WEBVTT

00:16.080 --> 00:19.720
<i>Ve çağrıya yanıt verdiler.</i>

00:20.800 --> 00:22.640
<i>Kutsal yerde buluşup</i>

00:22.720 --> 00:27.160
<i>birbirlerinde o dizginlenemez hazzı aradılar.</i>

00:31.680 --> 00:36.760
<i>Kadife Tahtlar'ın gücüne boyun eğen
diyarın tüm yaratıkları</i>

00:36.840 --> 00:39.840
<i>törenin başlaması için sabırsızlanıyordu.</i>

00:40.840 --> 00:42.960
<i>Ama sofraya ilk oturan</i>

00:44.320 --> 00:46.760
<i>en son gelen olacaktı.</i>

00:48.160 --> 00:52.800
<i>Diyarın hükümdarı
ve hazların başrahibesi ortaya çıktı.</i>

01:03.840 --> 01:08.640
<i>Uzun bekleyişin ardından
Quinni mekâna geldi.</i>

01:08.720 --> 01:10.720
Ben değilim demiştim!

01:12.280 --> 01:15.160
Sana demiştim, kraliçe o, Quinni değil.

01:15.240 --> 01:18.720
O zaman kraliçe hepsini götürsün.

01:20.120 --> 01:23.800
Hayır, götüremez ve götürmez de zaten.
Açıp okuyanınız var mı?

01:23.880 --> 01:27.080
Diyarı kurtarmak için
şey yapacak birini arıyor...

01:27.160 --> 01:31.080
- Onu orgazma ulaştıracak.
- Ona gerçek aşkı yaşatacak. Orgazmla.

01:31.800 --> 01:35.640
- Zoe'nin ne çektiğini şimdi anlıyorum.
- Bu vardiya hiç bitmeyecek.

01:39.520 --> 01:41.880
Bu gece gizli konser var. Genesis Owusu.

01:41.960 --> 01:44.760
- Gizliyse nasıl öğrendin?
- Bir listeye girdim.

01:44.840 --> 01:47.280
Kuzenimin kankasının kardeşinin
sevgilisinin kardeşi

01:47.360 --> 01:51.960
çatısında keseli sıçan olan sandviççide
onu elbise kazasından kurtarınca soktu.

01:53.520 --> 01:56.880
- Çocuklar, kader bu.
- Elbise kazası mı, keseli sıçan mı?

01:57.560 --> 02:01.840
Lunapark felaketinden yırttık.
Kader kutlama gerektirir.

02:03.760 --> 02:06.920
Kader, Missy'ye
kutlama borçlu olduğumuzu biliyordur.

02:07.000 --> 02:09.720
- "Biz" değil, "sen" borçlusun.
- Ben yokum.

02:10.280 --> 02:15.120
Atlara cinsel ilgi duyduğumun sanılması
geleceğimi mahvetmişken sosyalleşemem.

02:15.200 --> 02:19.240
Burs olmadan da okuyabilirsin.
Sadece biraz daha borçlanırsın.

02:19.320 --> 02:21.600
On binlerce dolar borç demek bu.

02:21.680 --> 02:25.040
- Konsere gel. Bunları biraz unutturur.
- Unutturmaz.

02:25.120 --> 02:28.360
Özellikle de bir sürü salak
bütün gün bana kişnemişken.

02:28.440 --> 02:31.640
- Sentor insan kafalıdır, kişnemez.
- Koca hafta sonu geçti.

02:31.720 --> 02:35.240
Herkes ogre orjilerini
ve yiyişen perileri unutmuştur bile.

02:36.440 --> 02:38.520
Bakın, Hayvan Sevici geldi.

02:38.600 --> 02:42.000
Defolun 10'uncu sınıflar!
At ve flüt salaklarını boş ver.

02:42.080 --> 02:44.360
Flüt olamaz. Elleri yanlış konumda.

02:44.440 --> 02:47.120
- Birkaç araştırma sorusu soracağım.
- Yeter ya.

02:47.200 --> 02:50.560
Peri pornosu pazarlamacısı değil mi bu?

02:50.640 --> 02:53.160
<i>Kadife Tahtlar</i> zırvasını yapıştırmadığın

02:53.240 --> 02:56.520
sınıf, tuvalet
veya öğretmenler odası kaldı mı?

02:56.600 --> 02:58.200
Onu sen yapmamış mıydın?

02:58.720 --> 03:01.560
Bu pornografiyi ne yazarım ne de yayarım.

03:01.640 --> 03:03.240
Bundan nemalandın ama.

03:03.320 --> 03:06.800
- Kapa çeneni!
- Kendim öğrenirim.

03:09.640 --> 03:12.320
Senin yazdığını sanmalarına
engel olmalıydım.

03:13.440 --> 03:16.360
İnsanlar çok kötü olabiliyor.

03:16.440 --> 03:19.320
Canın çok yanmıştır. Çok üzgünüm Zoe.

03:21.200 --> 03:22.040
Güzel.

03:24.400 --> 03:25.960
İyi okumalar Zoe.

03:29.520 --> 03:31.720
Kıza nefes aldırmıyorlar.

03:31.800 --> 03:36.000
- Senin parmağın yok, değil mi?
- Hayır.

03:41.840 --> 03:44.320
- Selam.
- Selam. Nasılsın?

03:44.400 --> 03:48.360
- Yine içini dökmen gerekiyorsa buradayım.
- Tamam, güzel.

03:48.440 --> 03:52.280
- Lunaparkı kimseye anlatmadın, değil mi?
- Hayır. Tabii ki hayır.

03:52.360 --> 03:55.760
Güzel çünkü cidden anlatmamalısın. Yani...

03:56.360 --> 03:58.280
Evet, anladım.

03:58.920 --> 03:59.920
Tamam.

04:00.520 --> 04:01.600
Peki, oldu.

04:02.120 --> 04:05.280
O mevzu ve Spider'ın
serbest ilişki olayı yüzünden

04:05.360 --> 04:07.760
kafam allak bullak durumda.

04:07.840 --> 04:11.480
Bu, güvendiğin biriyle konuşman gereken
bir konu bence.

04:24.560 --> 04:27.880
Aptal stres çarkı. Salak duyu odası.

04:30.920 --> 04:31.760
Girme.

04:31.840 --> 04:34.560
- Oha ya.
- Burada olmaman gerek.

04:37.040 --> 04:40.880
Teyzem yenilerini aldırdığı için
bu oyuncakları bırakıyorum.

04:45.320 --> 04:47.800
Oturduğun yere fışkırtıcı sokağı diyorlar.

05:01.000 --> 05:03.400
Temizlikte berbatımdır.

05:04.040 --> 05:06.120
Her yeri silmiş miyim, bir bakayım.

