WEBVTT

00:14.240 --> 00:15.160
Amerie?

00:15.240 --> 00:17.600
Hádám, že jsi to viděla?

00:17.680 --> 00:20.440
Jak jste si vykusovali hlavy? To všichni.

00:20.520 --> 00:22.320
Není to, jak si myslíš.

00:22.400 --> 00:25.800
Nechci o tom mluvit.
Jsem unavená. A dnešek byl zvláštní.

00:25.880 --> 00:27.360
Chtěl jsem, abys to byla ty.

00:28.640 --> 00:29.480
Hele...

00:30.240 --> 00:32.520
Vždycky chci, abys to byla ty.

00:50.160 --> 00:51.000
Jak je?

00:53.560 --> 00:58.040
ŠKOLA ZLOMENÝCH SRDCÍ

01:02.240 --> 01:03.640
Děláš si prdel?

01:08.080 --> 01:09.920
Kam jdeš? Jsou čtyři ráno.

01:10.800 --> 01:13.160
Jsem probuzená. A ty máš brzo trénink.

01:13.240 --> 01:15.120
Nechceš se ještě pomazlit?

01:16.440 --> 01:17.840
Musíš se vyspat.

01:18.800 --> 01:19.640
Dobře.

01:23.480 --> 01:24.400
Co to je?

01:43.560 --> 01:46.600
HSŠ

01:47.200 --> 01:50.640
<i>Víc, než jsem si dovedl představit.</i>

01:50.720 --> 01:53.720
- <i>Tímhle domem jsem posedlý.</i>
- <i>To jo.</i>

01:53.800 --> 01:55.800
<i>Pamatuješ, jak za námi Nico běhal...</i>

02:00.800 --> 02:03.200
Proč začínám tak trochu panikařit?

02:03.280 --> 02:05.240
Chceme si s tebou promluvit.

02:05.320 --> 02:07.880
O tom, že zahazuješ hraní

02:07.960 --> 02:11.800
kvůli troše konstruktivní kritiky
od té dámy z vysoké.

02:11.880 --> 02:13.440
Konstruktivní kritiky?

02:14.520 --> 02:17.800
Naprosto mě odrovnala. Emočně i duševně.

02:17.880 --> 02:20.720
Darren, nemůžeš vzdát něco, co miluješ.

02:20.800 --> 02:21.680
Miluju?

02:23.040 --> 02:25.360
- Byl to úlet.
- Dělalo ti to radost.

02:25.440 --> 02:26.440
Je to minulost.

02:26.960 --> 02:27.800
Vážně.

02:27.880 --> 02:31.720
Stanu se realitním makléřem.

02:31.800 --> 02:32.960
Panebože.

02:33.040 --> 02:36.480
Nedopustím, aby z tebe byl takový slizoun.

02:36.560 --> 02:39.240
Co kdybych nám uvařil čaj?

02:39.960 --> 02:43.480
Když každý měsíc prodám dům, mám vyděláno.

02:43.560 --> 02:44.520
Je to geniální.

02:44.600 --> 02:45.600
Vážně?

02:45.680 --> 02:46.800
Darude?

02:47.280 --> 02:48.120
Ne!

02:48.640 --> 02:49.640
Co se děje?

03:03.120 --> 03:04.520
Dougie...

03:15.680 --> 03:16.520
Čau.

03:19.680 --> 03:21.240
Chtěla jsi mě vidět?

03:24.600 --> 03:25.440
No...

03:29.240 --> 03:31.920
Nezaplatila jsem ti za tu občanku.

03:32.960 --> 03:35.960
- Nevím, jaký má frank kurz.
- Nemusíš mi platit.

03:37.000 --> 03:38.040
Dobře, díky.

03:41.960 --> 03:43.440
- Včera...
- Nemusíme...

03:43.520 --> 03:46.640
Já vím. Já jen že jsme se skoro...

03:50.200 --> 03:52.280
A pak jsem se...

03:52.960 --> 03:56.160
- Byla jsem tam.
- Neměli bychom si o tom možná pro...

03:56.240 --> 03:57.080
Zdar!

04:00.680 --> 04:01.560
Ahoj.

04:02.720 --> 04:03.680
Tohle je trapné.

04:05.120 --> 04:06.360
Co? Ne, není.

04:07.720 --> 04:08.600
Ne.

04:09.520 --> 04:10.600
Naprostá pohoda.

04:15.640 --> 04:17.720
Asi bych měla jít.

04:17.800 --> 04:20.920
Potřebuju studovat na moderní dějiny.

04:21.880 --> 04:22.880
Hniloba nohou.

04:25.120 --> 04:26.920
Teda zákopová noha.

04:27.440 --> 04:30.160
Je to fakt hnus.

04:31.400 --> 04:33.000
Chudáci nohy.

04:33.960 --> 04:34.920
Jasně.

04:44.400 --> 04:46.440
Soustřeďme se na dnešek.

04:47.120 --> 04:49.240
Dneska tančím na tvou počest.

04:55.600 --> 04:57.960
Ahoj Spidere. Jsi v pohodě?

04:58.040 --> 04:59.880
Jasně. Proč bych nebyl?

05:00.400 --> 05:02.840
Protože její ex políbil tvou holku,

05:02.920 --> 05:04.520
které jsi dal propustku.

05:05.200 --> 05:07.040
Není to můj ex.

05:08.000 --> 05:11.560
Vlastně je. Jen... Je mi to jedno.

05:12.280 --> 05:15.280
Slyšíte to? Je jí to jedno.

05:15.800 --> 05:19.440
To celé je jenom vtip, ne? O nic nejde.

05:21.120 --> 05:24.160
- Mluvil jsi s Missy?
- Ne.

05:24.240 --> 05:26.160
Čekám, až přijde za mnou.

05:26.680 --> 05:30.160
To ona se musí omluvit.

05:30.760 --> 05:35.280
Ještě že brzo maturujeme.
Začínají nám docházet partneři.

05:35.800 --> 05:38.080
Jediní, kdo spolu nic neměli, jste vy.

05:48.360 --> 05:49.640
Tak zatím. Měj se.

06:09.560 --> 06:11.200
Je vzhůru, ale zmatený.

06:12.520 --> 06:14.960
Pamatuje si, jak běžel k té atrakci.

06:16.040 --> 06:20.240
To mě moc mrzí.
Musí to pro vás oba být těžké.

06:21.120 --> 06:22.680
Udělal to někdo od vás.

06:25.360 --> 06:26.520
To...

06:28.320 --> 06:31.480
Nevím, jak jste to
vydedukovala z kousku látky.

06:31.560 --> 06:32.680
Našla jsem ho

06:33.680 --> 06:34.720
u díry v plotu.

06:35.600 --> 06:37.040
Někdo měl naspěch.

06:37.960 --> 06:39.440
Proč jste nešla na policii?

06:40.040 --> 06:41.520
Aby mě poslali do háje?

06:41.600 --> 06:44.000
Kolotočáři jsou jim u zadku.

06:44.520 --> 06:46.720
Chci odpovědi. Vy mi je můžete dát.

06:47.320 --> 06:48.920
O tom pochybuju.

06:50.880 --> 06:52.480
Vyzpovídejte svoje žáky.

06:53.160 --> 06:54.960
Ta pouť je moje živobytí.

06:56.880 --> 06:58.600
Hele, jestli to nevyřešíte,

06:59.440 --> 07:00.320
vyřeším to já.

07:05.600 --> 07:07.040
Byli jsme opilí.

07:08.680 --> 07:11.200
Jo. Byla to kravina. Přesně.

07:11.280 --> 07:12.400
Nic to neznamenalo.

07:13.400 --> 07:14.640
Pro nás.

07:14.720 --> 07:16.000
No jasně.

07:16.080 --> 07:19.400
Jako ne že bychom my dva nebyli...

07:19.480 --> 07:24.880
- Nejvíc sexy pár na světě?
- Přesně. Ale vůbec mě...

07:27.080 --> 07:29.080
Jo, ani ty mě. Vážně.

07:30.240 --> 07:31.280
Super.

07:31.800 --> 07:33.200
Ví to Spider?

07:35.800 --> 07:36.640
No...

07:37.160 --> 07:39.000
- Ještě jsem...
- Jasně.

07:39.680 --> 07:42.960
Taky jsem si pěkně nadrobil.

07:44.680 --> 07:45.640
Těsně před...

07:46.480 --> 07:47.360
No...

07:48.520 --> 07:50.240
Skoro jsem se líbal s Amerie.

07:52.360 --> 07:54.640
Vyjel jsi po mně, aby žárlila?

07:55.560 --> 07:58.440
Hele, tak zaprvé, ty jsi vyjela po mně.

07:58.520 --> 08:00.240
A ne.

08:00.760 --> 08:02.840
Nežárlí. Nechce se mnou nic mít.

08:04.760 --> 08:06.920
Ale chtěla ti vrátit ty peníze.

08:07.520 --> 08:08.880
- Jo.
- Jako fakt?

08:11.720 --> 08:13.240
Amerie peníze nevrací.

08:13.320 --> 08:15.800
Mně ta mrcha
od deváté třídy visí 50 babek.

08:22.520 --> 08:24.320
Jackie nás nesmí vidět.

08:27.520 --> 08:29.840
Takže se budeme schovávat na záchodech?

08:29.920 --> 08:32.000
Šla jsi po té naší hádce za ním?

08:32.080 --> 08:35.680
- Ne, proč?
- Byla jsi nasraná a...

08:36.280 --> 08:37.760
Naser si.

08:37.840 --> 08:39.520
Určitě jsi něco řekla,

08:39.600 --> 08:41.840
on se zmínil Jackie a ta přišla sem.

08:41.920 --> 08:43.400
Clancy se probral.

08:43.480 --> 08:44.600
Bylo to tady.

08:44.680 --> 08:47.800
Ne, musíš si se svojí holkou
najít nějaké jiné místo.

08:49.200 --> 08:51.360
Potřebuju se vyčůrat.

08:51.960 --> 08:53.280
A nejsem její holka.

08:55.800 --> 08:57.960
Jo. Není moje holka.

08:58.040 --> 09:02.640
To by bylo zvláštní. A trapné.

09:05.680 --> 09:10.280
<i>Ať se o přestávce všichni studenti
nejstaršího ročníku dostaví do tělocvičny</i>

09:10.360 --> 09:12.360
<i>a přinesou svoje školní bundy.</i>

09:12.440 --> 09:13.360
<i>Bundy.</i>

09:13.440 --> 09:14.360
<i>Bundy.</i>

09:14.440 --> 09:15.360
<i>Bundy.</i>

09:15.440 --> 09:16.840
<i>Bundy. Bundy...</i>

09:16.920 --> 09:19.600
Sakra. Na co mám tlačítko na ozvěnu?

09:20.320 --> 09:23.800
<i>Omlouvám se. O přestávce v tělocvičně.</i>

09:23.880 --> 09:25.160
<i>Přineste si bundy.</i>

09:25.840 --> 09:26.720
O co jde?

09:27.520 --> 09:30.720
Ten plot, když jsme utíkali z poutě.

09:30.800 --> 09:32.640
<i>Roztrhla se mi tam bunda.</i>

09:33.280 --> 09:34.120
<i>Panebože.</i>

09:36.120 --> 09:37.360
Co budu dělat?

09:39.600 --> 09:41.000
Harper, prosím.

09:42.400 --> 09:44.240
Možná bychom měli říct pravdu.

09:54.320 --> 09:55.880
A je to, Darude.

09:58.560 --> 10:00.160
Díky, že jsi přišla.

10:02.080 --> 10:03.240
Jo, jasně.

10:13.360 --> 10:14.720
Byl jsi nejlepší kámoš.

10:20.680 --> 10:22.800
Nečekal jsem, že se to stane.

10:35.360 --> 10:36.280
Darude.

10:37.400 --> 10:39.200
Tady Cash...

10:40.320 --> 10:41.760
ti zachránil život.

10:44.800 --> 10:46.360
Ale i tys zachránil jeho.

10:47.800 --> 10:49.760
Viděl jsem, jak tě má rád.

10:51.040 --> 10:52.600
A ty jeho.

10:53.920 --> 10:56.000
Díky, že ses o něj staral.

10:59.000 --> 11:00.520
Teď se o něj postarám já.

11:01.840 --> 11:02.680
Amen.

11:03.360 --> 11:04.360
Děkuju.

11:05.400 --> 11:06.400
Můžeš.

11:13.760 --> 11:14.960
Sbohem, Darude.

11:48.840 --> 11:49.680
Hele!

