WEBVTT

00:00:16.080 --> 00:00:19.720 align:center
<i>Mereka pun menjawab seruan,</i>

00:00:20.800 --> 00:00:22.640 align:center
<i>berkumpul di tempat suci</i>

00:00:22.720 --> 00:00:26.720 align:center
<i>untuk saling mendapatkan
kenikmatan tak terhingga.</i>

00:00:31.160 --> 00:00:34.680 align:center
<i>Sambil menyerah diri
kepada kuasa Takhta Baldu,</i>

00:00:34.760 --> 00:00:39.880 align:center
<i>seluruh makhluk dunia itu
gelisah untuk memulakan upacara.</i>

00:00:40.840 --> 00:00:42.960 align:center
<i>Tapi orang pertama yang menikmati,</i>

00:00:44.320 --> 00:00:46.760 align:center
<i>akan jadi yang terakhir selesai.</i>

00:00:48.160 --> 00:00:51.440 align:center
<i>Penguasa dunia itu
yang juga pendeta agung kenikmatan</i>

00:00:51.520 --> 00:00:52.800 align:center
<i>menampilkan dirinya.</i>

00:01:03.840 --> 00:01:08.640 align:center
<i>Akhirnya, Quinni telah tiba.</i>

00:01:08.720 --> 00:01:10.280 align:center
Itu bukan akulah!

00:01:12.280 --> 00:01:15.160 align:center
Aku dah cakap, dia <i>queen</i>, bukan Quinni.

00:01:15.240 --> 00:01:18.720 align:center
Okey, ratu pun boleh merasa. Semuanya.

00:01:20.120 --> 00:01:23.800 align:center
Dia tak boleh dan takkan buat.
Orang baca tak sebenarnya?

00:01:23.880 --> 00:01:27.120 align:center
Dia nak selamatkan dunianya
dengan mencari orang yang boleh buat dia...

00:01:27.200 --> 00:01:29.400 align:center
- Inzal.
- Buat dia rasa cinta sejati.

00:01:29.920 --> 00:01:31.080 align:center
Melalui inzal.

00:01:31.800 --> 00:01:33.520 align:center
Aku dah faham perasaan Zoe.

00:01:33.600 --> 00:01:35.800 align:center
Penat betul syif ini.

00:01:39.520 --> 00:01:41.880 align:center
Konsert rahsia malam ini. Genesis Owusu.

00:01:41.960 --> 00:01:43.720 align:center
Rahsia apa kalau kau tahu?

00:01:43.800 --> 00:01:44.680 align:center
Aku dalam senarai.

00:01:44.760 --> 00:01:47.520 align:center
Kakak teman lelaki
kepada kakak kawan sepupu aku masukkan aku

00:01:47.600 --> 00:01:51.960 align:center
selepas aku bantu dia semasa bajunya rosak
di kedai sandwic yang ada oposum itu.

00:01:53.520 --> 00:01:54.720 align:center
Ini takdir!

00:01:54.800 --> 00:01:56.960 align:center
Baju rosak atau oposum itu?

00:01:57.560 --> 00:02:00.040 align:center
Kita sah tak salah dalam kes karnival itu.

00:02:00.120 --> 00:02:01.840 align:center
Takdir nak kita raikan.

00:02:03.720 --> 00:02:06.920 align:center
Takdir juga tahu
kita kena tebus balik dengan Missy.

00:02:07.000 --> 00:02:08.760 align:center
"Kau", bukan "kita".

00:02:08.840 --> 00:02:12.560 align:center
Tak nak. Malas nak bersosial
apabila masa depan kita dah hancur

00:02:12.640 --> 00:02:15.120 align:center
kerana dituduh bernafsu dengan kuda.

00:02:15.200 --> 00:02:19.240 align:center
Tiada biasiswa pun boleh belajar.
Kau cuma perlu berhutang.

00:02:19.320 --> 00:02:21.600 align:center
Hutang puluhan ribu dolar.

00:02:21.680 --> 00:02:24.000 align:center
Jom ke konsert. Lupa kejap masalah kau.

00:02:24.080 --> 00:02:25.040 align:center
Aku takkan lupa.

00:02:25.120 --> 00:02:28.360 align:center
Lagi-lagi selepas seharian
dengar orang buat bunyi kuda.

00:02:28.440 --> 00:02:30.440 align:center
Sentora ada kepala manusia. Bukan kuda.

00:02:30.520 --> 00:02:31.640 align:center
Hujung minggu dah habis.

00:02:31.720 --> 00:02:35.240 align:center
Kita takkan sebut
tentang orgi bota atau <i>banshee</i> hari ini.

00:02:36.440 --> 00:02:38.520 align:center
Tengok itu. Penyetubuh Binatang.

00:02:38.600 --> 00:02:40.240 align:center
Pergi mampuslah, Tahun 10!

00:02:40.320 --> 00:02:42.120 align:center
Abaikan bunyi kuda dan seruling mereka.

00:02:42.200 --> 00:02:44.360 align:center
Itu bukan seruling.
Posisi tangannya salah.

00:02:44.440 --> 00:02:47.120 align:center
- Aku cuma ada soalan sikit.
- Sial betul.

00:02:47.200 --> 00:02:50.560 align:center
Itu dia pembekal
pornografi pari-pari kita.

00:02:50.640 --> 00:02:53.160 align:center
Ada tak kelas, tandas, atau bilik guru

00:02:53.240 --> 00:02:56.520 align:center
yang kau belum tampal
dengan <i>Velvet Thrones</i> sampah ini?

00:02:56.600 --> 00:02:58.200 align:center
Aku ingat kau yang buat.

00:02:58.720 --> 00:03:01.560 align:center
Aku takkan tulis
atau sebar benda lucah begini.

00:03:01.640 --> 00:03:03.240 align:center
Kau terima pujian untuknya.

00:03:03.320 --> 00:03:06.800 align:center
- Diamlah!
- Aku cari sendiri.

00:03:09.640 --> 00:03:12.280 align:center
Aku tak patut
biar mereka fikir kau orangnya.

00:03:13.440 --> 00:03:16.360 align:center
Perangai manusia memang teruk.

00:03:16.440 --> 00:03:19.320 align:center
Mesti kau sakit hati. Maafkan aku, Zoe.

00:03:21.200 --> 00:03:22.040 align:center
Baguslah.

00:03:24.400 --> 00:03:26.200 align:center
Selamat membaca, Zoe.

00:03:29.520 --> 00:03:31.720 align:center
Kejam betul.

00:03:31.800 --> 00:03:34.720 align:center
Ini kau punya kerjakah?

00:03:35.240 --> 00:03:36.120 align:center
Taklah.

00:03:41.840 --> 00:03:44.320 align:center
- Hei.
- Hei. Kau apa khabar?

00:03:44.400 --> 00:03:47.120 align:center
Aku ada jika kau nak luahkan perasaan.

00:03:47.200 --> 00:03:48.400 align:center
Okey, baguslah.

00:03:48.480 --> 00:03:50.920 align:center
Kau ada beritahu orang
tentang karnival itu?

00:03:51.000 --> 00:03:52.440 align:center
Apa? Mestilah tak.

00:03:52.520 --> 00:03:55.760 align:center
Okey, sebab kau memang
tak boleh beritahu sesiapa.

00:03:56.480 --> 00:03:58.400 align:center
Ya, aku tahulah.

00:03:58.920 --> 00:03:59.880 align:center
Okey.

00:04:00.520 --> 00:04:01.600 align:center
Baiklah, bagus.

00:04:02.120 --> 00:04:05.440 align:center
Disebabkan hal itu dan pas khas Spider,

00:04:05.520 --> 00:04:07.760 align:center
aku rasa macam nak gila.

00:04:07.840 --> 00:04:11.280 align:center
Pergilah luahkan kepada orang
yang kau benar-benar percaya.

00:04:11.360 --> 00:04:13.400 align:center
- Ya.
- Baik sangat.

00:04:24.560 --> 00:04:26.280 align:center
Gasing tangan bodoh.

00:04:26.360 --> 00:04:28.080 align:center
Bilik sensori bangang.

00:04:30.920 --> 00:04:31.760 align:center
Jangan.

00:04:31.840 --> 00:04:34.560 align:center
- Terkejut aku!
- Kau tak sepatutnya di sini.

00:04:37.040 --> 00:04:41.040 align:center
Aku hantar mainan
yang mak cik aku suruh gantikan.

00:04:45.320 --> 00:04:47.880 align:center
Tahu tak tempat itu
dipanggil lorong pancut?

00:05:01.000 --> 00:05:03.400 align:center
Teruk betul aku bab mengemas, ya?

00:05:04.040 --> 00:05:06.120 align:center
Aku kena pastikan semuanya ada.

00:05:19.960 --> 00:05:22.600 align:center
Terima kasih kerana datang.
Orang lain sibuk.

00:05:22.680 --> 00:05:25.840 align:center
Aku kena hantar semalam,
tapi aku tak larat angkat ke dalam kereta.

00:05:25.920 --> 00:05:27.960 align:center
Benda kecil saja. Apa itu?

00:05:28.040 --> 00:05:31.120 align:center
Karya seni penting.
Untuk pameran Showcase esok.

00:05:32.440 --> 00:05:33.720 align:center
Aku tak boleh tolong.

00:05:33.800 --> 00:05:35.440 align:center
- Apa?
- Ya, aku...

00:05:36.000 --> 00:05:38.600 align:center
Aku tak boleh angkat atau alihkan apa-apa

00:05:38.680 --> 00:05:40.520 align:center
selagi aku tak tengok bendanya.

00:05:41.200 --> 00:05:42.440 align:center
- Ikut kaulah.
- Okey.

00:05:42.520 --> 00:05:46.000 align:center
Nanti. Biar aku pasang lampu
supaya nampak kesannya.

00:05:48.920 --> 00:05:50.040 align:center
Ini

00:05:50.560 --> 00:05:52.560 align:center
tak bagus.

00:05:53.240 --> 00:05:54.200 align:center
Biar aku tolong.

00:05:56.680 --> 00:05:59.080 align:center
Biar betul?

00:06:01.520 --> 00:06:05.560 align:center
Sial betullah.

00:06:05.640 --> 00:06:07.080 align:center
Ada bocor nampaknya.

00:06:07.160 --> 00:06:09.440 align:center
Mungkin kotak elektroniknya pun rosak.

00:06:15.720 --> 00:06:17.680 align:center
Berbulan-bulan aku siapkannya.

00:06:17.760 --> 00:06:19.120 align:center
Aku betul-betul...

00:06:20.440 --> 00:06:22.320 align:center
Aku bangga dengannya.

00:06:23.920 --> 00:06:26.120 align:center
Karya ini untuk naikkan markah aku.

00:06:26.200 --> 00:06:30.200 align:center
Habislah. Aku takkan masuk universiti.
Bagaimana aku nak beritahu Am?

00:06:31.720 --> 00:06:35.440 align:center
- Kau perlu sesuatu yang baru.
- Macamlah aku boleh buat.

00:06:36.120 --> 00:06:36.960 align:center
Kenapa pula?

00:06:39.880 --> 00:06:40.840 align:center
Aku tak sibuk.

00:06:42.320 --> 00:06:43.400 align:center
Ya.

00:06:44.720 --> 00:06:46.840 align:center
Hai, kau buat apa di sini?

00:06:46.920 --> 00:06:49.400 align:center
Bersiap sedia untuk bertemu Genesis Owusu.

00:06:49.480 --> 00:06:51.360 align:center
Aku nak IC palsu aku balik.

00:06:51.440 --> 00:06:54.960 align:center
- Pengurus rampas lagi?
- Minggu lepas. Aku macam sasaran.

00:06:55.040 --> 00:06:57.080 align:center
Kau dah 18 tahun pun dia takkan percaya.

00:06:57.880 --> 00:07:00.440 align:center
Dia pasti terkejut
tengok nama sebenar aku.

00:07:01.760 --> 00:07:04.440 align:center
Aku akan rindu
identiti Gunhild Fenty Gomez.

00:07:04.520 --> 00:07:08.240 align:center
Ini konsert terakhirnya.
Kami kena berpisah dengan penuh gaya.

00:07:09.960 --> 00:07:13.000 align:center
Apa? Kau tak nak pergi? Mana boleh.

00:07:13.080 --> 00:07:13.920 align:center
Tak, aku...

00:07:14.000 --> 00:07:17.560 align:center
Malakai, kau ada pindahkan tin
yang ada di sini tadi?

00:07:17.640 --> 00:07:21.160 align:center
Maksud kau, benda berkarat
yang boleh bagi tetanus itu? Ya.

00:07:22.480 --> 00:07:24.400 align:center
Tak faham. Mana IC aku?

00:07:24.480 --> 00:07:27.520 align:center
Tiada apa-apa.
Malakai banyak bantu aku mengemas.

00:07:27.600 --> 00:07:28.440 align:center
Okey.

00:07:28.520 --> 00:07:29.680 align:center
Ya, aku dah buang.

00:07:29.760 --> 00:07:32.720 align:center
Tin itu penuh resit
dan penutup botol saja.

00:07:32.800 --> 00:07:36.280 align:center
Ada IC palsu aku juga,
yang aku perlukan untuk takdir aku.

00:07:36.360 --> 00:07:37.440 align:center
Di mana sampahnya?

00:07:37.520 --> 00:07:38.800 align:center
Dah dipungut.

00:07:38.880 --> 00:07:40.440 align:center
Tak boleh buat baru?

00:07:40.520 --> 00:07:43.080 align:center
Kena buat dalam talian.
Ambil masa seminggu.

00:07:43.600 --> 00:07:44.920 align:center
Kau mesti kenal orang.

00:07:45.000 --> 00:07:48.080 align:center
Aku takkan cari balik <i>eshay</i>
untuk beli IC palsu.

00:07:54.800 --> 00:07:56.920 align:center
Aku nak jumpa dia tengah hari ini.

00:07:58.480 --> 00:08:01.440 align:center
Kejap, Ca$h tolong kau pilih
orang untuk bersama?

00:08:01.960 --> 00:08:04.160 align:center
Tidak. Dia ada kata laluan aku.

00:08:04.240 --> 00:08:06.160 align:center
Kami sangat telus dalam hal ini.

00:08:06.240 --> 00:08:08.440 align:center
Begitu saja? Cari di media sosial?

00:08:08.520 --> 00:08:12.400 align:center
Kadangkala, jumpa di luar,
tapi jika kita nak sesuatu yang pasti...

00:08:13.040 --> 00:08:14.800 align:center
Helo, Darren.

00:08:15.520 --> 00:08:18.240 align:center
Kita sepatutnya berlatih
agar tak nampak bodoh.

00:08:18.320 --> 00:08:19.160 align:center
Ingat tak?

00:08:19.240 --> 00:08:20.760 align:center
Jangan cari pasal.

00:08:22.040 --> 00:08:24.200 align:center
Drama saja pun.

00:08:24.280 --> 00:08:25.640 align:center
Tak perlu stres.

00:08:25.720 --> 00:08:28.240 align:center
Kau presiden Kelab Drama.

00:08:28.320 --> 00:08:29.760 align:center
Ya, dah cukup teruk

00:08:29.840 --> 00:08:33.440 align:center
apabila kau masukkan lawak
untuk "betulkan skrip kau",

00:08:33.520 --> 00:08:35.800 align:center
tapi ini masa depan kita.

00:08:37.160 --> 00:08:40.920 align:center
Kenapa? Kau boleh beri kritikan membina,

00:08:41.000 --> 00:08:43.680 align:center
tapi kau tak boleh terima kritikan, ya?

00:08:44.400 --> 00:08:46.440 align:center
Sudahlah. Darren, patah balik!

00:08:47.160 --> 00:08:48.120 align:center
Aku nampak kau!

00:08:48.200 --> 00:08:51.280 align:center
Amerie paksa kau
ke konsert malam ini juga?

00:08:51.920 --> 00:08:55.440 align:center
Ya, dia hantar 20 mesej,
merayu suruh aku ikut.

00:08:55.960 --> 00:08:57.520 align:center
Tak melampau sangatkah?

00:09:00.120 --> 00:09:03.240 align:center
Dia mungkin rasa bersalah.

00:09:06.760 --> 00:09:08.800 align:center
Aku pun rasa begitu.

00:09:10.280 --> 00:09:14.480 align:center
Aku rasa banyak benda bodoh
telah diperkatakan.

00:09:16.560 --> 00:09:18.360 align:center
Ya, contohnya pas khas itu.

00:09:18.440 --> 00:09:19.480 align:center
Ya.

00:09:20.480 --> 00:09:21.600 align:center
Ya.

00:09:21.680 --> 00:09:23.240 align:center
Bagaimana cara nak guna?

00:09:24.440 --> 00:09:26.400 align:center
Mungkin betul itu akan membantu.

00:09:28.160 --> 00:09:31.640 align:center
- Melainkan kau tak nak.
- Tak. Itu idea aku.

00:09:31.720 --> 00:09:32.560 align:center
Jadi...

00:09:33.680 --> 00:09:36.880 align:center
Kau wanita yang kuat dan berdikari,

00:09:36.960 --> 00:09:38.480 align:center
dan aku nak kau bebas.

00:09:38.560 --> 00:09:43.680 align:center
Aku juga cukup berkeyakinan untuk...

00:09:45.280 --> 00:09:46.480 align:center
lakukannya saja.

00:09:50.640 --> 00:09:55.560 align:center
Jika aku bersama sesiapa,
kau nak aku beritahu kau?

00:09:57.960 --> 00:09:58.800 align:center
Tak.

00:09:59.680 --> 00:10:00.680 align:center
Okey.

00:10:00.760 --> 00:10:01.720 align:center
Ya.

00:10:03.920 --> 00:10:05.600 align:center
Beri petunjuk saja.

00:10:06.200 --> 00:10:07.040 align:center
Mungkin.

00:10:07.120 --> 00:10:08.680 align:center
Macam landak kecil?

00:10:09.840 --> 00:10:10.720 align:center
Macam...

00:10:10.800 --> 00:10:11.760 align:center
Landak kecil...

00:10:18.640 --> 00:10:19.480 align:center
Nak keropok?

00:10:20.000 --> 00:10:23.440 align:center
Kenapa kau ikut
kalau kau cuma nak mengunyah?

00:10:23.520 --> 00:10:26.000 align:center
- Sebab kau perlukan bantuan.
- Tak perlu.

00:10:26.560 --> 00:10:30.080 align:center
Kau nak jumpa penjenayah
bernama Big T yang buat IC palsu,

00:10:30.160 --> 00:10:32.400 align:center
yang namanya pun macam kaki steroid.

00:10:32.920 --> 00:10:35.360 align:center
- Macam mana rupanya?
- Mana aku tahu.

00:10:36.160 --> 00:10:38.720 align:center
Tapi kita akan ke tempat
kau ambil sebelum ini?

00:10:38.800 --> 00:10:39.960 align:center
Dulu, Art uruskan.

00:10:40.040 --> 00:10:43.560 align:center
Dia kata Big T berurusan
di tempat dan masa sama setiap minggu.

00:10:43.640 --> 00:10:46.400 align:center
Dia akan serahkan sampul
kepada seorang budak.

00:10:46.480 --> 00:10:48.040 align:center
Macam mengarut saja.

00:10:48.560 --> 00:10:51.320 align:center
Lagi mengarut buang IC palsu orang lain

00:10:51.400 --> 00:10:53.680 align:center
yang 99.95 peratus takkan gagal.

00:10:53.760 --> 00:10:56.400 align:center
Kalau takkan gagal,
kenapa asyik kena rampas?

00:10:56.480 --> 00:10:59.960 align:center
Sebab pengurus pusat boling itu teruk,
tapi dia tak buang.

00:11:00.040 --> 00:11:02.800 align:center
Maaflah, okey? Aku cuma nak bantu.

00:11:03.320 --> 00:11:04.720 align:center
Aku perlu buat sesuatu.

00:11:06.080 --> 00:11:07.360 align:center
Mempersembahkan.

00:11:07.440 --> 00:11:09.720 align:center
Alatan seni terbaik yang boleh dibeli.

00:11:10.240 --> 00:11:13.680 align:center
Segar dari ladang,
menanti untuk dipoyokan.

00:11:13.760 --> 00:11:17.320 align:center
- Ini sampah.
- Bukan lagi sampah setelah kita siapkan.

00:11:17.400 --> 00:11:19.680 align:center
Hei, mak nak ke hospital.

00:11:19.760 --> 00:11:23.320 align:center
- Pastikan tiada lagi bedebah masuk.
- Baik, mak.

00:11:30.560 --> 00:11:31.440 align:center
PENYANGAK

00:11:31.520 --> 00:11:33.000 align:center
Orang percaya akhbar.

00:11:33.600 --> 00:11:36.600 align:center
Orang tunggu peluang
untuk hina pengusaha karnival.

00:11:40.160 --> 00:11:43.440 align:center
Benda ini memberikan aura,

00:11:45.360 --> 00:11:47.880 align:center
"Keluarga aku berpecah belah."

00:11:51.720 --> 00:11:55.080 align:center
Kau boleh saja buat kerja ini, bukan?

00:11:55.600 --> 00:11:56.640 align:center
Hasilkan seni.

00:11:57.440 --> 00:11:58.960 align:center
Ini bukan seni.

00:11:59.040 --> 00:12:02.480 align:center
Kau tak perlukan ijazah atau kebenaran.

00:12:04.040 --> 00:12:07.280 align:center
Jadi orang yang kau nak.
Pergi mampuslah yang lain.

00:12:07.360 --> 00:12:09.240 align:center
Amerie takkan setuju.

00:12:12.240 --> 00:12:14.080 align:center
Kenapa dia tentukan hidup kau?

00:12:16.600 --> 00:12:18.040 align:center
Bukan begitu.

00:12:18.560 --> 00:12:22.040 align:center
Aku rasa elok juga
ada orang yang ambil berat begitu.

00:12:23.560 --> 00:12:26.480 align:center
Aku gagal percubaan,
tapi dia tetap tak mengalah.

00:12:27.440 --> 00:12:30.800 align:center
Apabila Amerie nak sesuatu,
tiada apa boleh halang.

00:12:31.320 --> 00:12:32.160 align:center
Yalah.

00:12:36.720 --> 00:12:39.200 align:center
Minta maaf kerana bergaduh di parti Missy.

00:12:39.720 --> 00:12:41.760 align:center
Semuanya salah aku dan Harper.

00:12:45.520 --> 00:12:47.160 align:center
Hei, kamu! Jangan bergerak!

00:12:56.240 --> 00:12:57.480 align:center
Kau okey?

00:12:58.560 --> 00:13:00.640 align:center
Ya, aku okey. Cumanya...

00:13:00.720 --> 00:13:02.120 align:center
Aku cuma terkejut.

00:13:03.680 --> 00:13:07.400 align:center
Betul, aku okey.
Di mana kita nak buat tinjauan?

00:13:09.480 --> 00:13:10.680 align:center
Di depan sana.

00:13:15.760 --> 00:13:18.000 align:center
Rasanya dah selesai.

00:13:18.800 --> 00:13:20.040 align:center
Dah bersih.

00:13:20.760 --> 00:13:22.120 align:center
Bolehlah. Ada sikit...

00:13:23.760 --> 00:13:25.280 align:center
Ada kotoran yang kekal.

00:13:26.640 --> 00:13:28.840 align:center
Kau dah boleh guna bilik sensori ini.

00:13:30.160 --> 00:13:33.680 align:center
Ini sepatutnya jadi inspirasi
untuk mulakan bab baru, bukan?

00:13:34.200 --> 00:13:35.880 align:center
Aku dah tak nak buat.

00:13:37.840 --> 00:13:38.880 align:center
Ruginya.

00:13:39.520 --> 00:13:40.720 align:center
Cerita itu ghairah.

00:13:42.400 --> 00:13:46.360 align:center
Walaupun magik tahap tinggi
sebenarnya tak berkesan di alam ghaib.

00:13:47.920 --> 00:13:48.960 align:center
Mana kau tahu?

00:13:49.040 --> 00:13:51.960 align:center
<i>Angeline of the Underworld</i>
ialah obsesi aku.

00:13:52.480 --> 00:13:54.440 align:center
Kau memang pandai.

00:13:55.280 --> 00:13:59.480 align:center
Kau reka satu kisah baru
daripada satu nota kaki dalam buku tiga.

00:14:00.520 --> 00:14:01.360 align:center
Terima kasih.

00:14:04.320 --> 00:14:07.080 align:center
Banyak butiran hebat.
Itu jilid kegemaran aku.

00:14:07.160 --> 00:14:10.680 align:center
Aduhai! Cik Berkilat, macam ini.

00:14:10.760 --> 00:14:12.440 align:center
Mula-mula, buku lima.

00:14:12.520 --> 00:14:15.480 align:center
Selepas itu, enam. Kemudian, tiga.

00:14:17.800 --> 00:14:19.000 align:center
Jadi, kau setuju?

00:14:19.720 --> 00:14:21.400 align:center
Tak, kau salah.

00:14:21.480 --> 00:14:23.400 align:center
Apa yang salahnya?

00:14:23.480 --> 00:14:25.520 align:center
Okey, beritahu aku apa yang salah.

00:14:32.680 --> 00:14:35.360 align:center
Aduhai. Big T sepatutnya ada di sini.

00:14:35.880 --> 00:14:37.960 align:center
Mungkin tiada pengambilan hari ini.

00:14:39.760 --> 00:14:41.880 align:center
Habis, orang di sana buat apa?

00:14:41.960 --> 00:14:45.480 align:center
Mungkin 17 tahun, macam 12 tahun.
Memang perlu IC palsu.

00:14:51.120 --> 00:14:53.120 align:center
Maaf, penggera ulang kaji aku.

00:14:55.240 --> 00:14:57.680 align:center
Apa? Banyak boleh berubah dalam setahun.

00:14:59.920 --> 00:15:01.240 align:center
Bukan semua benda.

00:15:03.600 --> 00:15:06.160 align:center
Kau tak beritahu pun kandungan surat itu.

00:15:10.720 --> 00:15:12.880 align:center
- Tengok. Siapa itu?
- Apa?

00:15:12.960 --> 00:15:15.480 align:center
Itu dia.

00:15:19.880 --> 00:15:21.160 align:center
Kejap, itu...

00:15:21.240 --> 00:15:22.360 align:center
Big T?

00:15:25.400 --> 00:15:26.720 align:center
Hei, Big T!

00:15:39.880 --> 00:15:40.880 align:center
Berhenti!

00:15:43.680 --> 00:15:44.800 align:center
- Sini!
- Lepaskan!

00:15:45.920 --> 00:15:48.000 align:center
- Aku tak bawa apa-apa!
- Bertenang.

00:15:48.080 --> 00:15:51.080 align:center
- Dia cuma nak IC palsu.
- Aku tak faham maksud kau.

00:15:51.160 --> 00:15:52.880 align:center
Sudahlah, Big T.

00:15:52.960 --> 00:15:55.200 align:center
Kau salah orang. Nama aku Tobias.

00:15:55.280 --> 00:15:58.200 align:center
Mak kau tahu
tentang kerja sampingan kau, Tobias?

00:16:00.280 --> 00:16:01.640 align:center
Pandai kau, Gunhild.

00:16:02.720 --> 00:16:05.960 align:center
Aku cuma ambil pesanan Internet.
Ambil masa seminggu.

00:16:06.040 --> 00:16:10.840 align:center
- Aku bayar tunai, aku nak sekarang.
- Mungkin Mak Big T boleh jamu kami dulu.

00:16:11.840 --> 00:16:14.240 align:center
Yalah. Tapi harganya dua kali ganda.

00:16:14.320 --> 00:16:15.840 align:center
- Dia bayar.
- Apa?

00:16:15.920 --> 00:16:17.120 align:center
Ini salah kau.

00:16:19.560 --> 00:16:21.360 align:center
Baiklah. Sekejap.

00:16:22.480 --> 00:16:23.880 align:center
Franc Switzerland boleh?

00:16:30.440 --> 00:16:32.040 align:center
Minyaknya bocor.

00:16:34.000 --> 00:16:38.640 align:center
Metafora untuk nadi ekonomi masyarakat.

00:16:38.720 --> 00:16:39.840 align:center
Pandai kau cakap.

00:16:40.360 --> 00:16:41.760 align:center
Aku pandai pura-pura.

00:16:41.840 --> 00:16:44.840 align:center
- Betulkah kau tak masuk universiti?
- Aku masuk.

00:16:46.400 --> 00:16:47.680 align:center
Bertahan sebulan.

00:16:48.560 --> 00:16:49.880 align:center
Tak sesuai untuk aku.

00:16:50.600 --> 00:16:51.520 align:center
Baiklah.

00:16:52.440 --> 00:16:56.720 align:center
Ini sumbangan aku.

00:16:58.280 --> 00:17:00.280 align:center
Kau tak pernah mahukan lebih?

00:17:02.960 --> 00:17:08.240 align:center
Aku dapat mengembara ke seluruh negara,
kenal orang baru, dan jadi bos.

00:17:08.800 --> 00:17:10.280 align:center
Apa lagi aku nak?

00:17:11.880 --> 00:17:13.760 align:center
Kau rasa kau berkuasa?

00:17:14.480 --> 00:17:15.520 align:center
Betulkah?

00:17:16.200 --> 00:17:17.680 align:center
Ya, sentiasa.

00:17:22.440 --> 00:17:25.600 align:center
Aku rasa Jackie mungkin tak setuju.

00:17:26.520 --> 00:17:27.640 align:center
Clancy pun.

00:17:28.480 --> 00:17:31.200 align:center
- Si bodoh itu poyo nak mampus.
- Ya.

00:17:36.000 --> 00:17:37.040 align:center
Jadi?

00:17:38.480 --> 00:17:39.680 align:center
Apa pendapat kau?

00:17:42.720 --> 00:17:46.920 align:center
- Ini benda paling buruk pernah aku buat.
- Ya!

00:17:47.440 --> 00:17:49.440 align:center
- Itu baru seni.
- Barulah seni.

00:17:49.960 --> 00:17:50.880 align:center
Cantik.

00:17:51.400 --> 00:17:53.280 align:center
KAD GAMBAR
GUNHILD FENTY GOMEZ

00:17:53.360 --> 00:17:55.320 align:center
Ujian sebenar malam ini.

00:17:56.560 --> 00:17:59.440 align:center
Ya, aku serius tentang itu. Kenapa?

00:18:01.680 --> 00:18:04.440 align:center
Ya, aku marah, Noah.

00:18:04.520 --> 00:18:05.560 align:center
Hei.

00:18:08.920 --> 00:18:09.920 align:center
Kau ini bodohlah.

00:18:10.000 --> 00:18:10.920 align:center
Siapa?

00:18:12.200 --> 00:18:13.120 align:center
Aku?

00:18:14.560 --> 00:18:15.480 align:center
Mana ada.

00:18:16.000 --> 00:18:19.880 align:center
Mestilah aku nak pergi.
Pasti hebat. Kau yang rugi.

00:18:19.960 --> 00:18:22.480 align:center
Gurau saja. Sayang kau. Jumpa lagi.

00:18:25.200 --> 00:18:28.520 align:center
Noah tak datang malam ini.
Ada latihan 5.00 pagi esok.

00:18:29.760 --> 00:18:32.160 align:center
Dia macam lebihkan sukan daripada kau.

00:18:32.680 --> 00:18:36.840 align:center
Ragbi cinta pertamanya,
dan aku cuma orang ketiga.

00:18:39.200 --> 00:18:41.000 align:center
Kau datang atau tak?

00:18:47.880 --> 00:18:49.840 align:center
Ada empat teori tentang ibu bapanya.

00:18:49.920 --> 00:18:52.400 align:center
Begitulah cara iblis membiak.
Semua orang tahu.

00:18:52.480 --> 00:18:57.880 align:center
Aku ada e-mel Rhea Brown
untuk cadangkan tentang siri prekuel,

00:18:58.480 --> 00:19:00.800 align:center
dengan kelahiran Angeline,

00:19:00.880 --> 00:19:04.840 align:center
ketika Mahaguru mula-mula berkuasa.

00:19:05.360 --> 00:19:07.000 align:center
Biar betul?

00:19:07.080 --> 00:19:08.040 align:center
Maaf.

00:19:08.560 --> 00:19:09.400 align:center
Kenapa?

00:19:09.920 --> 00:19:12.520 align:center
Sebab tak bagi kau cakap hampir 30 minit.

00:19:12.600 --> 00:19:14.120 align:center
Rhea Brown balas tak?

00:19:14.920 --> 00:19:18.280 align:center
Dia sibuk karang buku ketujuh
untuk sambung penamat lepas.

00:19:18.880 --> 00:19:20.520 align:center
Penurunan takhta.

00:19:21.720 --> 00:19:22.680 align:center
Maaf.

00:19:24.200 --> 00:19:26.200 align:center
Sejak bila kau mula baca <i>Angeline</i>?

00:19:27.560 --> 00:19:30.120 align:center
- Mak aku ada buku pertama.
- Dia peminat?

00:19:33.800 --> 00:19:37.400 align:center
Aku jumpa buku itu selepas dia mati.

00:19:38.960 --> 00:19:41.200 align:center
- Taz, aku...
- Apa-apa pun, aku...

00:19:41.280 --> 00:19:42.880 align:center
Aku selalu ponteng sekolah.

00:19:42.960 --> 00:19:46.160 align:center
Aku baca siri itu berulang-ulang.

00:19:48.040 --> 00:19:49.120 align:center
Sedihnya.

00:19:52.280 --> 00:19:54.080 align:center
Kau tak patut ponteng.

00:19:54.600 --> 00:19:57.120 align:center
Kau rasa aku tengah buat apa sekarang?

00:19:58.320 --> 00:19:59.320 align:center
Betul juga.

00:20:01.360 --> 00:20:04.560 align:center
Apa pula alasan kau memonteng?

00:20:07.600 --> 00:20:12.200 align:center
Seluruh pelan akademik aku
hancur berkecai Jumaat lepas.

00:20:17.160 --> 00:20:18.880 align:center
Habis, kenapa kau senyum?

00:20:20.400 --> 00:20:22.760 align:center
Dah tiga hari aku runsing memikirkannya.

00:20:23.680 --> 00:20:24.960 align:center
Kecuali sekarang.

00:20:27.160 --> 00:20:29.440 align:center
Dah 30 minit aku tak risau tentangnya.

00:20:33.680 --> 00:20:37.600 align:center
- Tahu tak ada konsert rahsia malam ini?
- Tak.

00:20:40.240 --> 00:20:41.720 align:center
Aku dah balik.

00:20:42.240 --> 00:20:44.400 align:center
Kita kena bertolak sekarang kalau...

00:20:44.480 --> 00:20:45.600 align:center
Itu pun kau.

00:20:45.680 --> 00:20:48.200 align:center
Ya, kami bawa latihan kepada kau.

00:20:48.280 --> 00:20:49.440 align:center
Aku pun tak suka,

00:20:49.520 --> 00:20:52.720 align:center
tapi aku lagi tak suka
malukan diri depan satu sekolah.

00:20:52.800 --> 00:20:54.880 align:center
Jangan melawan.

00:20:54.960 --> 00:20:58.240 align:center
Kami juga bawa kostum bodoh
yang kau berkeras nak.

00:20:58.320 --> 00:21:01.360 align:center
Kenapa kau benarkan mereka masuk?
Kita nak keluar.

00:21:01.440 --> 00:21:03.400 align:center
Aku saja keluar. Kau buat ini.

00:21:04.000 --> 00:21:06.000 align:center
- Kenapa?
- Sebab kau bukan bangsat.

00:21:06.080 --> 00:21:07.080 align:center
Belum ditentukan.

00:21:07.160 --> 00:21:09.960 align:center
Aku tahu Zoe benci berseronok,
tapi kau nak ke Genesis, bukan?

00:21:10.040 --> 00:21:14.240 align:center
Aku bukan lelaki mengongkong.
Aku tak perlu berada di sana.

00:21:15.000 --> 00:21:18.480 align:center
Dengar sini. Kalau kita gagal,
habis markah kita semua.

00:21:18.560 --> 00:21:20.760 align:center
Kau tak kisah masa depan selepas sekolah?

00:21:20.840 --> 00:21:21.720 align:center
Okey.

00:21:22.920 --> 00:21:26.920 align:center
Darren akan masak makan malam.
Tengah malam nanti, aku beri kau snek.

00:21:27.000 --> 00:21:29.440 align:center
Kau nak ini? Nak snek sekarang? Itu dia.

00:21:30.040 --> 00:21:30.880 align:center
Sayang kau.

00:21:31.400 --> 00:21:32.720 align:center
Ini perangkap namanya.

00:21:41.840 --> 00:21:42.840 align:center
Ca$hy!

00:21:45.280 --> 00:21:46.120 align:center
Hei.

00:21:46.720 --> 00:21:50.600 align:center
Orang di stesen minyak nak buang.
Aku dapat diskaun gila-gila.

00:21:51.120 --> 00:21:53.120 align:center
Nampak lain macam.

00:21:53.200 --> 00:21:55.480 align:center
Ya, lain macam sampai boleh tercirit.

00:21:55.560 --> 00:21:57.880 align:center
Dadah makin lama makin hebat, tahu tak?

00:22:05.160 --> 00:22:07.640 align:center
TEMPAT BAYAR

00:22:09.000 --> 00:22:10.000 align:center
- Terima kasih.
- Okey.

00:22:11.480 --> 00:22:12.480 align:center
Terima kasih.

00:22:20.120 --> 00:22:22.920 align:center
- Kau bawa dompet tak?
- Mestilah.

00:22:23.440 --> 00:22:24.800 align:center
Aduhai.

00:22:25.320 --> 00:22:28.160 align:center
Aku tak tahu
aku lebih takut pengawal atau Missy.

00:22:28.680 --> 00:22:31.000 align:center
Hei!

00:22:55.280 --> 00:22:57.320 align:center
- Terima kasih.
- Terima kasih.

00:22:57.920 --> 00:22:59.120 align:center
Ya.

00:22:59.200 --> 00:23:00.760 align:center
- Hore!
- Kau perlukan ini.

00:23:09.640 --> 00:23:11.800 align:center
Ya, dia masih marah dengan aku.

00:23:11.880 --> 00:23:14.560 align:center
Boleh tak aku pergi minta maaf dulu?

00:23:15.160 --> 00:23:16.400 align:center
Ya.

00:23:17.840 --> 00:23:19.920 align:center
Kalau sesat, boleh guna gema lokasi.

00:23:20.000 --> 00:23:22.320 align:center
- Jangan sesat, okey?
- Okey.

00:23:22.840 --> 00:23:23.760 align:center
Tunggu!

00:23:24.320 --> 00:23:26.360 align:center
Hei, kau semua!

00:23:28.720 --> 00:23:30.800 align:center
Tak ada tuduhan gila yang baru?

00:23:30.880 --> 00:23:33.720 align:center
Macam dalam semua mesej
dan pesanan suara aku,

00:23:33.800 --> 00:23:36.720 align:center
aku minta maaf sangat-sangat, Missy.

00:23:37.240 --> 00:23:39.400 align:center
Aku janji takkan buat hal malam ini.

00:23:39.480 --> 00:23:41.440 align:center
Itu jaminan Amerie Wadia.

00:23:42.200 --> 00:23:43.560 align:center
Kita tengoklah nanti.

00:23:43.640 --> 00:23:46.000 align:center
Aku betul-betul tak sabar.

00:23:46.080 --> 00:23:49.240 align:center
- Kita akan bernafas udara sama dengannya.
- Ya.

00:23:51.600 --> 00:23:52.640 align:center
Terima kasih.

00:24:02.000 --> 00:24:04.600 align:center
TEROWONG PERKHIDMATAN
UNTUK KAKITANGAN SAHAJA

00:24:05.120 --> 00:24:06.360 align:center
Hei, tengoklah.

00:24:09.280 --> 00:24:11.400 align:center
Helo, semua!

00:24:29.440 --> 00:24:31.800 align:center
Hei, apa kata aku belanja minum?

00:24:31.880 --> 00:24:33.320 align:center
Macam itu baru betul.

00:24:54.760 --> 00:24:55.960 align:center
Maafkan saya.

00:24:56.560 --> 00:24:57.400 align:center
Tumpang lalu.

00:24:57.920 --> 00:24:59.520 align:center
Jemput minum!

00:25:00.640 --> 00:25:02.720 align:center
- Minum!
- Minum!

00:25:02.800 --> 00:25:04.240 align:center
Minum!

00:25:05.600 --> 00:25:06.800 align:center
<i>Minum!</i>

00:25:07.720 --> 00:25:11.760 align:center
Kesemua kuda raja dan orang suruhannya...

00:25:14.160 --> 00:25:16.800 align:center
tak dapat cantumkan anak aku semula.

00:25:16.880 --> 00:25:19.560 align:center
Kenapa kau tak boleh serius?

00:25:19.640 --> 00:25:21.240 align:center
Apa lagi yang kau nak?

00:25:21.320 --> 00:25:26.920 align:center
Ini tentang rasa terkejut,
marah, dan sedih.

00:25:27.000 --> 00:25:27.920 align:center
Ini tentang telur.

00:25:29.000 --> 00:25:31.040 align:center
Spider, baca balik baris masuknya.

00:25:36.400 --> 00:25:39.280 align:center
- Hei.
- Nampak macam orgi dalam karya Quinni.

00:25:39.360 --> 00:25:40.560 align:center
- Apa?
- Betul tak?

00:25:40.640 --> 00:25:43.160 align:center
Nampak macam pesta sakit kelamin.

00:25:43.240 --> 00:25:45.040 align:center
Bertuah betul Missy nampaknya.

00:25:45.120 --> 00:25:46.320 align:center
- Apa?
- Apa?

00:25:46.400 --> 00:25:48.240 align:center
Kau berpisah dengan sepupu aku?

00:25:48.320 --> 00:25:50.360 align:center
Mestilah tak.

00:25:50.880 --> 00:25:51.880 align:center
Ya.

00:25:51.960 --> 00:25:54.840 align:center
Bintang kita ini beri kekasihnya pas khas.

00:25:54.920 --> 00:25:59.800 align:center
- Ya, dan semuanya salah kau.
- Kau ambil nasihat hubungan daripada dia?

00:25:59.880 --> 00:26:01.840 align:center
Teorinya macam okey.

00:26:02.360 --> 00:26:09.160 align:center
Missy mungkin tengah bersama perempuan,
dan aku pula macam bodoh membayangkan

00:26:10.680 --> 00:26:11.880 align:center
segala-galanya.

00:26:13.720 --> 00:26:16.880 align:center
Bertenang. Ini normal.

00:26:16.960 --> 00:26:18.280 align:center
Apa peraturan kau?

00:26:20.360 --> 00:26:21.400 align:center
Maksud kau?

00:26:21.920 --> 00:26:24.560 align:center
Aku pun tahu itu teruk.

00:26:24.640 --> 00:26:28.960 align:center
Aku dan Ca$h tetapkan peraturan dulu
sebelum kami buka hubungan kami.

00:26:29.040 --> 00:26:31.880 align:center
Tiada orang dikenali atau orang sama,
dan Ca$h yang kawal.

00:26:31.960 --> 00:26:35.880 align:center
Dia boleh berhenti bila-bila masa.
Yang penting, kami berdua rasa terjamin.

00:26:35.960 --> 00:26:36.800 align:center
Terjamin?

00:26:36.880 --> 00:26:38.960 align:center
Waktu kau buat dengan orang lain?

00:26:39.040 --> 00:26:39.880 align:center
Kasihan dia.

00:26:39.960 --> 00:26:41.160 align:center
Abaikan dia.

00:26:41.240 --> 00:26:42.400 align:center
Maaf, Spider.

00:26:42.480 --> 00:26:45.840 align:center
Mari kita gariskan kegunaan pas khas.

00:26:45.920 --> 00:26:49.520 align:center
Tak boleh. Aku bawa itu
untuk bantu kau hafal skrip,

00:26:49.600 --> 00:26:54.000 align:center
bukan untuk tulis cara nak jadi dayus.

00:26:55.120 --> 00:26:56.600 align:center
Jangan buat.

00:26:57.400 --> 00:26:58.720 align:center
Jangan... Spider!

00:27:00.520 --> 00:27:01.360 align:center
Okey.

00:27:03.400 --> 00:27:06.200 align:center
Okey, minggu lepas
hari jadi aku sebenarnya.

00:27:06.280 --> 00:27:07.280 align:center
- Scorpio.
- Ya.

00:27:07.360 --> 00:27:10.720 align:center
Menarik. Aku ingat kau unsur api.

00:27:13.080 --> 00:27:15.400 align:center
- Biar aku teka bintang kau.
- Okey.

00:27:15.480 --> 00:27:16.520 align:center
Aquarius.

00:27:17.120 --> 00:27:18.120 align:center
Tak.

00:27:23.960 --> 00:27:25.080 align:center
Cik Berkilat.

00:27:27.400 --> 00:27:30.000 align:center
- Aku ada idea untuk bab baru.
- Aku dah tak...

00:27:30.080 --> 00:27:33.920 align:center
Ingat tak Puak Ahli Sihir Cahaya
dalam kisah Lorenzo, buku kelima?

00:27:34.760 --> 00:27:37.360 align:center
- Mungkin mereka punca sumpahan ratu!
- Ya.

00:27:37.440 --> 00:27:40.720 align:center
Tolonglah tulis, kerana aku nak baca.

00:27:45.360 --> 00:27:47.160 align:center
- Okey.
- Boleh?

00:27:48.000 --> 00:27:49.600 align:center
- Okey.
- Bagus.

00:27:51.520 --> 00:27:52.400 align:center
Leo.

00:27:52.480 --> 00:27:53.680 align:center
Tak.

00:27:53.760 --> 00:27:56.240 align:center
Fikir dulu. Biar aku belanja kau minum.

00:27:56.320 --> 00:27:57.160 align:center
Ya.

00:27:58.960 --> 00:28:01.480 align:center
Biar betul? Kau memang nak buat?

00:28:02.000 --> 00:28:05.120 align:center
Okey, hai. Aku tak sangka kau datang.

00:28:05.200 --> 00:28:08.320 align:center
Taz dapat tahu tentangnya.
Dia bawa aku sekali.

00:28:10.200 --> 00:28:11.360 align:center
Kau berdua bersama?

00:28:12.320 --> 00:28:15.280 align:center
Pas khas Spider dah bermula?

00:28:15.800 --> 00:28:16.880 align:center
Kalau ya?

00:28:16.960 --> 00:28:17.920 align:center
Okey.

00:28:18.000 --> 00:28:19.280 align:center
Tiada komen.

00:28:21.040 --> 00:28:23.360 align:center
Cumanya kau pernah cakap
yang buka hubungan

00:28:23.440 --> 00:28:25.560 align:center
ialah cara perlahan untuk berpisah.

00:28:25.640 --> 00:28:26.920 align:center
Darren dan Ca$h boleh.

00:28:27.000 --> 00:28:30.000 align:center
Ya, tapi mereka itu
bukan kebiasaan, betul tak?

00:28:30.520 --> 00:28:32.480 align:center
Kau pasti kau nak buat?

00:28:33.000 --> 00:28:36.240 align:center
Okey. Terima kasih atas pandangan kau.

00:28:36.320 --> 00:28:39.320 align:center
Apa kata kau pergi bermanja
dengan awek baru kau.

00:28:46.800 --> 00:28:47.720 align:center
Pergi dulu.

00:28:47.800 --> 00:28:49.320 align:center
Okey.

00:28:49.400 --> 00:28:50.480 align:center
- Jumpa lagi.
- Ya.

00:28:52.200 --> 00:28:55.200 align:center
- Hei.
- Kenapa kesannya belum terasa?

00:29:01.440 --> 00:29:02.280 align:center
Okey.

00:29:02.880 --> 00:29:04.000 align:center
PERATURAN PAS KHAS

00:29:05.360 --> 00:29:06.520 align:center
Rasanya itu saja.

00:29:07.040 --> 00:29:08.200 align:center
Tak, belum cukup.

00:29:08.280 --> 00:29:09.280 align:center
Soalan.

00:29:09.800 --> 00:29:12.240 align:center
Adakah klimaks berganda

00:29:12.320 --> 00:29:15.080 align:center
menjadikan penggunaan pas khas
juga berganda?

00:29:15.720 --> 00:29:16.840 align:center
Hampir, tapi tidak.

00:29:16.920 --> 00:29:19.360 align:center
- Missy cuma sangat bertuah.
- Hei.

00:29:19.440 --> 00:29:21.360 align:center
Abaikan dia, nanti dia berhentilah.

00:29:21.440 --> 00:29:23.880 align:center
Kalau dengar cakap dia,
nanti jadi budak alim.

00:29:23.960 --> 00:29:27.480 align:center
- Jangan pura-pura tak suka.
- Tak perlu pura-pura pun.

00:29:27.560 --> 00:29:30.520 align:center
Hei, boleh kita fokus?

00:29:32.560 --> 00:29:33.520 align:center
Bagaimana kalau

00:29:34.760 --> 00:29:37.560 align:center
permulaannya seks,
kemudian Missy jatuh cinta.

00:29:37.640 --> 00:29:41.000 align:center
Spider, seks dan cinta
tak semestinya sama.

00:29:41.080 --> 00:29:43.800 align:center
Salah. Ada sebab
orang panggil "berasmara".

00:29:44.320 --> 00:29:47.320 align:center
Orang yang dah pernah buat
tak panggil begitu.

00:29:47.840 --> 00:29:50.320 align:center
Kau beri Ca$h
benda sama yang kau beri aku?

00:29:50.840 --> 00:29:51.680 align:center
Apa?

00:29:51.760 --> 00:29:54.360 align:center
Ca$h berpantang seks, sama macam aku.

00:29:54.440 --> 00:29:58.360 align:center
Ca$h seorang aseksual.
Dia jujur dengan dirinya.

00:29:58.440 --> 00:29:59.280 align:center
Kau cuma...

00:30:01.360 --> 00:30:03.280 align:center
Kau cuma menahan kemahuan kau.

00:30:04.400 --> 00:30:06.680 align:center
Aku mahukan sesuatu yang sejati.

00:30:06.760 --> 00:30:09.600 align:center
Aku tak perlu seks
untuk mencarinya dengan Felix!

00:30:09.680 --> 00:30:11.760 align:center
Aku tak perlu seks untuk cari dengan Ca$h.

00:30:11.840 --> 00:30:13.720 align:center
Sama saja.

00:30:15.880 --> 00:30:17.920 align:center
Kau berdua macam orang yang sama.

00:30:18.000 --> 00:30:20.560 align:center
- Apa?
- Tarik balik! Sekarang!

00:30:28.240 --> 00:30:32.200 align:center
Hei, tunjuklah sikit
tarian Eropah kau yang baru.

00:30:32.720 --> 00:30:36.120 align:center
Sama saja dengan tarian Australia aku.
Pusingan saja lain.

00:30:40.080 --> 00:30:41.240 align:center
Sydney!

00:30:42.200 --> 00:30:44.480 align:center
Anda semua dah sedia?

00:30:44.560 --> 00:30:46.120 align:center
Biar betul? Aku dah cakap.

00:30:46.840 --> 00:30:48.840 align:center
<i>Ya, undur, undur, undur</i>

00:30:49.800 --> 00:30:51.680 align:center
<i>Aku tak kuasa nak layan</i>

00:30:52.200 --> 00:30:54.160 align:center
<i>Tersengih sambil bawa guni</i>

00:30:55.000 --> 00:30:56.480 align:center
<i>Budak ini memang bijak</i>

00:30:56.560 --> 00:30:59.200 align:center
<i>Curi mahkota raja
Baru kau tahu siapa aku</i>

00:31:00.160 --> 00:31:01.720 align:center
<i>Dah tua pun kuat menjilat</i>

00:31:02.720 --> 00:31:04.560 align:center
<i>Penjilat memang sampah</i>

00:31:05.360 --> 00:31:06.280 align:center
<i>Masa untuk merusuh</i>

00:31:06.360 --> 00:31:09.320 align:center
<i>Kau di mana?
Di mana, di mana?</i>

00:31:09.400 --> 00:31:10.920 align:center
<i>Kiri ke kanan</i>

00:31:11.000 --> 00:31:12.120 align:center
<i>Kiri ke kanan</i>

00:31:12.200 --> 00:31:13.400 align:center
<i>Depan ke belakang</i>

00:31:13.480 --> 00:31:14.760 align:center
<i>Depan ke belakang</i>

00:31:14.840 --> 00:31:16.040 align:center
<i>Rempuh bersama aku</i>

00:31:16.120 --> 00:31:17.360 align:center
<i>Rempuh bersama aku</i>

00:31:17.440 --> 00:31:18.800 align:center
<i>Kita tak nak dengar itu</i>

00:31:18.880 --> 00:31:20.120 align:center
<i>Kita tak nak dengar itu</i>

00:31:20.200 --> 00:31:21.200 align:center
<i>Kiri ke kanan</i>

00:31:21.280 --> 00:31:22.680 align:center
<i>Kiri ke kanan</i>

00:31:22.760 --> 00:31:23.800 align:center
<i>Depan ke belakang</i>

00:31:23.880 --> 00:31:24.960 align:center
<i>Depan ke belakang</i>

00:31:25.040 --> 00:31:26.600 align:center
<i>Rempuh bersama aku</i>

00:31:26.680 --> 00:31:27.720 align:center
<i>Rempuh bersama aku</i>

00:31:27.800 --> 00:31:30.800 align:center
<i>Kita tak nak dengar itu</i>

00:31:31.320 --> 00:31:33.240 align:center
<i>Yang di belakang ke depan</i>

00:31:33.880 --> 00:31:35.360 align:center
<i>Kau semua duduk mana?</i>

00:31:36.520 --> 00:31:38.160 align:center
<i>Buat riuh sikit</i>

00:31:43.760 --> 00:31:47.800 align:center
Maaf. Kami terlebih fokus
kepada diri kami sekejap.

00:31:47.880 --> 00:31:49.720 align:center
Itu bukan sekejap.

00:31:50.480 --> 00:31:52.280 align:center
Ya. Jangan risau.

00:31:54.160 --> 00:31:55.960 align:center
Aku cemburu dengan kau berdua.

00:31:56.040 --> 00:31:57.960 align:center
Kau tahu semuanya tentang cinta.

00:31:58.560 --> 00:32:01.880 align:center
- Lama juga aku nak faham.
- Aku masih tak faham.

00:32:06.160 --> 00:32:08.120 align:center
- Apa Felix buat?
- Bukan dia.

00:32:09.480 --> 00:32:10.800 align:center
Orang sebelum dia.

00:32:13.040 --> 00:32:14.360 align:center
Bukan benda baru.

00:32:14.920 --> 00:32:18.400 align:center
Ada lelaki pura-pura baik
hingga mereka dapat apa mereka nak.

00:32:21.200 --> 00:32:22.720 align:center
Itu benar.

00:32:23.320 --> 00:32:26.280 align:center
Rupa-rupanya, rahsia tak selalunya seksi.

00:32:27.880 --> 00:32:29.480 align:center
Kadangkala...

00:32:34.360 --> 00:32:36.240 align:center
Kadangkala,

00:32:38.160 --> 00:32:39.880 align:center
dia cuma malu.

00:32:42.360 --> 00:32:44.400 align:center
Dia malu bersama kita,

00:32:44.480 --> 00:32:47.480 align:center
dan dia tak nak orang lain tahu.

00:32:54.480 --> 00:32:55.640 align:center
Aku simpati.

00:32:55.720 --> 00:32:56.720 align:center
Aku okey.

00:32:58.080 --> 00:32:59.440 align:center
Itu cerita lama.

00:32:59.960 --> 00:33:02.840 align:center
Aku mulakan Puriteens.
Jadi, aku dah betulkannya.

00:33:03.480 --> 00:33:06.400 align:center
Zoe, kau tahu Felix tak begitu.

00:33:07.120 --> 00:33:10.320 align:center
Dia akan terus bersama kau,
walaupun kau menjengkelkan.

00:33:10.400 --> 00:33:11.600 align:center
Ya.

00:33:13.280 --> 00:33:14.320 align:center
Ya.

00:33:15.520 --> 00:33:17.600 align:center
Aku sebenarnya ada terfikir,

00:33:18.960 --> 00:33:21.080 align:center
mungkin dah tiba masanya.

00:33:24.400 --> 00:33:26.200 align:center
Waktu percutian tamat sekolah.

00:33:27.920 --> 00:33:29.040 align:center
Jangan komen.

00:33:44.040 --> 00:33:45.200 align:center
Alamak.

00:33:46.600 --> 00:33:48.480 align:center
Emoji landak kecil.

00:33:50.000 --> 00:33:51.040 align:center
Dia nak...

00:33:51.560 --> 00:33:52.560 align:center
Bertenang.

00:33:53.280 --> 00:33:54.320 align:center
Apa kau nak buat?

00:33:56.440 --> 00:33:57.480 align:center
Aku nak batalkan.

00:33:59.120 --> 00:34:00.160 align:center
Tapi tak boleh.

00:34:00.240 --> 00:34:01.320 align:center
Tidak.

00:34:03.520 --> 00:34:05.080 align:center
Uber tiba lagi tiga minit.

00:34:06.200 --> 00:34:07.680 align:center
Kita nak buat atau tak?

00:34:27.400 --> 00:34:29.640 align:center
Memang gila!

00:34:30.240 --> 00:34:34.320 align:center
Genesis! Genesis!

00:34:36.760 --> 00:34:38.240 align:center
Boleh tandatangan muka saya?

00:34:38.320 --> 00:34:41.080 align:center
Maaflah, aku kena pergi dulu.
Selamat tinggal!

00:34:41.760 --> 00:34:43.360 align:center
Kau dapat...

00:34:43.440 --> 00:34:44.280 align:center
Biar betul!

00:34:44.360 --> 00:34:45.760 align:center
Biar betul?

00:34:53.160 --> 00:34:55.480 align:center
Seriuslah? Dia dah nak buat.

00:34:56.000 --> 00:34:57.680 align:center
Kejap. Benda tak dijangka.

00:34:59.400 --> 00:35:00.320 align:center
Sekejap.

00:35:00.400 --> 00:35:01.720 align:center
Seks bertiga.

00:35:01.800 --> 00:35:04.160 align:center
Ini bukan rancangan asalnya.

00:35:04.240 --> 00:35:05.520 align:center
Ayuh.

00:35:05.600 --> 00:35:07.120 align:center
Hei.

00:35:08.400 --> 00:35:09.680 align:center
Tak mengapalah.

00:35:11.520 --> 00:35:13.000 align:center
Alamak.

00:35:21.080 --> 00:35:22.440 align:center
Lawak, ya?

00:35:22.520 --> 00:35:24.280 align:center
Tak.

00:35:24.360 --> 00:35:25.480 align:center
Tak, kami cuma...

00:35:25.560 --> 00:35:27.880 align:center
Itu teman wanitanya. Dia ada kekasih.

00:35:27.960 --> 00:35:31.480 align:center
Aduhai. Aku ingat kau dapat seks bertiga.

00:35:33.120 --> 00:35:35.240 align:center
- Kau beritahu dia?
- Semuanya.

00:35:35.320 --> 00:35:38.480 align:center
Tak, bukan semuanya.

00:35:38.560 --> 00:35:40.680 align:center
Aku patut beritahu Spider.

00:35:40.760 --> 00:35:42.600 align:center
Hei! Nantilah dulu!

00:35:42.680 --> 00:35:44.600 align:center
Malam masih muda.

00:35:44.680 --> 00:35:48.760 align:center
Kalau kau nak buat,
kami boleh tolong carikan.

00:35:49.520 --> 00:35:50.360 align:center
Bolehkah?

00:35:53.400 --> 00:35:55.520 align:center
Kami boleh. Ya, boleh.

00:35:55.600 --> 00:35:59.560 align:center
Mungkin aku tetamu tak diundang
di parti hari jadi kau,

00:35:59.640 --> 00:36:02.720 align:center
tapi aku nak kau tahu, aku percayakan kau.

00:36:02.800 --> 00:36:04.160 align:center
Ya, kau kena percaya.

00:36:04.240 --> 00:36:07.560 align:center
Aku pernah tengok dia
buat di majlis pengebumian.

00:36:07.640 --> 00:36:09.280 align:center
- Biar betul?
- Ya.

00:36:10.200 --> 00:36:12.520 align:center
- Kau masih ingat?
- Mestilah aku ingat.

00:36:13.840 --> 00:36:16.240 align:center
- Aku boleh.
- Ya!

00:36:16.320 --> 00:36:18.760 align:center
- Ya!
- Ya, kau boleh!

00:36:29.880 --> 00:36:31.560 align:center
Mak telefon enam kali.

00:36:33.880 --> 00:36:35.080 align:center
Kau okey?

00:36:35.760 --> 00:36:37.200 align:center
Ya, cuma...

00:36:39.000 --> 00:36:41.200 align:center
- Jom ke tempat tenang sikit.
- Okey.

00:37:07.480 --> 00:37:09.800 align:center
Tak boleh.

00:37:09.880 --> 00:37:12.400 align:center
- Tak apa.
- Tak. Kita cuma kawan.

00:37:14.960 --> 00:37:16.840 align:center
- Habis, kenapa kita...
- Tak pun.

00:37:21.640 --> 00:37:23.800 align:center
- Aku salah faham.
- Ini salah dan mengelirukan.

00:37:23.880 --> 00:37:25.120 align:center
- Aku tak boleh...
- Mana ada.

00:37:25.200 --> 00:37:26.880 align:center
Kau tak sepatutnya datang.

00:37:26.960 --> 00:37:28.800 align:center
Kau yang ajak aku.

00:37:31.280 --> 00:37:32.200 align:center
Pergi dari sini.

00:37:34.640 --> 00:37:37.640 align:center
Pergi dari sini.
Kalau tak, aku yang pergi.

00:37:39.400 --> 00:37:41.120 align:center
Okey, selamat tinggal.

00:37:41.200 --> 00:37:42.240 align:center
Am...

00:37:51.040 --> 00:37:52.640 align:center
Kita di mana?

00:37:52.720 --> 00:37:55.920 align:center
Teringat pula aku
kepada kubur bawah tanah di Perancis.

00:37:56.000 --> 00:37:57.320 align:center
Yang penuh tulang itu.

00:37:57.400 --> 00:37:59.400 align:center
Tapi ini bukan Perancis dan tiada tulang...

00:37:59.480 --> 00:38:00.400 align:center
Zoe.

00:38:01.120 --> 00:38:02.720 align:center
- Tolong senyap.
- Okey.

00:38:03.280 --> 00:38:04.600 align:center
Perlahanlah sikit.

00:38:05.200 --> 00:38:06.720 align:center
- Hei.
- Minum.

00:38:10.840 --> 00:38:12.360 align:center
Apa tak kena dengan aku?

00:38:13.320 --> 00:38:14.840 align:center
Apa aku buat di sini?

00:38:14.920 --> 00:38:16.800 align:center
Apa? Tiada apa yang tak kena.

00:38:17.320 --> 00:38:20.280 align:center
Orang yang cakap kau ada masalah
memang tak guna.

00:38:21.480 --> 00:38:23.000 align:center
Aku dikelilingi orang tak guna.

00:38:24.680 --> 00:38:26.280 align:center
Kita sama nampaknya.

00:38:27.720 --> 00:38:28.880 align:center
Minum.

00:38:34.120 --> 00:38:35.400 align:center
Mari kita berpecah.

00:38:39.720 --> 00:38:41.680 align:center
Kau memang kena pergi?

00:38:42.480 --> 00:38:45.280 align:center
Ya, mak gelisah sangat. Clancy dah sedar.

00:38:47.160 --> 00:38:48.280 align:center
Dia okey?

00:38:50.200 --> 00:38:53.120 align:center
- Mak tak cakap.
- Dia ingat apa-apa, atau...

00:38:53.720 --> 00:38:54.840 align:center
Hai, Liam.

00:38:56.680 --> 00:38:57.520 align:center
Hai.

00:38:58.960 --> 00:39:00.080 align:center
Amerie, betul tak?

00:39:00.600 --> 00:39:03.040 align:center
Maaflah, tapi aku kena pergi.

00:39:03.120 --> 00:39:04.920 align:center
Mungkin itu yang terbaik.

00:39:06.800 --> 00:39:07.840 align:center
Nanti aku mesej.

00:39:08.360 --> 00:39:09.240 align:center
Baik.

00:39:09.800 --> 00:39:11.520 align:center
- Am!
- Kau biar betul?

00:39:11.600 --> 00:39:13.920 align:center
- Liam baru cakap...
- Liam tak patut di sini.

00:39:14.000 --> 00:39:15.920 align:center
Ramai orang mabuk yang boleh pecah rahsia.

00:39:16.000 --> 00:39:17.120 align:center
Bagi aku peluang cakap.

00:39:17.200 --> 00:39:20.520 align:center
Kita baru saja terlepas, Harps.
Kau kena lebih bijak.

00:39:21.120 --> 00:39:23.040 align:center
Lebih bijak? Macam kau?

00:39:33.360 --> 00:39:34.400 align:center
Aku nak lindungi kita.

00:39:34.480 --> 00:39:36.640 align:center
Kau saja tahu apa yang terbaik, ya?

00:39:36.720 --> 00:39:39.760 align:center
Setidaknya, aku tak rapat
dengan lelaki yang bawa masalah.

00:39:39.840 --> 00:39:41.960 align:center
Yakah? Malakai apa cerita?

00:39:42.040 --> 00:39:43.200 align:center
Apa?

00:39:43.280 --> 00:39:47.440 align:center
- Tiada apa-apa berlaku dengan dia.
- Mestilah kau akan cakap begitu.

00:39:47.520 --> 00:39:51.200 align:center
Kau tak nak hancurkan rancangan
jadi isteri orang kaya, bukan?

00:39:56.520 --> 00:39:58.480 align:center
Ant, kau ada nampak Missy?

00:39:58.560 --> 00:40:00.960 align:center
Aku suka Missy.

00:40:06.520 --> 00:40:09.000 align:center
Maaflah kerana mahu
yang lebih baik untuk kita.

00:40:09.080 --> 00:40:12.360 align:center
Kau pernah terfikir tak
aku mungkin nak benda lain?

00:40:12.440 --> 00:40:17.200 align:center
Okey, beritahu aku apa kau nak
selain mencari cara untuk rosakkan diri.

00:40:18.520 --> 00:40:22.480 align:center
Mamat karnival itu
cuma satu lagi alasan untuk kau mengalah.

00:40:34.280 --> 00:40:36.120 align:center
Hei. Ada nampak Missy?

00:40:36.720 --> 00:40:38.920 align:center
Tak, sejak 20 minit lepas.

00:40:43.520 --> 00:40:47.960 align:center
Kau memang mengarut nak mampus!
Kau perasan bagus!

00:40:48.040 --> 00:40:49.360 align:center
Kau patut dikaji!

00:40:49.440 --> 00:40:55.320 align:center
Kau nak sangat sia-siakan hidup
hinggakan itu saja yang kau berjaya buat!

00:40:57.000 --> 00:40:58.680 align:center
Kau biar betul?

00:41:01.520 --> 00:41:02.560 align:center
Di mana Missy?

00:41:41.120 --> 00:41:45.040 align:center
Ini malam yang terhebat!

00:42:54.360 --> 00:42:57.080 align:center
Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi

