WEBVTT

00:00:16.080 --> 00:00:19.720 align:center
<i>Y así respondieron al llamado,</i>

00:00:20.800 --> 00:00:24.960 align:center
<i>se reunieron en el lugar sagrado
para encontrar placer desenfrenado</i>

00:00:25.040 --> 00:00:27.160 align:center
<i>entre ellos mismos.</i>

00:00:31.160 --> 00:00:34.680 align:center
<i>Sometidas al poder
y a la pasión de los tronos,</i>

00:00:34.760 --> 00:00:36.760 align:center
<i>todas las criaturas del reino</i>

00:00:36.840 --> 00:00:39.960 align:center
<i>estaban impacientes
por comenzar la ceremonia.</i>

00:00:40.760 --> 00:00:42.960 align:center
<i>Pero los primeros en darse un festín...</i>

00:00:44.320 --> 00:00:46.760 align:center
<i>acabarían últimos.</i>

00:00:48.160 --> 00:00:51.560 align:center
<i>La gobernante del reino
y suma sacerdotisa del placer</i>

00:00:51.640 --> 00:00:52.800 align:center
<i>se dio a conocer.</i>

00:01:03.840 --> 00:01:05.000 align:center
<i>Finalmente...</i>

00:01:05.080 --> 00:01:06.200 align:center
APRENDIENDO A VIVIR

00:01:06.280 --> 00:01:08.640 align:center
<i>...Quinni había llegado.</i>

00:01:08.720 --> 00:01:10.720 align:center
¡Yo no soy la reina!

00:01:12.280 --> 00:01:15.160 align:center
Ya te dije que la reina
no se llama Quinni.

00:01:15.240 --> 00:01:18.720 align:center
Bueno, la reina puede devorarlo. Todo.

00:01:20.120 --> 00:01:23.800 align:center
No, no puede y no quiere.
¿Alguien siquiera lo leyó?

00:01:23.880 --> 00:01:27.120 align:center
Intenta salvar su reino
buscando alguien que la haga...

00:01:27.200 --> 00:01:29.840 align:center
- Acabar.
- ...sentir amor verdadero.

00:01:29.920 --> 00:01:31.080 align:center
Y acabar.

00:01:31.800 --> 00:01:33.520 align:center
Ahora sé cómo se sentía Zoe.

00:01:33.600 --> 00:01:35.640 align:center
Este turno no termina más.

00:01:39.520 --> 00:01:41.880 align:center
Concierto secreto hoy: Genesis Owusu.

00:01:41.960 --> 00:01:43.720 align:center
Si es secreto, ¿cómo sabes?

00:01:43.800 --> 00:01:44.640 align:center
Hay una lista.

00:01:44.720 --> 00:01:47.400 align:center
Me metió la hermana del novio
de la amiga de mi prima

00:01:47.480 --> 00:01:51.960 align:center
cuando evité que quedara casi desnuda
en esa tienda donde vive una zarigüeya.

00:01:53.480 --> 00:01:54.720 align:center
Oigan, es el destino.

00:01:54.800 --> 00:01:56.920 align:center
¿Lo del desnudo o la zarigüeya?

00:01:57.560 --> 00:02:01.840 align:center
Nos salvamos de la mierda de la feria.
El destino exige una celebración.

00:02:03.760 --> 00:02:06.920 align:center
Y también sabe
que le debemos una fiesta a Missy.

00:02:07.000 --> 00:02:08.760 align:center
Tú más que el resto.

00:02:08.840 --> 00:02:12.200 align:center
No iré. Es difícil hacer sociales
cuando tu futuro explotó

00:02:12.280 --> 00:02:15.120 align:center
por la falsa idea
de que te excitan los caballos.

00:02:15.200 --> 00:02:19.240 align:center
Igual podrás estudiar veterinaria,
solo tendrás que endeudarte más.

00:02:19.320 --> 00:02:21.600 align:center
Costará decenas de miles de dólares.

00:02:21.680 --> 00:02:23.960 align:center
Ven al concierto. Te distraerás.

00:02:24.040 --> 00:02:25.040 align:center
No, no es cierto.

00:02:25.120 --> 00:02:28.360 align:center
Menos tras ser perseguida
por idiotas que me relinchan.

00:02:28.440 --> 00:02:30.560 align:center
Los centauros ni siquiera relinchan.

00:02:30.640 --> 00:02:31.640 align:center
Pasó un tiempo.

00:02:31.720 --> 00:02:35.240 align:center
Ya nadie hablará
de orgías de ogros y sexo entre banshees.

00:02:36.440 --> 00:02:38.480 align:center
Mira, la que fornica con bestias.

00:02:38.560 --> 00:02:41.920 align:center
¡Váyanse a la mierda!
Ignora a los idiotas de las flautas.

00:02:42.000 --> 00:02:44.320 align:center
Ni siquiera saben posicionar las manos.

00:02:44.400 --> 00:02:47.120 align:center
- Tengo preguntas de investigación.
- Ya basta.

00:02:47.200 --> 00:02:50.560 align:center
Vaya, la proveedora de porno de duendes.

00:02:50.640 --> 00:02:52.960 align:center
¿Hay algún salón, baño u oficina

00:02:53.040 --> 00:02:56.520 align:center
que no hayas empapelado
con esta mierda de <i>Pasión de tronos</i>?

00:02:56.600 --> 00:02:58.200 align:center
Pensé que habías sido tú.

00:02:58.720 --> 00:03:01.560 align:center
Yo no escribiría
ni difundiría esta obscenidad.

00:03:01.640 --> 00:03:05.880 align:center
- Bueno, te atribuiste el mérito.
- ¡Cierra la boca!

00:03:05.960 --> 00:03:06.800 align:center
Investigaré.

00:03:09.640 --> 00:03:12.320 align:center
No debí dejar que pensaran que fuiste tú.

00:03:13.440 --> 00:03:16.360 align:center
La gente está siendo muy muy desagradable.

00:03:16.440 --> 00:03:19.320 align:center
Debió dolerte mucho. Perdóname, Zoe.

00:03:21.200 --> 00:03:22.040 align:center
Bien.

00:03:24.400 --> 00:03:26.160 align:center
Disfruta la lectura, Zoe.

00:03:29.520 --> 00:03:31.720 align:center
Eso fue realmente brutal.

00:03:31.800 --> 00:03:34.720 align:center
Tú no tuviste nada que ver con eso, ¿no?

00:03:35.240 --> 00:03:36.160 align:center
No.

00:03:41.840 --> 00:03:44.320 align:center
- Hola.
- Hola. ¿Cómo estás?

00:03:44.400 --> 00:03:47.040 align:center
Estoy aquí
si quieres desahogarte o charlar.

00:03:47.120 --> 00:03:48.360 align:center
Sí, claro.

00:03:48.440 --> 00:03:50.800 align:center
No comentaste lo de la feria, ¿no?

00:03:50.880 --> 00:03:52.280 align:center
¿Qué? No, claro que no.

00:03:52.360 --> 00:03:55.760 align:center
Está bien, porque en serio...
No puedes decir nada. Es...

00:03:56.360 --> 00:03:58.400 align:center
Sí, lo entiendo.

00:03:58.920 --> 00:03:59.800 align:center
Bueno.

00:04:00.520 --> 00:04:02.040 align:center
Qué bien, sí.

00:04:02.120 --> 00:04:05.280 align:center
Es que entre eso
y lo del permiso de Spider,

00:04:05.360 --> 00:04:07.760 align:center
siento que estoy enloqueciendo, ¿sabes?

00:04:07.840 --> 00:04:11.560 align:center
Eso deberías hablarlo
con alguien en quien sí confíes.

00:04:24.560 --> 00:04:26.280 align:center
Estúpido spinner.

00:04:26.360 --> 00:04:28.080 align:center
Maldita sala sensorial.

00:04:30.920 --> 00:04:31.760 align:center
No.

00:04:31.840 --> 00:04:34.560 align:center
- La puta...
- No deberías estar aquí.

00:04:37.040 --> 00:04:41.040 align:center
Vine a dejar estos juguetes
porque mi tía me obligó a comprar nuevos.