11:51.320 --> 11:52.920
Co to děláte?

11:57.440 --> 11:58.280
Zdrhejte!

12:22.160 --> 12:25.200
Tak rychle.
Musím se připravit na ukázku dovedností.

12:29.200 --> 12:31.320
Rychle. I druhý rukáv.

12:31.400 --> 12:32.480
Jen si...

12:33.720 --> 12:35.280
Tak jo, díky.

12:36.280 --> 12:38.840
Mluvili jste spolu po včerejšku?

12:38.920 --> 12:41.240
- ...na výjimečný zřetel.
- Ne.

12:42.360 --> 12:43.320
Jen chci...

12:43.400 --> 12:44.680
No tak, vymáčkni se.

12:45.600 --> 12:48.440
Políbilas Malakaie,
protože se chceš rozejít se Spiderem?

12:48.520 --> 12:49.960
Ne. Prostě...

12:51.040 --> 12:51.880
Spencere.

12:51.960 --> 12:54.200
- Nevím, co s tím.
- Rukávy. Díky.

12:54.280 --> 12:56.400
- Není to jednoduché.
- Děkuju.

12:57.200 --> 12:59.680
- Díky.
- Nechci mu ublížit.

13:00.240 --> 13:01.600
Promluvíš si s ním?

13:04.480 --> 13:06.440
Stejně se bude chovat divně.

13:06.520 --> 13:08.960
Víš, že má dneska ukázku dovedností?

13:09.720 --> 13:11.680
- Tenhle rukáv.
- Dělej, jak myslíš.

13:12.160 --> 13:13.920
Jo, to máš pravdu.

13:14.600 --> 13:17.720
Počkám, až to bude mít za sebou.

13:37.520 --> 13:38.760
Tohle teď letí.

13:39.440 --> 13:40.560
Do ředitelny.

13:41.280 --> 13:42.400
Hned.

13:44.760 --> 13:45.880
ŘEDITELKA WOODSOVÁ

13:49.960 --> 13:51.280
Kde máš rukávy?

13:52.520 --> 13:55.120
V nebi. Moje bicáky si zaslouží svobodu.

13:55.200 --> 13:56.400
Nemyslíte?

13:57.120 --> 13:58.560
Tohle je vážná věc.

13:58.640 --> 14:02.760
Byli jsme nařčeni z toho,
že jeden ze studentů byl u nehody.

14:02.840 --> 14:04.440
O tom nic nevím.

14:05.600 --> 14:08.480
- Jestli to je všechno...
- Sedni si!

14:10.280 --> 14:13.200
Byla jsi na pouti, kterou tady teď máme?

14:13.280 --> 14:14.120
Ani ne.

14:14.200 --> 14:18.200
Poblíž se našel kousek
jedné z těchhle bund.

14:18.280 --> 14:22.360
Prý se utrhl studentovi,
když utíkal z místa činu.

14:24.920 --> 14:26.280
Není to přehnané?

14:26.360 --> 14:29.200
To jsem si taky myslela,
než jsi přišla v tomhle.

14:29.280 --> 14:32.080
Když se něco podělá,
proč se to shazuje na nás?

14:32.160 --> 14:36.400
Netuším, Amerie.
Možná proto, že je na důkazu naše logo?

14:36.480 --> 14:38.840
Kdo ten rádoby důkaz našel? Co dokazuje?

14:38.920 --> 14:41.160
Chceš říct, že majitelka poutě lže?

14:41.240 --> 14:43.880
No, odmítli jim vyplatit pojistku.

14:48.600 --> 14:49.960
A jak to víš?

14:53.400 --> 14:56.000
- Amerie, jak to víš?
- Harper tam pracuje.

14:56.720 --> 14:58.640
Vidí ty jejich nekalé praktiky.

15:02.080 --> 15:03.840
A Harper to potvrdí?

15:09.760 --> 15:13.200
To byla krásná řeč.
Darude by z ní byl nadšený.

15:13.280 --> 15:15.800
Byla z jednoho filmu s Julií Roberts.

15:16.760 --> 15:18.320
Dojdu pro první rundu.

15:21.760 --> 15:23.360
Proč musíš pořád vtipkovat?

15:24.120 --> 15:26.080
Nevím, prostě to tak mám.

15:26.160 --> 15:31.080
Úplně to zabiješ,
když pak řekneš něco takového.

15:31.720 --> 15:33.160
Byl to jen vtip.

15:33.680 --> 15:35.160
Pro tebe je všechno vtip.

15:36.680 --> 15:39.960
Ale tohle je prostě moje pravé já.

15:40.720 --> 15:43.720
Dělám srandičky
a používám memy místo terapie.

15:43.800 --> 15:44.640
Ne.

15:45.160 --> 15:46.480
Podle mě se jen bojíš.

15:48.600 --> 15:49.560
Čeho?

15:50.920 --> 15:52.840
Že ukážeš, že ti na věcech záleží.

15:54.960 --> 15:56.160
Na Darudovi.

15:57.280 --> 15:58.200
Na herectví.

16:01.120 --> 16:02.080
Na všem.

16:16.880 --> 16:18.880
Takže jsi to hodila na Jackie?

16:20.880 --> 16:22.400
Zahnala mě do kouta.

16:26.400 --> 16:30.520
Nic nekalého nedělá.
Je oběť. Oni všichni jsou.

16:30.600 --> 16:32.960
Jo, ale já tu nehodu nezpůsobila.

16:33.040 --> 16:35.800
Když zjistí,
že jsem tam byla, hodí to na mě.

16:37.440 --> 16:42.720
Takže jsi pošpinila něčí pověst,
aby sis zachránila krk?

16:44.840 --> 16:48.480
Jasně, zašla jsem moc daleko.
Mrzí mě to. Fakt.

16:48.560 --> 16:52.040
Ale chci tě poprosit,
až se tě Woodsová zeptá,

16:52.120 --> 16:53.760
jestli bys mě podržela.

16:53.840 --> 16:55.520
Já bych to pro tebe udělala.

16:58.640 --> 17:01.520
A já myslela,
že si jenom umím ničit život.

17:01.600 --> 17:03.800
Harper, prosím tě.

17:03.880 --> 17:05.000
Ahoj.

17:05.520 --> 17:08.120
- Ahoj!
- Ahoj, Liame. Ráda tě vidím.

17:09.960 --> 17:11.160
Nejdu brzo?