05:19.960 --> 05:22.600
Geldiğin için sağ ol. Diğerleri meşguldü.

05:22.680 --> 05:25.840
Dün bırakacaktım
ama arabaya tek başıma sığdıramadım.

05:25.920 --> 05:27.960
Çok kolay. Nedir bu?

05:28.040 --> 05:31.040
Büyük bir sanat eseri.
Yarın Sunum'da sergilenecek.

05:32.320 --> 05:33.720
Anladım, yardım edemem.

05:33.800 --> 05:35.440
- Ne?
- Evet, şey...

05:35.960 --> 05:40.440
Görmediğim hiçbir şeyi
kaldırıp taşımamak gibi bir kuralım var.

05:41.200 --> 05:42.320
- İstiyorsan.
- Tamam.

05:42.400 --> 05:46.000
Dur. Keyfine tam varabilmen için
ışığını yakayım.

05:48.920 --> 05:52.640
Bu iyiye işaret değil.

05:53.360 --> 05:54.200
Dur.

05:56.680 --> 05:59.080
Nasıl ya?

06:01.520 --> 06:05.560
Ha siktir ama ya.

06:05.640 --> 06:09.440
Sızıntı var sanırım.
Herhâlde kutunun da sigortasını attırmış.

06:15.640 --> 06:19.120
Bunun için aylarca uğraştım. Hatta...

06:20.440 --> 06:22.240
Hatta gurur kaynağımdı.

06:23.880 --> 06:26.120
Berbat notlarımı yükseltecekti güya.

06:26.200 --> 06:30.200
Bitti. Artık üniversiteye giremem.
Am'e nasıl söyleyeceğim?

06:31.640 --> 06:35.560
- O zaman sana yeni bir şey lazım.
- Tabii, iki dakikada yaparım.

06:36.080 --> 06:37.080
Neden olmasın?

06:39.880 --> 06:41.280
Bütün gün boşum.

06:44.680 --> 06:46.840
Selam. Burada ne işin var?

06:46.920 --> 06:49.360
Genesis Owusu konserine hazırlanıyorum.

06:49.440 --> 06:52.920
- Sahte kimliğimi geri almam lazım.
- Patron yine mi el koydu?

06:53.000 --> 06:57.080
- Geçen hafta. Resmen taktı bana.
- Gerçekten 18 olduğunda inanmayacak.

06:57.880 --> 07:00.440
Gerçek adımı gördüğünde afallayacak.

07:01.720 --> 07:04.440
Gunhild Fenty Gomez olmayı özleyeceğim.

07:04.520 --> 07:08.240
Bu son konserlerinden biri olacak.
Şık bir veda olmalı.

07:09.960 --> 07:13.000
Ne? Sakın caydığını söyleme. Yasak.

07:13.080 --> 07:14.080
Yok canım.

07:14.160 --> 07:17.560
Malakai, şuradaki teneke kutuyu
sen mi kaldırdın?

07:17.640 --> 07:21.160
Görünüşünden bile tetanos kaptığım
o paslı şeyi mi? Evet.

07:22.480 --> 07:24.400
Ne oluyor? Kimliğim nerede?

07:24.480 --> 07:27.520
Yok, Malakai temizliğe yardım ediyordu.

07:27.600 --> 07:29.680
- Peki.
- Onu çöpe attım.

07:29.760 --> 07:32.720
Yani içi fiş ve kapak filan doluydu.

07:32.800 --> 07:36.280
Bir de kaderin cilvesi gereği
lazım olan sahte kimliğim.

07:36.360 --> 07:38.800
- Çöp nerede?
- Gitti. Çöp günü. Üzgünüm.

07:38.880 --> 07:43.000
- Yenisini alsan...
- İnternetten sipariş bir hafta sürüyor.

07:43.520 --> 07:44.920
Tanıdığın vardır.

07:45.000 --> 07:48.080
Sahte kimlik almak için
serseri tayfasıyla uğraşamam.

07:54.800 --> 07:56.880
Öğlen bu tiple görüşeceğim.

07:58.480 --> 08:01.440
Kiminle çıkacağını seçmene
Cash yardımcı oluyor mu?

08:01.960 --> 08:06.160
Hayır. Şifrelerimi biliyor.
Bu konularda çok şeffafız.

08:06.240 --> 08:08.440
Sosyal medyadan mı buluyorsun?

08:08.520 --> 08:12.440
Gerçek hayatta da tanıştığım oluyor
ama garanti istiyorsan...

08:13.000 --> 08:14.720
Merhaba Darren.

08:15.560 --> 08:19.080
Mal gibi gözükmemek için
prova yapacaktık, unuttun mu?

08:19.160 --> 08:20.560
Bana bulaşma.

08:22.040 --> 08:25.560
Sadece tiyatro bu. Stres yapmayın.

08:25.640 --> 08:28.240
Tiyatro Kulübü'nün başkanısın yahu.

08:28.320 --> 08:33.440
Evet. "Senaryomu düzeltme" bahanesiyle
araya espri sokuşturman zaten kötüydü.

08:33.520 --> 08:35.800
Şimdi ise geleceğimizle oynuyorsun.

08:37.160 --> 08:38.040
Ne oldu?

08:38.120 --> 08:43.360
Sen yapıcı eleştiri dağıtırken sorun yok
ama konu kendin olunca kaldıramıyor musun?

08:44.400 --> 08:48.000
Bir şey diyeceğim.
Darren, gel buraya. Seni görüyorum.

08:48.080 --> 08:51.280
Amerie konser için
senin de başının etini yedi mi?

08:51.920 --> 08:55.400
Evet, gitmem için yalvaran
20 tane mesaj attı.

08:55.920 --> 08:57.560
Gönül alma işini abarttı.

09:00.000 --> 09:03.240
Sanırım biraz suçluluk duyuyor.

09:06.760 --> 09:08.800
Ben de duyuyorum.

09:10.280 --> 09:14.480
Bir sürü aptalca şey
söylendiğini düşünüyorum.

09:16.560 --> 09:19.480
- Şu izin kâğıdı fikri gibi.
- Evet.

09:20.440 --> 09:23.240
- Aynen öyle.
- Tam olarak nasıl işleyecekti?

09:24.400 --> 09:26.400
Belki haklısın. Faydası olabilir.

09:28.040 --> 09:31.640
- İstemiyorsan söyle.
- Hayır, bu benim fikrim zaten.

09:31.720 --> 09:32.720
Yani...

09:33.680 --> 09:38.360
Evet, sen güçlü, bağımsız bir kadınsın
ve özgür olmanı istiyorum.

09:38.440 --> 09:43.600
Ve yeterince özgüvenli olduğum için de...

09:45.240 --> 09:46.480
Dene bakalım.

09:50.640 --> 09:55.360
Biriyle takılırsam
sana söylememi ister misin?

09:57.960 --> 09:58.800
Hayır.

09:59.680 --> 10:00.680
Peki.

10:00.760 --> 10:01.720
Evet.

10:03.920 --> 10:07.040
Sadece bir işaret ver. Öyle olabilir.

10:07.120 --> 10:08.680
Kirpi emojisi gibi mi?

10:18.640 --> 10:19.800
Cips?

10:19.880 --> 10:23.440
Sadece atıştırmak istiyorsan
niye geldin ki?

10:23.520 --> 10:25.800
- Sana destek lazım.
- Hiç lazım değil.

10:26.520 --> 10:30.000
Koca T adında, sahte kimlik yapan
bir suçluyla buluşuyorsun.

10:30.080 --> 10:32.280
Tam bir çam yarması adına benziyor.

10:32.920 --> 10:35.360
- Görünüşü nasıl?
- Bilmem.

10:36.000 --> 10:40.000
- Daha önce aynı yerden almıştın, değil mi?
- Geçen sefer Ant almıştı.

10:40.080 --> 10:43.440
Koca T bu işi her hafta
aynı yer ve saatte yaparmış.

10:43.520 --> 10:46.480
Bir çocuğa zarf uzatan
birini bulacağız. Basit.

10:46.560 --> 10:48.040
Bence aptallık.

10:48.600 --> 10:53.680
Birinin %99,95 başarı oranına sahip
sahte kimliğini çöpe atmak kadar.

10:53.760 --> 10:56.400
O kadar başarılıysa
niye el koyup durdular?

10:56.480 --> 10:59.960
Çünkü kulüp müdürü iğrenç biri olsa da
onu hiç çöpe atmadı.

11:00.040 --> 11:02.720
Özür dilerim, tamam mı?
Amacım yardım etmekti.

11:03.240 --> 11:04.720
Boş durmak istemiyorum.

11:06.080 --> 11:10.000
Toplanın. Paha biçilmez,
en seçkin sanat malzemelerini görün.

11:10.080 --> 11:13.680
Çöp kutusundan taze çıktı
ve süslenmeyi bekliyor.

11:13.760 --> 11:17.320
- Bunlar bildiğin çöp.
- Hayır, biz el atınca değerlenecek.

11:17.400 --> 11:19.680
Hey, hastaneye gidiyorum.

11:19.760 --> 11:23.280
- Yine aranan birileri çıkarsa dikkat et.
- Olur anne.

11:29.640 --> 11:30.480
Oha.

11:30.560 --> 11:31.520
VAROŞ LUNAPARKÇILAR

11:31.600 --> 11:33.000
Gazetelere inanıyorlar.

11:33.600 --> 11:36.560
Herkes lunaparkçıya
bir tekme de ben atayım diyor.

11:40.160 --> 11:43.400
Bunun verdiği izlenim...

11:45.360 --> 11:47.840
"Sorunlu bir aileden geliyorum."

11:51.720 --> 11:56.640
İstersen bunu yapabilirsin, değil mi?
Sanat yapabilirsin.

11:57.280 --> 12:02.280
- Bunun sanat olmayacağı kesin.
- Yani diplomaya veya izne ihtiyacın yok.

12:03.840 --> 12:07.240
İstediğin kişi olabilirsin.
Başkaları ne derse desin.

12:07.320 --> 12:09.280
Amerie buna şiddetle karşı çıkar.

12:12.240 --> 12:14.160
Hayatını o mu yönetiyor?

12:16.600 --> 12:18.000
Yani, şey...

12:18.640 --> 12:22.160
Birinin beni
bu kadar çok önemsemesi güzel.

12:23.840 --> 12:26.440
Deneme sınavından çaktım,
hâlâ pes etmiyor.

12:27.440 --> 12:30.600
Amerie bir şeyi kafasına koydu mu
önüne geçilmez.

12:31.400 --> 12:32.600
Anladım.

12:36.720 --> 12:39.160
Missy'lerde olay çıkardığım için üzgünüm.

12:39.680 --> 12:41.680
Onun sorumlusu Harper'la bendik.

12:45.520 --> 12:47.160
Hey, sen! Kıpırdama!

12:56.200 --> 12:57.480
İyi misin?

12:58.520 --> 13:00.640
Evet, iyiyim. Sadece...

13:00.720 --> 13:02.120
Boşluğuma geldi.

13:03.680 --> 13:07.400
Gerçekten iyiyim.
Pusuya nerede yatacağız bu arada?

13:09.480 --> 13:10.680
Biraz ileride.

13:15.760 --> 13:17.800
Evet, sanırım bu kadar.

13:18.800 --> 13:20.040
Tertemiz oldu.

13:20.720 --> 13:22.080
Temiz sayılır yani...

13:23.720 --> 13:25.280
Bazı lekeler kalıcı.

13:26.680 --> 13:28.760
Duyu odası artık sana emanet.

13:30.040 --> 13:34.120
En azından artık yeni bir bölüme
ilham kaynağı olabilir, değil mi?

13:34.200 --> 13:35.880
Hayır, o iş bitti.

13:37.840 --> 13:40.120
Yazık. Bayağı seksiydi.

13:42.400 --> 13:46.360
Yüksek büyünün muhafız diyarında
işlediğini varsayması hata olsa da.

13:47.880 --> 13:48.960
Nereden biliyorsun?

13:49.040 --> 13:51.960
<i>Yer Altı Dünyasının Angeline'i</i>
favori kitap serim.

13:52.480 --> 13:54.440
Güzel hareket bu arada.

13:55.280 --> 13:59.200
Üçüncü kitaptaki bir dipnottan
koskoca bir hikâye türetmişsin.

14:00.520 --> 14:01.360
Sağ ol.

14:04.320 --> 14:07.080
Bir sürü harika detay var.
Serideki favorim.

14:07.160 --> 14:10.680
Hayır Simli Kız, sıralama şöyle...

14:10.760 --> 14:15.480
Tamam, önce beşinci kitap,
sonra altı, sonra üç geliyor.

14:16.360 --> 14:17.200
Vay be.

14:17.800 --> 14:19.000
Katılıyor musun?

14:19.720 --> 14:21.400
Hayır, çok yanılıyorsun.

14:21.480 --> 14:25.520
Nasıl ya? Hayır, o zaman söyle.

14:32.600 --> 14:35.400
Hadi ama, Koca T burada olmalı.

14:35.920 --> 14:37.960
Belki bugün teslimat yoktur.

14:39.760 --> 14:41.880
Şu oyun figüranı aksini söylüyor.

14:41.960 --> 14:45.480
Yaşı 17 gibi ama 12 görünüyor.
Sahte kimlik şart.

14:51.120 --> 14:53.000
Pardon, ders molası alarmım.

14:55.240 --> 14:57.600
Ne? Bir yılda çok şey değişebilir.

14:59.920 --> 15:01.160
Her şey değil ama.

15:03.560 --> 15:06.120
O mektupta ne yazdığını hiç söylemedin.

15:10.640 --> 15:12.880
- Bak, şu kim?
- Ne?

15:12.960 --> 15:15.160
İşte geliyor.

15:19.880 --> 15:22.080
- Bir saniye, bu...
- Koca T bu mu?

15:25.360 --> 15:26.480
Hey, Koca T!

15:39.880 --> 15:40.880
Hey, dur!

15:43.600 --> 15:44.800
- Gel buraya.
- Bırak!

15:45.920 --> 15:48.000
- Üstümde bir şey yok.
- Sakin ol.

15:48.080 --> 15:51.080
- Arkadaşa yeni kimlik lazım.
- Ne dediğini anlamadım.

15:51.160 --> 15:52.880
Palavrayı kes Koca T.

15:52.960 --> 15:55.200
Aradığınız kişi değilim. Adım Tobias.

15:55.280 --> 15:58.200
Annen şu küçük yan işinden
haberdar mı Tobias?

16:00.280 --> 16:01.640
İyi hamleydi Gunhild.

16:02.640 --> 16:05.960
Sadece internetten sipariş alıyorum.
Bir haftada veririm.

16:06.040 --> 16:07.720
Ödeme nakit ve şimdi lazım.

16:07.800 --> 16:10.560
Belki beklerken
Anne Koca T atıştırmalık verir.

16:11.840 --> 16:14.240
Tamam ama iki katına patlar.

16:14.320 --> 16:15.840
- O ısmarlıyor.
- Ne?

16:15.920 --> 16:17.000
Senin suçun.

16:19.560 --> 16:21.240
Evet. Pardon.

16:22.400 --> 16:23.880
İsviçre frangı geçer mi?

16:30.520 --> 16:31.960
Bu yağ sızdırıyor.

16:34.000 --> 16:38.640
Toplumun ekonomik
yaşam kaynağına dair bir benzetme.

16:38.720 --> 16:41.760
- Ağdalı laflar.
- Taklidi iyi beceririm.

16:41.840 --> 16:44.840
- Üniversite okumadığına emin misin?
- Okudum.

16:46.400 --> 16:47.520
Bir ay.

16:48.560 --> 16:49.720
Benlik değildi.

16:50.600 --> 16:51.600
Pekâlâ.

16:52.440 --> 16:56.720
Bu da benim katkım.

16:58.280 --> 17:00.280
Hiç daha fazlasını istemedin mi?

17:02.960 --> 17:04.760
Ülkeyi geziyorum,

17:04.840 --> 17:08.240
yeni insanlarla tanışıyorum
ve kendi işimin patronuyum.

17:08.800 --> 17:10.200
Sevilmeyecek ne var?

17:11.880 --> 17:13.720
Patron musun şimdi sen?

17:14.480 --> 17:15.480
Gerçekten mi?

17:16.200 --> 17:17.520
Her zaman, evet.

17:22.440 --> 17:25.600
Jackie'nin buna itirazı olabilir bence.

17:26.520 --> 17:27.800
Clancy'nin de.

17:28.480 --> 17:31.160
- O salak kendini kral sanıyor.
- Evet.

17:36.000 --> 17:37.040
Evet?

17:38.480 --> 17:39.560
Karar ne?

17:42.720 --> 17:44.920
Bugüne dek yaptığım en kötü şey bu.

17:45.000 --> 17:46.000
Oley...

17:47.440 --> 17:49.800
- İşte bu sanat.
- Şimdi sanat oldu.

17:49.880 --> 17:50.880
Çok güzel.

17:51.400 --> 17:53.280
FOTOĞRAFLI KİMLİK

17:53.360 --> 17:55.400
Asıl sınav bu gece.

17:56.560 --> 17:59.440
Evet, o konuda ciddiydim. Neden ki?

18:01.680 --> 18:04.960
- Evet, biraz kızgınım Noah.
- Hey.

18:08.800 --> 18:09.920
Aptallık ediyorsun.

18:10.000 --> 18:11.000
Kim?

18:12.200 --> 18:13.200
Ben mi?

18:14.560 --> 18:15.480
Asla.

18:16.000 --> 18:19.880
Tabii ki gidiyorum.
Efsane olacak. Sen kaybedersin ezik.

18:19.960 --> 18:22.480
Şaka. Seni seviyorum. Hoşça kal.

18:25.200 --> 18:28.440
Noah bu gece gelmiyor.
Sabah beşte antrenmanı varmış.

18:29.720 --> 18:32.160
Sporu senden daha ciddiye alıyor sanki.

18:32.680 --> 18:36.680
Ragbi onun ilk göz ağrısı,
ben sadece bir figüranım.

18:39.200 --> 18:41.000
Sen geliyor musun?

18:47.880 --> 18:52.400
Teorilere göre dört ebeveyni var.
İblisler böyle ürüyor. Bunu herkes bilir.

18:52.480 --> 18:57.880
Neyse, Rhea Brown'a e-postayla
bir kitap serisi fikri gönderdim.

18:58.480 --> 19:04.800
Büyük Üstat ilk kez iktidara gelirken
Angeline'in doğumunu konu alıyor.

19:05.320 --> 19:07.960
- İnanmıyorum.
- Pardon.

19:08.560 --> 19:11.920
- Neden?
- Seni yarım saattir konuşturmadığım için.

19:12.520 --> 19:14.120
Rhea Brown cevap verdi mi?

19:14.920 --> 19:18.280
Yedinci kitabı yazmakla meşgul.
İşler karışmıştı ya?

19:18.880 --> 19:20.520
Tahttan inme.

19:21.720 --> 19:22.720
Pardon.

19:24.200 --> 19:26.200
<i>Angeline'e</i> ilk ne zaman başladın?

19:27.560 --> 19:30.120
- Annemde ilk kitap vardı.
- O da hayran mı?

19:33.800 --> 19:37.400
Evet, öldükten sonra
eşyaları arasında buldum.

19:38.960 --> 19:42.880
- Taz, başın...
- Her neyse işte, okulu çok fazla astım.

19:42.960 --> 19:46.160
Bir süre tüm seriyi defalarca okudum.

19:47.920 --> 19:49.120
Çok üzücü.

19:52.800 --> 19:54.080
Okulu asmamalısın.

19:54.600 --> 19:57.120
Şu anda sence ne yapıyorum Simli Kız?

19:58.320 --> 19:59.320
İyi dedin.

20:01.360 --> 20:04.400
Senin bir şeylerden kaçmanın
sebebi ne peki?

20:07.600 --> 20:12.200
Tüm akademik yaşam planım
cuma günü paramparça oldu.

20:17.160 --> 20:18.760
O zaman niye gülümsüyorsun?

20:20.440 --> 20:22.680
Üç gündür hayıflanıp duruyorum.

20:23.680 --> 20:24.800
Şu an hariç.

20:27.160 --> 20:29.440
Son yarım saattir dert etmiyorum.

20:33.680 --> 20:35.760
Bu geceki gizli konseri duydun mu?

20:36.760 --> 20:37.600
Hayır.

20:40.240 --> 20:41.640
Ben geldim.

20:42.240 --> 20:45.600
- Yetişmek istiyorsak acele edelim...
- Sonunda geldin.

20:46.200 --> 20:48.200
Evet, provayı ayağına getirdik.

20:48.280 --> 20:49.480
Ben de sevmiyorum

20:49.560 --> 20:52.720
ama okulun önünde rezil olmayı
daha az severim.

20:52.800 --> 20:54.880
Karşı koyayım deme.

20:54.960 --> 20:58.280
Israrla istediğin
gülünç kostümleri bile getirdik.

20:58.360 --> 21:01.360
- Niye onları içeri aldın? Çıkacağız.
- Ben çıkacağım.

21:01.440 --> 21:03.400
Sen kalıp bu işi bitireceksin.

21:03.480 --> 21:06.000
- Nedenmiş o?
- Çünkü pislik değilsin.

21:06.080 --> 21:07.080
Göreceğiz.

21:07.160 --> 21:10.000
Zoe eğlenceye alerjiktir
ama sen gitmiyor musun?

21:10.080 --> 21:14.200
Maço bir mağara adamı değilim.
Gitmeme gerek yok.

21:15.000 --> 21:18.480
Bak, bunu batırırsak
hepimizin notları çöp olur.

21:18.560 --> 21:20.760
Okuldan sonrasını hiç takmıyor musun?

21:20.840 --> 21:21.840
Tamam.

21:22.920 --> 21:26.920
Darren akşam yemeğini hazırlar.
Gece yarısı atıştırmalığın benden.

21:27.000 --> 21:29.440
Bunu ister misin? Atıştırırsın. Al.

21:30.040 --> 21:32.640
- Seni seviyorum.
- Buna kumpas denir.

21:41.840 --> 21:42.880
Cash!

21:45.280 --> 21:46.280
Selam.

21:46.800 --> 21:50.520
Benzinci bunları çöpe atacaktı.
Acayip indirimli aldım.

21:51.040 --> 21:53.120
Bir tuhaf görünüyorlar.

21:53.200 --> 21:55.480
Evet, altına sıçtıran cinsten.

21:55.560 --> 21:57.880
Haplar eskidikçe güzelleşir.

22:05.160 --> 22:07.640
ÖDEME NOKTASI

22:09.000 --> 22:10.000
- Sağ ol.
- Sağ ol.

22:11.360 --> 22:12.360
Sağ ol hocam.

22:20.120 --> 22:22.880
- Çantan yanında, değil mi?
- Evet, tabii ki.

22:23.440 --> 22:24.640
Tanrım.

22:25.280 --> 22:28.360
Hangisine gerildim acaba,
güvenliğe mi, Missy'ye mi?

22:55.280 --> 22:57.320
- Sağ olun.
- Teşekkürler.

22:57.920 --> 22:58.760
Evet.

22:58.840 --> 23:00.840
- Oley!
- Bunlara ihtiyacınız olacak.

23:09.640 --> 23:11.800
Evet, bana kesinlikle hâlâ kızgın.

23:11.880 --> 23:14.560
Özür turnesini ben başlatsam olur mu?

23:17.760 --> 23:19.880
Kaybolursak yönümüzü ekoyla buluruz.

23:19.960 --> 23:22.160
- Kaybolmayalım, olur mu?
- Tamam.

23:22.840 --> 23:23.840
Bekleyin!

23:24.320 --> 23:26.240
Selam! Selam çocuklar!

23:28.640 --> 23:30.800
Bugün saçma suçlamalar yok mu?

23:30.880 --> 23:36.560
Tüm yazılı ve sesli mesajlarımda
söylediğim gibi çok özür dilerim Missy.

23:37.240 --> 23:41.320
Daha fazla ortalığı karıştırmayacağım.
Amerie Wadia sözü.

23:42.200 --> 23:43.560
Görmeden inanmam.

23:43.640 --> 23:47.800
- Çocuklar, acayip gaza geldim.
- Onunla aynı havayı soluyacağız.

23:47.880 --> 23:49.000
Evet, evet.

23:51.600 --> 23:52.640
Teşekkürler.

24:02.040 --> 24:04.080
SERVİS TÜNELLERİ PERSONELE ÖZELDİR

24:05.120 --> 24:06.360
Baksanıza.

24:09.200 --> 24:11.160
Merhaba millet!

24:29.440 --> 24:31.800
Hey, shot ısmarlayayım mı?

24:31.880 --> 24:33.280
İşte şimdi oldu.

24:54.760 --> 24:55.960
Pardon, benim hatam.

24:56.560 --> 24:57.840
Yol verin.

24:57.920 --> 24:59.520
Herkese benden shot!

25:00.640 --> 25:02.720
- Şerefe!
- Şerefe!

25:02.800 --> 25:04.160
Şerefe!

25:05.600 --> 25:06.600
<i>Şerefe!</i>

25:07.640 --> 25:11.760
Ve kralın bütün atları,
kralın bütün adamları bile...

25:14.120 --> 25:16.800
...oğlumu getiremedi eski hâline.

25:16.880 --> 25:21.240
- Niye bu işi ciddiye alamıyorsun?
- Sözleri söylüyorum. Daha ne istiyorsun?

25:21.320 --> 25:26.920
Burada şok, öfke, matem anlatılıyor.

25:27.000 --> 25:27.920
Konu yumurta.

25:29.000 --> 25:31.040
Spider, ona tekrar replik ver.

25:36.240 --> 25:39.280
- Hey.
- Quinni'nin yazdığı seks partileri gibi.

25:39.360 --> 25:40.560
- Ne?
- Değil mi Zoe?

25:40.640 --> 25:43.240
Girer girmez frengi kaparsın.

25:43.320 --> 25:45.040
Tek tadını çıkaran Missy.

25:45.120 --> 25:46.320
- Ne?
- Ne?

25:46.400 --> 25:50.360
- Kuzenimden ayrıldın mı sen?
- Hayır, tabii ki ayrılmadım.

25:50.880 --> 25:54.840
Evet, bu kral
sevgilisine özgür takılma izni verdi.

25:54.920 --> 25:57.480
Evet ve bu senin suçun.

25:57.560 --> 26:01.720
- Sen ondan ilişki tavsiyesi mi aldın?
- Kâğıt üstünde mantıklıydı.

26:02.280 --> 26:05.560
Missy muhtemelen
orada bir hatunla takılıyor,

26:05.640 --> 26:09.040
bense burada ezik gibi sahneyi...

26:10.680 --> 26:11.720
...hayal ediyorum.

26:13.680 --> 26:16.160
Sakin ol. Normal bu.

26:16.960 --> 26:18.160
Kurallarınız neler?

26:20.360 --> 26:21.400
Ne demek o?

26:21.920 --> 26:24.560
Ben bile bunun kötü olduğunu biliyorum.

26:24.640 --> 26:28.880
Cash'le serbest ilişkiye geçerken
ilk yaptığımız kural koymaktı.

26:28.960 --> 26:31.760
Tanıdık yok, tekrar yok,
ipler Cash'in elinde.

26:31.840 --> 26:35.880
İstediği zaman son verebilir.
Mesele ikimizin de güvende hissetmesi.

26:35.960 --> 26:39.880
Güvende mi? Sen gidip
başkalarıyla düzüşürken mi? Zavallım.

26:39.960 --> 26:42.400
- Sen ona bakma.
- Pardon Spider.

26:42.480 --> 26:45.840
Serbest ilişki izninin
kapsamını çıkaralım.

26:45.920 --> 26:49.520
Hayır, onu repliklerini
hatırlaman için getirdim,

26:49.600 --> 26:53.280
aldatmanın kurallarını yazman için değil.

26:55.080 --> 26:56.600
Sakın ha!

26:57.400 --> 26:58.720
Yapma. Spider!

27:00.680 --> 27:01.800
Tamam.

27:03.320 --> 27:06.200
Aslında doğum günüm geçen haftaydı.

27:06.280 --> 27:07.280
Akrep'sin demek.

27:07.360 --> 27:10.720
- Evet.
- İlginç. Ateş burcu bekliyordum.

27:13.080 --> 27:15.400
- Dur. Seninkini tahmin edeyim.
- Tamam.

27:15.480 --> 27:16.520
Kova.

27:17.120 --> 27:18.120
Hayır.

27:23.640 --> 27:24.480
Simli Kız.

27:27.400 --> 27:30.080
- Yeni bölümün için fikir buldum.
- Dedim ya...

27:30.160 --> 27:33.920
Beşinci kitaptaki
Işık Büyücüsü Klanı'nı hatırlıyor musun?

27:34.760 --> 27:37.360
- Kraliçeyi lanetlemiş olabilirler.
- Evet.

27:37.440 --> 27:40.720
O yüzden yaz lütfen
çünkü okumak istiyorum.

27:45.360 --> 27:47.200
- Tamam.
- Olur mu?

27:47.920 --> 27:49.480
- Olur.
- Güzel.

27:51.520 --> 27:53.680
- Aslan.
- Hayır.

27:53.760 --> 27:56.240
Sen devam et,
doğum günü kızına içki alayım.

27:56.320 --> 27:57.320
Tamam.

27:58.960 --> 28:01.240
Tanrım. Bunu gerçekten yapacak mısın?

28:01.960 --> 28:05.120
Peki, merhaba. Geleceğini bilmiyordum.

28:05.200 --> 28:08.400
Taz bir şekilde bunu öğrenmiş.
Beni de peşine taktı.

28:10.080 --> 28:11.360
Beraber misiniz?

28:12.240 --> 28:15.720
Spider'ın izin kâğıdı saçmalığını mı
uyguluyorsun şu an?

28:15.800 --> 28:19.120
- Uyguluyorsam ne olmuş?
- Peki. Yorum yok.

28:21.040 --> 28:25.560
Ama demiştin ki bir ilişkiyi açmak
sevgilinden yavaşça ayrılmanın yoluymuş.

28:25.640 --> 28:30.360
- Darren ve Cash yürütüyor.
- Evet ama onlar istisna, değil mi?

28:30.440 --> 28:32.480
Bunu yapmak istediğine emin misin?

28:33.000 --> 28:36.240
Tamam, peki. Katkın için sağ ol.

28:36.320 --> 28:39.320
Şimdi git de
yeni hatununla samimiyeti ilerlet.

28:46.800 --> 28:48.480
- Kaçmam gerek.
- Peki, tamam.

28:48.560 --> 28:50.440
- Tamam. Hoşça kal.
- Güle güle.

28:52.520 --> 28:55.240
Bu meret niye hâlâ kafa yapmıyor?

29:01.440 --> 29:02.280
Tamam.

29:03.080 --> 29:04.000
İZİN KURALLARI

29:05.360 --> 29:08.200
- Bence bu kadar.
- Hayır, daha bitmedi.

29:08.280 --> 29:09.280
Senaryo şu.

29:09.800 --> 29:15.080
Çoklu orgazm,
birden fazla izin kullanmak mıdır?

29:15.680 --> 29:18.640
Yakın ama hayır.
Sadece Missy çok şanslı demektir.

29:19.440 --> 29:23.880
- Şuna kulak asma da sussun.
- Ondan yardım al da püriten olup kal.

29:23.960 --> 29:27.480
- Hoşuna gitmemiş rolü yapma.
- Rol yapmaya gerek yok.

29:27.560 --> 29:30.480
Hey, konsantre olabilir miyiz lütfen?

29:32.560 --> 29:33.520
Peki ya...

29:34.760 --> 29:37.560
İş seksle başlar, sonra Missy âşık olursa.

29:37.640 --> 29:41.000
Spider, seks ve aşk
her zaman aynı şey değildir.

29:41.080 --> 29:43.800
Pardon? Bu yüzden aşk yapmak deniyor.

29:44.320 --> 29:47.120
Bunu gerçekten yapanlar öyle demiyor.

29:47.840 --> 29:50.320
Cash'le de böyle uğraşıyor musun?

29:50.840 --> 29:54.360
- Ne?
- Cash de seks yapmıyor, benim gibi.

29:54.440 --> 29:58.360
Benim Cash'im aseksüel.
Kendisiyle barışık.

29:58.440 --> 29:59.280
Sense...

30:01.320 --> 30:03.280
Sen isteklerini bastırıyorsun.

30:04.400 --> 30:06.680
Ben gerçek bir şey istiyorum.

30:06.760 --> 30:09.600
Felix'le bunu seks olmadan başardım.

30:09.680 --> 30:11.760
Cash'le bunu seks olmadan başardım.

30:11.840 --> 30:13.560
Birebir.

30:15.880 --> 30:17.920
Siz işte, aynısınız.

30:18.000 --> 30:19.640
- Pardon?
- Lafını geri al!

30:19.720 --> 30:20.560
- Hemen!
- Hop!

30:28.240 --> 30:32.200
Hadi, Avrupa'da öğrendiğin
yeni havalı dans figürlerini göster.

30:32.720 --> 30:36.120
Figürler aynı. Sadece ters yöne yapıyorum.

30:40.080 --> 30:41.080
Sidney!

30:42.200 --> 30:44.480
Hazır mısınız?

30:44.560 --> 30:46.040
Tanrım, sana söylemiştim.

30:46.840 --> 30:48.840
<i>Çekil geri, geri, geri</i>

30:49.760 --> 30:51.680
<i>Çekemem şimdi boş muhabbeti</i>

30:52.200 --> 30:54.160
<i>Sırıtırım çuvalımla hani</i>

30:54.960 --> 30:56.400
<i>Delikanlıyım jilet gibi</i>

30:56.480 --> 30:59.200
<i>Kapar kralın tacını
Söylerim tükürdüğüm yeri</i>

31:00.160 --> 31:01.720
<i>Koca adam yanık bir fareye</i>

31:02.720 --> 31:04.560
<i>Yalaka hüznü, sivrisineksin sen</i>

31:05.360 --> 31:06.280
<i>İsyan başlat</i>

31:06.360 --> 31:09.320
<i>Neredesin, neredesin
Neredesin, neredesin?</i>

31:09.400 --> 31:12.120
<i>- Soldan sağa
- Soldan sağa</i>

31:12.200 --> 31:14.760
<i>- Önden arkaya
- Önden arkaya</i>

31:14.840 --> 31:17.360
<i>- Benimleyseniz tepinin
- Benimleyseniz tepinin</i>

31:17.440 --> 31:20.120
<i>- Onu dinlemiyoruz
- Onu dinlemiyoruz</i>

31:20.200 --> 31:22.680
<i>- Soldan sağa
- Soldan sağa</i>

31:22.760 --> 31:24.960
<i>- Önden arkaya
- Önden arkaya</i>

31:25.040 --> 31:27.720
<i>- Benimleyseniz tepinin
- Benimleyseniz tepinin</i>

31:27.800 --> 31:30.440
<i>- Onu dinlemiyoruz
- Onu dinlemiyoruz</i>

31:31.320 --> 31:33.240
<i>Arkadaki meteliksizler</i>

31:33.880 --> 31:35.360
<i>Oturduğun yerdekiler</i>

31:36.520 --> 31:37.840
<i>Ses verin hatunlar</i>

31:43.280 --> 31:47.800
Affedersin. Kısa süreliğine
aramızdaki sorunlara daldık.

31:47.880 --> 31:50.880
- Uzun sürdü aslında.
- Evet.

31:51.400 --> 31:52.400
Sorun yok.

31:54.200 --> 31:57.960
Sizi kıskanıyorum.
Aşk olayını çözmüşsünüz.

31:58.560 --> 32:01.880
- Çözmem uzun sürdü.
- Ben hâlâ çözemedim.

32:06.120 --> 32:08.120
- Felix ne yaptı?
- Hiçbir şey.

32:09.480 --> 32:10.560
Öncesini diyorum.

32:13.040 --> 32:14.360
Bir ilginçliği yok.

32:14.920 --> 32:18.400
Meğer bazı erkekler
istediğini alana kadar nazikmiş.

32:21.120 --> 32:22.720
Doğru.

32:23.320 --> 32:26.720
Sırlar her zaman seksi değilmiş.

32:27.880 --> 32:29.320
Bazen...

32:34.360 --> 32:36.120
Bazen...

32:38.120 --> 32:39.880
...adam utanç duyarmış.

32:42.360 --> 32:47.680
Seninle olmaktan utanırmış
ve kimsenin öğrenmesini istemezmiş.

32:54.480 --> 32:56.720
- Üzgünüm.
- Takmıyorum.

32:58.080 --> 32:59.440
Artık tarih oldu.

32:59.960 --> 33:02.840
Genç Püritenler'i kurdum
ve bunu telafi ettim.

33:03.440 --> 33:06.400
Zoe, Felix öyle biri değil.

33:07.160 --> 33:10.320
Ona çektirdiklerine rağmen
seninle beraber.

33:10.400 --> 33:11.400
Evet.

33:13.240 --> 33:14.240
Evet.

33:15.440 --> 33:17.160
Aslında düşünüyordum da...

33:18.960 --> 33:21.000
Belki de zamanı gelmiştir.

33:24.440 --> 33:25.600
Tatilde olabilir.

33:27.920 --> 33:29.040
Başka yorum yok.

33:44.040 --> 33:45.040
Olamaz.

33:46.560 --> 33:48.400
Kirpi emojisi geldi.

33:49.960 --> 33:51.040
Demek ki birazdan...

33:51.560 --> 33:54.320
Sakin ol. Ne yapmak istiyorsun?

33:56.440 --> 33:57.440
İzni geri almak.

33:59.120 --> 34:01.160
- Ama olmaz.
- Yok.

34:03.520 --> 34:05.080
Uber üç dakikada gelir.

34:06.160 --> 34:07.680
İzni geri alıyor muyuz?

34:27.400 --> 34:29.640
Yok böyle bir şey!

34:30.240 --> 34:34.320
Genesis!

34:36.760 --> 34:38.240
Yüzümü imzalar mısın?

34:38.320 --> 34:41.080
Üzgünüm dostum.
Kostümü çıkarmalıyım. Sevgiler.

34:41.760 --> 34:45.600
Böyle bir şey yok. İnanılmaz!

34:52.960 --> 34:55.320
Oha, işi bağlıyor.

34:56.000 --> 34:57.680
Bir saniye, işler değişti.

34:59.320 --> 35:00.320
Dur ya.

35:00.400 --> 35:04.160
- Üçlü seks.
- Hayır, planda bu yoktu.

35:04.240 --> 35:06.920
- Hadi bakalım.
- Ne oluyor?

35:08.400 --> 35:09.680
Plan iptal.

35:11.520 --> 35:12.800
Eyvah.

35:21.080 --> 35:24.240
- Bana mı gülüyorsunuz?
- Yok canım. Hayır.

35:24.320 --> 35:27.880
- Hayır, biz sadece...
- O kız arkadaşıydı. İlişkisi varmış.

35:27.960 --> 35:29.400
Tüh ya.

35:29.920 --> 35:31.480
Sizden üçlü bekliyordum.

35:33.120 --> 35:35.240
- Ona anlattın mı?
- Her şeyi.

35:35.320 --> 35:38.480
Hayır, her şeyi değil.

35:38.560 --> 35:40.680
Spider'a söylemeliyim.

35:40.760 --> 35:42.600
Hey! Hayır, bekle!

35:42.680 --> 35:44.600
Bak, gece yeni başlıyor.

35:44.680 --> 35:48.760
Bunu yapmak istiyorsan
adayı bulmana yardım edebiliriz.

35:49.520 --> 35:50.360
Öyle mi?

35:53.400 --> 35:55.520
Yardım edebiliriz. Tabii.

35:55.600 --> 35:59.560
18'inci doğum gününe
davetsiz gelmiş rastgele bir tip olsam da

35:59.640 --> 36:02.720
sana inandığımı lütfen bil kızım.

36:02.800 --> 36:04.160
İnansan iyi edersin.

36:04.240 --> 36:07.560
Bu kızın cenazede bile
birini düşürdüğünü gördüm.

36:07.640 --> 36:09.120
- Oha.
- Aynen.

36:09.800 --> 36:10.640
Evet.

36:10.720 --> 36:12.520
- Hatırladın mı?
- Hatırladım.

36:13.760 --> 36:16.240
- Bu iş bende.
- İşte bu!

36:16.320 --> 36:18.760
- Yürü be!
- Sen yaparsın!

36:29.880 --> 36:31.440
Annem altı kez aramış.

36:33.880 --> 36:34.920
İyi misin?

36:35.760 --> 36:36.960
Evet, şey...

36:38.920 --> 36:41.200
- Sakin bir yere geçelim.
- Tamam.

37:07.440 --> 37:09.680
Hayır, hayır.

37:09.760 --> 37:12.280
- Sorun değil.
- Hayır. Sadece arkadaşız.

37:14.960 --> 37:16.880
- Peki deminki...
- Bir şey yapmadık.

37:21.600 --> 37:23.800
- Bana öyle gelmedi.
- Bu yanlış ve saçma.

37:23.880 --> 37:25.120
- Olmaz.
- Yanlış değil.

37:25.200 --> 37:28.720
- Hayır, gelmemeliydin bile.
- Beni sen davet ettin.

37:31.280 --> 37:32.200
Şimdi git.

37:34.640 --> 37:37.640
Git yoksa ben giderim.

37:39.400 --> 37:42.000
- Peki. Hoşça kal.
- Am...

37:50.960 --> 37:52.680
Neredeyiz biz?

37:52.760 --> 37:55.840
Burası Fransa'daki
yer altı mezarlarını hatırlattı.

37:55.920 --> 37:57.240
Kemik dolular hani.

37:57.320 --> 38:00.360
- Gerçi kemik yok ve Fransa'da değiliz...
- Zoe.

38:01.120 --> 38:02.600
- Lütfen.
- Tamam.

38:03.280 --> 38:04.600
Çocuklar, yavaşlayın.

38:05.200 --> 38:06.600
- Hey.
- Şerefe.

38:10.840 --> 38:12.240
Benim sorunum ne?

38:13.320 --> 38:14.840
Burada ne işim var?

38:14.920 --> 38:20.280
Ne? Bir şeyin yok.
Hayır, aksini söyleyen maldır.

38:21.440 --> 38:23.000
O zaman etrafım mal dolu.

38:24.680 --> 38:26.200
İkimizin de öyle.

38:27.720 --> 38:28.880
Fondip.

38:34.040 --> 38:35.280
Tamam, ayrılalım.

38:39.720 --> 38:41.560
Kesin mi gitmen gerekiyor?

38:42.480 --> 38:45.720
Annemin sesi heyecanlı geliyordu.
Clancy uyanmış.

38:47.160 --> 38:48.280
İyi miymiş?

38:50.120 --> 38:53.120
- Söylemedi.
- Bir şey hatırlıyor muymuş...

38:53.720 --> 38:54.720
Selam Liam.

38:56.680 --> 38:57.680
Selam.

38:58.960 --> 39:00.080
Amerie, değil mi?

39:00.600 --> 39:03.040
Kabalık etmek istemezdim ama kaçmalıyım.

39:03.120 --> 39:04.920
Daha iyi olur zaten.

39:06.720 --> 39:09.240
- Sana mesaj atarım.
- Olur.

39:09.800 --> 39:11.440
- Am.
- Ciddi misin sen?

39:11.520 --> 39:13.920
- Liam dedi ki...
- Liam burada olmamalı.

39:14.000 --> 39:17.120
- Millet sarhoş, ötebilirler.
- Konuşabilir miyim?

39:17.200 --> 39:20.520
Bu işten paçayı yeni sıyırdık Harps.
Kafanı kullan.

39:21.120 --> 39:23.040
Kafamı mı? Senin gibi mi?

39:33.240 --> 39:36.640
- Amacım bizi korumak.
- Çünkü hep en doğrusunu bilirsin.

39:36.720 --> 39:39.760
Başına bela açan bir tipi
umutlandırmamayı biliyorum.

39:40.360 --> 39:41.960
Öyle mi? Malakai nasıl?

39:42.040 --> 39:45.880
Ne? Malakai ile bir şey olduğu yok.

39:45.960 --> 39:47.440
Tabii ki öyle diyeceksin.

39:47.520 --> 39:51.200
O kasıntı, çıtır zengin eşi geleceğini
mahvetmek istemiyorsun.

39:56.480 --> 39:58.400
Ant. Missy'yi gördün mü?

39:58.480 --> 40:00.840
Missy'yi severim dostum.

40:06.520 --> 40:09.000
İyiliğimizi istemem battıysa özür dilerim.

40:09.080 --> 40:12.360
Başka bir şey isteyebileceğimi
düşündün mü hiç?

40:12.440 --> 40:17.200
Peki Harper, kendini sabote etmek dışında
tam olarak ne istediğini söyle.

40:18.520 --> 40:22.480
Lunaparkçı çocuk bu canım.
Pes etmek için bir bahane daha.

40:34.240 --> 40:36.120
Hey! Missy'yi gördünüz mü?

40:36.840 --> 40:38.920
Hayır, 20 dakikadır görmedik.

40:43.520 --> 40:47.960
O kadar boş birisin ki
gerçekle alakan kalmamış!

40:48.040 --> 40:49.360
Araştırma konususun!

40:49.440 --> 40:55.320
Hayatını mahvetme konusundaki kararlılığın
başarılı olduğun tek konu olabilir!

40:57.000 --> 40:59.880
Sana inanmıyorum. Oha.

41:01.520 --> 41:02.520
Missy nerede?

41:41.080 --> 41:44.800
Hayatımın en güzel gecesi!

42:49.480 --> 42:52.320
Alt yazı çevirmeni: Cem Arıkan