00:04:45.320 --> 00:04:47.880 align:center
¿Sabías que estás sobre el punto squirt?

00:05:01.000 --> 00:05:03.400 align:center
Bueno, soy pésima limpiando.

00:05:04.160 --> 00:05:06.200 align:center
Mejor reviso a ver si traje todo.

00:05:19.960 --> 00:05:22.600 align:center
Gracias por venir. Todos estaban ocupados.

00:05:22.680 --> 00:05:25.840 align:center
Debí entregarlo ayer,
pero no puedo meterlo al auto.

00:05:25.920 --> 00:05:27.960 align:center
Parece sencillo. ¿Qué es?

00:05:28.040 --> 00:05:31.120 align:center
Una obra.
Se exhibe mañana en la presentación.

00:05:32.240 --> 00:05:33.720 align:center
Bueno, no podré ayudarte.

00:05:33.800 --> 00:05:35.440 align:center
- ¿Qué?
- Sí, es que...

00:05:35.960 --> 00:05:38.920 align:center
Bueno, tengo una regla
de no levantar ni mover nada

00:05:39.000 --> 00:05:40.680 align:center
hasta que no lo haya visto.

00:05:41.200 --> 00:05:42.320 align:center
- Claro.
- Genial.

00:05:42.400 --> 00:05:46.000 align:center
Espera. Déjame encender la luz
para que se vea mejor.

00:05:48.920 --> 00:05:49.880 align:center
Algo...

00:05:50.560 --> 00:05:52.360 align:center
está mal.

00:05:53.360 --> 00:05:54.200 align:center
Te ayudo.

00:05:56.680 --> 00:05:59.080 align:center
Pero ¿qué...?

00:06:01.520 --> 00:06:05.560 align:center
La puta madre.

00:06:05.640 --> 00:06:09.440 align:center
Parece que tienes una gotera.
Sí, debe haber hecho cortocircuito.

00:06:15.640 --> 00:06:17.560 align:center
Le dediqué meses a esto.

00:06:17.640 --> 00:06:18.960 align:center
Y estaba...

00:06:20.440 --> 00:06:22.240 align:center
Estaba orgullosa de esta obra.

00:06:23.880 --> 00:06:26.120 align:center
Iba a mejorar mis calificaciones.

00:06:26.200 --> 00:06:28.560 align:center
Se acabó. Ya no iré a la universidad.

00:06:28.640 --> 00:06:30.200 align:center
¿Cómo se lo diré a Am?

00:06:31.640 --> 00:06:33.360 align:center
Tienes que hacer algo nuevo.

00:06:33.440 --> 00:06:35.560 align:center
Sí, claro, ahora improviso algo.

00:06:36.080 --> 00:06:36.960 align:center
¿Por qué no?

00:06:39.920 --> 00:06:41.280 align:center
Tengo todo el día.

00:06:44.680 --> 00:06:46.800 align:center
Hola. ¿Qué haces aquí?

00:06:46.880 --> 00:06:49.360 align:center
Me preparo para mi cita con Genesis Owusu.

00:06:49.440 --> 00:06:51.400 align:center
Necesito mi identificación falsa.

00:06:51.480 --> 00:06:52.920 align:center
¿El gerente te la quitó?

00:06:53.000 --> 00:06:54.960 align:center
La otra semana. Ya es personal.

00:06:55.040 --> 00:06:57.080 align:center
No te creerá cuando sí cumplas 18.

00:06:57.880 --> 00:07:00.440 align:center
Sin duda lo impactará ver mi nombre real.

00:07:01.720 --> 00:07:04.360 align:center
Extrañaré ser Gunhild Fenty Gomez.

00:07:04.440 --> 00:07:08.240 align:center
Este concierto será de los últimos.
Quiero despedirla con estilo.

00:07:09.960 --> 00:07:13.000 align:center
¿Qué? No me digas
que te arrepentiste. No puedes.

00:07:13.080 --> 00:07:13.920 align:center
No, es que...

00:07:14.000 --> 00:07:17.560 align:center
Malakai, ¿tú moviste
la cosa de hojalata de ahí?

00:07:17.640 --> 00:07:21.160 align:center
¿La cosa oxidada que me dio tétanos
con solo mirarla? Sí.

00:07:22.480 --> 00:07:24.400 align:center
¿Qué me perdí? ¿Y mi identificación?

00:07:24.480 --> 00:07:27.520 align:center
No, es que Malakai me ayudó a limpiar.

00:07:27.600 --> 00:07:28.440 align:center
¿Y?

00:07:28.520 --> 00:07:29.680 align:center
Cielos, la tiré.

00:07:29.760 --> 00:07:32.720 align:center
Bueno, estaba llena de recibos
y tapas de botellas.

00:07:32.800 --> 00:07:36.280 align:center
Y mi identificación falsa
para cumplir con mi destino.

00:07:36.360 --> 00:07:38.800 align:center
- ¿Y la basura?
- Ya pasó el camión.

00:07:38.880 --> 00:07:40.440 align:center
¿Puedes conseguir otra o...?

00:07:40.520 --> 00:07:43.000 align:center
Se pide por internet. Tarda una semana.

00:07:43.520 --> 00:07:45.000 align:center
Seguro conoces a alguien.

00:07:45.080 --> 00:07:48.080 align:center
No volveré con ellos
por una identificación falsa.

00:07:54.800 --> 00:07:56.920 align:center
Veré a este chico esta tarde.

00:07:58.480 --> 00:08:01.440 align:center
Espera, ¿Cash te ayuda
a decidir a quién verás?

00:08:01.960 --> 00:08:04.160 align:center
No. Tiene mis contraseñas.

00:08:04.240 --> 00:08:06.160 align:center
Somos muy transparentes.

00:08:06.240 --> 00:08:08.440 align:center
¿Y conoces personas en las redes?

00:08:08.520 --> 00:08:12.440 align:center
A veces también en la calle,
pero para algo seguro...

00:08:13.000 --> 00:08:14.320 align:center
Hola, Darren.

00:08:15.560 --> 00:08:19.080 align:center
Se supone que ensayaremos
para que no quedar como idiotas.

00:08:19.160 --> 00:08:20.720 align:center
No te metas conmigo.

00:08:22.040 --> 00:08:24.200 align:center
Es solo una obra de teatro.

00:08:24.280 --> 00:08:25.560 align:center
No se estresen.

00:08:25.640 --> 00:08:28.240 align:center
Tú presides el club de teatro.

00:08:28.320 --> 00:08:29.760 align:center
Y ya era bastante malo

00:08:29.840 --> 00:08:33.440 align:center
cuando intentabas meter chistes
para "arreglar mi guion",

00:08:33.520 --> 00:08:35.880 align:center
pero ahora juegas con nuestro futuro.

00:08:37.160 --> 00:08:40.920 align:center
¿Qué? ¿Tú sí puedes lanzar
críticas constructivas,

00:08:41.000 --> 00:08:43.320 align:center
pero no puedes aceptarlas, Darren?

00:08:44.400 --> 00:08:46.440 align:center
¿Sabes qué? Darren, vuelve aquí.

00:08:46.960 --> 00:08:48.000 align:center
¡Puedo verte!

00:08:48.080 --> 00:08:51.280 align:center
¿Amerie te ha estado bombardeando
con lo del concierto?

00:08:51.920 --> 00:08:55.840 align:center
Sí, me envió como 20 mensajes
rogándome que vaya.

00:08:55.920 --> 00:08:57.640 align:center
Se ve que quiere compensar.

00:09:00.160 --> 00:09:03.240 align:center
Quizás solo se siente un poco mal.

00:09:06.760 --> 00:09:08.800 align:center
Y yo también.

00:09:10.320 --> 00:09:14.480 align:center
Siento que se dijeron muchas tonterías.

00:09:16.640 --> 00:09:18.360 align:center
Sí, como la idea del permiso.

00:09:18.440 --> 00:09:19.480 align:center
Sí.

00:09:20.480 --> 00:09:21.560 align:center
Sí.

00:09:21.640 --> 00:09:23.240 align:center
¿Y cómo funcionaría eso?