17:11.960 --> 17:12.880
Ne, nejdeš.

17:13.760 --> 17:17.760
Těšíš se, že zas pojedete dál,
když se Clancy konečně probral?

17:18.480 --> 17:20.800
Většina míst nám to zrušila.

17:21.960 --> 17:25.240
- Amerie byla na odchodu.
- Ještě jsme neskončily.

17:25.320 --> 17:26.160
Měj se.

17:27.600 --> 17:29.000
Aha. Dobře.

17:31.000 --> 17:32.600
Uvidíme se na ukázkách.

17:37.920 --> 17:40.400
Tak jo. Kde vám tu zatéká?

17:53.720 --> 17:55.440
VÍTEJTE NA UKÁZCE DOVEDNOSTÍ

17:55.520 --> 17:56.440
Jo.

17:56.520 --> 18:00.760
Skutečné umění.
Takové vyvrcholení velmi rušného roku.

18:00.840 --> 18:02.520
No, rušný rozhodně byl.

18:03.400 --> 18:05.760
- Tohle je...
- Umělecké.

18:05.840 --> 18:07.240
Hodně umělecké.

18:10.200 --> 18:11.680
A co tohle?

18:11.760 --> 18:14.600
Podněcuje to k zamyšlení.
Napadá mě spousta věcí.

18:14.680 --> 18:16.720
- Rozhodně to podněcuje.
- To ano.

18:17.560 --> 18:19.720
Je to těžké. To máš pravdu.

18:20.640 --> 18:24.040
Děkuju, že mi s tím pomáháš.

18:24.120 --> 18:27.040
Měl mi pomáhat táta, ale znáš to.

18:27.120 --> 18:30.000
Teď už klidně můžeš odejít.

18:31.280 --> 18:33.400
To bych neviděla, jak všechny mučíš.

18:36.400 --> 18:38.440
Neboj. To dáš.

18:39.080 --> 18:42.440
Je to fakt zvláštní, ale vystihuje tě to.

18:43.760 --> 18:46.920
Studenti, co vystupují,
půjdou dozadu a zůstanou tam.

18:48.280 --> 18:49.240
Uvidíme se pak?

18:49.760 --> 18:50.960
No jasně.

18:51.040 --> 18:52.800
- Zlom vaz.
- Díky.

18:55.800 --> 18:57.680
Zkuste s tím něco udělat.

18:59.960 --> 19:01.600
Dobrý den.

19:01.680 --> 19:03.680
Jmenuju se Jacinta

19:03.760 --> 19:07.000
a ráda bych vám nabídla lístky do tomboly.

19:08.880 --> 19:12.280
Vím, co si myslíte,
ale výtěžek jde na charitu.

19:12.360 --> 19:13.840
Máte i tombolu?

19:14.360 --> 19:16.600
Vaše škola umí využít situace.

19:16.680 --> 19:21.920
Za 50 dolarů můžete
jednomu sirotkovi koupit koloběžku.

19:23.080 --> 19:24.760
Tak si vezmu dva lístky.

19:25.640 --> 19:27.800
- Ať si koupí kolo.
- No teda.

19:27.880 --> 19:30.440
Vy jste úžasný. Děkuju vám.

19:31.160 --> 19:32.080
Rádo se stalo.

19:33.200 --> 19:34.120
Debil.

19:34.640 --> 19:36.680
Netušila jsem, že máme tombolu.

19:37.760 --> 19:42.600
Jo. A výtěžek půjde na dobrou věc.

19:42.680 --> 19:44.040
Fakt? A na co?

19:44.120 --> 19:46.840
Šetřím si
na transplantaci vlasů v Turecku.

19:47.960 --> 19:50.800
- Proč tohle děláš?
- Kvůli rychlému útěku.

19:51.320 --> 19:52.840
Nemůžeš přece odejít.

19:53.520 --> 19:56.240
No, tetu dříve či později omrzím.

19:56.920 --> 19:58.560
Blbost. Je tvá rodina.

19:59.880 --> 20:01.160
To nic neznamená.

20:01.240 --> 20:06.080
Tentokrát chci být připravená
a mít peníze na pronájem bytu.

20:06.160 --> 20:07.560
Pozor, za tebou.

20:09.200 --> 20:13.640
Hele, nevíte náhodou něco
ohledně aukce kol pro sirotky?

20:16.320 --> 20:19.440
Tak se jmenuje jedno
z těch uměleckých děl.

20:19.520 --> 20:20.720
- Jo.
- Myslím.

20:20.800 --> 20:23.520
Pomůžu vám ho najít. Myslím, že je tady.

20:29.040 --> 20:31.480
Debilní nádherné šaty.

20:31.560 --> 20:34.040
Pomůžu ti. Ukaž, pusť to.

20:36.560 --> 20:38.160
- A sakra.
- Co se stalo?

20:38.240 --> 20:40.760
- Neboj. Opravím to.
- Zničil jsi mi šaty?

20:40.840 --> 20:43.680
- Neboj, opravím to.
- Dnešek je fakt prokletý.

20:44.640 --> 20:46.280
Jsi ve stresu z Harper?

20:47.000 --> 20:49.960
- Co když Woodsové všechno řekne?
- Neřekne.

20:50.040 --> 20:52.360
Měls vidět, jak je z toho Liama hotová.

20:52.440 --> 20:53.800
Jste nejlepší kámošky.

20:56.120 --> 20:59.320
A ať se děje cokoli, budu po tvém boku.

21:00.520 --> 21:02.200
Nehýbej se.

21:03.400 --> 21:04.400
Nádhera.

21:10.440 --> 21:13.000
Máma byla u vás ve škole. Vidělas ji?

21:13.880 --> 21:15.280
Jo. Je v pohodě?

21:15.360 --> 21:16.560
No, moc ne.

21:17.440 --> 21:19.600
Našla kus látky z vaší školní bundy.

21:19.680 --> 21:22.960
Je z toho úplně paranoidní.
Dokonce podezřívá i tebe.

21:25.680 --> 21:28.240
Tak to bych se jí měla vyhýbat, co?

21:28.840 --> 21:30.400
Jo, to je dobrý nápad.

21:32.760 --> 21:34.240
Klidně se podívej.

21:34.960 --> 21:36.280
Ne, nepotřebuju.

21:38.800 --> 21:41.200
Máma si myslí, že to někdo zavinil.

