WEBVTT

00:16.080 --> 00:19.560
<i>І вони піддалися поклику,</i>

00:20.800 --> 00:22.720
<i>зібравшись у священному місці,</i>

00:22.800 --> 00:27.160
<i>щоб отримати
нестримну насолоду одне в одному.</i>

00:31.160 --> 00:34.680
<i>Під владою Оксамитових Тронів</i>

00:34.760 --> 00:39.640
<i>усім створінням королівства
кортіло розпочати церемонію.</i>

00:40.880 --> 00:42.960
<i>Але хто бенкетує першим...</i>

00:44.320 --> 00:46.760
<i>приходить останнім.</i>

00:48.160 --> 00:52.800
<i>З'явилася правителька королівства
і верховна жриця насолоди.</i>

01:03.840 --> 01:06.280
<i>Нарешті прибула Квінні.</i>

01:06.360 --> 01:08.640
ШКОЛА РОЗБИТИХ СЕРДЕЦЬ

01:08.720 --> 01:10.720
Я казала, що це не я!

01:12.280 --> 01:15.160
Я ж казала, вона королева, а не Квінні.

01:15.240 --> 01:18.720
Однак королева може його отримати.
Без обмежень.

01:20.120 --> 01:23.800
Ні, не може і не хоче. Ви взагалі читали?

01:23.880 --> 01:27.120
Вона хоче врятувати королівство,
шукаючи когось, із ким зможе...

01:27.200 --> 01:29.840
- Кінчити.
- Щоб відчути справжнє кохання.

01:29.920 --> 01:31.080
Кінчивши.

01:31.800 --> 01:33.520
Тепер я знаю, що відчувала Зоі.

01:33.600 --> 01:35.800
Зміна триває вічність.

01:39.520 --> 01:41.880
Друзі, буде закрите шоу. Дженесис Овусу.

01:41.960 --> 01:43.720
А ти звідки в курсі?

01:43.800 --> 01:44.720
Мене запросили.

01:44.800 --> 01:47.320
Сестра хлопця сестри подруги моєї кузини.

01:47.400 --> 01:49.400
Я врятувала її від зламаної шафи

01:49.480 --> 01:51.960
у забігайлівці, де на даху живе опосум.

01:53.520 --> 01:54.720
Друзі, це доля.

01:54.800 --> 01:56.880
Зламана шафа чи опосум?

01:57.560 --> 02:00.000
Ми спекалися клопоту із парком розваг.

02:00.080 --> 02:01.840
Це щастя треба відсвяткувати.

02:03.760 --> 02:06.920
Також ми повинні
компенсувати Місі зіпсовану вечірку.

02:07.000 --> 02:08.720
Швидше «ти», а не «ми».

02:08.800 --> 02:12.840
Без мене. Нехіть тусити,
коли твоє майбутнє зруйнували наклепом,

02:12.920 --> 02:15.120
що в тебе сексуальний потяг до коней.

02:15.200 --> 02:17.080
Освіта можлива і без стипендії.

02:17.160 --> 02:19.240
Просто будуть більші борги.

02:19.320 --> 02:21.600
Борги на десятки тисяч доларів.

02:21.680 --> 02:22.760
Приходь на шоу.

02:22.840 --> 02:24.000
Відволічешся.

02:24.080 --> 02:25.040
Не вийде.

02:25.120 --> 02:28.360
Особливо коли ті придурки
іржали з мене весь день.

02:28.440 --> 02:30.600
Чому кентаври з людськими головами іржуть?

02:30.680 --> 02:31.640
Минули вихідні.

02:31.720 --> 02:35.240
Про оргії огрів і секс банші
сьогодні вже не згадають.

02:36.440 --> 02:38.520
Ей, дивіться, зоофілка іде!

02:38.600 --> 02:40.120
Десятий класе, відвали!

02:40.200 --> 02:42.120
Не зважай на коней і флейтистів.

02:42.200 --> 02:44.360
Це не флейта. Її тримають не так.

02:44.440 --> 02:47.080
- Я хочу дещо уточнити.
- Та що ж таке.

02:47.160 --> 02:50.560
О, а ось і розповсюджувачка
ельфійського порно.

02:50.640 --> 02:53.160
Немає класу, туалету й учительської,

02:53.240 --> 02:56.520
де б ти не порозкидала
свої срані «Оксамитові трони».

02:56.600 --> 02:58.640
А я думала, що це ти.

02:58.720 --> 03:01.560
Я б не писала
і не розповсюджувала цю писанину.

03:01.640 --> 03:03.240
Ну, ти ж визнала авторство.

03:03.320 --> 03:05.840
Та замовкни!

03:05.920 --> 03:06.800
Я пошукаю.

03:09.640 --> 03:12.280
Дарма я натякнула, що це написала ти.

03:13.440 --> 03:16.360
Люди бувають дуже підлі.

03:16.440 --> 03:19.320
Тобі, мабуть, дуже боляче. Вибач, Зоі.

03:21.200 --> 03:22.040
Чудово.

03:24.400 --> 03:26.200
Приємного читання, Зоі.

03:29.520 --> 03:31.720
Це було жорстоко.

03:31.800 --> 03:35.080
Ти точно до цього не причетна?

03:35.160 --> 03:36.160
Ні.

03:41.840 --> 03:44.320
- Привіт.
- Привіт. Як ти?

03:44.400 --> 03:47.040
Якщо хочеш поговорити, я поруч.

03:47.120 --> 03:48.360
Так, добре.

03:48.440 --> 03:50.800
Ти ж нікому не казала про парк розваг?

03:50.880 --> 03:52.280
Що? Звісно, ні.

03:52.360 --> 03:55.760
Чудово, тому що не можна,
щоби хтось знав, бо...

03:56.400 --> 03:58.320
Так, я розумію.

03:58.920 --> 03:59.840
Гаразд.

04:00.520 --> 04:02.000
Гаразд. Добре.

04:02.080 --> 04:05.560
Бо через це і домовленість
про відкриті стосунки із Павуком

04:05.640 --> 04:07.760
у мене зараз дещо їде дах.

04:07.840 --> 04:11.240
Мабуть, краще поговори
про це із кимось, кому довіряєш.

04:11.320 --> 04:13.400
- Так.
- Занадто люб'язно.

04:24.560 --> 04:26.280
Тупий спінер.

04:26.360 --> 04:28.120
Дурна сенсорна кімната.

04:30.920 --> 04:31.760
Не заходь.

04:31.840 --> 04:34.560
- Мати рідна!
- Тобі сюди не можна.

04:37.040 --> 04:41.040
Я занесла іграшки,
бо тітонька змусила купити натомість інші.

04:45.240 --> 04:47.880
Ти в курсі, що це місце
звуть «провулком сквірту»?

05:01.000 --> 05:03.400
Я не вмію прибирати.

05:04.040 --> 05:06.160
Перевірю, чи все взяла.

