WEBVTT

00:00:16.080 --> 00:00:19.720 align:center
<i>De svarte på innkallingen</i>

00:00:20.800 --> 00:00:26.720 align:center
<i>og samlet seg på det hellige stedet
for å finne uhemmet nytelse hos hverandre.</i>

00:00:31.160 --> 00:00:34.680 align:center
<i>Under Velvet Thrones' makt</i>

00:00:34.760 --> 00:00:39.840 align:center
<i>var rikets skapninger
ivrige på å starte seremonien.</i>

00:00:40.840 --> 00:00:42.960 align:center
<i>Men de første som fråtset,</i>

00:00:44.320 --> 00:00:46.760 align:center
<i>var de siste som kom.</i>

00:00:48.160 --> 00:00:52.800 align:center
<i>Herskeren og nytelsens yppersteprestinne
ga seg til kjenne.</i>

00:01:03.840 --> 00:01:08.640 align:center
<i>Endelig hadde Quinni kommet.</i>

00:01:08.720 --> 00:01:10.280 align:center
Det er ikke meg, sa jeg!

00:01:12.280 --> 00:01:15.160 align:center
Hun er dronningen, ikke Quinni.

00:01:15.240 --> 00:01:18.720 align:center
Dronningen kan få alt.

00:01:20.120 --> 00:01:23.800 align:center
Nei, det kan hun ikke. Har noen lest det?

00:01:23.880 --> 00:01:27.120 align:center
Hun vil redde riket
ved å finne den som får henne til å...

00:01:27.200 --> 00:01:29.840 align:center
- Komme.
- Til å føle ekte kjærlighet.

00:01:29.920 --> 00:01:31.080 align:center
Ved å komme.

00:01:31.800 --> 00:01:33.520 align:center
Nå vet jeg hva Zoe følte.

00:01:33.600 --> 00:01:35.640 align:center
Dette skiftet tar aldri slutt.

00:01:39.520 --> 00:01:41.880 align:center
Hemmelig konsert i kveld. Genesis Owusu.

00:01:41.960 --> 00:01:44.640 align:center
- Hvordan vet du det?
- Jeg er på listen.

00:01:44.720 --> 00:01:47.320 align:center
Min fetters venns søsters
kjærestes søster fikset det

00:01:47.400 --> 00:01:51.960 align:center
etter jeg reddet henne fra en kleskrise
i sjappa med en pungrotte i taket.

00:01:53.520 --> 00:01:56.800 align:center
- Dette er skjebnen.
- Kleskrisen eller pungrotten?

00:01:57.560 --> 00:02:01.840 align:center
Vi er ferdige med tivolioppstyret.
Skjebnen krever en feiring.

00:02:03.760 --> 00:02:06.920 align:center
Skjebnen vet også
at vi skylder Missy en ny fest.

00:02:07.000 --> 00:02:08.760 align:center
Mer "deg" enn "vi".

00:02:08.840 --> 00:02:11.960 align:center
Jeg kan ikke være sosial
når fremtiden min er ødelagt

00:02:12.040 --> 00:02:15.120 align:center
fordi folk tror
jeg er seksuelt tiltrukket av hester.

00:02:15.200 --> 00:02:19.240 align:center
Du kan gå veterinærstudiet
uten stipend, du får bare mer gjeld.

00:02:19.320 --> 00:02:21.600 align:center
Titusenvis av dollar i gjeld.

00:02:21.680 --> 00:02:25.040 align:center
- Kom på konserten. Da glemmer du det.
- Nei.

00:02:25.120 --> 00:02:28.360 align:center
Jeg har vært omringet
av idioter som vrinsker.

00:02:28.440 --> 00:02:30.440 align:center
Kentaurer har menneskehode.
De vrinsker ikke.

00:02:30.520 --> 00:02:31.640 align:center
Det har vært helg.

00:02:31.720 --> 00:02:35.240 align:center
Sex med troll- og dødsskrikere
blir ikke nevnt i dag.

00:02:36.440 --> 00:02:40.240 align:center
- Se, det er dyreknulleren.
- Dra til helvete, tiendeklassinger!

00:02:40.320 --> 00:02:44.360 align:center
- Overse heste- og fløyteidiotene.
- Det kan ikke være en fløyte.

00:02:44.440 --> 00:02:47.120 align:center
- Jeg har spørsmål for research.
- Faen ta.

00:02:47.200 --> 00:02:50.560 align:center
Se, det er pådriveren av pixie-porno.

00:02:50.640 --> 00:02:53.160 align:center
Finnes det et klasserom, bad eller kontor

00:02:53.240 --> 00:02:56.520 align:center
du ikke har inkludert
i <i>Velvet Thrones-</i> tullet?

00:02:56.600 --> 00:02:58.200 align:center
Jeg trodde det var deg.

00:02:58.720 --> 00:03:01.560 align:center
Jeg ville aldri skrevet
eller spredt noe sånt.

00:03:01.640 --> 00:03:05.440 align:center
- Du tok æren for det.
- Hold kjeft!

00:03:05.960 --> 00:03:06.800 align:center
Jeg sjekker.

00:03:09.640 --> 00:03:12.320 align:center
Jeg burde ikke ha latt dem tro
at det var deg.

00:03:13.440 --> 00:03:19.320 align:center
Folk er skikkelig ekle.
Det må ha vært sårende. Unnskyld, Zoe.

00:03:21.200 --> 00:03:22.040 align:center
Bra.

00:03:24.400 --> 00:03:25.800 align:center
God lesning, Zoe.

00:03:29.520 --> 00:03:31.720 align:center
Det var brutalt.

00:03:31.800 --> 00:03:34.720 align:center
Du hadde vel ikke en finger med i spillet?

00:03:35.240 --> 00:03:36.160 align:center
Nei.

00:03:41.840 --> 00:03:44.320 align:center
- Hei.
- Hei. Hvordan går det?

00:03:44.400 --> 00:03:47.040 align:center
Jeg er her om du vil prate eller noe.

00:03:47.120 --> 00:03:50.800 align:center
Ja, bra. Du har vel ikke
fortalt noen om tivoliet?

00:03:50.880 --> 00:03:55.760 align:center
- Nei, selvsagt ikke.
- Bra, for det kan du ikke.

00:03:56.360 --> 00:03:58.160 align:center
Ja, jeg skjønner det.

00:03:58.920 --> 00:04:01.600 align:center
Ok. Bra.

00:04:02.120 --> 00:04:07.760 align:center
Med det og Spiders hall pass-greie
er hjernen min litt kokt akkurat nå.

00:04:07.840 --> 00:04:11.240 align:center
Det høres ut som en samtale
med en du stoler på.

00:04:11.320 --> 00:04:13.400 align:center
- Ja.
- For snill.

00:04:24.560 --> 00:04:27.880 align:center
Dumme fidget spinner. Dumme sanserom.

00:04:30.920 --> 00:04:31.760 align:center
Ikke.

00:04:31.840 --> 00:04:34.560 align:center
- Fy søren.
- Du skal ikke være her.

00:04:37.040 --> 00:04:40.880 align:center
Jeg kommer med leker
som tante tvang meg til å erstatte.

00:04:45.320 --> 00:04:47.800 align:center
Du vet at de kaller det sprutesmuget?

00:05:01.000 --> 00:05:03.400 align:center
Dårlig på vasking, eller hva?

00:05:04.040 --> 00:05:05.960 align:center
Jeg må sjekke at jeg tatt alt.

00:05:19.960 --> 00:05:22.560 align:center
Takk for at du kom.
Alle andre var opptatt.

00:05:22.640 --> 00:05:25.840 align:center
Det skulle leveres i går.
Jeg får det ikke inn i bilen.

00:05:25.920 --> 00:05:27.960 align:center
Enkelt. Hva er det?

00:05:28.040 --> 00:05:31.040 align:center
Et kunstverk.
Det skal stilles ut i morgen.

00:05:32.280 --> 00:05:33.720 align:center
Jeg kan ikke hjelpe deg.

00:05:33.800 --> 00:05:34.680 align:center
Hvorfor?

00:05:34.760 --> 00:05:40.320 align:center
Jeg kan ikke løfte og flytte noe
før jeg har sett på det.

00:05:41.200 --> 00:05:42.320 align:center
- Greit.
- Ok.

00:05:42.400 --> 00:05:46.000 align:center
Vent. Jeg må slå på lyset
for å få den fulle effekten.

00:05:48.920 --> 00:05:52.360 align:center
Det er ikke bra.

00:05:53.360 --> 00:05:54.200 align:center
Her.

00:05:56.680 --> 00:05:59.080 align:center
Hva i...

00:06:01.520 --> 00:06:05.560 align:center
Faen heller.

00:06:05.640 --> 00:06:09.440 align:center
Ser ut som en lekkasje.
Den har kortsluttet boksen også.

00:06:15.640 --> 00:06:18.960 align:center
Jeg brukte flere måneder på det.
Jeg var faktisk...

00:06:20.440 --> 00:06:22.200 align:center
Jeg var faktisk stolt av det.

00:06:23.880 --> 00:06:28.680 align:center
Det skulle forbedre karakterene.
Nå kommer jeg ikke inn på universitetet.

00:06:28.760 --> 00:06:30.200 align:center
Hva skal jeg si til Am?

00:06:31.640 --> 00:06:35.560 align:center
- Så du trenger noe nytt.
- Ja, jeg slenger bare sammen noe.

00:06:36.080 --> 00:06:36.960 align:center
Hvorfor ikke?

00:06:39.880 --> 00:06:40.840 align:center
Jeg har hele dagen.

00:06:44.680 --> 00:06:46.840 align:center
Hei. Hva gjør du her?

00:06:46.920 --> 00:06:51.400 align:center
Jeg har en date med Genesis Owusu.
Jeg må få tilbake den falske leg-en.

00:06:51.480 --> 00:06:52.920 align:center
Har sjefen tatt den?

00:06:53.000 --> 00:06:57.080 align:center
- Ja. Jeg føler meg utsatt.
- Han vil aldri tro deg når du fyller 18.

00:06:57.880 --> 00:07:00.440 align:center
Han blir sjokkert når han ser navnet mitt.

00:07:01.720 --> 00:07:04.440 align:center
Jeg vil savne å være Gunhild Fenty Gomez.

00:07:04.520 --> 00:07:08.240 align:center
Konserten blir en av de siste.
Hun må avslutte med stil.

00:07:09.960 --> 00:07:13.000 align:center
Hva? Ikke si at du ikke blir med.
Det er ikke lov.

00:07:13.080 --> 00:07:17.120 align:center
Nei, jeg...
Malakai, flyttet du den greia som sto der?

00:07:17.640 --> 00:07:21.160 align:center
Den rustne greia jeg fikk stivkrampe
bare av å se på? Ja.

00:07:22.480 --> 00:07:24.400 align:center
Hva er det? Hvor er leg-en min?

00:07:24.480 --> 00:07:27.520 align:center
Malakai har hjulpet meg med å rydde.

00:07:27.600 --> 00:07:29.680 align:center
- Ok.
- Jeg kastet den.

00:07:29.760 --> 00:07:32.720 align:center
Den var full av kvitteringer
og flaskekorker.

00:07:32.800 --> 00:07:36.280 align:center
Og min falske leg
som jeg trenger av skjebnegrunner.

00:07:36.360 --> 00:07:38.800 align:center
- Hvor er søpla?
- Borte. Tømmedag.

00:07:38.880 --> 00:07:40.440 align:center
Kan du skaffe deg en ny?

00:07:40.520 --> 00:07:44.920 align:center
Den må bestilles på nett.
Det tar en uke. Du kjenner sikkert en fyr.

00:07:45.000 --> 00:07:48.080 align:center
Jeg går ikke tilbake til <i>eshayene</i>
for å skaffe deg en falsk leg.

00:07:54.800 --> 00:07:56.920 align:center
Jeg skal treffe ham i ettermiddag.

00:07:58.480 --> 00:08:01.440 align:center
Bestemmer Ca$h hvem du skal treffe?

00:08:01.960 --> 00:08:06.160 align:center
Nei, han har passordene mine.
Vi er veldig åpne om det.

00:08:06.240 --> 00:08:08.440 align:center
Treffer dere folk på sosiale medier?

00:08:08.520 --> 00:08:12.440 align:center
Av og til møter du noen utenfor,
men vil du ha et sikkerstikk...

00:08:13.000 --> 00:08:14.480 align:center
Hallo, Darren.

00:08:15.560 --> 00:08:19.080 align:center
Har du glemt at vi skal øve
så vi ikke ser ut som idioter?

00:08:19.160 --> 00:08:20.560 align:center
Ikke prøv deg.

00:08:22.040 --> 00:08:25.560 align:center
Det er bare drama. Ikke stress.

00:08:25.640 --> 00:08:28.240 align:center
Du er leder for dramaklubben.

00:08:28.320 --> 00:08:29.760 align:center
Ja, og det var ille nok

00:08:29.840 --> 00:08:33.440 align:center
at du prøvde å få inn vitser
for å "fikse manuset mitt",

00:08:33.520 --> 00:08:35.800 align:center
men nå kødder du med fremtiden vår.

00:08:37.160 --> 00:08:40.920 align:center
Hva? Så du kan dele ut
konstruktiv kritikk,

00:08:41.000 --> 00:08:43.320 align:center
men tåler ikke å ta imot, Darren?

00:08:44.400 --> 00:08:48.000 align:center
Vet du hva?
Darren, kom tilbake! Jeg ser deg!

00:08:48.080 --> 00:08:51.280 align:center
Blir du også bombardert av Ameria
om den konserten?

00:08:51.920 --> 00:08:55.400 align:center
Ja, hun sendte 20 tekstmeldinger
og tryglet meg om å komme.

00:08:55.920 --> 00:08:57.520 align:center
Overkompensering, sa du?

00:09:00.000 --> 00:09:03.240 align:center
Hun har sikkert dårlig samvittighet.

00:09:06.760 --> 00:09:08.800 align:center
Det har jeg også.

00:09:10.280 --> 00:09:14.480 align:center
Jeg føler at mange dumme ting ble sagt.

00:09:16.560 --> 00:09:19.480 align:center
- Ja, som den hall pass-ideen.
- Ja.

00:09:20.480 --> 00:09:23.240 align:center
- Jepp.
- Hvordan funker det?

00:09:24.400 --> 00:09:26.520 align:center
Kanskje du har rett. Det kan hjelpe.

00:09:28.040 --> 00:09:32.600 align:center
- Med mindre du ikke vil.
- Nei, det er min idé. Så...

00:09:33.680 --> 00:09:38.360 align:center
Du er en sterk, selvstendig kvinne,
og jeg vil at du skal være fri.

00:09:38.440 --> 00:09:43.600 align:center
Og jeg er trygg nok til å si

00:09:45.240 --> 00:09:46.480 align:center
at du kan kjøre på.

00:09:50.640 --> 00:09:55.360 align:center
Vil du at jeg skal si det til deg
om jeg roter med noen?

00:09:57.960 --> 00:09:58.800 align:center
Nei.

00:09:59.680 --> 00:10:00.680 align:center
Ok.

00:10:00.760 --> 00:10:01.720 align:center
Ja.

00:10:03.920 --> 00:10:07.040 align:center
Bare et tegn. Kanskje.

00:10:07.120 --> 00:10:08.680 align:center
Kanskje et pinnsvin?

00:10:18.640 --> 00:10:19.800 align:center
Potetgull?

00:10:19.880 --> 00:10:23.440 align:center
Hvorfor ble du med hvis du bare vil spise?

00:10:23.520 --> 00:10:25.800 align:center
- Du trenger støtte.
- Jeg gjør ikke det.

00:10:26.520 --> 00:10:30.000 align:center
Du skal treffe en leg-forfalsker
som kalles Big T

00:10:30.080 --> 00:10:32.280 align:center
og høres ut som et steroidmonster.

00:10:32.920 --> 00:10:35.360 align:center
- Hvordan ser han ut?
- Jeg vet ikke.

00:10:36.000 --> 00:10:38.600 align:center
Men vi skal til stedet
du har hentet den før?

00:10:38.680 --> 00:10:40.000 align:center
Ant fikset det.

00:10:40.080 --> 00:10:43.440 align:center
Han sa at Big T er på samme sted
til samme tid hver uke.

00:10:43.520 --> 00:10:46.400 align:center
Han kommer til å gi en konvolutt
til en unge. Idiotsikkert.

00:10:46.480 --> 00:10:48.000 align:center
Eller idiotisk.

00:10:48.600 --> 00:10:51.200 align:center
Nesten like idiotisk
som å kaste en falsk leg

00:10:51.280 --> 00:10:53.680 align:center
som har hatt 99,95 % suksess.

00:10:53.760 --> 00:10:56.400 align:center
Så hvorfor ble den konfiskert?

00:10:56.480 --> 00:10:59.960 align:center
Fordi sjefen på bowlingen suger,
men han kastet den ikke.

00:11:00.040 --> 00:11:02.720 align:center
Unnskyld. Jeg prøvde å hjelpe.

00:11:03.240 --> 00:11:04.720 align:center
Jeg må gjøre noe.

00:11:06.080 --> 00:11:10.000 align:center
Kom og se det beste kunstmaterialet
penger ikke kan kjøpe.

00:11:10.080 --> 00:11:13.680 align:center
Rett fra containeren,
klart til å pretensiøseres.

00:11:13.760 --> 00:11:17.320 align:center
- Dette er søppel.
- Nei, ikke når vi er ferdige.

00:11:17.400 --> 00:11:19.680 align:center
Jeg drar på sykehuset.

00:11:19.760 --> 00:11:22.440 align:center
Hold utkikk etter flere jævler
som trenger bank.

00:11:22.520 --> 00:11:23.480 align:center
Skal bli, mamma.

00:11:31.080 --> 00:11:36.560 align:center
Folk tror på alt som står i avisen.
Alle elsker å kritisere tivoliarbeidere.

00:11:40.160 --> 00:11:43.200 align:center
Dette gir...

00:11:45.360 --> 00:11:47.640 align:center
"Jeg kommer fra en ødelagt familie."

00:11:51.720 --> 00:11:56.640 align:center
Du vet vel at du bare kan gjøre dette?
Lage kunst.

00:11:57.280 --> 00:11:58.920 align:center
Dette blir ikke kunst.

00:11:59.000 --> 00:12:02.280 align:center
Du trenger ikke tillatelse eller en grad.

00:12:03.840 --> 00:12:09.080 align:center
- Bare vær det du vil være. Drit i resten.
- Amerie ville vært uenig.

00:12:12.200 --> 00:12:14.440 align:center
Hvem ga henne ansvaret for livet ditt?

00:12:16.600 --> 00:12:22.040 align:center
Jeg synes det er fint å ha noen
som bryr seg så mye.

00:12:23.840 --> 00:12:26.440 align:center
Eksamen gikk elendig,
men hun gir seg ikke.

00:12:27.440 --> 00:12:30.520 align:center
Når Amerie vil ha noe,
ikke stå i veien for henne.

00:12:31.400 --> 00:12:32.600 align:center
Akkurat.

00:12:36.720 --> 00:12:41.760 align:center
- Unnskyld for krangelen hos Missy.
- Det var mest min og Harpers feil.

00:12:45.520 --> 00:12:47.160 align:center
Du! Stopp der!

00:12:56.200 --> 00:12:57.480 align:center
Går det bra?

00:12:58.520 --> 00:13:02.120 align:center
Ja, det går bra. Jeg ble bare overrasket.

00:13:03.680 --> 00:13:07.400 align:center
Det går bra.
Hvor skal vi utføre spaningen vår?

00:13:09.480 --> 00:13:10.680 align:center
Rett her borte.

00:13:15.760 --> 00:13:17.800 align:center
Det var vel det.

00:13:18.800 --> 00:13:25.280 align:center
Helt rent. Vel, på en måte.
Noen av flekkene går ikke bort.

00:13:26.680 --> 00:13:28.720 align:center
Sanserommet er ditt.

00:13:30.040 --> 00:13:33.680 align:center
Dette kan vel inspirere
til et nytt kapittel, ikke sant?

00:13:34.200 --> 00:13:35.880 align:center
Nei, jeg er ferdig med det.

00:13:37.840 --> 00:13:40.120 align:center
Synd. Det var ganske hett.

00:13:42.360 --> 00:13:46.360 align:center
Selv om det feilaktig hevdet
at høymagi funker i et vokterrike.

00:13:47.840 --> 00:13:48.960 align:center
Hvordan vet du det?

00:13:49.040 --> 00:13:52.400 align:center
<i>Angeline fra Underverdenen</i>
er mitt romerske imperium.

00:13:52.480 --> 00:13:54.440 align:center
Bra triks, forresten.

00:13:55.280 --> 00:13:59.200 align:center
Å lage en hel historie
basert på en fotnote i tredje bok.

00:14:00.520 --> 00:14:01.360 align:center
Takk.

00:14:04.280 --> 00:14:07.080 align:center
Det er så mange bra detaljer.
Det er favoritten.

00:14:07.160 --> 00:14:12.440 align:center
Nei! Sparkles, det er bok fem,

00:14:12.520 --> 00:14:15.480 align:center
så seks, så tre.

00:14:16.360 --> 00:14:17.200 align:center
Jøss.

00:14:17.800 --> 00:14:19.000 align:center
Så du er enig?

00:14:19.720 --> 00:14:21.400 align:center
Nei, du tar så feil.

00:14:21.480 --> 00:14:25.520 align:center
Hvordan? Nei, kom igjen, si det.

00:14:32.600 --> 00:14:37.960 align:center
- Kom igjen, Big T burde vært her.
- Kanskje det ikke er henting i dag.

00:14:39.760 --> 00:14:41.880 align:center
NPC-en der borte tyder på noe annet.

00:14:41.960 --> 00:14:45.480 align:center
Sikkert 17, ser ut som tolv.
Trenger definitivt falsk leg.

00:14:51.120 --> 00:14:53.000 align:center
Lesepause-alarmen min.

00:14:55.240 --> 00:14:57.600 align:center
Hva? Mye kan endre seg på et år.

00:14:59.920 --> 00:15:01.080 align:center
Ikke alt.

00:15:03.560 --> 00:15:06.120 align:center
Du sa aldri hva du skrev i det brevet.

00:15:10.640 --> 00:15:12.880 align:center
- Se. Hvem er det?
- Hva?

00:15:12.960 --> 00:15:15.160 align:center
Nå skjer det.

00:15:19.880 --> 00:15:22.080 align:center
- Vent, er det...
- Big T?

00:15:25.400 --> 00:15:26.440 align:center
Big T!

00:15:39.880 --> 00:15:40.880 align:center
Stopp!

00:15:43.600 --> 00:15:44.800 align:center
- Kom hit.
- Slipp!

00:15:45.920 --> 00:15:48.000 align:center
- Jeg har ingenting.
- Ro ned.

00:15:48.080 --> 00:15:51.080 align:center
- Hun trenger ny leg.
- Jeg skjønner ingenting.

00:15:51.160 --> 00:15:55.200 align:center
- Gi deg, Big T.
- Dere har feil person. Jeg heter Tobias.

00:15:55.280 --> 00:15:58.200 align:center
Vet moren din om ekstrajobben din?

00:16:00.280 --> 00:16:01.640 align:center
Godt spilt, Gunhild.

00:16:02.640 --> 00:16:05.960 align:center
Jeg tar bare imot bestillinger på nettet.
Det tar en uke.

00:16:06.040 --> 00:16:10.560 align:center
- Jeg betaler kontant og trenger den nå.
- Moren din kan lage litt mat imens.

00:16:11.840 --> 00:16:14.240 align:center
Greit. Det blir dobbel pris.

00:16:14.320 --> 00:16:15.840 align:center
- Han betaler.
- Hva?

00:16:15.920 --> 00:16:16.960 align:center
Det er din feil.

00:16:19.560 --> 00:16:21.160 align:center
Ja. Beklager.

00:16:22.400 --> 00:16:23.880 align:center
Tar du sveitsiske franc?

00:16:30.520 --> 00:16:31.960 align:center
Denne lekker olje.

00:16:34.000 --> 00:16:38.640 align:center
En metafor for
det økonomiske samfunnets livsnerve.

00:16:38.720 --> 00:16:41.760 align:center
- Fancy prat.
- Jeg er god på å late som.

00:16:41.840 --> 00:16:44.840 align:center
- Sikker på at du ikke har studert?
- Jeg har det.

00:16:46.400 --> 00:16:47.520 align:center
I én måned.

00:16:48.560 --> 00:16:51.520 align:center
Det var ikke noe for meg. Greit.

00:16:52.440 --> 00:16:56.720 align:center
Dette er mitt bidrag.

00:16:58.280 --> 00:17:00.280 align:center
Har du aldri ønsket noe mer?

00:17:02.960 --> 00:17:08.240 align:center
Jeg får reise rundt i landet,
møte nye mennesker og være min egen sjef.

00:17:08.800 --> 00:17:10.120 align:center
Hvem liker ikke det?

00:17:11.880 --> 00:17:13.720 align:center
Tror du at du er sjefen?

00:17:14.480 --> 00:17:17.280 align:center
- Seriøst?
- Alltid, ja.

00:17:22.440 --> 00:17:25.600 align:center
Jeg tror kanskje Jackie er uenig i det.

00:17:26.520 --> 00:17:27.640 align:center
Clancy også.

00:17:28.480 --> 00:17:31.160 align:center
- Den tullingen tror han er kongen.
- Ja.

00:17:36.000 --> 00:17:37.040 align:center
Så?

00:17:38.480 --> 00:17:39.480 align:center
Hva er dommen?

00:17:42.720 --> 00:17:45.840 align:center
- Dette er det verste jeg har laget.
- Ja...

00:17:47.440 --> 00:17:49.400 align:center
- Det er kunst.
- Nå er det kunst.

00:17:49.920 --> 00:17:50.760 align:center
Vakkert.

00:17:53.360 --> 00:17:55.280 align:center
Den ekte testen blir i kveld.

00:17:56.560 --> 00:17:59.440 align:center
Ja, jeg mente det. Hvorfor?

00:18:01.680 --> 00:18:04.440 align:center
Ja, jeg er litt forbannet, Noah.

00:18:08.840 --> 00:18:09.920 align:center
Nå er du teit.

00:18:10.000 --> 00:18:13.120 align:center
Hvem? Jeg?

00:18:14.560 --> 00:18:15.480 align:center
Aldri.

00:18:16.000 --> 00:18:19.880 align:center
Selvsagt skal jeg dit.
Det kommer til å ta av. Ditt tap, taper.

00:18:19.960 --> 00:18:22.280 align:center
Jeg tuller. Jeg elsker deg. Ha det.

00:18:25.200 --> 00:18:28.440 align:center
Noah blir ikke med.
Han har trening kl. 05.00 i morgen.

00:18:29.720 --> 00:18:32.200 align:center
Han er visst mer opptatt av sport enn deg.

00:18:32.680 --> 00:18:36.680 align:center
Rugby er hans første kjærlighet.
Jeg er bare sidespranget.

00:18:39.200 --> 00:18:41.000 align:center
Så blir du med?

00:18:47.880 --> 00:18:52.400 align:center
Det er foreldreteorier. Det er fire.
Det er sånn demonreproduksjon funker.

00:18:52.480 --> 00:18:57.880 align:center
Jeg sendte Rhea Brown en pitch
om en mulig forløperserie

00:18:58.480 --> 00:19:04.800 align:center
med Angelines fødsel, samtidig som
Stormesteren kommer til makten.

00:19:05.320 --> 00:19:07.960 align:center
- Herregud.
- Unnskyld.

00:19:08.560 --> 00:19:11.920 align:center
- Hvorfor?
- Du har ikke fått prate på en halvtime.

00:19:12.520 --> 00:19:14.120 align:center
Svarte Rhea Brown?

00:19:14.920 --> 00:19:18.280 align:center
Hun er opptatt med å skrive bok sju.
Den avslutningen.

00:19:18.880 --> 00:19:20.520 align:center
Abdikasjonen.

00:19:21.720 --> 00:19:22.600 align:center
Unnskyld.

00:19:24.200 --> 00:19:26.200 align:center
Når begynte du å lese <i>Angeline?</i>

00:19:27.560 --> 00:19:30.120 align:center
- Moren min hadde bok én.
- Er hun en fan?

00:19:33.800 --> 00:19:36.960 align:center
Ja, jeg fant den blant sakene hennes
etter hun døde.

00:19:38.960 --> 00:19:42.880 align:center
- Taz, jeg...
- Uansett, jeg skulket mye.

00:19:42.960 --> 00:19:46.160 align:center
Jeg leste hele serien om og om igjen.

00:19:47.920 --> 00:19:49.120 align:center
Det er trist.

00:19:52.800 --> 00:19:54.080 align:center
Du burde ikke skulke.

00:19:54.600 --> 00:19:57.120 align:center
Hva tror du jeg gjør nå, Sparkles?

00:19:58.320 --> 00:19:59.240 align:center
Godt spilt.

00:20:01.360 --> 00:20:04.400 align:center
Hva er din unnskyldning for å skulke?

00:20:07.600 --> 00:20:12.200 align:center
Hele min akademiske livsplan
gikk i tusen knas på fredag.

00:20:17.160 --> 00:20:18.680 align:center
Så hvorfor smiler du?

00:20:20.440 --> 00:20:22.680 align:center
Jeg har tenkt på det i tre dager.

00:20:23.680 --> 00:20:24.680 align:center
Bortsett fra nå.

00:20:27.160 --> 00:20:29.600 align:center
Jeg har ikke tenkt på det på en halvtime.

00:20:33.680 --> 00:20:37.600 align:center
- Har du hørt om den hemmelige konserten?
- Nei.

00:20:40.240 --> 00:20:44.400 align:center
Jeg er hjemme.
Vi må skynde oss om vi skal rekke...

00:20:44.480 --> 00:20:45.600 align:center
Der er du.

00:20:46.200 --> 00:20:48.200 align:center
Vi tok med øvingen til deg.

00:20:48.280 --> 00:20:52.720 align:center
Jeg liker det ikke, men jeg vil ikke
skjemme meg ut foran hele skolen.

00:20:52.800 --> 00:20:54.880 align:center
Ikke kjemp imot.

00:20:54.960 --> 00:20:58.240 align:center
Vi har de latterlige kostymene
du insisterte på.

00:20:58.320 --> 00:20:59.840 align:center
Hvorfor slapp du dem inn?

00:20:59.920 --> 00:21:01.360 align:center
- Vi skal ut.
- Ja, jeg.

00:21:01.440 --> 00:21:03.400 align:center
Du blir her og fullfører dette.

00:21:04.000 --> 00:21:06.000 align:center
- Hvorfor?
- Du er ikke et rasshøl.

00:21:06.080 --> 00:21:07.040 align:center
Gjenstår å se.

00:21:07.120 --> 00:21:09.960 align:center
Zoe liker ikke moro,
men skal ikke du på Genesis?

00:21:10.040 --> 00:21:14.040 align:center
Jeg er ikke en eiesyk huleboer.
Jeg trenger ikke å være der.

00:21:15.000 --> 00:21:18.480 align:center
Hvis vi mislykkes,
drar det ned snittet vårt.

00:21:18.560 --> 00:21:20.880 align:center
Driter du i hva som skjer etter skolen?

00:21:22.920 --> 00:21:26.920 align:center
Darren gir deg middag.
Jeg gir deg en matbit rundt midnatt.

00:21:27.000 --> 00:21:29.440 align:center
Vil du ha en matbit nå? Vær så god.

00:21:30.040 --> 00:21:32.640 align:center
- Elsker deg.
- Dette er en felle.

00:21:41.840 --> 00:21:42.880 align:center
Ca$hy!

00:21:45.280 --> 00:21:46.200 align:center
Hei.

00:21:46.720 --> 00:21:50.520 align:center
Han på bensinstasjonen skulle kaste dem.
Jeg fikk rabatt.

00:21:51.040 --> 00:21:55.480 align:center
- De ser feil ut.
- Ja, feil som i at du driter på deg.

00:21:55.560 --> 00:21:57.880 align:center
Dop blir bare bedre og bedre.

00:22:05.160 --> 00:22:07.640 align:center
BETALING

00:22:09.000 --> 00:22:10.000 align:center
- Takk.
- Takk.

00:22:11.360 --> 00:22:12.320 align:center
Takk.

00:22:20.120 --> 00:22:22.880 align:center
- Du har vel veska di?
- Selvsagt har jeg det.

00:22:23.440 --> 00:22:28.120 align:center
Herregud. Jeg vet ikke om jeg er
mest redd for vaktene eller Missy.

00:22:55.280 --> 00:22:56.880 align:center
- Takk.
- Takk.

00:22:58.840 --> 00:23:00.800 align:center
- Hurra!
- Du trenger disse.

00:23:09.640 --> 00:23:14.560 align:center
Ja, hun er fortsatt sint på meg.
Kan jeg få si unnskyld først?

00:23:15.160 --> 00:23:16.280 align:center
Ja.

00:23:17.800 --> 00:23:22.160 align:center
- Vi kan bruke ekkolokalisering.
- Vi går oss ikke bort.

00:23:22.840 --> 00:23:26.240 align:center
Vent! Hei, dere!

00:23:28.640 --> 00:23:30.800 align:center
Har du ingen forskrudde anklager?

00:23:30.880 --> 00:23:33.720 align:center
Som alle tekstmeldingene
og talepostene sa,

00:23:33.800 --> 00:23:36.560 align:center
så er jeg så lei for det, Missy.

00:23:37.240 --> 00:23:41.320 align:center
Jeg lover at jeg ikke skal lage drama.
Det er en Amerie Wadia-garanti.

00:23:42.200 --> 00:23:46.000 align:center
- Jeg tror det når jeg ser det.
- Jeg er så gira.

00:23:46.080 --> 00:23:49.000 align:center
- Vi skal puste samme oksygen som ham.
- Ja.

00:23:51.600 --> 00:23:52.520 align:center
Takk.

00:24:02.040 --> 00:24:04.000 align:center
KUN ADGANG FOR PERSONALE

00:24:05.120 --> 00:24:06.360 align:center
Se der.

00:24:09.200 --> 00:24:11.160 align:center
Hallo, folkens!

00:24:29.440 --> 00:24:33.280 align:center
- Skal jeg kjøpe shots?
- Nå snakker du.

00:24:54.760 --> 00:24:55.960 align:center
Unnskyld.

00:24:56.560 --> 00:24:59.520 align:center
Her kommer jeg. Shots til alle!

00:25:00.640 --> 00:25:04.160 align:center
- Skål!
- Skål!

00:25:05.600 --> 00:25:06.520 align:center
<i>Skål!</i>

00:25:07.640 --> 00:25:11.760 align:center
Og alle kongens hester
og alle kongens menn...

00:25:14.120 --> 00:25:16.800 align:center
...kunne ikke sette sønnen min sammen igjen.

00:25:16.880 --> 00:25:21.240 align:center
- Hvorfor kan du ikke ta det på alvor?
- Jeg sier ordene. Hva mer vil dere?

00:25:21.320 --> 00:25:27.920 align:center
- Det handler om sjokk, sinne og sorg.
- Det handler om et egg.

00:25:29.000 --> 00:25:31.040 align:center
Spider, gi hen replikken igjen.

00:25:36.640 --> 00:25:39.280 align:center
Det ser ut som en orgie
fra Quinnis mesterverk.

00:25:39.360 --> 00:25:40.560 align:center
- Hva?
- Har jeg rett?

00:25:40.640 --> 00:25:42.800 align:center
Du får kjønnssykdom når du går inn.

00:25:43.320 --> 00:25:46.320 align:center
- Det er bare Missy som får seg noe.
- Hva?

00:25:46.400 --> 00:25:50.360 align:center
- Har du slått opp med kusinen min?
- Nei, så klart ikke.

00:25:50.880 --> 00:25:54.840 align:center
Ja. Denne stjerna ga dama et hall pass.

00:25:54.920 --> 00:25:57.480 align:center
Ja, og det er din feil.

00:25:57.560 --> 00:25:59.800 align:center
Tok du forholdsråd fra hen?

00:25:59.880 --> 00:26:01.720 align:center
Det hørtes bra ut i teorien.

00:26:02.280 --> 00:26:06.240 align:center
Missy roter sikkert med ei dame,
og jeg sitter her som en tulling

00:26:06.320 --> 00:26:08.960 align:center
og ser for meg...

00:26:10.680 --> 00:26:11.520 align:center
...alt.

00:26:13.680 --> 00:26:18.200 align:center
Ro deg ned. Dette er normalt.
Hvilke regler har dere?

00:26:20.360 --> 00:26:24.560 align:center
- Hva mener du?
- Selv jeg vet at det er ille.

00:26:24.640 --> 00:26:28.800 align:center
Regler er det første Ca$h og jeg laget
da vi åpnet forholdet vårt.

00:26:28.880 --> 00:26:31.760 align:center
Ingen kjente eller gjengangere,
og Ca$h har kontroll.

00:26:31.840 --> 00:26:35.880 align:center
Han kan si stopp når han vil.
Begge må føle seg trygge.

00:26:35.960 --> 00:26:36.800 align:center
Trygg?

00:26:36.880 --> 00:26:39.880 align:center
Mens du ligger med andre? Stakkars fyr.

00:26:39.960 --> 00:26:42.400 align:center
- Overse henne.
- Unnskyld, Spider.

00:26:42.480 --> 00:26:45.840 align:center
Vi må se på hva hall pass-et dekker.

00:26:45.920 --> 00:26:49.520 align:center
Nei. Jeg tok med den
for å minne deg på replikkene dine,

00:26:49.600 --> 00:26:53.280 align:center
ikke for å skrive
en grunnlov for utroskap.

00:26:55.080 --> 00:26:56.600 align:center
Du våger ikke.

00:26:57.400 --> 00:26:58.720 align:center
Ikke... Spider!

00:27:03.320 --> 00:27:07.280 align:center
- Jeg hadde bursdag i forrige uke.
- Skorpionen.

00:27:07.360 --> 00:27:10.720 align:center
- Ja.
- Interessant. Jeg så for meg et ildtegn.

00:27:13.080 --> 00:27:15.400 align:center
- Vent. Jeg vil si hva du er.
- Ok.

00:27:15.480 --> 00:27:16.520 align:center
Vannmannen.

00:27:17.120 --> 00:27:18.000 align:center
Nei.

00:27:23.640 --> 00:27:24.480 align:center
Sparkles.

00:27:27.400 --> 00:27:30.080 align:center
- Jeg har en idé til neste kapittel.
- Jeg sa...

00:27:30.160 --> 00:27:33.920 align:center
Husker du Lysmagikerklanen
fra Lorenzos historie i bok fem?

00:27:34.760 --> 00:27:40.720 align:center
- De kan stå bak dronningens forbannelse!
- Ja. Så skriv den. Jeg vil lese den.

00:27:45.360 --> 00:27:46.880 align:center
- Ok.
- Ja?

00:27:47.920 --> 00:27:49.400 align:center
- Ok.
- Kult.

00:27:51.520 --> 00:27:52.400 align:center
Løven.

00:27:52.480 --> 00:27:56.240 align:center
Nei. Jeg skal kjøpe en shot
til bursdagsjenta mens du tenker.

00:27:56.320 --> 00:27:57.160 align:center
Ja.

00:27:58.960 --> 00:28:01.240 align:center
Herregud. Skal du faktisk gjøre det?

00:28:01.960 --> 00:28:05.120 align:center
Hei. Jeg visste ikke at du skulle hit.

00:28:05.200 --> 00:28:08.400 align:center
Taz fikk nyss om det og dro meg med.

00:28:10.080 --> 00:28:11.360 align:center
Er dere en greie?

00:28:12.240 --> 00:28:16.880 align:center
- Er Spiders hall pass i full sving?
- Hva om det er det?

00:28:16.960 --> 00:28:19.120 align:center
Ok. Ingen notater.

00:28:21.040 --> 00:28:25.560 align:center
Men du sa at å åpne et forhold er
en måte å slå langsomt opp på.

00:28:25.640 --> 00:28:30.360 align:center
- Det funker for Darren og Ca$h.
- Ja, men de er unntaket.

00:28:30.440 --> 00:28:32.480 align:center
Er du sikker på at du vil dette?

00:28:33.000 --> 00:28:36.240 align:center
Greit. Takk for innspillet.

00:28:36.320 --> 00:28:39.320 align:center
Kan du ikke gå og kose deg
med den nye dama di?

00:28:46.800 --> 00:28:49.320 align:center
- Jeg må gå.
- Ja, ok.

00:28:49.400 --> 00:28:50.400 align:center
- Ha det.
- Ha det.

00:28:52.200 --> 00:28:55.240 align:center
- Hei.
- Hvorfor merker jeg ikke noe?

00:29:01.440 --> 00:29:02.280 align:center
Ok.

00:29:03.080 --> 00:29:04.000 align:center
REGLER

00:29:05.360 --> 00:29:08.200 align:center
- Jeg tror det er alt.
- Nei, absolutt ikke.

00:29:08.280 --> 00:29:15.080 align:center
Scenario, vil flere orgasmer bety
flerbruk av hall pass-et?

00:29:15.680 --> 00:29:19.360 align:center
Nesten, men nei.
Det gjør Missy til en heldig jente.

00:29:19.440 --> 00:29:21.360 align:center
Overse hen, så gir hen seg.

00:29:21.440 --> 00:29:23.880 align:center
Hør på henne, og du blir en Puriteen.

00:29:23.960 --> 00:29:26.040 align:center
Ikke lat som du ikke elsket det.

00:29:26.120 --> 00:29:27.480 align:center
Det trengs ikke.

00:29:28.600 --> 00:29:30.480 align:center
Kan vi fokusere?

00:29:32.560 --> 00:29:33.520 align:center
Hva om

00:29:34.760 --> 00:29:37.560 align:center
det starter med sex,
og så blir Missy forelsket.

00:29:37.640 --> 00:29:41.000 align:center
Spider, sex og kjærlighet
er ikke alltid det samme.

00:29:41.080 --> 00:29:43.800 align:center
Det er en grunn til at det kalles elskov.

00:29:44.320 --> 00:29:47.120 align:center
Ikke av noen som faktisk gjør det.

00:29:47.840 --> 00:29:51.680 align:center
- Er det dette tullet du sier til Ca$h?
- Hva?

00:29:51.760 --> 00:29:54.360 align:center
Ca$h er i sølibat, akkurat som meg.

00:29:54.440 --> 00:29:58.360 align:center
Ca$h er aseksuell.
Han er tro mot seg selv.

00:29:58.440 --> 00:29:59.280 align:center
Du bare...

00:30:01.320 --> 00:30:03.280 align:center
Du undertrykker det du vil ha.

00:30:04.400 --> 00:30:06.680 align:center
Jeg vil ha noe ekte.

00:30:06.760 --> 00:30:09.600 align:center
Jeg trengte ikke sex
for å finne det med Felix!

00:30:09.680 --> 00:30:11.760 align:center
Jeg trengte ikke sex
for å finne det med Ca$h.

00:30:11.840 --> 00:30:13.560 align:center
Samme.

00:30:15.880 --> 00:30:17.920 align:center
Dere er samme person.

00:30:18.000 --> 00:30:19.640 align:center
- Ta det tilbake!
- Hva?

00:30:19.720 --> 00:30:20.560 align:center
Nå!

00:30:28.240 --> 00:30:32.200 align:center
Vis meg noen fancy europeiske dansemoves.

00:30:32.720 --> 00:30:36.120 align:center
Det er de samme som de australske,
men i motsatt retning.

00:30:40.080 --> 00:30:41.080 align:center
Sydney!

00:30:42.200 --> 00:30:44.480 align:center
Er dere klare?

00:30:44.560 --> 00:30:45.960 align:center
Herregud, jeg sa det.

00:31:43.280 --> 00:31:44.560 align:center
Unnskyld.

00:31:45.080 --> 00:31:47.800 align:center
Vi fikk det til å handle om oss
et minutt der.

00:31:47.880 --> 00:31:49.480 align:center
Det var flere minutter.

00:31:50.000 --> 00:31:52.280 align:center
- Ja.
- Det går bra.

00:31:54.200 --> 00:31:57.960 align:center
Jeg er sjalu på dere.
Dere har funnet ut av kjærlighetsgreia.

00:31:58.560 --> 00:32:01.880 align:center
- Det tok tid.
- Jeg har fortsatt ikke det.

00:32:06.120 --> 00:32:08.120 align:center
- Hva har Felix gjort?
- Ingenting.

00:32:09.480 --> 00:32:10.440 align:center
Før ham.

00:32:13.040 --> 00:32:14.360 align:center
Det er ikke originalt.

00:32:14.920 --> 00:32:18.400 align:center
Noen menn er snille
til de får det de vil ha.

00:32:21.120 --> 00:32:22.720 align:center
Det er sant.

00:32:23.320 --> 00:32:26.280 align:center
Hemmeligheter er ikke alltid sexy.

00:32:27.880 --> 00:32:29.240 align:center
Noen ganger...

00:32:34.360 --> 00:32:36.000 align:center
Noen ganger...

00:32:38.120 --> 00:32:39.880 align:center
...er fyren bare flau.

00:32:42.360 --> 00:32:47.480 align:center
Han er flau over å være med deg
og vil ikke at noen andre skal vite det.

00:32:54.480 --> 00:32:56.720 align:center
- Beklager.
- Det går bra.

00:32:58.080 --> 00:33:02.840 align:center
Det er lenge siden.
Jeg startet Puriteens, så jeg fikset det.

00:33:03.440 --> 00:33:06.400 align:center
Zoe, du vet at Felix ikke er sånn.

00:33:07.160 --> 00:33:10.320 align:center
Han har holdt ut med deg,
selv om du er slitsom.

00:33:10.400 --> 00:33:11.320 align:center
Ja.

00:33:13.240 --> 00:33:14.200 align:center
Ja.

00:33:15.440 --> 00:33:17.080 align:center
Jeg har faktisk tenkt på

00:33:18.960 --> 00:33:20.840 align:center
at tiden kanskje er inne.

00:33:24.440 --> 00:33:26.160 align:center
Kanskje i avgangsuka.

00:33:27.920 --> 00:33:29.040 align:center
Jeg sier ikke mer.

00:33:44.040 --> 00:33:45.040 align:center
Herregud.

00:33:46.560 --> 00:33:48.320 align:center
Det er en pinnsvin-emoji.

00:33:50.000 --> 00:33:51.040 align:center
Hun skal...

00:33:51.560 --> 00:33:54.320 align:center
Ro deg ned. Hva vil du gjøre?

00:33:56.440 --> 00:33:57.280 align:center
Oppheve det.

00:33:59.120 --> 00:34:00.160 align:center
Men det går ikke.

00:34:00.240 --> 00:34:01.160 align:center
Nei.

00:34:03.520 --> 00:34:07.680 align:center
Uberen er tre minutter unna.
Skal vi oppheve dette, eller hva?

00:34:27.400 --> 00:34:29.640 align:center
Dette er ikonisk!

00:34:30.240 --> 00:34:34.320 align:center
<i>Genesis!</i>

00:34:36.760 --> 00:34:41.080 align:center
- Kan du signere fjeset mitt?
- Beklager, bror. Jeg må gå. Fred!

00:34:41.760 --> 00:34:45.520 align:center
Du var bokstavelig talt... Herregud!

00:34:52.960 --> 00:34:57.680 align:center
- Herregud, hun gjør det.
- Vent. Ny vending.

00:34:59.320 --> 00:35:00.320 align:center
Vent.

00:35:00.400 --> 00:35:04.160 align:center
- Trekant.
- Nei, dette var ikke en del av planen.

00:35:04.240 --> 00:35:05.520 align:center
Kom igjen.

00:35:08.400 --> 00:35:09.680 align:center
Glem det.

00:35:11.520 --> 00:35:12.680 align:center
Faen.

00:35:21.080 --> 00:35:25.480 align:center
- Så dere ler dere i hjel?
- Nei, vi bare...

00:35:25.560 --> 00:35:27.880 align:center
Det var kjæresten. Hun er i et forhold.

00:35:27.960 --> 00:35:31.480 align:center
Pokker. Jeg var sikker på
at det ble trekant.

00:35:33.120 --> 00:35:33.960 align:center
Sa du det?

00:35:34.040 --> 00:35:38.480 align:center
- Alt.
- Nei, ikke alt.

00:35:38.560 --> 00:35:40.680 align:center
Jeg må si det til Spider.

00:35:40.760 --> 00:35:44.600 align:center
Nei, vent! Kvelden er ung.

00:35:44.680 --> 00:35:48.760 align:center
Hvis du vil gjøre dette,
kan vi hjelpe deg å lete.

00:35:49.520 --> 00:35:50.360 align:center
Kan vi det?

00:35:53.400 --> 00:35:55.520 align:center
Ja, vi kan det.

00:35:55.600 --> 00:35:59.560 align:center
Jeg kom kanskje ubedt på 18-årsdagen din,

00:35:59.640 --> 00:36:02.720 align:center
men jeg har tro på deg.

00:36:02.800 --> 00:36:04.160 align:center
Ja, og det bør du ha.

00:36:04.240 --> 00:36:07.560 align:center
Jeg har sett henne sjekke opp noen
på en begravelse.

00:36:07.640 --> 00:36:09.000 align:center
- Jøss.
- Ja.

00:36:10.200 --> 00:36:12.520 align:center
- Husker du det?
- Ja, det husker jeg.

00:36:13.760 --> 00:36:16.240 align:center
- Jeg fikser dette.
- Ja!

00:36:16.320 --> 00:36:18.760 align:center
- Ja!
- Dette fikser du!

00:36:29.840 --> 00:36:31.440 align:center
Seks tapte anrop fra mamma.

00:36:33.880 --> 00:36:36.960 align:center
- Går det bra?
- Ja, det er...

00:36:38.920 --> 00:36:41.200 align:center
- Vi går til et roligere sted.
- Ja.

00:37:07.440 --> 00:37:09.680 align:center
Nei.

00:37:09.760 --> 00:37:12.280 align:center
- Det går bra.
- Vi er bare venner.

00:37:14.960 --> 00:37:16.840 align:center
- Hvorfor...
- Vi gjorde ingenting.

00:37:21.600 --> 00:37:24.360 align:center
- Det føltes sånn.
- Det er feil og forvirrende.

00:37:24.440 --> 00:37:26.880 align:center
- Det er ikke feil.
- Du burde ikke ha blitt med.

00:37:26.960 --> 00:37:28.520 align:center
Du inviterte meg.

00:37:31.280 --> 00:37:32.200 align:center
Bare gå.

00:37:34.640 --> 00:37:37.640 align:center
Bare gå, ellers gjør jeg det.

00:37:39.400 --> 00:37:42.000 align:center
- Ok. Ha det.
- Am...

00:37:50.960 --> 00:37:52.240 align:center
Hvor er vi?

00:37:52.760 --> 00:37:55.840 align:center
Dette minner meg om
katakombene i Frankrike.

00:37:55.920 --> 00:37:59.400 align:center
De med skjeletter?
Men dette er ikke Frankrike, så...

00:37:59.480 --> 00:38:02.600 align:center
- Zoe. Vær så snill.
- Ok.

00:38:03.280 --> 00:38:04.600 align:center
Ro ned.

00:38:05.200 --> 00:38:06.600 align:center
- Hei.
- Skål.

00:38:10.840 --> 00:38:12.240 align:center
Hva feiler det meg?

00:38:13.320 --> 00:38:14.840 align:center
Hva gjør jeg her?

00:38:14.920 --> 00:38:20.280 align:center
Hva? Ingenting.
Alle som sier noe annet, er idioter.

00:38:21.400 --> 00:38:23.000 align:center
Jeg er omringet av idioter.

00:38:24.680 --> 00:38:26.080 align:center
Det er vi begge.

00:38:27.720 --> 00:38:28.880 align:center
Bånnski.

00:38:34.040 --> 00:38:35.280 align:center
Vi deler oss opp.

00:38:39.720 --> 00:38:41.440 align:center
Er du sikker på at du må dra?

00:38:42.480 --> 00:38:45.720 align:center
Ja, mamma var oppskaket.
Clancy har våknet.

00:38:47.080 --> 00:38:48.280 align:center
Går det bra med ham?

00:38:50.120 --> 00:38:53.120 align:center
- Hun sa ikke noe om det.
- Husket han noe, eller...

00:38:53.720 --> 00:38:54.640 align:center
Hei, Liam.

00:38:56.680 --> 00:38:57.560 align:center
Hei.

00:38:58.960 --> 00:39:00.080 align:center
Amerie, ikke sant?

00:39:00.600 --> 00:39:03.040 align:center
Jeg vil ikke være frekk, men jeg må gå.

00:39:03.120 --> 00:39:04.920 align:center
Ja, det er nok best.

00:39:06.720 --> 00:39:09.240 align:center
- Jeg tekster deg.
- Ja.

00:39:09.800 --> 00:39:11.440 align:center
- Am.
- Mener du alvor?

00:39:11.520 --> 00:39:13.920 align:center
- Liam sa...
- Liam burde ikke vært her.

00:39:14.000 --> 00:39:15.920 align:center
Det er masse fulle folk som kan si ting.

00:39:16.000 --> 00:39:17.120 align:center
Kan jeg få prate?

00:39:17.200 --> 00:39:20.520 align:center
Vi slapp akkurat unna, Harps.
Du må være smartere.

00:39:21.120 --> 00:39:23.040 align:center
Smartere? Som deg?

00:39:33.240 --> 00:39:36.640 align:center
- Jeg beskytter oss.
- Fordi du alltid vet hva som er best?

00:39:36.720 --> 00:39:39.760 align:center
Jeg vet bedre enn å flørte
med en som betyr trøbbel.

00:39:40.360 --> 00:39:41.960 align:center
Jaså? Hva med Malakai?

00:39:42.040 --> 00:39:45.880 align:center
Hva? Ingenting skjer med Malakai.

00:39:45.960 --> 00:39:47.440 align:center
Selvsagt sier du det.

00:39:47.520 --> 00:39:51.200 align:center
Du vil vel ikke ødelegge
fremtiden din som trofékone?

00:39:56.480 --> 00:40:00.720 align:center
- Ant. Har du sett Missy?
- Jeg elsker Missy.

00:40:06.520 --> 00:40:09.000 align:center
Jeg vil bare mer for oss begge.

00:40:09.080 --> 00:40:12.360 align:center
Har du tenkt på
at jeg kanskje vil noe annet?

00:40:12.440 --> 00:40:17.200 align:center
Greit, Harper, fortell meg hva du vil,
bortsett fra å sabotere for deg selv.

00:40:18.520 --> 00:40:22.480 align:center
Tivolifyren er bare
enda en unnskyldning for å gi opp.

00:40:34.240 --> 00:40:36.120 align:center
Har dere sett Missy?

00:40:36.840 --> 00:40:38.920 align:center
Nei, ikke de siste 20 minuttene.

00:40:43.520 --> 00:40:47.960 align:center
Du er så full av dritt
at det er helt sykt!

00:40:48.040 --> 00:40:49.360 align:center
De burde studere deg!

00:40:49.440 --> 00:40:55.320 align:center
Du er så bestemt på å kaste bort livet
at det kan bli det eneste du lykkes med!

00:40:57.000 --> 00:40:59.880 align:center
Herregud. Wow.

00:41:01.520 --> 00:41:02.440 align:center
Hvor er Missy?

00:41:41.080 --> 00:41:44.800 align:center
Beste kvelden noensinne!

00:42:49.480 --> 00:42:52.320 align:center
Tekst: Mari Hegstad Rowland