21:42.480 --> 21:44.680
Ale byla to Clancyho chyba, ne?

21:45.360 --> 21:50.400
No, pořád si nepamatuje všechno,
ale myslí si, že tu noc někoho viděl.

21:51.720 --> 21:53.080
Kde? Na té atrakci?

21:53.720 --> 21:56.080
Na místě, kde se spouští.

22:06.280 --> 22:07.640
Brzo začínáme.

22:09.760 --> 22:10.600
Super.

22:15.440 --> 22:16.560
Jsi v pohodě?

22:21.880 --> 22:24.960
Podle Cashe předstírám.
Proto moje hraní stojí za hovno.

22:26.040 --> 22:29.200
Fakt to nechápu.
Vždyť předstírají všichni.

22:29.280 --> 22:32.760
Neříkám, že to je špatně,
protože většinou je to nutnost.

22:32.840 --> 22:34.440
Takže fakt nechápu.

22:35.200 --> 22:36.800
No jasně. To máš pravdu.

22:39.360 --> 22:40.240
Děkuju.

22:42.920 --> 22:44.920
Ale taky je to trochu výmluva.

22:46.320 --> 22:50.280
Já rozhodně nejsem dokonalá.
Stačí přijít na třídní schůzky.

22:51.880 --> 22:53.800
„Naprosto vám rozumím,

22:53.880 --> 22:57.040
ale Tommy nemůže vapovat na záchodcích.“

22:57.120 --> 22:58.040
Dělá si prdel?

22:59.600 --> 23:03.120
A někdy je jednodušší předstírat
než se tomu postavit.

23:06.080 --> 23:08.400
Nebo se postavit sobě.

23:11.480 --> 23:15.760
Tohle je moje verze Darren.
A mám ji zmáknutou.

23:17.760 --> 23:19.080
Lidi ji mají rádi.

23:19.600 --> 23:21.720
A jestli ne, tak ať. Není to moje

23:22.880 --> 23:23.960
pravé já.

23:24.800 --> 23:26.960
Ale pomáhá ti tahle verze?

23:27.480 --> 23:29.640
Nebo ti brání v rozletu?

23:30.280 --> 23:34.920
Darren, máš šanci ukázat všem
něco neuvěřitelně skutečného.

23:35.440 --> 23:38.880
Bez předstírání, bez podlézání...

23:40.840 --> 23:41.920
Bez Darren.

23:43.160 --> 23:45.240
Jo. Jenom tvé pravé já.

23:52.080 --> 23:52.920
Zlom vaz.

24:05.440 --> 24:08.560
Mluvila jsi dneska s Missy?

24:09.920 --> 24:10.880
A ty?

24:11.840 --> 24:12.680
Ne.

24:13.320 --> 24:14.720
To ona to podělala.

24:16.600 --> 24:17.520
Bez komentáře.

24:18.480 --> 24:21.480
Přitom to zní,
že královna kritiky chce něco říct.

24:22.000 --> 24:24.880
Radši bych se utopila
v menstruačním kalíšku.

24:24.960 --> 24:25.800
Chápu.

24:26.640 --> 24:28.560
Zaměstnává tě tvoje nová baba.

24:31.200 --> 24:32.600
Tohle je fakt na prd.

24:38.200 --> 24:39.520
Dneska přijde.

24:41.840 --> 24:42.680
Missy?

24:43.520 --> 24:46.320
Přijde tě podpořit. To něco znamená.

24:51.280 --> 24:52.480
Děkuju.

24:52.560 --> 24:53.400
Jo.

24:55.480 --> 24:56.760
Co tě inspirovalo?

25:13.360 --> 25:14.760
- Jo.
- Ano.

25:15.760 --> 25:16.840
SNAD SE BUDE LÍBIT

25:16.920 --> 25:20.240
Umělecký talent máš po mně, to je jasné.

25:21.280 --> 25:23.600
Kéž bych ho při umírání držel v náručí.

25:23.680 --> 25:26.400
Důležité je,
že jsi s ním byl, když to šlo.

25:27.360 --> 25:30.800
Myslím si, že ta láska ti zůstane navždy.

25:39.440 --> 25:42.360
Jestli umřu jako Darude, budu šťastná.

25:42.880 --> 25:45.840
- To bude až za dlouhou dobu.
- No jasně.

25:47.520 --> 25:49.040
Jsou fakt super, kámo.

25:49.640 --> 25:53.000
No jo, v jednu chvíli
jsem byl naprosto vyzenovaný

25:53.080 --> 25:55.080
a tohle je výsledek.

25:55.920 --> 25:59.120
Měl jsem naprostý klid v duši.

25:59.200 --> 26:00.800
Jo, to je vidět.

26:00.880 --> 26:03.480
Tohle je fakt pecka, Cashi.

26:03.560 --> 26:04.440
Díky, Am.

26:06.000 --> 26:07.560
Půjdu za bábi.

26:07.640 --> 26:10.200
Celý den dělá oči na vašeho ředitele.

26:10.800 --> 26:12.320
Tohle taky dělal Cash?

26:12.400 --> 26:14.000
Jo, tohle všechno.

26:14.080 --> 26:16.080
Snad nevadí, že si na to sáhnu.

26:18.880 --> 26:20.720
Co je...

26:21.400 --> 26:23.720
Je mezi vámi všechno v pohodě?

26:25.320 --> 26:27.160
Ne, moc ne.

26:27.680 --> 26:33.640
Všechny vás vítám na ukázce dovedností
našeho maturitního ročníku.

26:34.440 --> 26:35.560
Děkuju vám.

26:36.800 --> 26:41.280
Jak vidíte, nejsme v naší škole,
protože ta se pořád rekonstruuje.

26:41.360 --> 26:44.720
Ale díky řediteli McMahonovi

26:44.800 --> 26:49.680
jsme mohli využít tohle
moderní atrium s divadlem sv. Bruna.

26:51.360 --> 26:52.560
Moc vám děkujeme.

26:53.160 --> 26:56.920
Dnešní den je završením
neuvěřitelných výkonů našich maturantů.

26:57.000 --> 27:00.800
Celý rok se věnovali umění, divadlu, tanci

27:00.880 --> 27:04.040
a hudbě a vy si dnes
vychutnáte plody jejich práce.

27:04.120 --> 27:05.960
Jsme na ně velmi hrdí.

27:06.040 --> 27:09.120
Jen těžko se nám věří,
že brzo vyletí z hnízda.

27:09.200 --> 27:11.680
Ale víme, že je čeká zářná budoucnost.

27:18.200 --> 27:19.680
„Kousky života“?

27:22.240 --> 27:23.080
To je hrůza.

27:24.120 --> 27:25.440
Nedávej výpověď.

27:25.520 --> 27:27.160
Pokračuj, kreténe.

27:27.240 --> 27:28.520
Co? Promiň.

27:28.600 --> 27:30.640
Přes tu chudobu tě neslyším.

27:30.720 --> 27:33.080
Chceš... Co to je za smrad? Smrdí to jako

27:34.600 --> 27:36.760
dávky a smutek.

27:36.840 --> 27:40.160
Nebo chronická minimální mzda?
Nebo snad tvá budoucnost?

27:41.400 --> 27:42.320
Harper.

27:46.400 --> 27:47.760
- Dobrý den.
- Ahoj.

27:50.360 --> 27:53.160
Tohle se ti moc povedlo, Harper.

27:53.240 --> 27:54.400
Díky.

27:54.920 --> 27:57.920
- Dala jsi do toho všechno.
- Děkuju.

27:58.440 --> 28:03.080
Amerie mi říkala,
že prý pracuješ na pouti.

28:04.600 --> 28:07.720
Už ne. Zavřeli ji.

28:09.760 --> 28:12.000
Taky mi říkala, že ti majitelé

28:12.080 --> 28:13.720
nejsou čestní lidé.

28:17.840 --> 28:21.240
- Můžeš mi to potvrdit?
- Je to tady.

28:23.200 --> 28:25.160
Můžeš mi říct pravdu.

28:28.720 --> 28:33.160
Znáte to, pořád se snaží někoho oklamat.

28:35.040 --> 28:36.680
Jsem na tebe moc hrdá.

28:37.960 --> 28:38.840
Je to úžasné.

28:51.560 --> 28:52.960
Děkuju.

28:54.040 --> 28:55.160
<i>Ještě jednou díky.</i>

28:55.240 --> 28:57.120
- Vážně.
- To je maličkost.

28:57.200 --> 28:58.600
Jste moc hodný.

28:58.680 --> 29:02.960
Tak jo, jdeme na to, Jojo.
Devadesát minut kreativní radosti.

29:03.040 --> 29:05.880
Devadesát minut?
Délka programu říká něco jiného.

29:10.040 --> 29:12.320
Ano, ne.

29:12.960 --> 29:14.480
Ne, ano.

29:15.160 --> 29:17.560
Vždyť ničím býti mám.

29:18.800 --> 29:21.640
A protož žádné ne,

29:22.240 --> 29:24.360
již všeho se ti vzdám.

29:25.600 --> 29:29.600
Nuž pozorujtež, kterak sám se zničím.

29:30.320 --> 29:34.520
To těžké břímě dávám z hlavy své,

29:35.160 --> 29:39.400
zde ze své ruky žezlo nehbité.

29:49.080 --> 29:51.400
Nosorožec dvourohý severozápadní.

29:53.000 --> 29:54.800
Ženská autonomie.

29:57.240 --> 29:58.480
- Podcasty.
- Podcasty.

30:00.440 --> 30:01.280
Nech toho.

30:02.040 --> 30:03.720
Iniciativa v oblasti diverzity.

30:05.160 --> 30:06.080
Historie.

30:06.920 --> 30:11.400
To jsou věci, co mají rády,
nebo věci, které zničil patriarchát?

30:12.640 --> 30:14.440
- AI.
- AI.

30:17.640 --> 30:18.520
No teda.

30:50.640 --> 30:51.760
Bomba!

31:07.080 --> 31:08.720
Teď jde myslím Darren.

31:10.320 --> 31:12.600
Hele, musím se jít vyčůrat.

31:12.680 --> 31:15.400
- Ne, teď jde Darren.
- Bude to rychlovka.

31:15.920 --> 31:16.960
Slibuju.

31:17.040 --> 31:19.680
S dovolením. Pardon.

31:19.760 --> 31:20.600
S dovolením.

31:27.040 --> 31:29.000
Tak jo.

31:30.080 --> 31:32.000
Je to tady. Jste v pohodě?

31:32.880 --> 31:35.120
My jsme finále.

31:36.160 --> 31:37.880
Tak to nepodělejte.

31:41.280 --> 31:43.040
Neboj, to zvládneme.

31:43.680 --> 31:45.680
Stačí vtipkovat, jako vždycky.

31:48.080 --> 31:49.480
To dáš.

31:52.360 --> 31:53.720
- Co děláš?
- Nemůžu.

31:53.800 --> 31:54.960
Co se děje?

31:55.720 --> 31:57.600
Darren, obleč si to.

32:05.760 --> 32:07.720
Věděl jsem, že tě nepotopí.

32:07.800 --> 32:09.560
Já si jistá nebyla.

32:10.960 --> 32:14.120
Cítila jsem, jak se budoucnost vzdaluje.
Jako bych umírala.

32:15.880 --> 32:18.160
Nemá se ti přehrát život před očima?

32:18.680 --> 32:21.240
Tvoje minulost, všechno, čeho lituješ.

32:21.760 --> 32:26.560
Lituju toho, že jsem nosila klobouk.
To se mi snad přehrávat nebude.

32:27.280 --> 32:30.800
Já lituju toho,
že jsem v devíti čekal na Santu.

32:31.320 --> 32:33.040
Nějak jsem to nedával.

32:33.720 --> 32:35.280
Chudáček malý Malakai.

32:37.920 --> 32:39.840
Lituju toho, co jsem řekla Harper.

32:40.360 --> 32:43.400
Svým způsobem vlastně udělal...

32:43.480 --> 32:45.360
Já lituju toho s tebou.

32:51.120 --> 32:53.280
Musím ti říct, co bylo v tom dopisu.

33:41.760 --> 33:44.280
S dovolením. Omlouvám se.

33:44.360 --> 33:46.160
Sedni si, Hewsone!

34:08.640 --> 34:10.800
Byl to normální kluk.

34:13.480 --> 34:15.680
Který žil na hraně.

34:17.080 --> 34:18.160
Na hraně zdi.

34:24.440 --> 34:27.880
Začalo to jako neškodná zábava.

34:30.560 --> 34:31.480
Ale pak

34:32.800 --> 34:36.880
se to z víkendů přelilo i do všedních dnů.

34:38.160 --> 34:40.000
Z občasné zábavy

34:41.320 --> 34:42.840
se stala nikdy nekončící.

34:44.640 --> 34:46.280
„Už jenom jednou,“

34:47.720 --> 34:48.720
říkal.

34:50.560 --> 34:51.840
„Ještě jednou.

34:51.920 --> 34:54.720
Naposled si to užiju.“

34:58.560 --> 35:00.400
Teď je mezi dřevěnými zdmi.

35:02.400 --> 35:04.480
Jeho potenciál je umlčený.

35:06.440 --> 35:07.760
Budoucnost ukradená.

35:09.920 --> 35:12.920
Život opuštěný a ponechaný hnilobě.

35:14.480 --> 35:16.840
Nikdy nezjistíme, kým mohl být.

35:19.640 --> 35:21.600
Kapitola se uzavřela a bylo třeba

35:24.960 --> 35:26.120
ho nechat jít.

35:29.200 --> 35:31.360
Ani rytíř na bílém koni,

35:31.440 --> 35:33.200
ani celá jeho družina

35:35.640 --> 35:37.800
nebyli schopni zachránit

35:38.440 --> 35:39.800
mého syna.

35:41.720 --> 35:43.280
<i>Bylo rozhodnuto.</i>

35:43.920 --> 35:45.160
<i>Trýznivý žal.</i>

35:47.160 --> 35:48.400
Upínám se na to,

35:49.520 --> 35:50.880
co jsem měl říct.

35:53.040 --> 35:54.360
Mít tě blízko

35:55.680 --> 35:56.960
<i>a v bezpečí.</i>

35:59.280 --> 36:01.080
<i>Říct ti, jak moc tě miluju.</i>

36:03.080 --> 36:05.280
<i>A že tomu nemusíš unikat.</i>

36:16.760 --> 36:17.760
Je příliš pozdě.

36:22.360 --> 36:23.440
Přišel jsi pozdě.

37:00.280 --> 37:01.440
Darren,

37:02.440 --> 37:04.360
to bylo ono.

37:05.640 --> 37:06.960
Oba jste to zabili.

37:18.120 --> 37:19.160
Ahoj.

37:19.240 --> 37:21.360
- Ahoj.
- Panebože, to bylo...

37:21.440 --> 37:23.520
To bylo neskutečné.

37:23.600 --> 37:25.000
Bylo to dobré, viď?

37:25.520 --> 37:27.320
- Bylo to fajn.
- Jsem tak pyšný.

37:27.400 --> 37:30.840
- Díky, že jste přišli.
- Bylo to neuvěřitelné.

37:30.920 --> 37:33.440
Všichni byli úplně paf.

37:34.160 --> 37:36.560
Na začátku to bylo nejisté, ale pak...

37:39.080 --> 37:42.400
- Co když chci hrát? Jako vážně.
- Jdi do toho.

37:42.480 --> 37:43.840
- Myslíš?
- Jo.

37:44.440 --> 37:45.280
Tak jo.

37:47.200 --> 37:50.000
Ale talentovky už proběhly.

37:50.880 --> 37:53.000
Plán byl tři roky na sobě pracovat

37:53.080 --> 37:55.080
a pak prorazit na Broadwayi.

37:55.160 --> 37:58.840
Tak prostě školu vynech. Jdi na to jinak.

37:59.680 --> 38:01.360
Jinak? Jako...

38:02.800 --> 38:04.720
Třeba jet do zahraničí?

38:05.520 --> 38:07.560
- Třeba do Ameriky?
- Proč ne?

38:08.440 --> 38:09.920
Mám americké občanství.

38:10.000 --> 38:11.360
- Můžeš se mnou.
- Jasně.

38:11.440 --> 38:14.600
Můžeš tetovat newyorské hipstery.

38:14.680 --> 38:17.360
Cashi, tohle by nám mohlo vyjít.

38:22.080 --> 38:22.920
Hej.

38:24.760 --> 38:25.720
Co to bylo?

38:26.400 --> 38:27.360
Co bylo co?

38:28.400 --> 38:30.040
Co jsi jí řekl? Je mimo.

38:33.480 --> 38:34.920
Svoji šanci jsi podělal.

38:35.400 --> 38:37.040
Tak ji nech na pokoji.

38:37.120 --> 38:39.000
Hej, jdeme.

38:39.520 --> 38:40.880
No tak. Pojď.

38:43.240 --> 38:45.240
- Co to bylo? Jsi v pohodě?
- Jo.

38:45.320 --> 38:46.160
Hej!

38:48.320 --> 38:49.640
Nech ji být.

38:49.720 --> 38:50.600
Co?

38:51.120 --> 38:53.080
Přestaň balit holky jiných.

38:53.160 --> 38:54.600
Klídek, Spidere.

38:54.680 --> 38:55.680
Ne.

38:56.280 --> 38:58.720
Se mnou si nezahrávej, ty hajzle.

38:58.800 --> 39:01.680
Nech toho. Jdi. Odejdi.

39:02.480 --> 39:05.640
- Co děláš? Povídali jsme si.
- Jo? Jako včera?

39:06.640 --> 39:08.680
Jasně, klidně si běž. Jen jdi.

39:09.200 --> 39:12.520
- Ne. Jeho z toho vynech.
- Tys ho nevynechala.

39:16.920 --> 39:18.080
To je součást programu?

39:25.920 --> 39:28.920
Spencere, ani na to nemysli!

39:31.440 --> 39:32.560
Chceš se prát?

39:33.280 --> 39:34.280
Tak fajn.

39:37.800 --> 39:38.840
Panebože.

39:44.280 --> 39:45.640
Panebože.

39:51.080 --> 39:53.560
Promiňte.

39:57.920 --> 40:00.000
Dejte si pěstí, srabové.

40:00.080 --> 40:01.080
Takhle?

40:10.880 --> 40:11.720
Moje váza.

40:11.800 --> 40:14.000
Malakaii a Spencere,

40:16.120 --> 40:20.000
okamžitě položte ty pěnové tyče!

40:25.720 --> 40:28.200
Táhni zpátky do Ženevy.
Nikdo tě tu nechce.

40:37.160 --> 40:38.360
Fajn. Jasně.

40:41.160 --> 40:43.680
O tomhle si promluvíme.

40:49.840 --> 40:52.640
Neuvěřitelné.

41:02.320 --> 41:03.480
Jsi v pohodě?

41:08.560 --> 41:10.840
Panebože.

41:10.920 --> 41:13.160
Tihle lidi milujou drámo, co?

41:13.240 --> 41:16.240
Jo, mělas vidět, co se dělo loni.

41:16.320 --> 41:19.960
Jo, asi je dobře,
že už nejsi součástí jejich party.

41:20.040 --> 41:22.240
A jsem ráda, že jsem tě viděla.

41:22.320 --> 41:24.280
- Fakt?
- Měla jsi vidět publikum.

41:24.360 --> 41:25.400
Bylo naprosto...

41:26.440 --> 41:29.040
Bylo to šokující. Fakt. Byla to pecka.

41:29.120 --> 41:30.120
Díky.

41:31.520 --> 41:33.440
Hele, co jít na pořádné rande?

41:35.840 --> 41:37.280
Už je načase, ne?

41:37.360 --> 41:38.200
Co?

41:40.280 --> 41:42.680
Nemůžu uvěřit, že se musím ptát,

41:44.040 --> 41:46.120
ale co vlastně jsme, Taz?

41:46.720 --> 41:48.280
Máme nezávazný vztah.

41:51.200 --> 41:54.600
Ale jestli ti to nevyhovuje,
můžeme to klidně utnout.

41:54.680 --> 41:57.520
Ne, to rozhodně ne.

41:58.240 --> 42:00.480
Teda pokud nechceš ty. Já jsem...

42:00.560 --> 42:02.320
Ne, mně to vyhovuje.

42:02.400 --> 42:04.040
Jo, mně taky.

42:06.440 --> 42:08.160
Tak jo. Mám hlad jako vlk.

42:08.240 --> 42:11.800
Než to všechno uklidí,
skočím si něco koupit.

42:11.880 --> 42:13.040
Jasně.

42:13.120 --> 42:15.600
- Jdi do toho.
- Jdu.

42:24.680 --> 42:25.520
Ahoj.

42:27.920 --> 42:30.040
Mám tvůj závěs na ruku.

42:32.320 --> 42:33.360
Má pravdu.

42:35.480 --> 42:36.920
Nikdo mě tu nechce.

42:37.600 --> 42:39.840
Kéž bych na Hartleyskou nikdy nechodil.

42:42.320 --> 42:44.160
Dovedu se dostat domů.

42:44.680 --> 42:45.680
To vím.

42:46.720 --> 42:47.720
Tak povídej.

42:54.640 --> 42:57.400
Možná ti pomůže, když to s někým probereš.

42:59.680 --> 43:02.080
Ale nemusíš. To je taky v pořádku.

43:15.840 --> 43:17.960
Vidím, že v sobě máš hodně bolesti.

43:23.360 --> 43:25.720
Lidské tělo je neuvěřitelné.

43:27.040 --> 43:32.280
Pamatuje si trauma,
které se mozek snaží ignorovat.

43:33.760 --> 43:36.920
Nebo se ho snaží zapomenout.

43:45.280 --> 43:46.800
Tenkrát v noci...

43:51.080 --> 43:53.560
na tom karnevalu s tím policajtem...

43:57.400 --> 44:00.040
Od té doby nejsem ve svojí kůži.

44:03.720 --> 44:08.440
To, čím sis prošel, je obrovské břímě.

44:09.920 --> 44:10.960
Pro kohokoli.

44:13.280 --> 44:16.800
Můžeš to zamést pod koberec
a tvářit se, že se to nestalo.

44:18.360 --> 44:19.960
Ale nezmizí to.

44:20.760 --> 44:23.360
A ignorování to celé jenom zhorší.

44:27.840 --> 44:29.840
Vůbec nic se mi nedaří.

44:32.720 --> 44:36.360
Jsem na sebe neustále naštvaný.

44:36.880 --> 44:37.800
Jenom chci...

44:41.920 --> 44:43.960
Udělal sis to schválně?

44:47.240 --> 44:48.320
Co? Ne.

44:49.400 --> 44:50.240
Ne.

44:58.400 --> 45:00.280
To se stalo na pouti.

45:16.080 --> 45:17.120
Vzali...

45:18.880 --> 45:21.680
Vzali jsme ze sv. Bruna bustu...

45:35.560 --> 45:38.560
LIAM: JAK DOPADLO TVOJE DÍLO?
CHCEŠ SE SEJÍT?

45:38.640 --> 45:39.480
Harp!

45:39.560 --> 45:40.400
HARPER: PROMIŇ

45:40.920 --> 45:44.560
Harp, Malakai mi řekl spoustu věcí a já...

45:45.400 --> 45:46.240
Děkuju ti.

45:46.320 --> 45:48.560
Tohle už kvůli tobě nikdy neudělám.

45:48.640 --> 45:50.000
Tady je ta psychopatka.

45:53.160 --> 45:54.680
Dej si na to led.

45:55.360 --> 45:56.400
Nastup si.

45:58.440 --> 45:59.480
Hele...

46:00.080 --> 46:03.120
- Chceš probrat, co se stalo?
- Ne, jsem v pohodě.

46:03.200 --> 46:04.040
- Fakt?
- Fakt.

46:04.640 --> 46:05.480
Tak jo.

46:12.600 --> 46:13.440
Čí je to auto?

46:14.480 --> 46:15.600
Seba. Má nové.

46:15.680 --> 46:18.800
Je to omluva od táty za to,
že mu přejel golfové hole.

46:18.880 --> 46:20.320
To si děláš prdel?

46:22.240 --> 46:24.160
Odvezu to velké mimino domů.

46:24.920 --> 46:26.160
Jak jsi mi řekl?

46:27.200 --> 46:28.480
Velké mimino.

46:34.240 --> 46:35.400
Penetrátor?

46:41.200 --> 46:42.960
Toho Penetrátora chci poznat.

46:44.520 --> 46:46.120
Seb věděl o té bustě.

46:48.040 --> 46:50.720
Clancy prý někoho viděl
u ovládání atrakce.

46:51.560 --> 46:52.840
Takže Seb...

46:53.840 --> 46:55.240
Panebože.

46:57.240 --> 47:01.200
Ten zbohatlickej zmrd!

47:57.760 --> 47:59.600
Překlad titulků: Lucie Jágr Tatransky