05:19.960 --> 05:22.520
Дякую, що прийшов. Іншим нема коли.

05:22.600 --> 05:25.840
Я мала відвезти ще вчора,
та не змогла завантажити в авто.

05:25.920 --> 05:27.960
Легко. Що це?

05:28.040 --> 05:31.160
Основний твір.
Для завтрашньої презентації.

05:32.360 --> 05:33.720
Нічим тобі не допоможу.

05:33.800 --> 05:35.520
- Що?
- Так, я...

05:36.040 --> 05:38.960
Маю правило
нічого не піднімати і не переносити,

05:39.040 --> 05:40.520
поки не позирю.

05:41.200 --> 05:42.320
- Гаразд.
- Круто.

05:42.400 --> 05:46.000
Зачекай. Увімкну світло,
щоб краще роздивитися.

05:48.920 --> 05:50.480
Щось...

05:50.560 --> 05:52.600
не те.

05:53.360 --> 05:54.200
Зараз.

05:56.680 --> 05:59.520
Що за...

06:01.520 --> 06:05.560
Та що ж таке!

06:05.640 --> 06:07.080
Схоже, вас залило.

06:07.160 --> 06:09.880
Мабуть, ще й сталося коротке замикання.

06:15.640 --> 06:17.560
Я вклала стільки праці.

06:17.640 --> 06:19.040
Я так...

06:20.440 --> 06:22.280
пишалася своєю роботою.

06:23.880 --> 06:26.120
Вона мала покращити паршиві оцінки.

06:26.200 --> 06:28.560
Усе. Я не вступлю в університет.

06:28.640 --> 06:30.200
Що я скажу Ам?

06:31.640 --> 06:33.360
Тобі треба щось нове.

06:33.440 --> 06:35.560
Авжеж, зараз візьму і склепаю.

06:36.080 --> 06:37.000
Чом би й ні?

06:39.920 --> 06:41.280
Я маю вільний день.

06:42.320 --> 06:43.600
Так, так, так.

06:44.680 --> 06:46.800
Привіт. Що ти тут робиш?

06:46.880 --> 06:49.320
Готуюся до побачення із Дженесисом Овусу.

06:49.400 --> 06:51.400
Мені потрібний мій ID для входу.

06:51.480 --> 06:52.920
Менеджер знову забрав?

06:53.000 --> 06:54.960
Того тижня. На мене ніби полюють.

06:55.040 --> 06:57.080
Він не повірить, коли тобі стукне 18.

06:57.840 --> 07:00.440
Буде вражений,
дізнавшись моє справжнє ім'я.

07:01.720 --> 07:04.360
Я сумуватиму
за роллю Ґангільди Фенті Ґомес.

07:04.440 --> 07:08.240
Це буде один з її останніх концертів.
Треба відгуляти відповідно.

07:09.960 --> 07:13.000
Що? Тільки не кажи,
що не йдеш. Так не можна.

07:13.080 --> 07:13.920
Ні, я...

07:14.000 --> 07:17.560
Малакаю, ти не брав бляшанку,
що там стояла?

07:17.640 --> 07:21.240
Іржаву штуку, від погляду на яку
я захворів на правець? Так.

07:22.480 --> 07:24.400
Я щось пропустила? Де мій ID?

07:24.480 --> 07:27.520
Ні, Малакай допомагав мені прибирати.

07:27.600 --> 07:28.440
Зрозуміло.

07:28.520 --> 07:29.680
Я її викинув.

07:29.760 --> 07:32.720
Там була купа чеків,
кришечок і різної фігні.

07:32.800 --> 07:36.280
І мій фальшивий ID
для критичних життєвих ситуацій.

07:36.360 --> 07:38.800
- Де смітник?
- На жаль, сміття вивезли.

07:38.880 --> 07:40.440
А можна дістати новий чи...

07:40.520 --> 07:43.360
Треба замовляти онлайн. Це займе тиждень.

07:43.440 --> 07:44.960
У тебе ж є знайомий.

07:45.040 --> 07:48.080
Я не повернуся до гопоти
заради твого підробного ID.

07:54.280 --> 07:56.960
Я сьогодні зустрічаюся із цим хлопцем.

07:58.480 --> 08:01.440
Стривай, Кеш що,
вирішує, із ким можна мутити?

08:01.960 --> 08:04.160
Ні. Він знає мої паролі.

08:04.240 --> 08:06.160
У нас усе дуже прозоро.

08:06.240 --> 08:08.440
Он як? Знайомства у соцмережах?

08:08.520 --> 08:12.360
Можна знайомитися
і в громадських місцях, та для певності...

08:13.000 --> 08:14.760
Привіт, Даррен.

08:15.560 --> 08:19.160
Нам треба репетирувати,
щоб не зганьбитися. Не забуваймо.

08:19.240 --> 08:20.800
Зі мною не жартують.

08:22.040 --> 08:24.200
Це просто драма.

08:24.280 --> 08:25.560
Не нервуйтеся.

08:25.640 --> 08:28.240
Ти насправді президент Драматичного клубу.

08:28.320 --> 08:29.760
Так, і додавати жарти

08:29.840 --> 08:33.440
було кепською ідеєю,
щоби «виправити мій сценарій»,

08:33.520 --> 08:35.800
а зараз на кону ще й наше майбутнє.

08:37.160 --> 08:40.920
Що? Конструктивна критика інших —
це нормально,

08:41.000 --> 08:43.760
а тебе критикувати — зась, Даррен?

08:44.400 --> 08:46.800
Я... От що я скажу. Даррен, ану назад!

08:46.880 --> 08:48.000
Я все бачу!

08:48.080 --> 08:51.280
Амері дістала тебе
сьогоднішнім концертом також?

08:51.920 --> 08:55.760
Так, надіслала близько 20 повідомлень
із проханням прийти.

08:55.840 --> 08:57.680
Чи не занадто?

09:00.000 --> 09:03.240
Гадаю, їй дещо незручно.

09:06.760 --> 09:08.800
Як і мені.

09:10.280 --> 09:14.480
Мені здається, я наговорив багато дурниць.

09:16.560 --> 09:18.280
Так, наприклад про дозвіл.

09:18.360 --> 09:19.480
Так.

09:20.480 --> 09:21.600
Так.

09:21.680 --> 09:23.240
Як ти собі це уявляєш?

09:24.360 --> 09:26.440
Може, ти маєш рацію, і це допоможе.

09:28.040 --> 09:29.320
Якщо ти не проти.

09:29.400 --> 09:31.640
Ні, не проти. Це ж я придумав.

09:31.720 --> 09:32.680
Так що...

09:33.680 --> 09:36.680
Ти — сильна, незалежна жінка,

09:36.760 --> 09:38.440
і я не хочу тебе обмежувати.

09:38.520 --> 09:42.120
І мені вистачає впевненості,

09:42.200 --> 09:43.840
щоби зважитися...

09:45.240 --> 09:46.480
на такий крок.

09:50.640 --> 09:55.560
Якби я таки з кимось замутила,
ти б хотів, щоб я тобі розповіла?

09:57.960 --> 09:58.800
Ні.

09:59.680 --> 10:00.680
Гаразд.

10:00.760 --> 10:01.720
Так.

10:03.920 --> 10:05.640
Може, якийсь...

10:06.200 --> 10:07.040
знак.

10:07.120 --> 10:08.680
Наприклад, їжачок?

10:09.840 --> 10:10.720
Отакий...

10:10.800 --> 10:12.040
Маленький...

10:18.640 --> 10:19.800
Чипсів?

10:19.880 --> 10:23.440
Ти що, припхався сюди пожерти?

10:23.520 --> 10:26.040
- Ні, для підтримки.
- Це зайве.

10:26.560 --> 10:29.280
Ти йдеш на зустріч
зі злочинцем-фальсифікатором

10:29.360 --> 10:32.800
на прізвисько Великий Т.,
який, можливо, накачаний монстр.

10:32.880 --> 10:35.360
- Який він на вигляд?
- Не знаю.

10:36.000 --> 10:38.560
Ми йдемо туди, що й попереднього разу?

10:38.640 --> 10:40.200
Тоді все влаштував Мураха.

10:40.280 --> 10:43.440
Він сказав, що Великий Т.
приходить щотижня в один і той же час.

10:43.520 --> 10:46.480
Передаватиме конверт
одному малому. Ніяких дурниць.

10:46.560 --> 10:48.440
Це ще й яка дурниця.

10:48.520 --> 10:51.200
Як і викинути чужий щасливий фальшивий ID,

10:51.280 --> 10:53.680
що канав у 99,95 % випадків.

10:53.760 --> 10:56.400
Якщо він канав, чому ж його конфіскували?

10:56.480 --> 11:00.040
Хоч менеджер боулінг-клубу — лайнюк,
та й то його не викинув.

11:00.120 --> 11:03.080
Пробач, чуєш? Я хотів допомогти.

11:03.160 --> 11:04.720
Я хочу це виправити.

11:06.040 --> 11:09.880
Підходьте! Помилуйтеся найкращими
безцінними творами мистецтва.

11:09.960 --> 11:11.000
Щойно з контейнера,

11:11.800 --> 11:13.760
з неабияким потенціалом.

11:13.840 --> 11:15.560
Це справжнє сміття.

11:15.640 --> 11:17.320
Поки ми за нього не взялися.

11:17.400 --> 11:19.680
Слухай, я їду в лікарню.

11:19.760 --> 11:22.440
Стеж,
щоби не припхалися ще якісь покидьки.

11:22.520 --> 11:23.400
Добре, мамо.

11:29.640 --> 11:30.480
Ого.

11:30.560 --> 11:31.520
КАРУСЕЛЬНЕ БИДЛО

11:31.600 --> 11:33.000
Народ вірить газетам.

11:33.600 --> 11:36.560
Кожен намагається образити парк розваг.

11:40.160 --> 11:43.440
Ось це промовляє:

11:45.360 --> 11:47.840
«Я з неблагонадійної сім'ї».

11:51.720 --> 11:55.440
Ти могла б просто творити?

11:55.520 --> 11:56.640
Мистецтво.

11:57.320 --> 11:59.040
Це точно не стане мистецтвом.

11:59.120 --> 12:02.360
Я про те, що для цього
не потрібні диплом чи дозвіл.

12:03.920 --> 12:05.880
Будь, ким хочеш.

12:05.960 --> 12:07.240
І начхати на інших.

12:07.320 --> 12:09.240
Амері не погодиться.

12:12.240 --> 12:14.120
Чому вона керує твоїм життям?

12:16.600 --> 12:18.040
На мою думку,

12:18.600 --> 12:22.160
добре, що комусь не байдуже.

12:23.760 --> 12:26.480
Я провалила пробні іспити,
а вона не здається.

12:27.440 --> 12:30.720
Якщо Амері чогось хоче,
її ніщо не зупинить.

12:31.400 --> 12:32.600
Так.

12:36.720 --> 12:39.200
Мені шкода, що я теж «наїхав» на Місі.

12:39.720 --> 12:41.760
Найбільше винні ми із Гарпер.

12:45.520 --> 12:47.160
Ей, ти! Ані руш!

12:56.200 --> 12:57.480
Усе нормально?

12:58.520 --> 13:00.640
Так. Усе добре. Просто...

13:00.720 --> 13:02.120
це було неочікувано.

13:03.680 --> 13:07.400
Чесно, усе гаразд.
Де ми продовжимо вичікувати?

13:09.480 --> 13:10.720
Нам прямо.

13:15.760 --> 13:17.960
Здається, усе.

13:18.800 --> 13:20.040
Чисто. Ну...

13:20.680 --> 13:22.160
більш-менш...

13:23.720 --> 13:25.280
Деякі плями не усуваються.

13:26.680 --> 13:28.840
Сенсорна кімната знову твоя.

13:30.160 --> 13:34.120
У будь-якому разі
мала б надихнути на новий розділ.

13:34.200 --> 13:35.880
Ні, з мене досить.

13:37.840 --> 13:38.920
Шкода.

13:39.480 --> 13:40.840
Було досить пристрасно.

13:42.360 --> 13:46.360
Навіть якщо припустити, що вища магія
діє у королівстві наглядачів.

13:47.880 --> 13:48.960
Звідки ти знаєш?

13:49.040 --> 13:52.400
«Ангеліна з потойбіччя» — це моя тема.

13:52.480 --> 13:54.440
До речі, хитрий трюк.

13:55.280 --> 13:59.360
Розкрутити цілу історію
із примітки у третій книзі.

14:00.520 --> 14:01.360
Дякую.

14:04.320 --> 14:07.080
Стільки класних деталей.
Це мені сподобалося найбільше.

14:07.160 --> 14:10.680
Ні! Ні, Блискітко...

14:10.760 --> 14:12.440
Спочатку п'ята книга,

14:12.520 --> 14:15.480
далі шоста, а потім — третя.

14:16.360 --> 14:17.200
Оце так.

14:17.800 --> 14:19.000
Погоджуєшся?

14:19.720 --> 14:21.400
Ні, ти помиляєшся.

14:21.480 --> 14:23.400
Ну як?

14:23.480 --> 14:25.520
Ну, гаразд. Тоді поясни мені.

14:32.680 --> 14:35.760
Що ж таке! Великий Т. мав би вже прийти.

14:35.840 --> 14:38.000
Можливо, сьогодні забрати не вийде.

14:39.680 --> 14:41.880
Неігровий персонаж свідчить про інше.

14:41.960 --> 14:45.480
Років 17, на вигляд — 12.
Без фальшивого ID точно ніяк.

14:51.120 --> 14:53.560
Нагадування про перерву під час навчання.

14:55.240 --> 14:57.720
Що? За рік може багато змінитись.

14:59.920 --> 15:01.360
Не все.

15:03.560 --> 15:06.200
Ти так і не сказав, що написав у листі.

15:10.640 --> 15:11.880
Так, хто це?

15:11.960 --> 15:12.880
Що?

15:12.960 --> 15:15.400
Нарешті. Починається.

15:19.880 --> 15:21.080
Стоп, це що...

15:21.160 --> 15:22.360
Великий Т.?

15:25.400 --> 15:26.880
Ей, Великий Т.!

15:39.880 --> 15:40.880
Ей, зупинися!

15:43.560 --> 15:44.800
- Іди сюди.
- Відчепися.

15:44.880 --> 15:45.840
Ого.

15:45.920 --> 15:47.920
- У мене нічого нема.
- Розслабся.

15:48.000 --> 15:51.080
- Їй потрібна нова фальшивка.
- Не розумію, про що ти.

15:51.160 --> 15:52.800
Великий Т., не клей дурня.

15:52.880 --> 15:55.200
Ви мене з кимось сплутали. Я — Тобайас.

15:55.280 --> 15:58.200
Твоя мама в курсі
про твою халтурку, Тобайасе?

16:00.280 --> 16:01.640
Молодець, Ґангільдо.

16:02.640 --> 16:05.960
Замовлення лише онлайн. Це займе тиждень.

16:06.040 --> 16:07.720
Готівкою. Потрібно негайно.

16:07.800 --> 16:10.800
Може, тим часом
мама Великого Т. нас нагодує?

16:11.840 --> 16:13.040
Згода.

16:13.120 --> 16:14.240
Але вдвічі дорожче.

16:14.320 --> 16:15.840
- Він заплатить.
- Що?

16:15.920 --> 16:17.160
Усе через тебе.

16:19.520 --> 16:21.320
Так. Перепрошую.

16:22.400 --> 16:23.880
Швейцарські франки підійдуть?

16:30.520 --> 16:32.120
Це витік нафти.

16:34.000 --> 16:38.640
Метафора про «кров економіки» суспільства.

16:38.720 --> 16:40.200
Красномовно.

16:40.280 --> 16:41.760
Я добре вмію прикидатися.

16:41.840 --> 16:43.840
Ти точно не вчився в університеті?

16:43.920 --> 16:44.840
Вчився.

16:46.400 --> 16:47.640
Один місяць.

16:48.560 --> 16:49.760
Це не для мене.

16:50.600 --> 16:51.600
Гаразд.

16:52.440 --> 16:56.720
А це буде мій внесок.

16:58.280 --> 17:00.280
Ти не хотів чогось більшого?

17:02.960 --> 17:04.760
Я подорожую країною,

17:04.840 --> 17:08.240
знайомлюся із новими людьми,
і сам собі бос.

17:08.800 --> 17:10.280
Хіба ж не класно?

17:11.880 --> 17:13.720
Вважаєш себе головним?

17:14.480 --> 17:15.520
Справді?

17:16.200 --> 17:17.680
Так, завжди.

17:22.440 --> 17:25.600
Гадаю, Джекі може заперечити.

17:26.640 --> 17:28.320
Кленсі також.

17:28.400 --> 17:31.240
- Той йолоп вважає себе великим цабе.
- Так.

17:36.000 --> 17:37.040
Ну?

17:38.480 --> 17:39.720
Що скажеш?

17:42.720 --> 17:44.920
Це найгірше, що я створила.

17:45.000 --> 17:46.280
Так...

17:47.440 --> 17:48.440
Оце — мистецтво.

17:48.520 --> 17:49.760
Мистецтво.

17:49.840 --> 17:50.880
Краса.

17:51.400 --> 17:53.320
ПОСВІДЧЕННЯ
ҐАНГІЛЬДА ФЕНТІ ҐОМЕC

17:53.400 --> 17:55.360
Сьогодні буде серйозна перевірка.

17:56.560 --> 17:59.440
Ні, я не жартувала. Чому?

18:01.680 --> 18:04.440
Так, я трохи розлючена, Ноа.

18:04.520 --> 18:05.560
Ей.

18:08.840 --> 18:09.920
Ти тупиш.

18:10.000 --> 18:11.120
Хто?

18:12.200 --> 18:13.120
Я?

18:14.560 --> 18:15.480
Анітрохи.

18:16.000 --> 18:19.880
Фігня, я все одно піду.
Він проканає. Ну й дарма, лузере.

18:19.960 --> 18:22.520
Жартую. Я тебе кохаю. Па-па.

18:25.200 --> 18:28.520
Ноа не йде.
У нього тренування о п'ятій ранку.

18:29.760 --> 18:32.560
Схоже, для нього
спорт важливіший, ніж для тебе.

18:32.640 --> 18:36.760
Регбі — це його перше кохання,
а я — просто коханка.

18:39.200 --> 18:41.440
То ти йдеш, чи як?

18:47.880 --> 18:49.840
Є чотири теорії про її батьків.

18:49.920 --> 18:52.400
Так розмножуються демони. Усі це знають.

18:52.480 --> 18:57.880
Я надіслала пропозицію Рії Браун
щодо можливої серії-приквелу

18:58.480 --> 19:00.800
із народженням Ангеліни,

19:00.880 --> 19:05.200
коли Верховний магістр
уперше приходить до влади.

19:05.280 --> 19:07.000
Боже мій.

19:07.080 --> 19:08.480
Вибач.

19:08.560 --> 19:09.720
За що?

19:09.800 --> 19:11.920
Що пів години сама базікаю.

19:12.520 --> 19:14.120
Ріа Браун відповіла?

19:14.920 --> 19:18.720
Вона поринула в роботу над сьомою книгою,
що аж на все забила.

19:18.800 --> 19:20.520
Зречення.

19:21.720 --> 19:22.680
Вибач.

19:24.200 --> 19:26.240
Як ти познайомилася з «Ангеліною»?

19:27.560 --> 19:30.120
- У мами була перша книга.
- Вона фанатка?

19:33.800 --> 19:37.400
Так, я знайшла книгу
серед її речей після її смерті.

19:38.960 --> 19:41.200
- Ой, Тез, я...
- Хай там як, я...

19:41.280 --> 19:42.880
Я часто прогулювала.

19:42.960 --> 19:46.160
Неодноразово перечитувала усю серію.

19:47.920 --> 19:49.160
Як сумно.

19:52.800 --> 19:54.520
Не слід прогулювати.

19:54.600 --> 19:57.120
А що по-твоєму я зараз роблю, Блискітко?

19:58.320 --> 19:59.400
Хитро.

20:01.360 --> 20:04.560
А яка в тебе відмазка для прогулювання?

20:07.600 --> 20:12.200
У п'ятницю увесь мій план
отримати вищу освіту знищили вщент.

20:17.160 --> 20:18.840
Чому ти посміхаєшся?

20:20.440 --> 20:22.760
Я три дні через це парилася.

20:23.680 --> 20:25.000
Дотепер.

20:27.160 --> 20:29.520
А останні пів години я не журилася.

20:33.640 --> 20:35.840
Чула, що сьогодні закритий концерт?

20:36.720 --> 20:37.600
Ні.

20:40.240 --> 20:42.040
Я вдома.

20:42.120 --> 20:44.400
Треба ворушитися, щоби встигнути...

20:44.480 --> 20:45.600
Ось ти де.

20:45.680 --> 20:48.200
Так, репетиція прийшла до тебе.

20:48.280 --> 20:49.400
Я теж не в захваті,

20:49.480 --> 20:52.720
та ще більше не хочеться
зганьбитися перед усією школою.

20:52.800 --> 20:54.840
Не сперечатися!

20:54.920 --> 20:58.360
Ми навіть взяли чудернацькі костюми,
бо по-твоєму без них ніяк.

20:58.440 --> 20:59.840
Чому ти їх впустив?

20:59.920 --> 21:01.360
- Нам час вирушати.
- Мені.

21:01.440 --> 21:03.400
Бо у тебе з'явилися справи.

21:04.000 --> 21:06.000
- Чому це?
- Бо ти не мудило.

21:06.080 --> 21:07.000
Уточніть.

21:07.080 --> 21:10.000
У Зоі алергія на розваги,
а ти на шоу не йдеш?

21:10.080 --> 21:14.320
Я ж не печерний ревнивець.
Мені йти не обов'язково.

21:15.000 --> 21:16.360
Провал презентації

21:16.440 --> 21:18.480
зіпсує нам оцінки.

21:18.560 --> 21:20.760
Тобі байдуже на життя після школи?

21:20.840 --> 21:21.880
Гаразд.

21:22.920 --> 21:24.640
Даррен приготує вечерю.

21:24.720 --> 21:26.920
А я прийду і погодую опівночі.

21:27.000 --> 21:29.440
Хочеш зараз? Дати смаколик зараз? На.

21:30.040 --> 21:31.200
Цілую.

21:31.280 --> 21:32.720
Це підстава.

21:41.840 --> 21:42.920
Кеші!

21:45.280 --> 21:46.200
Привіт.

21:46.720 --> 21:50.920
Барига збирався їх викинути.
Узяв із шаленою знижкою.

21:51.000 --> 21:53.080
З ними щось не так.

21:53.160 --> 21:55.480
Так, не те слово.

21:55.560 --> 21:57.880
Із часом «колеса» стають кращі.

22:05.160 --> 22:07.640
ОПЛАТА

22:09.000 --> 22:10.000
- Дякую.
- Дякую.

22:11.360 --> 22:12.400
Дякую, бро.

22:20.120 --> 22:22.880
- Ти із сумочкою?
- Так, звісно.

22:23.440 --> 22:24.760
О боже.

22:25.360 --> 22:28.520
Не знаю,
що мене турбує більше: охорона чи Місі.

22:28.600 --> 22:30.880
Гей!

22:55.280 --> 22:57.320
- Дякую.
- Дякую.

22:57.920 --> 22:58.760
Так.

22:58.840 --> 23:00.920
- Ура!
- Візьміть.

23:09.640 --> 23:11.800
Вона точно досі на мене сердиться.

23:11.880 --> 23:14.560
Не проти, якщо я попрошу пробачення перша?

23:15.160 --> 23:16.520
Так. Так.

23:17.800 --> 23:19.800
Якщо заблукаємо, є ехолокація.

23:19.880 --> 23:22.720
- Краще не треба, добре?
- Добре.

23:22.800 --> 23:23.840
Стривайте!

23:24.360 --> 23:26.480
Ей! Привіт, друзі!

23:28.640 --> 23:30.800
Ну, де нові божевільні звинувачення?

23:30.880 --> 23:34.000
Як я вже казала у текстових
і голосових повідомленнях,

23:34.080 --> 23:36.720
пробач мені, Місі.

23:37.240 --> 23:39.320
Обіцяю більше не влаштовувати драм.

23:39.400 --> 23:41.400
Даю слово Амері Вадії.

23:42.200 --> 23:43.560
Повірю, коли побачу.

23:43.640 --> 23:45.880
Друзі, я вже у передчутті.

23:45.960 --> 23:49.160
- Ми дихатимемо одним повітрям із ним.
- Так, так, так.

23:51.600 --> 23:52.920
Дякую.

24:02.040 --> 24:03.960
ВХІД У ТУНЕЛІ ЛИШЕ ДЛЯ ПЕРСОНАЛУ

24:05.120 --> 24:06.360
Ей, зацініть!

24:06.440 --> 24:08.360
- Гей!
- Нічого собі!

24:09.200 --> 24:11.440
Привіт, народе!

24:29.440 --> 24:31.800
Чуєш, як щодо парочки шотів?

24:31.880 --> 24:33.360
Оце інша розмова.

24:54.640 --> 24:55.960
Вибачте, я ненавмисно.

24:56.560 --> 24:57.840
Дозвольте пройти.

24:57.920 --> 24:59.520
Шоти вже тут!

25:00.640 --> 25:02.720
- Будьмо!
- Будьмо!

25:02.800 --> 25:04.320
Будьмо!

25:05.600 --> 25:06.720
<i>Будьмо!</i>

25:07.640 --> 25:11.760
І вся королівська кіннота,
І всі королівські слуги

25:14.120 --> 25:16.800
Так і не змогли мого сина повернути.

25:16.880 --> 25:19.400
Чому таке байдуже ставлення?

25:19.480 --> 25:21.240
Я читаю репліки. Що ти хочеш?

25:21.320 --> 25:26.920
Ідеться про шок, гнів і горе.

25:27.000 --> 25:27.920
Мова про яйце.

25:29.000 --> 25:31.040
Павуче, повтори попередню репліку.

25:36.240 --> 25:37.080
Ей.

25:37.160 --> 25:39.280
Схоже на оргію із шедевру Квінні.

25:39.360 --> 25:40.560
- Що?
- Скажи, Зоі?

25:40.640 --> 25:43.160
Схоже на ризик ІПСШ.

25:43.240 --> 25:45.040
Єдина, кому пощастило, — Місі.

25:45.120 --> 25:46.320
- Що?
- Що?

25:46.400 --> 25:48.240
Ти розійшовся з моєю кузиною?

25:48.320 --> 25:50.760
Ні, звісно, ні.

25:50.840 --> 25:51.880
Так.

25:51.960 --> 25:54.840
Ця зірка дала своїй дівчині дозвіл.

25:54.920 --> 25:57.400
Так, через тебе.

25:57.480 --> 25:59.800
Ти послухав їхньої поради про стосунки?

25:59.880 --> 26:01.880
У теорії все було чудово.

26:02.400 --> 26:06.240
Місі, мабуть, із дівчиною,
а я сиджу тут, як повний хлюпик,

26:06.320 --> 26:09.240
уявляючи

26:10.680 --> 26:11.920
усе на світі.

26:13.680 --> 26:16.400
Заспокойся. Усе нормально.

26:16.960 --> 26:18.320
Які у вас правила?

26:20.360 --> 26:21.440
Тобто?

26:21.960 --> 26:24.520
Чуваче, навіть я бачу, що все кепсько.

26:24.600 --> 26:28.720
Правила — найперше, про що ми з Кешем
домовилися у відкритих стосунках.

26:28.800 --> 26:32.160
Ніяких знайомих, колишніх ув'язнених,
і Кеш усе контролює.

26:32.240 --> 26:35.880
Він може це зупинити, коли захоче.
Щоб ми почувалися безпечно.

26:35.960 --> 26:36.800
Безпечно?

26:36.880 --> 26:39.880
Поки ви там трахаєтеся з іншими? Бідолаха.

26:39.960 --> 26:41.160
Не слухай її.

26:41.240 --> 26:42.400
Вибач, Павуче.

26:42.480 --> 26:45.840
Визначмо, що саме означає дозвіл.

26:45.920 --> 26:49.520
Ні, я принесла це,
щоби записувати репліки,

26:49.600 --> 26:53.280
а не щоби складати статут
для походеньок наліво.

26:55.080 --> 26:56.600
Навіть не смій.

26:57.400 --> 26:58.720
Не... Павуче!

27:00.640 --> 27:01.800
Гаразд.

27:03.320 --> 27:06.200
Минулого тижня у мене був день народження.

27:06.280 --> 27:07.280
Скорпіон.

27:07.360 --> 27:09.080
- Так.
- Цікаво.

27:09.160 --> 27:10.720
А я думала, вогняний знак.

27:13.080 --> 27:15.400
- Ану я вгадаю твій.
- Давай.

27:15.480 --> 27:16.520
Водолій.

27:17.120 --> 27:18.120
Ні.

27:23.640 --> 27:24.480
Блискітко.

27:27.400 --> 27:30.120
- Є ідея для нового розділу.
- Я ж казала, що не...

27:30.200 --> 27:33.920
Пам'ятаєш Клан магів світла
з історії Лоренцо із п'ятої книги?

27:34.720 --> 27:37.440
- Вони могли наслати закляття на королеву!
- Так.

27:37.520 --> 27:40.720
Напиши, будь ласка. Я хочу почитати.

27:45.360 --> 27:47.200
- Гаразд.
- Добре?

27:47.920 --> 27:49.560
- Так.
- Чудово.

27:51.520 --> 27:52.400
Лев.

27:52.480 --> 27:53.640
Та ні.

27:53.720 --> 27:56.240
Поки вгадуєш, принесу шот для іменинниці.

27:56.320 --> 27:57.160
Добре.

27:58.960 --> 28:01.440
Боженько. Ти й справді це робиш?

28:02.000 --> 28:05.120
Ну, привіт.
Не знала, що ти сюди збираєшся.

28:05.200 --> 28:08.360
Тез звідкись дізналася. І мене притягнула.

28:10.080 --> 28:11.360
Ви з нею мутите?

28:12.240 --> 28:15.680
То ця дурня із дозволом Павука діє?

28:15.760 --> 28:16.880
А якщо й так?

28:16.960 --> 28:17.920
Зрозуміло.

28:18.000 --> 28:19.360
Я ж нічого не кажу.

28:20.880 --> 28:23.200
Але ти казала, що відкрити стосунки —

28:23.280 --> 28:25.560
це спосіб повільніше їх розірвати.

28:25.640 --> 28:26.920
Даррен і Кеш змогли.

28:27.000 --> 28:30.360
Так, однак це швидше виняток,
аніж правило.

28:30.440 --> 28:32.480
Ти точно цього хочеш?

28:33.080 --> 28:36.240
Добре. Дякую за небайдужість.

28:36.320 --> 28:39.360
Чому б тобі не піти до своєї нової жінки?

28:46.800 --> 28:47.720
Мушу валити.

28:47.800 --> 28:49.320
Гаразд. Іди.

28:49.400 --> 28:50.520
- Бувай.
- Бувай.

28:52.200 --> 28:55.240
- Ей.
- Чому це лайно досі не штирить?

29:01.440 --> 29:02.280
Гаразд.

29:03.080 --> 29:04.000
ПРАВИЛА ДОЗВОЛУ

29:05.360 --> 29:06.520
Здається, усе.

29:07.040 --> 29:08.200
Зовсім ні.

29:08.280 --> 29:09.680
Варіант:

29:09.760 --> 29:12.240
чи вважаються множинні оргазми

29:12.320 --> 29:15.080
багаторазовим використанням дозволу?

29:15.680 --> 29:16.640
На межі, але ні.

29:16.720 --> 29:19.360
- Просто Місі дуже пощастить.
- Ей.

29:19.440 --> 29:21.360
Не зважай, і вони відчепляться.

29:21.440 --> 29:23.800
З її допомогою станеш «пуритіном».

29:23.880 --> 29:26.040
Не вдавай, що не подобалося.

29:26.120 --> 29:27.480
Не конче вдавати.

29:27.560 --> 29:28.520
Агов.

29:28.600 --> 29:30.680
Зосередьмося, будь ласка.

29:32.560 --> 29:33.520
А що як...

29:34.760 --> 29:37.560
після сексу Місі у когось закохається.

29:37.640 --> 29:41.000
Павуче, секс і кохання —
не завжди одне й те саме.

29:41.080 --> 29:44.160
Це не просто так
називають «займатися коханням».

29:44.240 --> 29:47.320
Окрім тих, хто дійсно цим займається.

29:47.880 --> 29:50.760
Кешеві впарюють те саме, що й мені?

29:50.840 --> 29:51.680
Що?

29:51.760 --> 29:54.360
Кеш незайманий, як і я.

29:54.440 --> 29:58.360
Мій Кеш асексуальний. Він вірний собі.

29:58.440 --> 29:59.280
Ти просто...

30:01.320 --> 30:03.280
Ти пригнічуєш свої бажання.

30:04.400 --> 30:06.680
Бо я бажаю справжнього.

30:06.760 --> 30:09.600
І мені не потрібен секс,
щоб отримати це із Феліксом!

30:09.680 --> 30:11.760
А мені — щоб отримати це із Кешем.

30:11.840 --> 30:13.640
Та ви схожі.

30:15.880 --> 30:17.920
Ви наче одна людина.

30:18.000 --> 30:19.640
- Ану перепроси!
- Що, вибач?

30:19.720 --> 30:20.560
- Негайно!
- Ей!

30:28.240 --> 30:32.560
Ну ж бо, покажи нові модні
європейські танцювальні рухи.

30:32.640 --> 30:36.120
Вони такі ж, як і австралійські.
Просто в іншому напрямку.

30:40.080 --> 30:41.240
Сіднею!

30:42.200 --> 30:44.480
Ви готові?

30:44.560 --> 30:46.200
Боженько, я ж казала.

30:46.840 --> 30:48.840
<i>Так, так, ану відваліть</i>

30:49.760 --> 30:52.000
<i>Грати у ввічливість немає коли</i>

30:52.080 --> 30:54.160
<i>Усміхатися крізь біль</i>

30:54.960 --> 30:56.480
<i>Братан не промах, молодий</i>

30:56.560 --> 30:59.200
<i>Стирити у короля корону
І тоді я скажу, куди плюнув</i>

31:00.160 --> 31:01.720
<i>Підлещуватися до стукача</i>

31:02.720 --> 31:04.560
<i>Сутність гниди і підлабузника</i>

31:05.360 --> 31:06.280
<i>Час бунтувати</i>

31:06.360 --> 31:07.760
<i>Де ви є, де ви є</i>

31:07.840 --> 31:09.320
<i>Де ви є, де ви є?</i>

31:09.400 --> 31:10.920
<i>Зліва направо</i>

31:11.000 --> 31:12.120
<i>Зліва направо</i>

31:12.200 --> 31:13.400
<i>Спереду назад</i>

31:13.480 --> 31:14.760
<i>Спереду назад</i>

31:14.840 --> 31:16.040
<i>Зберіться, хто зі мною</i>

31:16.120 --> 31:17.360
<i>Зберіться, хто зі мною</i>

31:17.440 --> 31:18.800
<i>Ми не хочемо цього чути</i>

31:18.880 --> 31:20.120
<i>Ми не хочемо цього чути</i>

31:20.200 --> 31:21.200
<i>Зліва направо</i>

31:21.280 --> 31:22.680
<i>Зліва направо</i>

31:22.760 --> 31:23.800
<i>Спереду назад</i>

31:23.880 --> 31:24.960
<i>Спереду назад</i>

31:25.040 --> 31:26.600
<i>Зберіться, хто зі мною</i>

31:26.680 --> 31:27.680
<i>Зберіться, хто зі мною</i>

31:27.760 --> 31:29.320
<i>Ми не хочемо цього чути</i>

31:29.400 --> 31:31.160
<i>Ми не хочемо цього чути</i>

31:31.240 --> 31:33.560
<i>Усі бідаки із низів</i>

31:33.640 --> 31:35.360
<i>Вони, їх і н****, де ти сидів</i>

31:36.520 --> 31:37.760
<i>Сонечка кричать</i>

31:37.840 --> 31:40.520
<i>О-о-о</i>

31:43.280 --> 31:44.920
Перепрошую.

31:45.000 --> 31:47.800
Ми на хвилину відволіклися на себе.

31:47.880 --> 31:49.840
На кілька хвилин.

31:49.920 --> 31:50.920
Так.

31:51.440 --> 31:52.320
Усе гаразд.

31:54.200 --> 31:55.880
Я вам заздрю, друзі.

31:55.960 --> 31:57.960
Ви розібралися з інтимним життям.

31:58.560 --> 32:00.920
Далеко не одразу.

32:01.000 --> 32:01.880
А я ще ні.

32:06.120 --> 32:08.120
- Стоп, а що скоїв Фелікс?
- Нічого.

32:09.480 --> 32:10.840
Це було до нього.

32:13.040 --> 32:14.760
Нічого особливого.

32:14.840 --> 32:18.400
Виявляється, деякі чоловіки люб'язні,
поки не отримають бажане.

32:21.120 --> 32:22.720
Це правда.

32:23.320 --> 32:26.720
Виявляється, секрети —
це не завжди сексуально.

32:27.880 --> 32:29.480
Часом...

32:34.360 --> 32:36.240
Часом...

32:38.120 --> 32:39.960
хлопець просто соромиться.

32:42.360 --> 32:44.400
Він соромиться бути з тобою

32:44.480 --> 32:47.480
і не хоче, щоб про це знали.

32:54.480 --> 32:55.640
Мені шкода.

32:55.720 --> 32:56.720
Усе нормально.

32:58.080 --> 32:59.840
Це залишилося в минулому.

32:59.920 --> 33:02.840
Я заснувала «Пуритіни», і все владналося.

33:03.440 --> 33:06.400
Зоі, ти ж знаєш, що Фелікс тобі не пара.

33:07.160 --> 33:10.320
Він із тобою попри те,
що це для нього справжня кара.

33:10.400 --> 33:11.680
Так.

33:13.240 --> 33:14.440
Це точно.

33:15.440 --> 33:17.640
Я тут подумала, що...

33:18.960 --> 33:21.160
може, вже час.

33:24.360 --> 33:25.600
Може, після іспитів.

33:27.920 --> 33:29.040
Без коментарів.

33:40.800 --> 33:43.960
МІСІ

33:44.040 --> 33:45.280
Боже мій.

33:46.560 --> 33:48.520
Це емодзі їжачка.

33:50.000 --> 33:51.480
Вона зараз...

33:51.560 --> 33:52.600
Спокійно.

33:53.280 --> 33:54.320
Що ти пропонуєш?

33:56.440 --> 33:57.520
Скасувати.

33:59.120 --> 34:00.160
Та я не можу.

34:00.240 --> 34:01.400
Ні, ні.

34:03.520 --> 34:05.080
Таксі буде за три хвилини.

34:06.160 --> 34:07.680
Скасовуємо, чи як?

34:27.400 --> 34:29.640
Це було легендарно!

34:30.240 --> 34:34.320
<i>Дженесис! Дженесис! Дженесис!</i>

34:36.760 --> 34:38.240
Підпишешся на обличчі?

34:38.320 --> 34:41.080
На жаль, брате, мені треба йти. Мир!

34:41.760 --> 34:43.360
Ти буквально...

34:43.440 --> 34:44.280
О боже!

34:44.360 --> 34:45.520
О боже!

34:52.960 --> 34:55.440
Боженько, вони зближуються.

34:56.040 --> 34:57.680
Стривай. Оце так поворот.

34:59.320 --> 35:00.320
Оце так.

35:00.400 --> 35:01.720
Трійничок.

35:01.800 --> 35:04.160
Ні, цього не було у планах.

35:04.240 --> 35:05.520
Прикол.

35:05.600 --> 35:07.200
Отакої.

35:08.400 --> 35:09.680
Забий.

35:11.520 --> 35:12.960
Чорт.

35:21.080 --> 35:22.440
Іржете?

35:22.520 --> 35:24.240
Ні.

35:24.320 --> 35:25.480
Ти що, ми просто...

35:25.560 --> 35:27.880
То її дівчина. Вони зустрічаються.

35:27.960 --> 35:29.680
Чорт.

35:29.760 --> 35:31.480
Думала, у вас буде трійничок.

35:33.040 --> 35:33.960
Ти розпатякала?

35:34.040 --> 35:35.240
Геть усе.

35:35.320 --> 35:38.480
Ні, не все.

35:38.560 --> 35:40.680
Треба сказати Павуку.

35:40.760 --> 35:42.600
Ні! Зачекай!

35:42.680 --> 35:44.600
Вечір ще не скінчився.

35:44.680 --> 35:48.760
Якщо ти хочеш це зробити,
ми можемо знайти кандидатуру.

35:49.520 --> 35:50.360
Правда?

35:53.400 --> 35:55.520
Правда. Звичайно.

35:55.600 --> 35:59.560
Хоч я і незнайомка,
яка зіпсувала тобі день народження,

35:59.640 --> 36:02.720
та знай, що я вірю в тебе, сестричко.

36:02.800 --> 36:04.160
Навіть не сумнівайся.

36:04.240 --> 36:07.560
Я бачила, як вона «пікапить» на похороні.

36:07.640 --> 36:09.320
- Чорт.
- Так.

36:10.200 --> 36:12.520
- Пам'ятаєш? Так.
- Пам'ятаю.

36:13.760 --> 36:16.240
- Я і сама впораюся.
- Так!

36:16.320 --> 36:18.760
- Так!
- Звісно, впораєшся!

36:29.880 --> 36:31.520
Шість пропущених від мами.

36:33.880 --> 36:35.080
Усе гаразд?

36:35.760 --> 36:37.000
Так, це...

36:38.920 --> 36:41.200
- Ходімо в тихіше місце.
- Так.

37:07.440 --> 37:09.680
Ні, ні, ні.

37:09.760 --> 37:12.400
- Усе нормально.
- Ні. Ми лише друзі.

37:14.960 --> 37:16.880
- Тоді чому ми...
- Нічого не було.

37:21.560 --> 37:23.800
- Я б не сказав.
- Це погано й незручно.

37:23.880 --> 37:25.200
- Я не можу...
- Зовсім ні.

37:25.280 --> 37:26.880
Краще б ти не приходив.

37:26.960 --> 37:28.760
Ти сама мене запросила.

37:31.280 --> 37:32.200
Іди.

37:34.640 --> 37:37.640
Іди — або я піду.

37:39.400 --> 37:41.000
Гаразд. Бувай.

37:41.080 --> 37:42.080
Ам...

37:50.960 --> 37:52.360
Куди ми прийшли?

37:52.440 --> 37:55.840
Це нагадує мені катакомби у Франції.

37:55.920 --> 37:57.240
Із купою кісток.

37:57.320 --> 37:59.400
Тільки без кісток, і це не Франція...

37:59.480 --> 38:00.480
Зоі.

38:01.120 --> 38:02.680
- Помовч.
- Добре.

38:03.280 --> 38:04.600
Друзі, повільніше.

38:05.200 --> 38:06.680
- Давай.
- Будьмо.

38:10.840 --> 38:12.320
Що зі мною?

38:13.320 --> 38:14.840
Навіщо я сюди прийшла?

38:14.920 --> 38:17.200
Що? Нічого.

38:17.280 --> 38:20.280
Той, хто гадає інакше, — мудак.

38:21.400 --> 38:23.000
Отже, мене оточують мудаки.

38:24.680 --> 38:26.200
Мабуть, нас обох.

38:27.720 --> 38:28.880
До дна!

38:34.040 --> 38:35.560
Так, розділімося.

38:39.720 --> 38:41.680
Тобі точно треба йти?

38:42.440 --> 38:45.720
У мами був схвильований голос.
Кленсі прийшов до тями.

38:47.160 --> 38:48.280
З ним усе гаразд?

38:50.120 --> 38:53.120
- Вона не сказала.
- Він щось пам'ятає чи...

38:53.720 --> 38:54.840
Вітаю, Ліаме.

38:56.680 --> 38:57.680
Привіт.

38:58.960 --> 39:00.520
Амері, так?

39:00.600 --> 39:03.040
Вибач за неввічливість, та я мушу йти.

39:03.120 --> 39:04.920
Може, це й на краще.

39:06.720 --> 39:07.840
Я тобі напишу.

39:08.360 --> 39:09.240
Добре.

39:09.800 --> 39:11.280
- Ам.
- Ти приколюєшся?

39:11.360 --> 39:13.920
- Ліам сказав...
- Ліаму не слід було приходити.

39:14.000 --> 39:15.920
Хтось сп'яна міг щось вибовкати.

39:16.000 --> 39:17.120
Не перебивай.

39:17.200 --> 39:20.520
Ми щойно виборсалися, Гарпс.
Будь розумніша.

39:21.120 --> 39:23.040
Розумніша? Як ти?

39:33.160 --> 39:34.400
Я хочу нас захистити.

39:34.480 --> 39:36.640
Бо ти завжди знаєш, як краще?

39:36.720 --> 39:39.760
Як-от не приводити хлопця,
від якого у нас проблеми.

39:40.360 --> 39:41.960
Он як? А Малакай?

39:42.040 --> 39:43.200
Що?

39:43.280 --> 39:45.880
З Малакаєм нічого не було.

39:45.960 --> 39:47.440
Авжеж, ти так скажеш.

39:47.520 --> 39:51.200
Щоб не зруйнувати
своє амбітне майбутнє трофейної дружини.

39:56.480 --> 39:58.400
Мурахо. Ти бачив Місі?

39:58.480 --> 40:01.080
Я люблю Місі, чуваче.

40:06.520 --> 40:09.000
Вибач, що прагну для нас обидвох кращого.

40:09.080 --> 40:12.360
А ти не замислювалася,
що, може, я хочу іншого?

40:12.440 --> 40:14.560
Тоді скажи, чого ти насправді хочеш,

40:14.640 --> 40:17.200
окрім пошуку нових способів самосаботажу.

40:18.480 --> 40:22.480
Хлопець із парку розваг —
це лише чергова відмазка опустити руки.

40:34.240 --> 40:36.120
Ей! Ви бачили Місі?

40:36.840 --> 40:38.920
Останні 20 хвилин — ні.

40:43.520 --> 40:47.960
Ти верзеш таку дурню,
що на голову не налазить!

40:48.040 --> 40:49.360
Тебе треба на досліди!

40:49.440 --> 40:51.920
А ти так рішуче хочеш запороти своє життя,

40:52.000 --> 40:55.320
що, може, це твій єдиний успішний вчинок!

40:57.000 --> 40:58.680
Боже.

40:58.760 --> 40:59.880
Капець.

41:01.520 --> 41:02.560
Де Місі?

41:41.080 --> 41:44.800
Найкращий вечір у житті

42:49.480 --> 42:52.320
Переклад субтитрів: Інна Настюк