00:09:24.480 --> 00:09:26.400 align:center
Quizá tengas razón y nos ayude.

00:09:28.200 --> 00:09:31.640 align:center
- Salvo que ya no quieras.
- No. No, fue mi idea.

00:09:31.720 --> 00:09:32.600 align:center
Entonces...

00:09:33.680 --> 00:09:38.360 align:center
Sí, eres una mujer fuerte e independiente,
y quiero que seas libre.

00:09:38.440 --> 00:09:42.120 align:center
Y, bueno, me siento
lo suficientemente seguro

00:09:42.200 --> 00:09:43.680 align:center
para que tú... sí...

00:09:45.320 --> 00:09:46.480 align:center
Adelante.

00:09:50.720 --> 00:09:55.560 align:center
Y si pasara algo con alguien,
¿querrías que te lo contara?

00:09:57.960 --> 00:09:58.800 align:center
No.

00:09:59.680 --> 00:10:00.680 align:center
Bueno.

00:10:00.760 --> 00:10:01.720 align:center
Sí.

00:10:03.920 --> 00:10:05.680 align:center
Solo dame una señal.

00:10:06.200 --> 00:10:07.040 align:center
O algo.

00:10:07.120 --> 00:10:08.680 align:center
¿Algo como un erizo?

00:10:09.840 --> 00:10:10.720 align:center
Como un...

00:10:10.800 --> 00:10:11.640 align:center
Sí, así...

00:10:18.640 --> 00:10:19.800 align:center
¿Quieres?

00:10:19.880 --> 00:10:23.440 align:center
¿Para qué viniste
si lo único que quieres es comer algo?

00:10:23.520 --> 00:10:26.000 align:center
- Porque necesitas refuerzos.
- No.

00:10:26.520 --> 00:10:30.000 align:center
Verás a un criminal
que crea falsificaciones, llamado Big T,

00:10:30.080 --> 00:10:32.840 align:center
que suena como un monstruo con esteroides.

00:10:32.920 --> 00:10:35.360 align:center
- ¿Sabes cómo es?
- Ni idea.

00:10:36.160 --> 00:10:38.600 align:center
¿No vamos a donde te entregó la anterior?

00:10:38.680 --> 00:10:40.040 align:center
Vino Ant la última vez.

00:10:40.120 --> 00:10:43.560 align:center
Dijo que Big T negocia siempre
en el mismo horario y lugar.

00:10:43.640 --> 00:10:46.400 align:center
Será quien le entregue un sobre a un niño.

00:10:46.480 --> 00:10:48.520 align:center
Eso es muy tonto.

00:10:48.600 --> 00:10:51.200 align:center
Casi tanto como tirar
la identificación falsa

00:10:51.280 --> 00:10:53.680 align:center
de alguien que tuvo un 99.95 % de éxito.

00:10:53.760 --> 00:10:56.440 align:center
Si tenía tanto éxito,
¿por qué te la quitaban?

00:10:56.520 --> 00:10:59.960 align:center
Porque el gerente es un idiota,
pero ni él la tiró a la basura.

00:11:00.040 --> 00:11:02.720 align:center
Perdón, ¿sí? Solo quería ayudar.

00:11:03.240 --> 00:11:04.720 align:center
Debo mantenerme ocupado.

00:11:06.080 --> 00:11:10.000 align:center
He aquí el mejor material de arte
que el dinero no puede comprar.

00:11:10.080 --> 00:11:13.680 align:center
Recién salido del contenedor,
esperando otra oportunidad.

00:11:13.760 --> 00:11:15.560 align:center
Es basura, literalmente.

00:11:15.640 --> 00:11:17.320 align:center
No, ya verás que no.

00:11:17.400 --> 00:11:19.680 align:center
Oye, iré al hospital.

00:11:19.760 --> 00:11:22.440 align:center
Mira si algún otro idiota
necesita una lección.

00:11:22.520 --> 00:11:23.480 align:center
Sí, mamá.

00:11:29.640 --> 00:11:30.480 align:center
Vaya.

00:11:30.560 --> 00:11:31.400 align:center
ESCORIA

00:11:31.480 --> 00:11:33.000 align:center
Se creen cualquier cosa.

00:11:33.600 --> 00:11:36.560 align:center
Y se aprovechan
para atacar a los feriantes.

00:11:40.160 --> 00:11:43.440 align:center
Bueno, esto me dice...

00:11:45.360 --> 00:11:47.760 align:center
"Vengo de una familia rota".

00:11:51.720 --> 00:11:55.080 align:center
Bueno, igual podrías hacer esto, ¿o no?

00:11:55.600 --> 00:11:56.640 align:center
Crear arte.

00:11:57.520 --> 00:11:59.080 align:center
Esto no será arte.

00:11:59.160 --> 00:12:02.520 align:center
Digo, no necesitas un título o un permiso.

00:12:04.120 --> 00:12:07.240 align:center
Sé lo que quieras ser.
Y los demás que se jodan.

00:12:07.320 --> 00:12:09.280 align:center
Amerie no estaría de acuerdo.

00:12:12.240 --> 00:12:14.240 align:center
¿Quién la puso a cargo de tu vida?

00:12:16.600 --> 00:12:18.040 align:center
Bueno, es que...

00:12:18.560 --> 00:12:22.280 align:center
Creo que es lindo
que a alguien le importe tanto.

00:12:23.840 --> 00:12:26.560 align:center
Me fue mal en los exámenes,
y ella no se rinde.

00:12:27.440 --> 00:12:30.800 align:center
Cuando Amerie quiere algo,
mejor no te metas.

00:12:31.400 --> 00:12:32.600 align:center
Claro.

00:12:36.720 --> 00:12:39.160 align:center
Perdón por discutir en lo de Missy.

00:12:39.760 --> 00:12:41.760 align:center
Bueno, fue mi culpa y de Harper.

00:12:45.520 --> 00:12:47.160 align:center
¡Oye! ¡Detente ya mismo!

00:12:56.200 --> 00:12:57.480 align:center
¿Estás bien?

00:12:58.520 --> 00:13:00.640 align:center
Sí. Sí, estoy bien. Es que...

00:13:00.720 --> 00:13:02.120 align:center
Me agarró de sorpresa.

00:13:03.680 --> 00:13:07.400 align:center
De verdad, estoy bien.
Bueno, ¿desde dónde vigilaremos?

00:13:09.480 --> 00:13:10.760 align:center
Ya casi llegamos.

00:13:15.840 --> 00:13:17.960 align:center
Bueno, parece que ya terminé.

00:13:18.880 --> 00:13:21.120 align:center
Todo limpio. Bueno, más o menos.

00:13:21.200 --> 00:13:22.160 align:center
Algunas...

00:13:23.800 --> 00:13:25.280 align:center
Algunas manchas no salen.

00:13:26.720 --> 00:13:28.720 align:center
La sala sensorial es toda tuya.

00:13:30.240 --> 00:13:34.120 align:center
Al menos, esto debería inspirar
un nuevo capítulo, ¿no?

00:13:34.200 --> 00:13:35.880 align:center
No, ya terminé con eso.

00:13:37.840 --> 00:13:38.920 align:center
Qué pena.

00:13:39.600 --> 00:13:40.720 align:center
Era muy buena.

00:13:42.480 --> 00:13:46.360 align:center
Aunque la alta magia
no funcionaría en un reino de guardianes.

00:13:47.960 --> 00:13:48.960 align:center
¿Cómo sabes eso?

00:13:49.040 --> 00:13:51.960 align:center
<i>Angeline del inframundo</i>
es mi Imperio romano.

00:13:52.480 --> 00:13:54.440 align:center
Buen recurso, por cierto.

00:13:55.280 --> 00:13:59.480 align:center
Inventar toda una historia
de una nota al pie del tercer libro.

00:14:00.520 --> 00:14:01.360 align:center
Gracias.

00:14:04.320 --> 00:14:07.080 align:center
Hay muchos detalles para usar.
Es mi favorito.

00:14:07.160 --> 00:14:10.680 align:center
¡Ay, no! No, Brillitos, es...

