --> 00:18:28.440 align:center
Noah kommer ikke i aften.
Han skal træne klokken 05.00.

00:18:29.720 --> 00:18:32.160 align:center
Han tager sport mere alvorligt end dig.

00:18:32.680 --> 00:18:36.680 align:center
Rugby er hans første kærlighed,
og jeg er bare tilbehør.

00:18:39.200 --> 00:18:41.000 align:center
Så kommer du, eller hvad?

00:18:47.880 --> 00:18:52.400 align:center
Der er teorier om hendes forældre.
Der er fire. Sådan er dæmonreproduktion.

00:18:52.480 --> 00:18:57.880 align:center
Jeg sendte en e-mail til Rhea Brown
med et udkast til en potentiel forløber

00:18:58.480 --> 00:19:00.800 align:center
med Angelines fødsel,

00:19:00.880 --> 00:19:04.800 align:center
netop som stormesteren
først kommer til magten.

00:19:05.320 --> 00:19:07.000 align:center
Åh.

00:19:07.080 --> 00:19:07.960 align:center
Undskyld.

00:19:08.560 --> 00:19:11.920 align:center
- Hvorfor?
- Fordi du ikke har fået et ord indført.

00:19:12.520 --> 00:19:14.120 align:center
Svarede Rhea Brown?

00:19:14.920 --> 00:19:18.280 align:center
Hun skriver bog syv nu,
fordi tingene var uafklarede.

00:19:18.880 --> 00:19:20.520 align:center
Abdikationen.

00:19:21.720 --> 00:19:26.200 align:center
- Undskyld.
- Hvornår blev du grebet af <i>Angeline</i>?

00:19:27.560 --> 00:19:30.120 align:center
- Min mor havde den første bog.
- Er hun fan?

00:19:33.800 --> 00:19:36.960 align:center
Ja, jeg fandt den blandt hendes ting,
efter hun døde.

00:19:38.960 --> 00:19:41.200 align:center
- Taz, jeg...
- Men...

00:19:41.280 --> 00:19:42.880 align:center
Jeg skulkede en hel del

00:19:42.960 --> 00:19:46.160 align:center
og læste hele serien
gentagne gange i et stykke tid.

00:19:47.920 --> 00:19:49.120 align:center
Det er sørgeligt.

00:19:52.800 --> 00:19:54.080 align:center
Du bør ikke pjække.

00:19:54.600 --> 00:19:57.120 align:center
Hvad tror du, jeg gør lige nu, glimmertøs?

00:19:58.320 --> 00:19:59.240 align:center
Godt spillet.

00:20:01.360 --> 00:20:04.400 align:center
Hvad er din undskyldning for at skulke?

00:20:07.600 --> 00:20:11.760 align:center
Hele min akademiske livsplan
blev knust i småstykker i fredags.

00:20:17.160 --> 00:20:18.680 align:center
Hvorfor smiler du så?

00:20:20.440 --> 00:20:22.680 align:center
Jeg har grublet over det i tre dage.

00:20:23.680 --> 00:20:24.800 align:center
Bortset fra nu.

00:20:27.160 --> 00:20:29.440 align:center
De sidste 30 minutter glemte jeg det.

00:20:33.680 --> 00:20:35.760 align:center
Har du hørt om koncerten i aften?

00:20:36.760 --> 00:20:37.600 align:center
Nej.

00:20:40.240 --> 00:20:41.640 align:center
Så er jeg hjemme.

00:20:42.240 --> 00:20:44.400 align:center
Vi bør rykke, hvis vi skal nå det...

00:20:44.480 --> 00:20:45.600 align:center
Der er du!

00:20:46.200 --> 00:20:48.200 align:center
Ja, vi bragte prøven til dig.

00:20:48.280 --> 00:20:52.720 align:center
Jeg kan heller ikke lide det,
men vil ikke ydmyges foran hele skolen.

00:20:52.800 --> 00:20:54.880 align:center
Kæmp ikke imod det her.

00:20:54.960 --> 00:20:58.240 align:center
Vi har de latterlige kostumer med,
som du ville have.

00:20:58.320 --> 00:21:01.360 align:center
- Hvorfor lukkede du dem ind? Vi skal gå.
- Jeg skal.

00:21:01.440 --> 00:21:03.400 align:center
Du bliver her og gennemfører det.

00:21:03.480 --> 00:21:06.000 align:center
- Hvorfor?
- Fordi du ikke er et svin.

00:21:06.080 --> 00:21:07.080 align:center
Vi får se.

00:21:07.160 --> 00:21:09.960 align:center
Zoe hader sjov,
men skal du ikke se Genesis?

00:21:10.040 --> 00:21:14.040 align:center
Jeg er ikke en besidderisk hulemand.
Jeg behøver ikke være der.

00:21:15.000 --> 00:21:18.480 align:center
Dumper vi i det her,
ødelægger det vores snit.

00:21:18.560 --> 00:21:20.760 align:center
Er du ligeglad med din fremtid?

00:21:20.840 --> 00:21:21.720 align:center
Okay.

00:21:22.920 --> 00:21:26.920 align:center
Darren laver middag til dig.
Jeg kommer senere og giver dig en snack.

00:21:27.000 --> 00:21:29.440 align:center
Vil du have en snack nu? Værsgo.

00:21:30.040 --> 00:21:30.880 align:center
Elsker dig.

00:21:31.400 --> 00:21:32.640 align:center
Det var en fælde.

00:21:41.840 --> 00:21:42.880 align:center
Cashy!

00:21:45.280 --> 00:21:46.200 align:center
Hej.

00:21:46.720 --> 00:21:50.520 align:center
Fyren på tanken ville kyle dem ud.
Jeg fik den vildeste rabat.

00:21:51.040 --> 00:21:52.680 align:center
De ser forkerte ud.

00:21:53.200 --> 00:21:55.480 align:center
Ja, "du skider i bukserne"-forkerte.

00:21:55.560 --> 00:21:57.880 align:center
Alle piller bliver bedre med alderen.

00:22:05.160 --> 00:22:07.640 align:center
PARKERINGSAUTOMAT

00:22:09.000 --> 00:22:10.000 align:center
- Tak.
- Tak.

00:22:11.360 --> 00:22:12.320 align:center
Tak, brormand.

00:22:20.120 --> 00:22:22.880 align:center
- Du har din taske, ikke?
- Jo, selvfølgelig.

00:22:23.440 --> 00:22:28.120 align:center
Du godeste. Jeg ved ikke, om jeg er
mest nervøs for vagten eller Missy.

00:22:28.640 --> 00:22:30.840 align:center
Hej!

00:22:55.280 --> 00:22:56.880 align:center
- Tak.
- Tak.

00:22:57.920 --> 00:22:58.760 align:center
Ja.

00:22:58.840 --> 00:23:00.800 align:center
- Hurra!
- I får brug for de her.

00:23:09.640 --> 00:23:14.560 align:center
Ja, hun er stadig sur på mig. Er det okay,
jeg tager undskyldningsrunden først?

00:23:15.160 --> 00:23:16.280 align:center
Ja, ja.

00:23:17.800 --> 00:23:22.160 align:center
- Farer vi vild, så brug ekkolokalisering.
- Lad os bare ikke fare vild, vel?

00:23:22.840 --> 00:23:23.760 align:center
Vent!

00:23:24.320 --> 00:23:26.240 align:center
Hej! Hej venner!

00:23:28.640 --> 00:23:30.800 align:center
Ingen nye sindsforvirrede anklager?

00:23:30.880 --> 00:23:33.720 align:center
Som sagt
i alle mine sms'er og talebeskeder

00:23:33.800 --> 00:23:36.560 align:center
er jeg virkelig ked af det, Missy.

00:23:37.240 --> 00:23:41.320 align:center
Jeg skaber ikke mere drama i aften.
Det er med Amerie Wadia-garanti.

00:23:42.200 --> 00:23:43.560 align:center
Det får vi vel at se.

00:23:43.640 --> 00:23:46.000 align:center
Jeg er helt oppe at køre over det her.

00:23:46.080 --> 00:23:49.000 align:center
- Vi indånder den samme ilt som ham.
- Ja, ja, ja.

00:23:51.600 --> 00:23:52.520 align:center
Tak.

00:24:02.040 --> 00:24:04.000 align:center
KUN ADGANG FOR PERSONALE

00:24:05.120 --> 00:24:06.360 align:center
Tjek det lige ud.

00:24:06.440 --> 00:24:08.360 align:center
- Hej!
- Mand!

00:24:09.200 --> 00:24:11.160 align:center
Hej venner!

00:24:29.440 --> 00:24:33.280 align:center
- Hvad med, at jeg køber nogle shots?
- Det lyder godt.

00:24:54.760 --> 00:24:57.400 align:center
Undskyld, det var mig. Af vejen.

00:24:57.920 --> 00:24:59.520 align:center
Shots til alle!

00:25:00.640 --> 00:25:02.720 align:center
- Skål!
- Skål!

00:25:02.800 --> 00:25:04.160 align:center
Skål!

00:25:05.600 --> 00:25:06.520 align:center
<i>Skål!</i>

00:25:07.640 --> 00:25:11.760 align:center
Og alle kongens heste
og alle kongens mænd...

00:25:14.120 --> 00:25:16.800 align:center
...kunne ikke samle min søn igen.

00:25:16.880 --> 00:25:19.400 align:center
Hvorfor kan du ikke tage det alvorligt?

00:25:19.480 --> 00:25:21.240 align:center
Jeg siger da ordene.

00:25:21.320 --> 00:25:27.920 align:center
- Det her handler om chok, vrede og sorg.
- Det handler om et æg.

00:25:29.000 --> 00:25:31.040 align:center
Spider, giv dem deres replik igen.

00:25:36.240 --> 00:25:39.280 align:center
- Hey.
- Det ligner et orgie fra Quinnis værker.

00:25:39.360 --> 00:25:40.560 align:center
- Hvad?
- Ikke, Zoe?

00:25:40.640 --> 00:25:42.800 align:center
Det ligner en kommende kønssygdom.

00:25:43.320 --> 00:25:46.320 align:center
- Den eneste, der får noget, er Missy.
- Hvad?

00:25:46.400 --> 00:25:50.360 align:center
- Har du slået op med min kusine?
- Selvfølgelig har jeg ikke det.

00:25:50.880 --> 00:25:51.880 align:center
Nemlig.

00:25:51.960 --> 00:25:54.840 align:center
Denne stjerne gav sin pige et fripas.

00:25:54.920 --> 00:25:57.480 align:center
Ja, og det er din skyld.

00:25:57.560 --> 00:26:01.720 align:center
- Tog du imod råd om forhold fra dem?
- Det lød godt i teorien.

00:26:02.280 --> 00:26:06.240 align:center
Missy scorer sikkert en tøs,
og jeg sidder her som en simp

00:26:06.320 --> 00:26:08.960 align:center
og forestiller mig...

00:26:10.680 --> 00:26:11.520 align:center
...alt muligt.

00:26:13.680 --> 00:26:15.880 align:center
Slap af. Det er normalt.

00:26:16.960 --> 00:26:18.160 align:center
Hvad er reglerne?

00:26:20.360 --> 00:26:21.400 align:center
Hvad mener du?

00:26:21.920 --> 00:26:24.560 align:center
Mand, selv jeg ved, at det er slemt.

00:26:24.640 --> 00:26:28.880 align:center
Regler var det første, Cash og jeg lavede,
da vi åbnede vores forhold.

00:26:28.960 --> 00:26:33.280 align:center
Ingen, vi kender, ingen gengangere,
og Cash kan stoppe det, når han vil.

00:26:33.360 --> 00:26:35.880 align:center
Vi skal begge føle os trygge med det.

00:26:35.960 --> 00:26:39.880 align:center
Trygge? Mens du er derude
og knepper med andre? Stakkels fyr.

00:26:39.960 --> 00:26:42.400 align:center
- Ignorer hende.
- Undskyld, Spider.

00:26:42.480 --> 00:26:45.840 align:center
Lad os skitsere præcis,
hvad fripasset dækker.

00:26:45.920 --> 00:26:49.520 align:center
Nej. Jeg tog den med
for at skrive dine replikker på den,

00:26:49.600 --> 00:26:53.280 align:center
ikke for at udfærdige
en forfatning for utroskab.

00:26:55.080 --> 00:26:56.600 align:center
Du kan lige vove.

00:26:57.400 --> 00:26:58.720 align:center
Du... Spider!

00:27:00.520 --> 00:27:01.360 align:center
Okay.

00:27:03.320 --> 00:27:06.200 align:center
Det var min fødselsdag i sidste uge.

00:27:06.280 --> 00:27:07.280 align:center
Skorpion.

00:27:07.360 --> 00:27:10.720 align:center
- Ja.
- Interessant. Troede, du var et ildtegn.

00:27:13.080 --> 00:27:15.400 align:center
- Vent. Lad mig gætte dit.
- Okay.

00:27:15.480 --> 00:27:16.520 align:center
Vandmand.

00:27:17.120 --> 00:27:18.000 align:center
Nej.

00:27:23.640 --> 00:27:24.480 align:center
Glimmertøs.

00:27:27.400 --> 00:27:30.080 align:center
- Jeg har en idé til dit næste kapitel.
- Men...

00:27:30.160 --> 00:27:33.920 align:center
Kan du huske Light Mage-klanen
fra Lorenzos historie i bog fem?

00:27:34.760 --> 00:27:37.360 align:center
- De kan stå bag dronningens forbandelse!
- Ja.

00:27:37.440 --> 00:27:40.720 align:center
Så skriv det. Fordi jeg vil læse det.

00:27:45.360 --> 00:27:46.880 align:center
- Okay.
- Ja?

00:27:47.920 --> 00:27:49.400 align:center
- Okay.
- Sejt.

00:27:51.520 --> 00:27:52.400 align:center
Løve.

00:27:52.480 --> 00:27:53.320 align:center
Nej.

00:27:53.840 --> 00:27:57.200 align:center
Tænk over det, så henter jeg
et shot til fødselsdagspigen.

00:27:58.960 --> 00:28:01.240 align:center
Du godeste. Gør du det virkelig?

00:28:01.960 --> 00:28:05.120 align:center
Okay, hej.
Jeg vidste ikke, du ville være her.

00:28:05.200 --> 00:28:08.400 align:center
Taz fik nys om det. Slæbte mig med.

00:28:10.080 --> 00:28:11.360 align:center
Er I to sammen nu?

00:28:12.240 --> 00:28:15.160 align:center
Bliver Spiders fripas benyttet?

00:28:15.800 --> 00:28:17.920 align:center
- Og hvad så, hvis det gør?
- Okay.

00:28:18.000 --> 00:28:19.120 align:center
Ingen bemærkninger.

00:28:21.040 --> 00:28:25.560 align:center
Men du sagde, et åbent forhold bare var
en langsommere måde at slå op på.

00:28:25.640 --> 00:28:30.360 align:center
- Det virker for Darren og Cash.
- De er mere undtagelsen end reglen, ikke?

00:28:30.440 --> 00:28:32.480 align:center
Er du sikker på, du vil det her?

00:28:33.000 --> 00:28:36.240 align:center
Okay, fedt. Tak for dit input.

00:28:36.320 --> 00:28:39.320 align:center
Hvorfor hygger du dig ikke
med din nye kvinde?

00:28:46.800 --> 00:28:49.320 align:center
- Jeg må smutte.
- Ja, okay. Okay.

00:28:49.400 --> 00:28:50.400 align:center
- Farvel.
- Farvel.

00:28:52.200 --> 00:28:55.240 align:center
- Hej.
- Hvorfor virker det lort ikke endnu?

00:29:01.440 --> 00:29:02.280 align:center
Okay.

00:29:03.080 --> 00:29:04.000 align:center
FRIPASREGLER

00:29:05.360 --> 00:29:06.520 align:center
Det var vist det.

00:29:07.040 --> 00:29:08.200 align:center
Nej, slet ikke.

00:29:08.280 --> 00:29:09.280 align:center
Scenarie:

00:29:09.800 --> 00:29:15.080 align:center
Ville adskillige orgasmer
svare til adskillige brug af fripasset?

00:29:15.680 --> 00:29:16.840 align:center
Tæt på, men nej.

00:29:16.920 --> 00:29:19.360 align:center
- Det gør Missy til en heldig pige.
- Hey.

00:29:19.440 --> 00:29:21.360 align:center
Ignorer dem, så holder de op.

00:29:21.440 --> 00:29:23.880 align:center
Hendes hjælp gør dig til en puritaner.

00:29:23.960 --> 00:29:28.520 align:center
- Lad ikke, som om du ikke nød det.
- Det er unødvendigt at lade som om.

00:29:28.600 --> 00:29:30.480 align:center
Kan vi lige fokusere?

00:29:32.560 --> 00:29:33.520 align:center
Hvad nu, hvis...

00:29:34.760 --> 00:29:37.560 align:center
...det begynder med sex,
og Missy forelsker sig?

00:29:37.640 --> 00:29:41.000 align:center
Spider, sex og kærlighed
er ikke altid det samme.

00:29:41.080 --> 00:29:43.800 align:center
Undskyld mig,
det kaldes elskov af en grund.

00:29:44.320 --> 00:29:47.120 align:center
Ikke af nogen, der rent faktisk gør det.

00:29:47.840 --> 00:29:50.320 align:center
Giver du Cash det samme lort,
du giver mig?

00:29:50.840 --> 00:29:51.680 align:center
Hvad?

00:29:51.760 --> 00:29:54.360 align:center
Cash lever i cølibat ligesom mig.

00:29:54.440 --> 00:29:58.360 align:center
Min Cash er aseksuel.
Han er tro mod sig selv.

00:29:58.440 --> 00:29:59.280 align:center
Du er bare...

00:30:01.320 --> 00:30:03.280 align:center
Du fortrænger det, du vil have.

00:30:04.400 --> 00:30:06.680 align:center
Det, jeg vil have, er noget ægte.

00:30:06.760 --> 00:30:09.600 align:center
Og det fandt jeg med Felix uden sex!

00:30:09.680 --> 00:30:11.760 align:center
Og jeg fandt det med Cash uden sex.

00:30:11.840 --> 00:30:13.560 align:center
I er ens.

00:30:15.880 --> 00:30:17.920 align:center
I to er den samme person.

00:30:18.000 --> 00:30:20.560 align:center
- Undskyld?
- Træk dine ord tilbage lige nu!

00:30:28.240 --> 00:30:32.200 align:center
Kom nu, vis mig nogle af
dine nye, smarte europæiske dansetrin.

00:30:32.720 --> 00:30:36.120 align:center
De er ligesom mine australske.
Bare i den anden retning.

00:30:40.080 --> 00:30:41.080 align:center
Sydney!

00:30:42.200 --> 00:30:44.480 align:center
Er I klar?

00:30:44.560 --> 00:30:45.960 align:center
Jeg sagde det jo!

00:31:43.280 --> 00:31:47.800 align:center
Undskyld. Vi fik det vist
til at handle om os i et øjeblik.

00:31:47.880 --> 00:31:49.480 align:center
Det var et par øjeblikke.

00:31:50.000 --> 00:31:50.880 align:center
Ja.

00:31:51.400 --> 00:31:52.280 align:center
Det er okay.

00:31:54.200 --> 00:31:57.960 align:center
Jeg er jaloux på jer.
I har fundet ud af det med kærligheden.

00:31:58.520 --> 00:32:01.880 align:center
- Det havde jeg ikke i et stykke tid.
- Jeg har stadig ikke.

00:32:06.120 --> 00:32:08.120 align:center
- Hvad har Felix gjort?
- Ikke noget.

00:32:09.480 --> 00:32:10.440 align:center
Lige før ham.

00:32:13.040 --> 00:32:14.360 align:center
Det er ikke originalt.

00:32:14.920 --> 00:32:18.400 align:center
Nogle mænd er bare søde,
indtil de får, hvad de vil have.

00:32:21.120 --> 00:32:22.720 align:center
Det er sandt.

00:32:23.320 --> 00:32:26.280 align:center
Hemmeligheder er ikke altid sexede.

00:32:27.880 --> 00:32:29.240 align:center
Nogle gange...

00:32:34.360 --> 00:32:36.000 align:center
Nogle gange...

00:32:38.120 --> 00:32:39.880 align:center
...er fyren bare flov.

00:32:42.360 --> 00:32:47.480 align:center
At være sammen med mig gør ham flov,
og han vil ikke have, andre skal vide det.

00:32:54.480 --> 00:32:55.640 align:center
Undskyld.

00:32:55.720 --> 00:32:56.720 align:center
Jeg klarer den.

00:32:58.080 --> 00:32:59.440 align:center
Det er fortid.

00:32:59.960 --> 00:33:02.840 align:center
Jeg startede puritanerne,
så jeg fiksede det.

00:33:03.440 --> 00:33:06.400 align:center
Zoe, Felix er ikke den fyr.

00:33:07.160 --> 00:33:10.320 align:center
Han blev hos dig,
selvom du er en total straf.

00:33:10.400 --> 00:33:11.320 align:center
Ja.

00:33:13.240 --> 00:33:14.200 align:center
Ja.

00:33:15.440 --> 00:33:17.080 align:center
Jeg har faktisk tænkt, at...

00:33:18.960 --> 00:33:20.840 align:center
Måske er tiden inde.

00:33:24.440 --> 00:33:25.600 align:center
Måske her i ferien.

00:33:27.920 --> 00:33:29.040 align:center
Ikke et ord til.

00:33:44.040 --> 00:33:45.040 align:center
Åh gud.

00:33:46.560 --> 00:33:48.320 align:center
Det er en pindsvinemoji.

00:33:50.000 --> 00:33:51.040 align:center
Hun er ved at...

00:33:51.560 --> 00:33:52.480 align:center
Slap af.

00:33:53.280 --> 00:33:54.320 align:center
Hvad vil du gøre?

00:33:56.440 --> 00:33:57.280 align:center
Fortryde.

00:33:59.120 --> 00:34:01.160 align:center
- Men det kan jeg ikke.
- Nej, nej.

00:34:03.520 --> 00:34:07.680 align:center
Uberen er tre minutter væk.
Fortryder vi det, eller hvad?

00:34:27.400 --> 00:34:29.640 align:center
Det er ikonisk, mand!

00:34:30.240 --> 00:34:34.320 align:center
Genesis!

00:34:36.760 --> 00:34:41.080 align:center
- Kan du signere mit ansigt?
- Beklager. Jeg skal afsted. Fred!

00:34:41.760 --> 00:34:43.360 align:center
Du var bogstaveligt talt...

00:34:43.440 --> 00:34:44.280 align:center
Du godeste!

00:34:44.360 --> 00:34:45.520 align:center
Du godeste!

00:34:52.960 --> 00:34:55.320 align:center
Du godeste, hun lukker handlen.

00:34:56.000 --> 00:34:57.680 align:center
Vent. Uventet drejning.

00:34:59.320 --> 00:35:00.320 align:center
Vent.

00:35:00.400 --> 00:35:01.720 align:center
Trekant.

00:35:01.800 --> 00:35:04.160 align:center
Nej, det var ikke en del af planen.

00:35:04.240 --> 00:35:05.520 align:center
Kom så.

00:35:05.600 --> 00:35:06.800 align:center
Hey.

00:35:08.400 --> 00:35:09.680 align:center
Glem det.

00:35:11.520 --> 00:35:12.680 align:center
For fanden.

00:35:21.080 --> 00:35:24.240 align:center
- Griner I jeres røve i laser?
- Nej.

00:35:24.320 --> 00:35:25.480 align:center
Nej, vi var bare...

00:35:25.560 --> 00:35:27.880 align:center
Det var hendes kæreste. De er sammen.

00:35:27.960 --> 00:35:31.480 align:center
Satans. Jeg troede, trekanten var hjemme.

00:35:33.120 --> 00:35:35.240 align:center
- Har du fortalt hende det?
- Det hele.

00:35:35.320 --> 00:35:38.480 align:center
Nej, ikke det hele.

00:35:38.560 --> 00:35:40.680 align:center
Okay, jeg bør sige det til Spider.

00:35:40.760 --> 00:35:44.600 align:center
Hey! Nej, vent! Natten er ung.

00:35:44.680 --> 00:35:48.760 align:center
Og hvis du vil gøre det,
kan vi hjælpe med at opsnuse talentet.

00:35:49.520 --> 00:35:50.360 align:center
Kan vi det?

00:35:53.400 --> 00:35:55.520 align:center
Det kan vi. Ja.

00:35:55.600 --> 00:35:59.560 align:center
Jeg er måske en ukendt pige,
der voldgæstede din 18-års fødselsdag,

00:35:59.640 --> 00:36:02.720 align:center
men du skal vide,
at jeg tror på dig, søster.

00:36:02.800 --> 00:36:07.560 align:center
Ja, det har du bare at gøre.
Jeg har set hende score til en begravelse.

00:36:07.640 --> 00:36:09.000 align:center
- For fanden.
- Ja.

00:36:10.200 --> 00:36:12.520 align:center
- Kan du huske det? Ja.
- Ja.

00:36:13.760 --> 00:36:16.240 align:center
- Jeg har styr på det her.
- Ja!

00:36:16.320 --> 00:36:18.760 align:center
- Ja!
- Ja, du har styr på det her!

00:36:29.880 --> 00:36:34.920 align:center
- Seks ubesvarede opkald fra mor.
- Nå. Er alt vel?

00:36:35.760 --> 00:36:36.960 align:center
Ja, det er...

00:36:38.920 --> 00:36:41.200 align:center
- Lad os finde et roligt sted.
- Ja.

00:37:07.440 --> 00:37:09.680 align:center
Nej, nej, nej.

00:37:09.760 --> 00:37:12.280 align:center
- Det er okay.
- Nej. Vi er kun venner.

00:37:14.960 --> 00:37:16.840 align:center
- Hvorfor...?
- Vi gjorde det ikke.

00:37:21.600 --> 00:37:25.440 align:center
- Så siger vi det.
- Det er forkert og forvirrende. Jeg kan...

00:37:25.520 --> 00:37:28.520 align:center
- Du burde ikke være kommet.
- Du inviterede mig.

00:37:31.280 --> 00:37:32.200 align:center
Gå din vej.

00:37:34.640 --> 00:37:37.640 align:center
Bare gå din vej, ellers gør jeg det.

00:37:39.400 --> 00:37:42.000 align:center
- Okay. Farvel.
- Am...

00:37:50.960 --> 00:37:52.240 align:center
Hvor er vi?

00:37:52.760 --> 00:37:57.240 align:center
Det minder mig faktisk om katakomberne
i Frankrig med en masse knogler.

00:37:57.320 --> 00:38:00.360 align:center
Men her er ingen knogler,
og vi er ikke i Frankrig.

00:38:01.120 --> 00:38:02.600 align:center
- Hold nu op.
- Okay.

00:38:03.280 --> 00:38:04.600 align:center
Sæt farten ned.

00:38:05.200 --> 00:38:06.600 align:center
- Hey.
- Skål.

00:38:10.840 --> 00:38:14.840 align:center
Hvad er der galt med mig?
Hvad laver jeg her?

00:38:14.920 --> 00:38:16.800 align:center
Hvad? Ikke noget.

00:38:17.320 --> 00:38:23.000 align:center
- Alle, der hævder andet, er idioter.
- Så er jeg åbenbart omgivet af idioter.

00:38:24.680 --> 00:38:26.080 align:center
Det er vi vist begge.

00:38:27.720 --> 00:38:28.880 align:center
Ned med den.

00:38:34.040 --> 00:38:35.280 align:center
Vi går hver sin vej.

00:38:39.720 --> 00:38:41.440 align:center
Er du sikker på, du skal gå?

00:38:42.480 --> 00:38:45.720 align:center
Ja, mor lød virkelig ophidset.
Clancy er vågnet op.

00:38:47.160 --> 00:38:48.280 align:center
Er han okay?

00:38:50.120 --> 00:38:53.120 align:center
- Det sagde hun ikke.
- Kunne han huske noget, eller...?

00:38:53.720 --> 00:38:54.640 align:center
Hej Liam.

00:38:56.680 --> 00:38:57.560 align:center
Hej.

00:38:58.960 --> 00:39:00.080 align:center
Amerie, ikke?

00:39:00.600 --> 00:39:03.040 align:center
Undskyld, men jeg må afsted.

00:39:03.120 --> 00:39:04.920 align:center
Ja, det er nok bedst.

00:39:06.720 --> 00:39:09.240 align:center
- Jeg sms'er dig.
- Ja.

00:39:09.800 --> 00:39:11.440 align:center
- Am.
- Mener du det her?

00:39:11.520 --> 00:39:13.920 align:center
- Liam sagde...
- Liam burde ikke være her.

00:39:14.000 --> 00:39:15.920 align:center
Fulde mennesker taler over sig.

00:39:16.000 --> 00:39:17.120 align:center
Lad mig lige tale.

00:39:17.200 --> 00:39:20.520 align:center
Vi er lige sluppet fra det der.
Du skal være klogere.

00:39:21.120 --> 00:39:23.040 align:center
Klogere? Ligesom dig?

00:39:33.240 --> 00:39:36.640 align:center
- Jeg beskytter os.
- Fordi du ved, hvad er bedst, ikke?

00:39:36.720 --> 00:39:39.760 align:center
Jeg lægger ikke an på en,
der kun giver problemer.

00:39:40.360 --> 00:39:43.200 align:center
- Virkelig? Hvordan har Malakai det?
- Hvad?

00:39:43.280 --> 00:39:47.440 align:center
- Der foregår ikke noget med Malakai.
- Selvfølgelig siger du det.

00:39:47.520 --> 00:39:51.200 align:center
Du vil ikke sprænge
din fremtid som trofækone i luften, vel?

00:39:56.480 --> 00:39:58.400 align:center
Ant. Har du set Missy?

00:39:58.480 --> 00:40:00.720 align:center
Jeg elsker Missy, mand.

00:40:06.520 --> 00:40:09.000 align:center
Undskyld, jeg vil have noget mere for os.

00:40:09.080 --> 00:40:12.360 align:center
Har du overvejet,
om jeg måske vil have noget andet?

00:40:12.440 --> 00:40:17.200 align:center
Fint, Harper. Fortæl mig,
hvad du vil ud over at sabotere dig selv.

00:40:18.520 --> 00:40:22.480 align:center
Tivolifyren er bare
endnu en undskyldning for at give op.

00:40:34.240 --> 00:40:38.920 align:center
- Halløj! Har I set Missy?
- Ikke inden for de sidste 20 minutter.

00:40:43.520 --> 00:40:47.960 align:center
Du er så fuld af lort.
Du lider fandeme af vrangforestillinger!

00:40:48.040 --> 00:40:49.360 align:center
De burde studere dig!

00:40:49.440 --> 00:40:55.320 align:center
Du er så opsat på at smide dit liv væk,
det bliver det eneste, der lykkes for dig!

00:40:57.000 --> 00:40:58.680 align:center
Åh gud.

00:40:58.760 --> 00:40:59.880 align:center
Mand.

00:41:01.520 --> 00:41:02.440 align:center
Hvor er Missy?

00:41:41.080 --> 00:41:44.800 align:center
Bedste aften nogensinde!

00:42:49.480 --> 00:42:52.320 align:center
Tekster af: Martin Speich