00:14:10.760 --> 00:14:15.480 align:center
Mira, primero está el quinto libro,
luego el sexto y recién ahí el tercero.

00:14:16.360 --> 00:14:17.200 align:center
Vaya.

00:14:17.800 --> 00:14:19.000 align:center
¿Estás de acuerdo?

00:14:19.720 --> 00:14:21.400 align:center
No, estás muy equivocada.

00:14:21.480 --> 00:14:23.400 align:center
¿Cómo?

00:14:23.480 --> 00:14:25.520 align:center
No, bueno, dime entonces. Dime.

00:14:32.600 --> 00:14:35.400 align:center
Vamos, Big T debería estar aquí.

00:14:35.920 --> 00:14:37.960 align:center
Sí, tal vez hoy no hacía entregas.

00:14:39.760 --> 00:14:41.880 align:center
Ese niño soso sugiere lo contrario.

00:14:41.960 --> 00:14:45.480 align:center
Tiene 17, pero parece de 12.
Necesita documentos falsos.

00:14:51.120 --> 00:14:53.200 align:center
Perdón, es mi alarma para estudiar.

00:14:55.240 --> 00:14:57.720 align:center
¿Qué? En un año cambian las cosas.

00:14:59.920 --> 00:15:01.200 align:center
Pero no todo.

00:15:03.560 --> 00:15:06.120 align:center
Nunca me dijiste qué decía tu carta.

00:15:10.640 --> 00:15:11.880 align:center
Mira, ¿quién es ese?

00:15:11.960 --> 00:15:12.880 align:center
¿Qué?

00:15:12.960 --> 00:15:15.160 align:center
Bien, ahí está.

00:15:19.880 --> 00:15:21.080 align:center
Espera, ¿él es...?

00:15:21.160 --> 00:15:22.080 align:center
¿Big T?

00:15:25.400 --> 00:15:26.440 align:center
¡Oye, Big T!

00:15:39.880 --> 00:15:40.880 align:center
¡Oye, espera!

00:15:43.560 --> 00:15:44.800 align:center
- Ven aquí.
- ¡Déjame!

00:15:45.920 --> 00:15:47.880 align:center
- No tengo nada.
- Tranquilo.

00:15:47.960 --> 00:15:51.080 align:center
- Necesita otra identificación.
- No sé de qué hablas.

00:15:51.160 --> 00:15:52.880 align:center
Deja de jugar, Big T.

00:15:52.960 --> 00:15:55.200 align:center
Se equivocan, me llamo Tobias.

00:15:55.280 --> 00:15:58.200 align:center
¿Tu mamá sabe
de tu pequeño negocio, Tobias?

00:16:00.280 --> 00:16:01.640 align:center
Bien jugado, Gunhild.

00:16:02.640 --> 00:16:05.960 align:center
Solo acepto pedidos por internet
y demoran una semana.

00:16:06.040 --> 00:16:07.720 align:center
Para ahora y en efectivo.

00:16:07.800 --> 00:16:10.640 align:center
Tal vez Mamá Big T
nos prepare algo para esperar.

00:16:11.840 --> 00:16:13.040 align:center
Está bien.

00:16:13.120 --> 00:16:14.360 align:center
Pero saldrá el doble.

00:16:14.440 --> 00:16:15.840 align:center
- Él paga.
- ¿Qué?

00:16:15.920 --> 00:16:16.960 align:center
Fue tu culpa.

00:16:19.560 --> 00:16:21.280 align:center
Sí. Lo siento.

00:16:22.400 --> 00:16:23.880 align:center
¿Aceptas francos suizos?

00:16:30.520 --> 00:16:31.960 align:center
Está perdiendo aceite.

00:16:34.000 --> 00:16:38.640 align:center
Una metáfora de la sangre
que da vida a la economía de la sociedad.

00:16:38.720 --> 00:16:39.840 align:center
Qué elocuente.

00:16:40.360 --> 00:16:41.760 align:center
Puedo fingir muy bien.

00:16:41.840 --> 00:16:44.840 align:center
- ¿Seguro que no fuiste a la uni?
- Sí fui.

00:16:46.400 --> 00:16:47.600 align:center
Duré un mes.

00:16:48.560 --> 00:16:49.800 align:center
No era para mí.

00:16:50.600 --> 00:16:51.520 align:center
Muy bien.

00:16:52.440 --> 00:16:56.720 align:center
Aquí está mi pequeño aporte.

00:16:58.280 --> 00:17:00.280 align:center
¿Y nunca quisiste hacer nada más?

00:17:02.960 --> 00:17:04.760 align:center
Puedo recorrer el país,

00:17:04.840 --> 00:17:08.240 align:center
conozco gente nueva y soy mi propio jefe.

00:17:08.800 --> 00:17:10.120 align:center
Me encanta.

00:17:11.880 --> 00:17:13.800 align:center
¿Así que estás a cargo?

00:17:14.480 --> 00:17:15.320 align:center
¿En serio?

00:17:16.200 --> 00:17:17.280 align:center
Siempre, sí.

00:17:22.440 --> 00:17:25.600 align:center
Me parece que Jackie no opina lo mismo.

00:17:26.640 --> 00:17:28.000 align:center
Y tampoco Clancy.

00:17:28.520 --> 00:17:31.160 align:center
- Ese imbécil se cree el rey.
- Sí.

00:17:36.000 --> 00:17:37.040 align:center
¿Y?

00:17:38.480 --> 00:17:39.800 align:center
¿Cuál es el veredicto?

00:17:42.720 --> 00:17:44.920 align:center
Es lo peor que he hecho en mi vida.

00:17:45.000 --> 00:17:45.840 align:center
¡Sí!

00:17:47.440 --> 00:17:48.440 align:center
Ahora sí es arte.

00:17:48.520 --> 00:17:49.840 align:center
Ahora es arte.

00:17:49.920 --> 00:17:50.760 align:center
Qué belleza.

00:17:53.360 --> 00:17:55.280 align:center
Esta noche veré si sirve.

00:17:56.560 --> 00:17:59.440 align:center
Sí, claro que era en serio. ¿Por qué?

00:18:01.680 --> 00:18:04.440 align:center
Sí, obvio que me molesta, Noah.

00:18:04.520 --> 00:18:05.560 align:center
Oye.

00:18:08.840 --> 00:18:09.920 align:center
No seas estúpido.

00:18:10.000 --> 00:18:10.920 align:center
¿Quién?

00:18:12.200 --> 00:18:13.120 align:center
¿Yo?

00:18:14.560 --> 00:18:15.480 align:center
Jamás.

00:18:16.000 --> 00:18:19.880 align:center
No, mierda, iré igual. Será increíble.
Tú te lo pierdes, perdedor.

00:18:19.960 --> 00:18:22.480 align:center
Es broma. Te amo. Adiós.

00:18:25.200 --> 00:18:28.440 align:center
Noah no vendrá esta noche.
Entrenará a las 5 a. m.

00:18:29.840 --> 00:18:32.160 align:center
Le importa más el deporte que tú.

00:18:32.720 --> 00:18:36.680 align:center
El rugby es su primer amor,
y yo solo soy la otra.

00:18:39.200 --> 00:18:41.000 align:center
¿Tu sí vienes o qué?

00:18:47.880 --> 00:18:52.400 align:center
Hay teorías sobre sus padres. Son cuatro.
Así se reproducen los demonios, claro.

00:18:52.480 --> 00:18:57.880 align:center
Pero bueno, le escribí a Rhea Brown
una propuesta para una serie precuela

00:18:58.480 --> 00:19:00.800 align:center
sobre el nacimiento de Angeline,

00:19:00.880 --> 00:19:05.240 align:center
justo cuando el Gran Maestro
acaba de llegar al poder.

00:19:05.320 --> 00:19:07.000 align:center
Cielos.

00:19:07.080 --> 00:19:07.960 align:center
Disculpa.

00:19:08.560 --> 00:19:09.400 align:center
¿Por qué?

00:19:09.920 --> 00:19:14.120 align:center
- Por no dejarte hablar casi media hora.
- ¿Y Rhea Brown te respondió?

00:19:14.920 --> 00:19:18.280 align:center
Está ocupada con el séptimo libro
por cómo dejó las cosas.

00:19:18.880 --> 00:19:20.520 align:center
La abdicación.

00:19:21.720 --> 00:19:22.600 align:center
Perdón.

00:19:24.200 --> 00:19:26.280 align:center
¿Cuándo te interesaste en <i>Angeline</i>?

00:19:27.560 --> 00:19:30.120 align:center
- Mi mamá tenía el primer libro.
- ¿Es fan?

00:19:33.800 --> 00:19:37.400 align:center
Sí, lo encontré entre sus cosas
cuando murió.

00:19:38.960 --> 00:19:42.880 align:center
- Taz, lo...
- En fin, yo... faltaba mucho a la escuela.

00:19:42.960 --> 00:19:46.160 align:center
Básicamente,
leía la serie entera una y otra vez.

00:19:47.920 --> 00:19:49.120 align:center
Eso es muy triste.

00:19:52.800 --> 00:19:54.080 align:center
No deberías faltar.

00:19:54.600 --> 00:19:57.120 align:center
¿Qué crees que hago ahora, Brillitos?

00:19:58.320 --> 00:19:59.240 align:center
Tienes razón.

00:20:01.440 --> 00:20:04.480 align:center
¿Y cuál es tu excusa
para faltar a clase ahora?

00:20:07.600 --> 00:20:12.200 align:center
Mi plan de vida académica
se hizo añicos el viernes.

00:20:17.160 --> 00:20:18.880 align:center
¿Y por qué sonríes?

00:20:20.440 --> 00:20:22.680 align:center
Hace tres días que solo pienso en eso.

00:20:23.680 --> 00:20:24.680 align:center
Menos ahora.

00:20:27.160 --> 00:20:29.440 align:center
Por media hora, no me he preocupado.

00:20:33.680 --> 00:20:35.920 align:center
¿Supiste del concierto secreto de hoy?

00:20:36.760 --> 00:20:37.600 align:center
No.

00:20:40.240 --> 00:20:41.640 align:center
Ya llegué.

00:20:42.240 --> 00:20:44.400 align:center
Deberíamos irnos para llegar...

00:20:44.480 --> 00:20:45.600 align:center
Ahí estás.

00:20:46.200 --> 00:20:48.200 align:center
Sí, te trajimos el ensayo.

00:20:48.280 --> 00:20:49.600 align:center
Tampoco me gusta esto,

00:20:49.680 --> 00:20:52.720 align:center
pero avergonzarme
frente a todos me gusta menos.

00:20:52.800 --> 00:20:54.880 align:center
No te resistas.

00:20:54.960 --> 00:20:58.240 align:center
Hasta trajimos
los ridículos disfraces que sugeriste.

00:20:58.320 --> 00:20:59.920 align:center
¿Por qué les abriste, amor?

00:21:00.000 --> 00:21:01.360 align:center
- Saldremos.
- Yo salgo.

00:21:01.440 --> 00:21:03.400 align:center
Tú te quedas para hacer esto.

00:21:04.000 --> 00:21:06.080 align:center
- ¿Por qué?
- Porque no eres idiota.

00:21:06.160 --> 00:21:07.080 align:center
Está por verse.

00:21:07.160 --> 00:21:09.960 align:center
Zoe es alérgica a divertirse,
pero ¿tú no irás?

00:21:10.040 --> 00:21:14.280 align:center
No soy un cavernícola posesivo.
No necesito estar ahí.

00:21:15.000 --> 00:21:18.480 align:center
Mira, si fallamos,
bajarán nuestras calificaciones.

00:21:18.560 --> 00:21:20.760 align:center
¿No te importa lo que pase después?

00:21:20.840 --> 00:21:21.720 align:center
Muy bien.

00:21:22.920 --> 00:21:24.640 align:center
Darren te preparará la cena.

00:21:24.720 --> 00:21:26.920 align:center
Cuando vuelva, te daré un bocadillo.

00:21:27.000 --> 00:21:29.440 align:center
¿Quieres esto? Toma un bocadillo ahora.

00:21:30.040 --> 00:21:30.880 align:center
Te quiero.

00:21:31.400 --> 00:21:32.640 align:center
Esto es una trampa.

00:21:41.840 --> 00:21:42.880 align:center
¡Cashy!

00:21:45.280 --> 00:21:46.200 align:center
Hola.

00:21:46.720 --> 00:21:50.520 align:center
El de la estación las iba a tirar,
así que me hizo un descuento.

00:21:51.040 --> 00:21:53.120 align:center
Se ven mal.

00:21:53.200 --> 00:21:55.440 align:center
Sí, como para cagarse encima.

00:21:55.520 --> 00:21:57.880 align:center
Las pastillas mejoran con el tiempo.

00:22:05.160 --> 00:22:07.640 align:center
CAJA

00:22:09.000 --> 00:22:10.000 align:center
Gracias.

00:22:11.360 --> 00:22:12.320 align:center
Gracias, viejo.

00:22:23.440 --> 00:22:28.320 align:center
Cielos. No sé si estoy más nerviosa
por la seguridad o por Missy.

00:22:55.280 --> 00:22:56.880 align:center
- Gracias.
- Gracias.

00:22:57.920 --> 00:22:58.760 align:center
Sí.

00:23:09.640 --> 00:23:11.800 align:center
Sí, todavía está enojada conmigo.

00:23:11.880 --> 00:23:14.560 align:center
¿Te molesta si yo me disculpo primero?

00:23:17.800 --> 00:23:19.840 align:center
Si nos perdemos,
usemos la ecolocalización.

00:23:19.920 --> 00:23:22.160 align:center
- Mejor no nos perdamos, ¿sí?
- Bueno.

00:23:22.840 --> 00:23:23.760 align:center
¡Esperen!

00:23:24.320 --> 00:23:26.240 align:center
¡Hola, chicos!

00:23:28.640 --> 00:23:30.800 align:center
¿Qué, ya no tienes más acusaciones?

00:23:30.880 --> 00:23:33.720 align:center
Como dije en todos mis mensajes y audios:

00:23:33.800 --> 00:23:36.560 align:center
lo siento, Missy, de verdad.

00:23:37.240 --> 00:23:41.320 align:center
No más dramas de mi parte, lo prometo.
Garantía de Amerie Wadia.

00:23:42.200 --> 00:23:43.560 align:center
Ver para creer.

00:23:43.640 --> 00:23:46.000 align:center
Oigan, esto me entusiasma mucho.

00:23:46.080 --> 00:23:49.000 align:center
- Respiraremos el mismo oxígeno que él.
- Sí.

00:23:51.600 --> 00:23:52.520 align:center
Gracias.

00:24:01.800 --> 00:24:04.000 align:center
TÚNELES SOLO PARA PERSONAL AUTORIZADO

00:24:05.120 --> 00:24:06.360 align:center
Oigan, miren eso.

00:24:06.440 --> 00:24:07.800 align:center
¡Hola!

00:24:09.200 --> 00:24:11.160 align:center
¡Hola a todos!

00:24:29.440 --> 00:24:31.800 align:center
Oye, ¿qué tal si compro unos tragos?

00:24:31.880 --> 00:24:33.280 align:center
Suena interesante.

00:24:54.760 --> 00:24:55.960 align:center
Permiso, disculpen.

00:24:56.560 --> 00:24:57.400 align:center
Permiso.

00:24:57.920 --> 00:24:59.520 align:center
¡Traje algunos tragos!

00:25:00.640 --> 00:25:02.720 align:center
- ¡Salud!
- ¡Salud!

00:25:02.800 --> 00:25:04.160 align:center
¡Salud!

00:25:05.600 --> 00:25:06.520 align:center
<i>¡Salud!</i>

00:25:07.640 --> 00:25:11.760 align:center
...ni todos los caballos
ni todos los hombres del rey...

00:25:14.120 --> 00:25:16.800 align:center
pudieron a mi hijo recomponer.

00:25:16.880 --> 00:25:21.240 align:center
- ¿Por qué no te lo tomas en serio?
- Digo mis líneas. ¿Qué más quieres?

00:25:21.320 --> 00:25:26.920 align:center
Esto se trata de una conmoción,
de ira y de dolor.

00:25:27.000 --> 00:25:27.920 align:center
Es un huevo.

00:25:29.000 --> 00:25:31.040 align:center
Spider, dale su pie otra vez.

00:25:36.240 --> 00:25:39.280 align:center
- Oye.
- Parece una orgía del libro de Quinni.

00:25:39.360 --> 00:25:40.560 align:center
- ¿Qué?
- ¿O no, Zoe?

00:25:40.640 --> 00:25:43.240 align:center
Te contagian una ITS al entrar.

00:25:43.320 --> 00:25:45.040 align:center
La que tiene suerte es Missy.

00:25:45.120 --> 00:25:46.320 align:center
- ¿Qué?
- ¿Qué?

00:25:46.400 --> 00:25:48.240 align:center
¿Terminaste con mi prima?

00:25:48.320 --> 00:25:50.360 align:center
¡No, por supuesto que no!

00:25:50.880 --> 00:25:51.880 align:center
Sí.

00:25:51.960 --> 00:25:54.840 align:center
Esta estrella
le dio a su chica un permiso.

00:25:54.920 --> 00:25:57.480 align:center
Sí, y eso es culpa tuya.

00:25:57.560 --> 00:26:01.720 align:center
- ¿Aceptaste su consejo sobre relaciones?
- En teoría, sonaba bien.

00:26:02.280 --> 00:26:06.240 align:center
Missy debe estar con una chica,
y yo aquí sentado como un estúpido,

00:26:06.320 --> 00:26:08.960 align:center
imaginando que hace...

00:26:10.680 --> 00:26:11.520 align:center
de todo.

00:26:13.680 --> 00:26:16.440 align:center
Cálmate. Esto es normal.

00:26:16.960 --> 00:26:18.320 align:center
¿Cuáles son las reglas?

00:26:20.360 --> 00:26:21.400 align:center
¿De qué hablas?

00:26:21.920 --> 00:26:24.560 align:center
Oye, hasta yo sé que eso está mal.

00:26:24.640 --> 00:26:28.880 align:center
Las reglas fueron clave
para que Cash y yo abriéramos la relación.

00:26:28.960 --> 00:26:31.760 align:center
Nadie que conozcamos,
sin repetir, y Cash manda.

00:26:31.840 --> 00:26:35.880 align:center
Puede pausarlo cuando quiera.
La idea es que sintamos seguridad.

00:26:35.960 --> 00:26:36.800 align:center
¿Seguridad?

00:26:36.880 --> 00:26:39.880 align:center
¿Mientras te acuestas
con otras personas? Pobrecito.

00:26:39.960 --> 00:26:41.160 align:center
No le hagas caso.

00:26:41.240 --> 00:26:42.400 align:center
Perdón, Spider.

00:26:42.480 --> 00:26:45.840 align:center
Definamos con precisión
lo que cubre el permiso.

00:26:45.920 --> 00:26:49.520 align:center
No. Eso lo traje
por si necesitabas leer tus líneas,

00:26:49.600 --> 00:26:53.280 align:center
no para redactar
una constitución para cornudos.

00:26:55.080 --> 00:26:56.600 align:center
No te atrevas.

00:26:57.400 --> 00:26:58.720 align:center
¡Spider!

00:27:00.560 --> 00:27:01.400 align:center
Adelante.

00:27:03.320 --> 00:27:06.200 align:center
Bueno, mi cumpleaños fue la semana pasada.

00:27:06.280 --> 00:27:07.280 align:center
Escorpio.

00:27:07.360 --> 00:27:09.240 align:center
- Sí.
- Qué interesante.

00:27:09.320 --> 00:27:10.720 align:center
Se nota que eres fuego.

00:27:13.080 --> 00:27:15.400 align:center
- A ver, adivinaré el tuyo.
- Está bien.

00:27:15.480 --> 00:27:16.520 align:center
Acuario.

00:27:17.120 --> 00:27:18.000 align:center
No.

00:27:23.640 --> 00:27:24.480 align:center
Brillitos.

00:27:27.400 --> 00:27:29.080 align:center
Una idea para otro capítulo.

00:27:29.160 --> 00:27:30.080 align:center
Te dije que no...

00:27:30.160 --> 00:27:33.920 align:center
¿Recuerdas al clan de los magos de la luz
en el quinto libro?

00:27:34.760 --> 00:27:37.360 align:center
- ¡Podrían ser los de la maldición!
- Sí.

00:27:37.440 --> 00:27:40.720 align:center
Así que escríbelo, por favor,
porque quiero leerlo.

00:27:45.360 --> 00:27:46.880 align:center
- Bueno.
- ¿Sí?

00:27:47.920 --> 00:27:49.400 align:center
- Está bien.
- Genial.

00:27:51.520 --> 00:27:52.400 align:center
Leo.

00:27:52.480 --> 00:27:53.320 align:center
No.

00:27:53.840 --> 00:27:56.240 align:center
Mientras lo piensas, iré por un trago.

00:27:56.320 --> 00:27:57.160 align:center
Sí.

00:27:58.960 --> 00:28:01.240 align:center
Cielos. ¿De verdad lo vas a hacer?

00:28:01.960 --> 00:28:05.120 align:center
Bueno, hola. No sabía que ibas a venir.

00:28:05.200 --> 00:28:08.400 align:center
Taz se enteró y me trajo con ella.

00:28:10.080 --> 00:28:11.360 align:center
¿Están saliendo?

00:28:12.240 --> 00:28:15.160 align:center
¿Esto es por la tontería
del permiso de Spider?

00:28:15.800 --> 00:28:16.880 align:center
¿Y si lo es?

00:28:16.960 --> 00:28:17.920 align:center
Bueno.

00:28:18.000 --> 00:28:19.120 align:center
No diré nada.

00:28:21.040 --> 00:28:25.560 align:center
Solo que dijiste que abrir una relación
es una forma de romper de a poco.

00:28:25.640 --> 00:28:30.360 align:center
- A Darren y Cash les funciona.
- Sí, pero son la excepción, no la regla.

00:28:30.440 --> 00:28:32.480 align:center
¿Segura de que quieres hacerlo?

00:28:33.000 --> 00:28:36.240 align:center
Bueno, sí. Gracias por tu opinión.

00:28:36.320 --> 00:28:39.320 align:center
¿Por qué no vas a acurrucarte
con tu nueva mujer?

00:28:46.800 --> 00:28:47.720 align:center
Tengo que irme.

00:28:47.800 --> 00:28:49.320 align:center
Sí, está bien. Claro.

00:28:49.400 --> 00:28:50.400 align:center
- Adiós.
- Adiós.

00:28:52.200 --> 00:28:55.240 align:center
- Hola.
- ¿Por qué esta mierda aún no me pega?

00:29:01.440 --> 00:29:02.280 align:center
De acuerdo.

00:29:02.920 --> 00:29:04.000 align:center
REGLAS DEL PERMISO

00:29:05.360 --> 00:29:06.520 align:center
Creo que ya está.

00:29:07.040 --> 00:29:08.200 align:center
No, claro que no.

00:29:08.280 --> 00:29:09.280 align:center
Escenario:

00:29:09.800 --> 00:29:11.840 align:center
¿los orgasmos múltiples

00:29:12.360 --> 00:29:15.080 align:center
harían que el permiso
fuera de uso múltiple?

00:29:15.680 --> 00:29:16.840 align:center
Casi, pero no.

00:29:16.920 --> 00:29:19.360 align:center
- Solo pasaría si Missy tiene suerte.
- Oye.

00:29:19.440 --> 00:29:21.360 align:center
Ignora sus palabras y se irá.

00:29:21.440 --> 00:29:23.880 align:center
Si dejas que te ayude, te hará Puriteen.

00:29:23.960 --> 00:29:26.040 align:center
No finjas que no te gustó.

00:29:26.120 --> 00:29:27.480 align:center
No es necesario fingir.

00:29:27.560 --> 00:29:28.520 align:center
Oigan.

00:29:28.600 --> 00:29:30.480 align:center
Concentrémonos, por favor.

00:29:32.560 --> 00:29:33.520 align:center
¿Qué tal si...

00:29:34.760 --> 00:29:37.560 align:center
empieza con sexo y luego Missy se enamora?

00:29:37.640 --> 00:29:41.000 align:center
Spider, el sexo y el amor
no siempre son lo mismo.

00:29:41.080 --> 00:29:44.240 align:center
Disculpa,
por algo se le dice hacer el amor.

00:29:44.320 --> 00:29:47.200 align:center
Quienes lo hacen no le dicen así.

00:29:47.840 --> 00:29:50.320 align:center
¿Le dices a Cash la misma mierda que a mí?

00:29:50.840 --> 00:29:51.680 align:center
¿Qué?

00:29:51.760 --> 00:29:54.360 align:center
Cash es célibe, igual que yo.

00:29:54.440 --> 00:29:58.360 align:center
Mi Cash es asexual. Es fiel a sí mismo.

00:29:58.440 --> 00:29:59.280 align:center
Tú solo...

00:30:01.320 --> 00:30:03.280 align:center
Solo reprimes lo que quieres.

00:30:04.400 --> 00:30:06.680 align:center
Lo que quiero es algo real.

00:30:06.760 --> 00:30:09.600 align:center
¡Y no necesité sexo
para encontrarlo con Felix!

00:30:09.680 --> 00:30:11.760 align:center
¡Ni yo para encontrarlo con Cash!

00:30:11.840 --> 00:30:13.560 align:center
¡Casi gemelos!

00:30:15.840 --> 00:30:17.920 align:center
Son prácticamente la misma persona.

00:30:18.000 --> 00:30:19.640 align:center
- ¡Retráctate!
- ¿Disculpa?

00:30:19.720 --> 00:30:20.560 align:center
¡Ahora mismo!

00:30:28.240 --> 00:30:32.480 align:center
Vamos, muéstrame
tus pasos prohibidos estilo europeo.

00:30:32.560 --> 00:30:36.120 align:center
Son iguales a los australianos,
pero giro hacia el otro lado.

00:30:40.080 --> 00:30:41.080 align:center
¡Sídney!

00:30:42.200 --> 00:30:44.480 align:center
¿Están listos?

00:30:44.560 --> 00:30:45.960 align:center
Cielos, te lo dije.

00:31:43.280 --> 00:31:44.560 align:center
Perdón.

00:31:45.080 --> 00:31:47.800 align:center
Nos distrajimos un minuto
hablando de nosotres.

00:31:47.880 --> 00:31:49.480 align:center
Fueron varios minutos.

00:31:50.000 --> 00:31:50.880 align:center
Sí.

00:31:51.400 --> 00:31:52.280 align:center
Está bien.

00:31:54.200 --> 00:31:55.880 align:center
Les tengo mucha envidia.

00:31:55.960 --> 00:31:57.960 align:center
Tienen muy claro eso del amor.

00:31:58.560 --> 00:32:00.920 align:center
Yo no lo tuve por mucho tiempo.

00:32:01.000 --> 00:32:01.880 align:center
Yo aún no.

00:32:06.120 --> 00:32:08.120 align:center
- ¿Por? ¿Qué te hizo Felix?
- Nada.

00:32:09.560 --> 00:32:10.880 align:center
Fue antes de él.

00:32:13.040 --> 00:32:14.360 align:center
No es nada original.

00:32:14.920 --> 00:32:18.400 align:center
Algunos te tratan bien
hasta que consiguen lo que quieren.

00:32:21.200 --> 00:32:22.720 align:center
Eso es cierto.

00:32:23.320 --> 00:32:26.720 align:center
Resulta que los secretos
no siempre son sexis.

00:32:27.960 --> 00:32:29.480 align:center
A veces...

00:32:34.440 --> 00:32:36.280 align:center
A veces...

00:32:38.200 --> 00:32:39.880 align:center
al chico le da vergüenza.

00:32:42.440 --> 00:32:44.400 align:center
Le da vergüenza estar contigo,

00:32:44.480 --> 00:32:47.480 align:center
y no quiere que nadie se entere.

00:32:54.480 --> 00:32:55.640 align:center
Lo siento.

00:32:55.720 --> 00:32:56.720 align:center
Estoy bien.

00:32:58.080 --> 00:32:59.440 align:center
Es historia antigua.

00:33:00.000 --> 00:33:02.840 align:center
Luego formé los Puriteens,
así que ya está.

00:33:03.520 --> 00:33:06.400 align:center
Zoe, sabes que Felix no es así.

00:33:07.160 --> 00:33:10.320 align:center
Él sigue contigo,
aunque seas el peor de los castigos.

00:33:10.400 --> 00:33:11.320 align:center
Sí.

00:33:13.240 --> 00:33:14.360 align:center
Sí.

00:33:15.560 --> 00:33:17.600 align:center
De hecho, he estado pensando...

00:33:19.000 --> 00:33:21.080 align:center
que quizá llegó la hora.

00:33:24.440 --> 00:33:25.600 align:center
Tras graduarnos.

00:33:28.000 --> 00:33:29.040 align:center
Sin comentarios.

00:33:44.120 --> 00:33:45.120 align:center
Santo cielo.

00:33:46.640 --> 00:33:48.520 align:center
Me envió un emoji de erizo.

00:33:50.000 --> 00:33:51.040 align:center
Está a punto de...

00:33:51.560 --> 00:33:52.480 align:center
Cálmate.

00:33:53.200 --> 00:33:54.320 align:center
¿Qué quieres hacer?

00:33:56.440 --> 00:33:57.520 align:center
Deshacerlo.

00:33:59.200 --> 00:34:00.160 align:center
Pero no puedo.

00:34:00.240 --> 00:34:01.440 align:center
No.

00:34:03.520 --> 00:34:05.080 align:center
En breve llega un Uber.

00:34:06.240 --> 00:34:07.680 align:center
¿Lo deshacemos o qué?

00:34:27.400 --> 00:34:29.640 align:center
¡Esto es icónico!

00:34:30.240 --> 00:34:34.320 align:center
<i>¡Genesis!</i>

00:34:36.760 --> 00:34:38.240 align:center
¿Me firmas la cara?

00:34:38.320 --> 00:34:41.080 align:center
Lo siento, hermano. Debo irme. ¡Paz!

00:34:41.760 --> 00:34:43.360 align:center
Realmente estuviste...

00:34:43.440 --> 00:34:44.280 align:center
¡Santo cielo!

00:34:44.360 --> 00:34:45.520 align:center
¡Santo cielo!

00:34:52.960 --> 00:34:55.320 align:center
Cielos, está cerrando el trato.

00:34:56.000 --> 00:34:57.680 align:center
Espera. Un giro en la trama.

00:34:59.320 --> 00:35:00.320 align:center
Espera.

00:35:00.400 --> 00:35:01.720 align:center
Es un trío.

00:35:01.800 --> 00:35:04.160 align:center
No, eso no era parte del plan.

00:35:04.240 --> 00:35:05.520 align:center
Vamos.

00:35:05.600 --> 00:35:06.800 align:center
Oye.

00:35:08.400 --> 00:35:09.680 align:center
No pasa nada.

00:35:11.520 --> 00:35:12.680 align:center
Mierda.

00:35:21.080 --> 00:35:22.440 align:center
Mucha risa, ¿no?

00:35:22.520 --> 00:35:24.240 align:center
No.

00:35:24.320 --> 00:35:25.480 align:center
No, solo estábamos...

00:35:25.560 --> 00:35:27.880 align:center
Era su novia. Está en una relación.

00:35:27.960 --> 00:35:29.360 align:center
Mierda.

00:35:29.880 --> 00:35:31.480 align:center
Pensé que tendrías un trío.

00:35:33.120 --> 00:35:33.960 align:center
¿Le contaste?

00:35:34.040 --> 00:35:35.240 align:center
Todo.

00:35:35.320 --> 00:35:38.480 align:center
No, no todo.

00:35:38.560 --> 00:35:40.680 align:center
Bien, le contaré a Spider.

00:35:40.760 --> 00:35:42.600 align:center
¡Oye! ¡No, espera!

00:35:42.680 --> 00:35:44.600 align:center
Mira, la noche recién comienza.

00:35:44.680 --> 00:35:48.760 align:center
Y si quieres hacerlo,
te ayudaremos a buscar con quién.

00:35:49.520 --> 00:35:50.360 align:center
¿En serio?

00:35:53.400 --> 00:35:55.520 align:center
En serio. Sí, claro.

00:35:55.600 --> 00:35:59.560 align:center
Oye, y puede que yo sea la que se metió
en tu cumpleaños de 18,

00:35:59.640 --> 00:36:02.720 align:center
pero quiero que sepas
que creo en ti, hermana.

00:36:02.800 --> 00:36:04.160 align:center
Sí, y más te vale.

00:36:04.240 --> 00:36:07.560 align:center
La he visto ligar hasta en un funeral.

00:36:07.640 --> 00:36:09.000 align:center
- Diablos.
- Sí.

00:36:10.200 --> 00:36:12.520 align:center
- Sí, ¿recuerdas? Sí.
- Sí, me acuerdo.

00:36:13.760 --> 00:36:16.240 align:center
- Yo puedo con esto.
- ¡Sí!

00:36:16.320 --> 00:36:18.760 align:center
- ¡Sí!
- ¡Sí, adelante!

00:36:29.880 --> 00:36:31.720 align:center
Seis llamadas perdidas de mamá.

00:36:33.880 --> 00:36:34.920 align:center
¿Todo bien?

00:36:35.760 --> 00:36:36.960 align:center
Sí, es que...

00:36:38.920 --> 00:36:41.280 align:center
- Salgamos un rato así la llamas.
- Sí.

00:37:07.440 --> 00:37:09.680 align:center
No.

00:37:09.760 --> 00:37:12.600 align:center
- Está bien.
- No. Somos amigos y ya.

00:37:14.960 --> 00:37:16.920 align:center
- ¿Y por qué nos...?
- No pasó nada.

00:37:21.560 --> 00:37:23.800 align:center
- No parecía nada.
- Está mal, es confuso.

00:37:23.880 --> 00:37:25.320 align:center
- No puedo...
- No está mal.

00:37:25.400 --> 00:37:26.880 align:center
No deberías haber venido.

00:37:26.960 --> 00:37:28.720 align:center
Tú me invitaste.

00:37:31.280 --> 00:37:32.200 align:center
Solo vete.

00:37:34.640 --> 00:37:37.640 align:center
Vete o me iré yo.

00:37:39.400 --> 00:37:41.000 align:center
Muy bien. Adiós.

00:37:41.080 --> 00:37:42.000 align:center
Am...

00:37:50.960 --> 00:37:52.240 align:center
¿Dónde estamos?

00:37:52.760 --> 00:37:55.840 align:center
Esto me recuerda
a las catacumbas en Francia.

00:37:55.920 --> 00:37:57.240 align:center
Esas llenas de huesos.

00:37:57.320 --> 00:38:00.360 align:center
- Pero aquí no hay huesos ni es Francia.
- Zoe.

00:38:01.120 --> 00:38:02.600 align:center
- Por favor.
- Está bien.

00:38:03.280 --> 00:38:04.600 align:center
Oigan, más lento.

00:38:05.200 --> 00:38:06.600 align:center
- Bien.
- Salud.

00:38:10.840 --> 00:38:12.240 align:center
¿Qué me pasa?

00:38:13.320 --> 00:38:14.840 align:center
¿Qué estoy haciendo aquí?

00:38:14.920 --> 00:38:16.800 align:center
¿Qué? No te pasa nada.

00:38:17.320 --> 00:38:20.280 align:center
Y cualquiera
que diga lo contrario es un imbécil.

00:38:21.440 --> 00:38:23.000 align:center
Pues me rodean imbéciles.

00:38:24.680 --> 00:38:26.080 align:center
Bueno, me pasa igual.

00:38:27.720 --> 00:38:28.880 align:center
Hasta el fondo.

00:38:34.040 --> 00:38:35.280 align:center
Bien, separémonos.

00:38:39.720 --> 00:38:41.440 align:center
¿Seguro que debes irte?

00:38:42.480 --> 00:38:45.720 align:center
Sí, mamá parecía muy alterada.
Clancy despertó.

00:38:47.160 --> 00:38:48.280 align:center
¿Y está bien?

00:38:50.120 --> 00:38:53.120 align:center
- No me dijo.
- ¿Se acordó de algo o...?

00:38:53.720 --> 00:38:54.640 align:center
Hola, Liam.

00:38:56.680 --> 00:38:57.560 align:center
Hola.

00:38:58.960 --> 00:39:00.080 align:center
Amerie, ¿no?

00:39:00.600 --> 00:39:03.040 align:center
No quiero ser grosero, pero debo irme.

00:39:03.120 --> 00:39:04.920 align:center
Sí, quizás sea lo mejor.

00:39:06.720 --> 00:39:07.760 align:center
Te escribo luego.

00:39:08.360 --> 00:39:09.240 align:center
Sí.

00:39:09.800 --> 00:39:11.440 align:center
- Am.
- ¿Esto es en serio?

00:39:11.520 --> 00:39:13.920 align:center
- No, Liam dijo...
- No debería estar aquí.

00:39:14.000 --> 00:39:17.120 align:center
- Hay ebrios que podrían hablar.
- Espera. Escúchame.

00:39:17.200 --> 00:39:20.520 align:center
No, ya superamos todo eso, Harps.
Debes ser más lista.

00:39:21.120 --> 00:39:23.040 align:center
¿Más lista? ¿Qué? ¿Cómo tú?

00:39:33.200 --> 00:39:34.400 align:center
Intento protegernos.

00:39:34.480 --> 00:39:36.640 align:center
Siempre sabes qué es lo mejor, ¿no?

00:39:36.720 --> 00:39:39.760 align:center
Es mejor evitar a un tipo
que solo trae problemas.

00:39:40.360 --> 00:39:41.960 align:center
¿En serio? ¿Y Malakai?

00:39:42.040 --> 00:39:43.200 align:center
¿Qué?

00:39:43.280 --> 00:39:45.800 align:center
No pasa nada con Malakai.

00:39:45.880 --> 00:39:47.440 align:center
Obvio que responderás eso,

00:39:47.520 --> 00:39:51.200 align:center
porque no quieres arruinar
tu futuro de esposa trofeo, ¿verdad?

00:39:56.480 --> 00:39:58.400 align:center
Ant, ¿has visto a Missy?

00:39:58.480 --> 00:40:00.720 align:center
Adoro a Missy, amigo.

00:40:06.520 --> 00:40:09.000 align:center
Perdón por querer más para las dos.

00:40:09.080 --> 00:40:12.360 align:center
¿Y alguna vez has pensado
que quizá yo quiera otra cosa?

00:40:12.440 --> 00:40:17.200 align:center
Está bien, Harper, dime qué quieres,
además de nuevas formas de autosabotaje.

00:40:18.520 --> 00:40:22.480 align:center
Eso es el tipo de la feria, amiga.
Es otra excusa para rendirte.

00:40:34.240 --> 00:40:36.120 align:center
¡Oigan! ¿Han visto a Missy?

00:40:36.840 --> 00:40:38.920 align:center
No, no desde hace unos 20 minutos.

00:40:43.520 --> 00:40:47.960 align:center
¡Estás muy llena de mierda!
¡Es una locura!

00:40:48.040 --> 00:40:49.360 align:center
¡Deberían estudiarte!

00:40:49.440 --> 00:40:51.440 align:center
¡Estás tan decidida a arruinar tu vida

00:40:51.520 --> 00:40:55.320 align:center
que podría ser lo único
en lo que realmente tengas éxito!

00:40:57.000 --> 00:40:58.680 align:center
Cielos.

00:40:58.760 --> 00:40:59.880 align:center
Vaya.

00:41:01.520 --> 00:41:02.600 align:center
¿Dónde está Missy?

00:41:41.080 --> 00:41:44.800 align:center
¡Es la mejor noche de todas!

00:42:49.480 --> 00:42:52.320 align:center
Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea

