WEBVTT

00:14.240 --> 00:15.160
‫אמרי?‬

00:15.240 --> 00:17.600
‫אני מניח שראית את זה?‬

00:17.680 --> 00:20.440
‫אותך ואת מיסי מתמזמזים? כן, כולנו ראינו.‬

00:20.520 --> 00:22.320
‫זה לא מה שאת חושבת. היי.‬

00:22.400 --> 00:25.800
‫אני לא רוצה לעשות את זה, מלקאי.‬
‫אני עייפה. הערב היה מוזר.‬

00:25.880 --> 00:27.360
‫רציתי שזו תהיה את.‬

00:28.640 --> 00:29.480
‫תראי...‬

00:30.240 --> 00:32.520
‫תמיד רציתי שזו תהיה את.‬

00:50.160 --> 00:51.000
‫מה קורה?‬

00:53.560 --> 00:58.040
‫- תיכון הלבבות השבורים (2022) -‬

01:02.240 --> 01:03.760
‫מה נסגר?‬

01:08.080 --> 01:10.280
‫לאן את הולכת? ארבע לפנות בוקר.‬

01:10.800 --> 01:13.160
‫אני ערה לגמרי, ואתה תכף קם לאימון.‬

01:13.240 --> 01:15.720
‫תבואי להתכרבל עד אז?‬

01:16.440 --> 01:17.840
‫אתה צריך לישון.‬

01:18.800 --> 01:19.640
‫טוב.‬

01:23.480 --> 01:24.640
‫מה הקטע?‬

01:43.560 --> 01:46.600
‫- תיכון "הארטלי" -‬

01:47.200 --> 01:50.640
‫קשה יותר ממה שיכולתי לדמיין.‬

01:50.720 --> 01:53.720
‫אני אובססיבי לבית הזה.‬
‫-כן.‬

01:53.800 --> 01:55.800
‫זוכרת שניקו היה עוקב אחרינו...‬

02:00.800 --> 02:03.200
‫למה נכנסתי פתאום למצב הישרדותי?‬

02:03.280 --> 02:05.240
‫זו סוג של התערבות.‬

02:05.320 --> 02:07.880
‫כי ויתרת על קריירת המשחק‬

02:07.960 --> 02:11.800
‫בגלל ביקורת בונה אחת‬
‫מהאישה הזאת מהאוניברסיטה.‬

02:11.880 --> 02:13.440
‫ביקורת בונה?‬

02:14.520 --> 02:17.800
‫זו הייתה מכה מתחת לחגורה‬
‫מבחינה רגשית ורוחנית.‬

02:17.880 --> 02:20.720
‫דארן, אסור לוותר על משהו שאוהבים.‬

02:20.800 --> 02:21.680
‫אוהבים?‬

02:23.040 --> 02:25.360
‫זה היה סטוץ לכל היותר.‬
‫-זה הביא לך אושר.‬

02:25.440 --> 02:26.440
‫המשכתי הלאה.‬

02:26.960 --> 02:27.800
‫באמת.‬

02:27.880 --> 02:31.720
‫נראה לי שאתווך בנדל"ן.‬

02:31.800 --> 02:32.960
‫אלוהים.‬

02:33.040 --> 02:36.480
‫לא אסכים לראות אותך‬
‫במקצוע הנכלולי הזה, דאזלר!‬

02:36.560 --> 02:39.240
‫טוב, אולי אכין לנו תה, כן?‬

02:39.960 --> 02:43.480
‫ככה אם אמכור אחוזה בחודש, זה יסדר אותי.‬

02:43.560 --> 02:44.520
‫זה גאוני.‬

02:44.600 --> 02:45.600
‫באמת?‬

02:45.680 --> 02:46.800
‫דארוד?‬

02:47.280 --> 02:48.120
‫לא!‬

02:48.640 --> 02:49.640
‫מה קרה?‬

03:03.120 --> 03:04.800
‫אוי, דאגי...‬

03:15.680 --> 03:16.520
‫היי.‬

03:19.680 --> 03:21.240
‫היי, רצית לדבר איתי?‬

03:24.600 --> 03:25.440
‫אני...‬

03:29.240 --> 03:31.920
‫אני צריכה להחזיר לך כסף על התעודה שלי.‬

03:32.960 --> 03:35.960
‫אני לא יודעת מה שער החליפין.‬
‫-את לא צריכה.‬

03:37.000 --> 03:38.040
‫כן, תודה.‬

03:41.960 --> 03:43.440
‫אז אתמול בערב...‬
‫-אתה לא צריך.‬

03:43.520 --> 03:46.640
‫אני יודע, אבל את ואני כמעט...‬

03:50.200 --> 03:52.280
‫ואז הלכתי ו...‬

03:52.960 --> 03:56.160
‫הייתי שם.‬
‫-אולי כדאי שנדבר על...‬

03:56.240 --> 03:57.080
‫היי!‬

04:00.680 --> 04:01.560
‫היי.‬

04:02.720 --> 04:03.680
‫זה מביך.‬

04:05.120 --> 04:06.360
‫למה? לא, זה לא.‬

04:07.720 --> 04:08.600
‫לא.‬

04:09.520 --> 04:10.600
‫בקטנה.‬

04:15.640 --> 04:17.720
‫אני צריכה ללכת.‬

04:17.800 --> 04:20.920
‫ללמוד. אני צריכה ללמוד להיסטוריה מודרנית.‬

04:21.880 --> 04:22.880
‫ריקבון רגליים.‬

04:25.120 --> 04:26.920
‫ריקבון רגליים. רגל חפירות.‬

04:27.440 --> 04:30.160
‫זה קטע מגעיל.‬

04:31.400 --> 04:33.000
‫כל כך מזיק לכפות הרגליים.‬

04:33.960 --> 04:34.920
‫כן.‬

04:44.400 --> 04:46.440
‫בוא נתמקד במצגת הסיום.‬

04:47.120 --> 04:49.240
‫הערב ארקוד לכבודך.‬

04:55.600 --> 04:57.960
‫היי, ספיידר. הכול בסדר?‬

04:58.040 --> 05:00.320
‫כן. למה שלא יהיה?‬

05:00.400 --> 05:02.840
‫כי החבר שלה לשעבר נישק את החברה שלך,‬

05:02.920 --> 05:04.520
‫שמתברר שפתחה איתך את הקשר.‬

05:05.200 --> 05:07.040
‫הוא לא החבר שלי לשעבר.‬

05:08.000 --> 05:11.560
‫הוא כן, אבל ממש לא אכפת לי.‬

05:12.280 --> 05:15.280
‫שמעתם? בהחלט לא אכפת לה.‬

05:15.800 --> 05:19.440
‫הכול סתם בדיחה גדולה, נכון? זה לא סיפור.‬

05:21.120 --> 05:24.160
‫דיברת עם מיסי?‬
‫-לא.‬

05:24.240 --> 05:26.160
‫אני נותן לה לבוא אליי.‬

05:26.680 --> 05:30.160
‫היא זו שצריכה לבקש סליחה.‬

05:30.760 --> 05:35.280
‫טוב שכולנו נסיים את הלימודים בקרוב.‬
‫כולנו צריכים יותר אפשרויות לבני זוג.‬

05:35.800 --> 05:38.160
‫בקצב הזה שניכם תהיו היחידים שלא היו יחד.‬

05:48.360 --> 05:49.640
‫ביי. נתראה הערב.‬

06:09.560 --> 06:11.200
‫הוא ער, אבל לא צלול במיוחד.‬

06:12.520 --> 06:15.240
‫הדבר האחרון שהוא זוכר‬
‫זה שהוא רץ לכיוון המתקן.‬

06:16.040 --> 06:20.240
‫צר לי מאוד לשמוע את זה. זה בטח קשה לשניכם.‬

06:21.120 --> 06:22.920
‫אחד התלמידים שלך עשה את זה.‬

06:25.360 --> 06:26.520
‫אני...‬

06:28.320 --> 06:31.480
‫אני לא מבינה איך חתיכת בד‬
‫הביאה אותך למסקנה הזאת.‬

06:31.560 --> 06:32.800
‫המקום שבו מצאתי אותה.‬

06:33.680 --> 06:34.720
‫הגדר הייתה עקומה.‬

06:35.600 --> 06:37.440
‫מישהו מיהר לצאת.‬

06:37.960 --> 06:39.440
‫למה לא אמרת למשטרה?‬

06:40.040 --> 06:41.520
‫מה, כדי שינפנפו אותי?‬

06:41.600 --> 06:43.880
‫נראה לך שאכפת להם ממפעילת קרנבל?‬

06:44.480 --> 06:46.720
‫אני רוצה תשובות. את יכולה לתת לי אותן.‬

06:47.320 --> 06:48.920
‫אני לא מבינה איך.‬

06:50.880 --> 06:52.480
‫תשאלי את התלמידים שלך.‬

06:53.160 --> 06:55.400
‫הקרנבל הזה הוא החיים שלי.‬

06:56.880 --> 06:58.600
‫תקשיבי, אם לא תטפלי בזה...‬

06:59.440 --> 07:00.440
‫אני אעשה את זה.‬

07:05.600 --> 07:07.040
‫שנינו היינו שיכורים.‬

07:08.680 --> 07:11.200
‫כן. כן, לא. זה היה טיפשי. כן.‬

07:11.280 --> 07:12.720
‫זה היה חסר משמעות.‬

07:13.400 --> 07:14.640
‫בשבילנו, זאת אומרת.‬

07:14.720 --> 07:16.000
‫לגמרי, כן.‬

07:16.080 --> 07:19.400
‫לא שאנחנו לא היינו...‬

07:19.480 --> 07:24.880
‫הזוג הכי לוהט עלי אדמות?‬
‫-מן הסתם. אבל אני לא...‬

07:27.080 --> 07:29.080
‫גם אני לא. באלוהים.‬

07:30.240 --> 07:31.280
‫מגניב.‬

07:31.800 --> 07:33.400
‫ספיידר יודע את זה?‬

07:35.800 --> 07:36.640
‫אני לא...‬

07:37.160 --> 07:39.000
‫עוד לא...‬
‫-בסדר.‬

07:39.680 --> 07:42.960
‫גם אני עשיתי לעצמי בלגן.‬

07:44.680 --> 07:45.640
‫רגע לפני...‬

07:46.480 --> 07:47.360
‫אני...‬

07:48.560 --> 07:50.240
‫אמרי ואני כמעט התנשקנו.‬

07:52.360 --> 07:54.640
‫התחלת איתי כדי שהיא תקנא?‬

07:55.560 --> 07:58.440
‫רגע. קודם כול, את התחלת איתי.‬

07:58.520 --> 08:00.240
‫דבר שני, לא.‬

08:00.760 --> 08:03.120
‫לא גרמתי לה לקנא. היא גמרה איתי.‬

08:04.760 --> 08:06.920
‫היא ביקשה להיפגש איתך כדי "להחזיר לך".‬

08:07.520 --> 08:09.120
‫כן.‬
‫-במזומן.‬

08:11.720 --> 08:13.240
‫אמרי לא מחזירה לאף אחד.‬

08:13.320 --> 08:16.000
‫הכלבה חייבת לי 50 דולר מכיתה ט'.‬

08:22.520 --> 08:24.320
‫אסור שג'קי תראה אותנו.‬

08:27.520 --> 08:29.840
‫אז פשוט נתחבא בשירותים בשקט?‬

08:29.920 --> 08:32.000
‫הלכת להיפגש איתו אחרי שרבנו?‬

08:32.080 --> 08:35.680
‫לא. למה?‬
‫-היית די עצבנית, אז...‬

08:36.280 --> 08:37.760
‫לך תזדייני.‬

08:37.840 --> 08:39.520
‫סיפרת לו משהו על מה שעשינו,‬

08:39.600 --> 08:41.840
‫הוא סיפר את זה לג'קי, פתאום היא פה...‬

08:41.920 --> 08:43.400
‫קלנסי ער.‬

08:43.480 --> 08:44.600
‫זה היה בפנים.‬

08:44.680 --> 08:48.080
‫לא. מצטערת, את והחברה שלך‬
‫צריכות למצוא מקום אחר.‬

08:49.200 --> 08:51.360
‫מה שאני צריכה לעשות זה להשתין.‬

08:51.960 --> 08:53.480
‫ואני לא החברה שלה.‬

08:55.800 --> 08:57.960
‫כן, לא, היא לא החברה שלי.‬

08:58.040 --> 09:02.640
‫זה יהיה כל כך מוזר. כאילו, ממש מביך.‬

09:05.680 --> 09:10.280
‫כל תלמידי שכבה י"ב,‬
‫נא להגיע לאולם ההתעמלות בהפסקה‬

09:10.360 --> 09:12.360
‫ולהביא את הז'קטים של סיום הלימודים.‬

09:12.440 --> 09:13.360
‫ז'קטים.‬

09:13.440 --> 09:14.360
‫ז'קטים.‬

09:14.440 --> 09:15.360
‫ז'קטים.‬

09:15.440 --> 09:16.840
‫ז'קטים.‬

09:16.920 --> 09:19.600
‫לעזאזל. למה יש לנו כפתור הד?‬

09:20.320 --> 09:23.800
‫מצטערת בקשר לזה. אולם ההתעמלות. הפסקה.‬

09:23.880 --> 09:25.160
‫תביאו את הז'קטים.‬

09:25.840 --> 09:26.720
‫מה זה היה?‬

09:27.520 --> 09:30.720
‫הגדר, כשברחנו מהקרנבל.‬

09:30.800 --> 09:32.640
‫הז'קט שלי נתפס.‬

09:33.280 --> 09:34.120
‫אלוהים.‬

09:36.120 --> 09:37.360
‫מה אני אעשה?‬

09:39.600 --> 09:41.000
‫הארפר, בבקשה.‬

09:42.400 --> 09:44.440
‫אולי הגיע הזמן שנספר את האמת.‬

09:54.320 --> 09:55.880
‫בבקשה, דארוד המתוק.‬

09:58.560 --> 10:00.160
‫תודה שבאת, קווין.‬

10:02.080 --> 10:03.240
‫כן.‬

10:13.320 --> 10:14.640
‫היית החבר הכי טוב שלי.‬

10:20.680 --> 10:22.960
‫לא חשבתי שהיום הזה יגיע.‬

10:35.360 --> 10:36.280
‫דארוד.‬

10:37.400 --> 10:39.200
‫לפי הסיפור,‬

10:40.320 --> 10:41.880
‫קאש הציל את חייך.‬

10:44.800 --> 10:46.800
‫ולדעתי גם אתה הצלת את חייו.‬

10:47.800 --> 10:49.960
‫ראיתי איך הוא אהב אותך‬

10:51.040 --> 10:52.760
‫ואיך אתה אהבת אותו, אז...‬

10:53.920 --> 10:56.000
‫תודה ששמרת עליו.‬

10:59.000 --> 11:00.600
‫אני אשמור עליו עכשיו.‬

11:01.840 --> 11:02.680
‫אמן.‬

11:03.360 --> 11:04.360
‫תודה.‬

11:05.400 --> 11:06.400
‫הגיע הזמן.‬

11:13.760 --> 11:15.200
‫שלום, דארוד.‬

11:48.840 --> 11:49.680
‫היי!‬

11:51.320 --> 11:52.920
‫מה אתם חושבים שאתם עושים?‬

11:57.440 --> 11:58.280
‫תברחו!‬

12:22.160 --> 12:25.200
‫בואו נגמור עם זה, כן?‬
‫אני צריכה להתכונן למצגת הסיום.‬

12:29.200 --> 12:31.320
‫מהר. גם את השרוול השני, בבקשה.‬

12:31.400 --> 12:32.480
‫אני פשוט...‬

12:33.720 --> 12:35.280
‫בסדר, תודה.‬

12:36.280 --> 12:38.840
‫דיברתם מאז אתמול בערב?‬

12:40.040 --> 12:41.240
‫לא.‬

12:42.360 --> 12:43.320
‫אני רק רוצה...‬

12:43.400 --> 12:44.680
‫קדימה, דברי אליי.‬

12:45.600 --> 12:48.440
‫התנשקת עם מלקאי כי את רוצה להיפרד מספיידר?‬

12:48.520 --> 12:49.960
‫לא, פשוט...‬

12:51.040 --> 12:51.880
‫ספנסר.‬

12:51.960 --> 12:54.200
‫אני מנסה להבין את זה.‬
‫-שרוולים. תודה.‬

12:54.280 --> 12:56.400
‫זה לא קל.‬
‫-תודה.‬

12:57.200 --> 13:00.160
‫כן. תודה.‬
‫-אני לא רוצה לפגוע בו.‬

13:00.240 --> 13:01.600
‫אבל תדברי איתו?‬

13:04.360 --> 13:06.440
‫הוא בטח יתנהג מוזר בקשר לזה.‬

13:06.520 --> 13:08.960
‫זוכרת שיש לו מצגת סיום הערב?‬

13:09.720 --> 13:12.000
‫תעשי מה שאת צריכה, אבל...‬

13:12.080 --> 13:13.840
‫כן. האמת היא שלא.‬

13:14.600 --> 13:17.720
‫זה בסדר. אחכה שזה ייגמר.‬

13:37.520 --> 13:38.760
‫מה, המנהלת? זאת אופנה.‬

13:39.440 --> 13:40.560
‫למשרד שלי.‬

13:41.280 --> 13:42.400
‫עכשיו.‬

13:44.760 --> 13:45.880
‫- המנהלת וודס -‬

13:49.960 --> 13:51.480
‫איפה השרוולים?‬

13:52.520 --> 13:55.120
‫בגן עדן לשרוולים?‬
‫לשרירים האלה מגיע להיות חופשיים.‬

13:55.200 --> 13:56.400
‫את לא חושבת?‬

13:57.120 --> 13:58.560
‫זה רציני, אמרי.‬

13:58.640 --> 14:02.760
‫הואשמנו בכך שאחד התלמידים שלנו‬
‫היה נוכח בתקרית.‬

14:02.840 --> 14:04.440
‫זה לא נשמע לי מוכר.‬

14:05.600 --> 14:08.480
‫טוב, אם זה הכול, אני...‬
‫-שבי!‬

14:10.280 --> 14:13.200
‫הסתובבת בקרנבל שנמצא בעיר?‬

14:13.280 --> 14:14.120
‫לא ממש.‬

14:14.200 --> 14:18.200
‫חתיכה מאחד הז'קטים האלה נמצאה בקרבת מקום.‬

14:18.280 --> 14:22.360
‫לפי התאוריה, הז'קט נקרע‬
‫כשאחד התלמידים שלנו ברח מהמקום.‬

14:24.840 --> 14:26.280
‫זה קצת מרחיק לכת.‬

14:26.360 --> 14:29.200
‫כן, גם אני חשבתי ככה,‬
‫עד שאת באת עם הבגד הזה.‬

14:29.280 --> 14:32.080
‫כשמשהו משתבש, למה מאשימים את ילדי הארטלי?‬

14:32.160 --> 14:36.400
‫אני לא יודעת, אמרי.‬
‫אולי כי הלוגו שלנו מופיע על הראיות.‬

14:36.480 --> 14:38.840
‫מי מצא את הראיה הזאת לכאורה?‬
‫מה היא מוכיחה בכלל?‬

14:38.920 --> 14:41.160
‫את אומרת שבעלת הקרנבל משקרת?‬

14:41.240 --> 14:44.040
‫תביעת הביטוח שלהם נדחתה, אז...‬

14:48.600 --> 14:50.320
‫ואיך את יודעת את זה?‬

14:53.400 --> 14:56.200
‫אמרי, איך את יודעת את זה?‬
‫-הארפר עובדת שם.‬

14:56.720 --> 14:58.640
‫היא רואה אותם עושים דברים מפוקפקים.‬

15:02.080 --> 15:03.840
‫הארפר תאשר את זה?‬

15:09.760 --> 15:13.200
‫זה היה הספד יפהפה, דארן.‬
‫דארוד היה אוהב את זה.‬

15:13.280 --> 15:15.800
‫זה היה כלום.‬
‫גנבתי את זה מסרט של ג'וליה רוברטס.‬

15:16.760 --> 15:18.320
‫הסיבוב הראשון עליי.‬

15:21.760 --> 15:23.720
‫למה להסתלבט ככה?‬

15:24.240 --> 15:26.080
‫אין לי מושג. זה הקטע שלי.‬

15:26.160 --> 15:31.080
‫כל מה שאומרים מתבטל‬
‫אם מחרבנים על זה אחר כך.‬

15:31.720 --> 15:33.160
‫זו הייתה סתם בדיחה.‬

15:33.680 --> 15:35.240
‫כן, ככה זה תמיד אצלך.‬

15:36.680 --> 15:39.960
‫אבל זו חוויית הווי-איי-פי של דארן, זוכר?‬

15:40.720 --> 15:43.720
‫להריץ קטע, לספר בדיחה,‬
‫להשתמש בממים במקום טיפול פסיכולוגי.‬

15:43.800 --> 15:44.640
‫לא.‬

15:45.160 --> 15:46.680
‫נראה לי שזה נובע מפחד.‬

15:48.600 --> 15:49.560
‫ממה?‬

15:50.920 --> 15:52.840
‫מאנשים שרואים שאכפת לך.‬

15:54.960 --> 15:56.160
‫לגבי דארוד.‬

15:57.280 --> 15:58.200
‫לגבי משחק.‬

16:01.120 --> 16:02.080
‫לגבי כל דבר.‬

16:16.880 --> 16:19.120
‫אז פשוט זרקת את ג'קי לכלבים?‬

16:20.880 --> 16:22.400
‫וודסי דחקה אותי לפינה.‬

16:26.400 --> 16:30.520
‫היא לא מפוקפקת, אמרי.‬
‫היא הקורבן. כולם קורבנות.‬

16:30.600 --> 16:32.960
‫כן, אני לא גרמתי לתאונה ההיא, הארפס.‬

16:33.040 --> 16:35.800
‫אם יגלו שהייתי שם, יאשימו אותי.‬

16:37.440 --> 16:42.720
‫אז הרסת למישהי את המוניטין‬
‫רק כדי להציל את עצמך?‬

16:44.840 --> 16:48.480
‫טוב, הגזמתי. אני מבינה. אני מצטערת. באמת.‬

16:48.560 --> 16:52.040
‫אבל בבקשה, הארפס, כשוודסי תשאל,‬

16:52.120 --> 16:53.760
‫בבקשה תגבי אותי.‬

16:53.840 --> 16:55.520
‫הייתי עושה את אותו הדבר בשבילך.‬

16:58.640 --> 17:01.520
‫חשבתי שאני יודעת‬
‫רק לזרוק את החיים שלי לפח.‬

17:01.600 --> 17:03.800
‫הארפר, בבקשה.‬

17:03.880 --> 17:05.000
‫שלום.‬

17:05.520 --> 17:08.120
‫היי.‬
‫-היי, ליאם. טוב לראות אותך.‬

17:09.960 --> 17:11.160
‫זו השעה שאמרת, נכון?‬

17:11.960 --> 17:12.880
‫כן.‬

17:13.760 --> 17:17.960
‫אתה מתלהב להמשיך עם הקרנבל‬
‫עכשיו שקלנסי התעורר?‬

17:18.480 --> 17:20.800
‫ביטלו לנו את רוב ההזמנות לקיץ.‬

17:21.960 --> 17:25.240
‫אמרי בדיוק עמדה ללכת.‬
‫-עוד לא סיימנו.‬

17:25.320 --> 17:26.160
‫ביי.‬

17:27.600 --> 17:29.000
‫בטח. טוב.‬

17:31.000 --> 17:32.600
‫נתראה במצגת הסיום.‬

17:37.920 --> 17:40.400
‫בסדר. איפה הדליפה?‬

17:44.640 --> 17:46.200
‫- הפרעת קשב וריכוז -‬

17:53.720 --> 17:55.440
‫- מצגת הסיום של שכבה י"ב -‬

17:55.520 --> 17:56.440
‫כן.‬

17:56.520 --> 18:00.720
‫אמנות אמיתית, שיאה של שנה גדושה באירועים.‬

18:00.800 --> 18:02.880
‫כן, היא הייתה גדושה באירועים, נכון?‬

18:03.400 --> 18:05.760
‫כלומר, זה...‬
‫-זה אמנותי.‬

18:05.840 --> 18:07.240
‫אמנותי מאוד.‬

18:10.200 --> 18:11.680
‫איך תקראי לזה?‬

18:11.760 --> 18:14.600
‫זה מעורר מחשבה. אני חושבת הרבה דברים.‬

18:14.680 --> 18:16.720
‫המחשבות שלי מתעוררות.‬
‫-באמת.‬

18:17.560 --> 18:19.720
‫זה קשה. זה נכון.‬

18:20.640 --> 18:24.040
‫בכל אופן, המון תודה שאת עוזרת בזה.‬

18:24.120 --> 18:27.040
‫אלוהים, אבא התכוון להסיע אותי, אבל...‬

18:27.120 --> 18:30.000
‫את יכולה לחתוך עכשיו.‬

18:31.280 --> 18:33.400
‫מה, ולא לראות אותך מענה את כולם?‬

18:36.400 --> 18:38.440
‫היי, זה קטן עלייך.‬

18:39.080 --> 18:42.440
‫זה די מוזר, אבל זה ממש את.‬

18:43.760 --> 18:47.480
‫חברים, כל מי שמופיע‬
‫צריך ללכת לאחורי הקלעים ולהישאר שם.‬

18:48.280 --> 18:49.240
‫נתראה אחר כך?‬

18:49.760 --> 18:50.960
‫כן.‬

18:51.040 --> 18:53.240
‫בהצלחה.‬
‫-תודה.‬

18:55.800 --> 18:57.680
‫תראו מה אתם יכולים לעשות איתם.‬

18:59.960 --> 19:01.600
‫היי.‬

19:01.680 --> 19:03.680
‫קוראים לי ג'סינטה, ורציתי לדעת‬

19:03.760 --> 19:07.360
‫אם תרצה לקנות כרטיסים‬
‫להגרלה של תיכון" הארטלי".‬

19:08.880 --> 19:12.280
‫אני יודעת מה אתה חושב,‬
‫אבל כל ההכנסות קודש ל"גלגלים ומרגישים".‬

19:12.360 --> 19:13.840
‫גם הגרלה?‬

19:14.360 --> 19:16.680
‫מתאים להארטלי למצוא דרך להרוויח פעמיים.‬

19:16.760 --> 19:21.920
‫ב-50 דולר אפשר לקנות ליתום נזקק‬
‫קורקינט רייזור חדש.‬

19:23.080 --> 19:24.760
‫אני רוצה שני כרטיסים.‬

19:25.640 --> 19:27.800
‫תשדרגי את זה לאופניים.‬
‫-ואו.‬

19:27.880 --> 19:30.440
‫מדהים. תודה.‬

19:31.160 --> 19:32.080
‫בשמחה.‬

19:33.200 --> 19:34.120
‫טמבל.‬

19:34.640 --> 19:36.680
‫לא ידעתי שאנחנו עושים הגרלה.‬

19:37.760 --> 19:42.600
‫כן. כל ההכנסות קודש למטרה טובה.‬

19:42.680 --> 19:44.040
‫איזו?‬

19:44.120 --> 19:46.840
‫אני חוסכת להשתלת שיער טורקית.‬

19:47.960 --> 19:50.800
‫בשביל מה את עושה את זה באמת?‬
‫-בריחה מהירה.‬

19:51.320 --> 19:52.840
‫את לא יכולה לעזוב.‬

19:53.520 --> 19:56.240
‫לוודסי יימאס ממני בסופו של דבר.‬

19:56.920 --> 19:58.560
‫לא נכון. היא בת משפחה.‬

19:59.880 --> 20:01.160
‫זה לא אומר כלום.‬

20:01.240 --> 20:06.080
‫אז הפעם אני רוצה להיות מוכנה‬
‫עם מספיק כסף לדירה משלי.‬

20:06.160 --> 20:07.880
‫דואגת לעצמי.‬

20:09.200 --> 20:13.640
‫היי, מישהי מכן יודעת משהו‬
‫על מכירה פומבית של אופניים ליתומים?‬

20:16.320 --> 20:19.440
‫זה השם של אחת היצירות.‬

20:19.520 --> 20:20.720
‫כן.‬
‫-זה מה ששמעתי.‬

20:20.800 --> 20:23.520
‫אעזור לך למצוא את זה. נראה לי שזה שם.‬

20:29.040 --> 20:31.480
‫שמלה יפהפייה ומטופשת.‬

20:31.560 --> 20:34.040
‫תני לי לנסות. הנה, תעזבי.‬

20:36.560 --> 20:38.160
‫אוי, לא.‬
‫-מה נסגר?‬

20:38.240 --> 20:40.800
‫זה בסדר. אפשר לתקן את זה.‬
‫-הרסת לי את השמלה?‬

20:40.880 --> 20:43.680
‫זה בסדר. אפשר לתקן את זה.‬
‫-הערב הזה מקולל.‬

20:44.640 --> 20:46.280
‫את אוכלת סרטים בגלל הארפר?‬

20:47.000 --> 20:49.960
‫מה אם היא תספר לוודסי?‬
‫-היא לא תספר.‬

20:50.040 --> 20:52.320
‫היא דלוקה על ליאם ההוא.‬
‫לא ראית את המבט שלה.‬

20:52.400 --> 20:53.800
‫היא גם החברה הכי טובה שלך.‬

20:56.120 --> 20:59.320
‫ואני אהיה לצידך, לא משנה מה יקרה.‬

21:00.520 --> 21:02.200
‫פשוט אל תזוזי.‬

21:03.400 --> 21:04.400
‫יופי.‬

21:10.400 --> 21:13.360
‫אימא אמרה שהיא באה לביה"ס שלך היום בכעס.‬
‫ראית אותה?‬

21:13.880 --> 21:15.280
‫כן. היא בסדר?‬

21:15.360 --> 21:16.560
‫לא, לא ממש.‬

21:17.440 --> 21:19.600
‫היא מצאה חלק קרוע מז'קט של בית הספר שלכם.‬

21:19.680 --> 21:22.960
‫זה עשה אותה פרנואידית.‬
‫היא אפילו קצת חושדת בך.‬

21:25.680 --> 21:28.240
‫אז כדאי שאתרחק קצת מג'קי?‬

21:28.840 --> 21:30.400
‫אולי זה חכם, כן.‬

21:32.760 --> 21:34.240
‫תבדוק אם אתה רוצה.‬

21:34.960 --> 21:36.280
‫לא, אני לא צריך.‬

21:38.800 --> 21:41.400
‫אימא החליטה שמישהו גרם לתאונה.‬

21:42.480 --> 21:44.840
‫אבל זו הייתה פשלה של קלנסי, נכון?‬

21:45.360 --> 21:50.840
‫הזיכרון שלו עדיין בעייתי,‬
‫אבל הוא חושב שהוא ראה שם מישהו באותו לילה.‬

21:51.720 --> 21:53.640
‫איפה? על המתקן?‬

21:53.720 --> 21:56.080
‫בתא הבקרה. ליד לוח הבקרה.‬

22:06.280 --> 22:07.640
‫המופע תכף מתחיל, דארן.‬

22:09.760 --> 22:10.600
‫נהדר.‬

22:15.440 --> 22:16.560
‫היי, הכול טוב?‬

22:21.880 --> 22:24.960
‫קאש חושב שהכול אצלי הצגה,‬
‫ולכן המשחק שלי מחורבן.‬

22:26.040 --> 22:29.200
‫סליחה, כולם עושים הצגה.‬

22:29.280 --> 22:32.760
‫והכוונה היא לא שזה דבר רע,‬
‫כי רוב הזמן זה הכרחי.‬

22:32.840 --> 22:34.440
‫כאילו, הלו?‬

22:35.200 --> 22:37.000
‫כן, נכון.‬

22:39.360 --> 22:40.240
‫תודה.‬

22:42.920 --> 22:45.280
‫אבל אני לא יודעת, זה גם קצת מתחמק.‬

22:45.800 --> 22:50.280
‫כלומר, אני לא מושלמת.‬
‫ראית אותי באספת ההורים, נכון?‬

22:51.880 --> 22:53.800
‫"אני מבינה לחלוטין, אדוני,‬

22:53.880 --> 22:57.040
‫"אבל לטומי הקטן אסור לאייד בשירותים."‬

22:57.120 --> 22:58.040
‫מי היא?‬

22:59.600 --> 23:03.360
‫ואני לא יודעת, לפעמים קל יותר לזרום עם זה‬
‫מאשר לאתגר את זה.‬

23:06.080 --> 23:08.400
‫או לאתגר את עצמי.‬

23:11.480 --> 23:16.040
‫הייתי הגרסה הזאת של דארן.‬
‫יש לי כישרון בזה.‬

23:17.760 --> 23:19.080
‫זה מה שאנשים אוהבים.‬

23:19.600 --> 23:21.720
‫אם הם לא אוהבים את זה, למי אכפת? כי זו לא...‬

23:22.880 --> 23:23.960
‫האישיות האמיתית שלי.‬

23:24.800 --> 23:26.960
‫טוב, אבל זה מקדם אותך?‬

23:27.480 --> 23:29.760
‫או מונע ממך משהו אחר?‬

23:30.280 --> 23:34.920
‫דארן, יש לך הזדמנות‬
‫להראות לכולם משהו אמיתי.‬

23:35.440 --> 23:39.040
‫בלי הצגות, בלי התחנפויות.‬

23:40.840 --> 23:41.920
‫בלי דארן.‬

23:43.160 --> 23:45.240
‫כן, רק האישיות שלך.‬

23:52.080 --> 23:52.920
‫בהצלחה.‬

24:05.440 --> 24:08.560
‫דיברת עם מיסי היום?‬

24:09.920 --> 24:10.880
‫ואתה?‬

24:11.840 --> 24:12.680
‫לא.‬

24:13.320 --> 24:15.040
‫היא זו שדפקה את זה.‬

24:16.600 --> 24:17.520
‫אין תגובה.‬

24:18.480 --> 24:21.480
‫נשמע שלמלכת השיפוט יש משהו להגיד.‬

24:22.000 --> 24:24.880
‫כן, אני מעדיפה לטבוע בגביעונית שלי.‬

24:24.960 --> 24:25.800
‫כן, אני מבין.‬

24:26.640 --> 24:28.560
‫עסוקה מדי עם הזיון הנוכחי, מה?‬

24:31.200 --> 24:32.600
‫כל הקטע הזה מבאס.‬

24:38.200 --> 24:39.520
‫היא באה הערב.‬

24:41.840 --> 24:42.680
‫מיסי?‬

24:43.520 --> 24:46.320
‫כשמישהו בא לתמוך בך, זה אומר משהו.‬

24:51.280 --> 24:52.480
‫תודה.‬

24:52.560 --> 24:53.400
‫כן.‬

24:55.480 --> 24:57.080
‫מה הייתה ההשראה?‬

25:13.360 --> 25:14.760
‫כן.‬
‫-כן.‬

25:15.760 --> 25:16.920
‫- חרא שאני מקווה שיאהבו -‬

25:17.000 --> 25:20.240
‫קיבלת את הכישרון האמנותי ממני, מן הסתם.‬

25:21.280 --> 25:23.600
‫הלוואי שיכולתי להחזיק אותו‬
‫ברגעים האחרונים.‬

25:23.680 --> 25:26.840
‫העיקר שהחזקת אותו כשיכולת.‬

25:27.360 --> 25:30.800
‫אני חושבת שהאהבה הזאת תישאר לנצח.‬

25:39.440 --> 25:42.360
‫אם אני אמות כמו הברווז הזה, אהיה מאושרת.‬

25:42.880 --> 25:45.840
‫אבל לא בקרוב.‬
‫-ברור שלא, ילדון.‬

25:47.520 --> 25:49.040
‫הם אדירים, אחי.‬

25:49.640 --> 25:53.000
‫כן, אני לא יודע, נכנסתי למצב זן כזה,‬

25:53.080 --> 25:55.080
‫וזה מה שיצא.‬

25:55.920 --> 25:59.120
‫כן, זה נתן תחושה של שלווה.‬

25:59.200 --> 26:00.800
‫כן, אני רואה את זה.‬

26:00.880 --> 26:03.480
‫זה כל כך מדהים, קאש.‬

26:03.560 --> 26:04.440
‫תודה, אם.‬

26:06.000 --> 26:07.560
‫כדאי שאבדוק מה עם סבתא.‬

26:07.640 --> 26:10.200
‫היא עושה עיניים למנהלת כל היום.‬

26:10.800 --> 26:12.320
‫גם זה של קאש?‬

26:12.400 --> 26:14.000
‫כן, הכול שלו.‬

26:14.080 --> 26:16.080
‫לא יפריע לו שאקח את זה.‬

26:18.880 --> 26:20.720
‫מה...‬

26:21.400 --> 26:23.720
‫הכול טוב אצלכם?‬

26:25.320 --> 26:27.160
‫לא ממש, לא.‬

26:27.680 --> 26:33.640
‫ברוכים הבאים למצגת הסיום‬
‫של שכבת "יב בתיכון "הארטלי".‬

26:34.440 --> 26:35.560
‫תודה.‬

26:36.800 --> 26:41.280
‫אנחנו לא בתיכון "הארטלי", מן הסתם,‬
‫כי הוא עובר שיפוץ,‬

26:41.360 --> 26:44.720
‫אבל בזכות המנהל מקמהון‬

26:44.800 --> 26:49.680
‫אנחנו יכולים להשתמש בתיאטרון המשוכלל‬
‫של סנט ברונוס.‬

26:51.360 --> 26:52.560
‫תודה.‬

26:53.160 --> 26:56.920
‫הערב הזה הוא הישג מדהים‬
‫לתלמידי שכבה י"ב שלנו,‬

26:57.000 --> 27:00.800
‫שעבדו כל השנה כדי ליצור‬
‫את מופעי האמנות, התיאטרון, הריקוד‬

27:00.880 --> 27:04.040
‫והמוזיקה שאתם עומדים ליהנות מהם.‬

27:04.120 --> 27:05.960
‫אנחנו כל כך גאים בכולם.‬

27:06.040 --> 27:09.120
‫קשה להאמין שבקרוב הם יעזבו את הקן.‬

27:09.200 --> 27:11.680
‫אבל אנחנו יודעים שמצפה להם עתיד מבטיח.‬

27:18.200 --> 27:19.680
‫"פיסות חיים"?‬

27:22.240 --> 27:23.080
‫זה גרוע.‬

27:24.120 --> 27:25.440
‫אל תתפטרי מהעבודה הרגילה שלך.‬

27:25.520 --> 27:27.160
‫תמשיך ללכת, טמבל.‬

27:27.240 --> 27:28.520
‫מה? סליחה?‬

27:28.600 --> 27:30.640
‫אני לא שומע אותך מרוב עוני. תדברי חזק.‬

27:30.720 --> 27:33.080
‫מה הריח הזה? יש ריח של...‬

27:34.600 --> 27:36.760
‫קופונים ועצב?‬

27:36.840 --> 27:40.160
‫או שכר מינימום כרוני?‬
‫או שזה פשוט העתיד שלך?‬

27:41.400 --> 27:42.320
‫הארפר.‬

27:46.400 --> 27:47.760
‫היי, המנהלת.‬
‫-היי.‬

27:50.360 --> 27:53.160
‫זה... זה נפלא, הארפר.‬

27:53.240 --> 27:54.400
‫תודה, המנהלת.‬

27:54.920 --> 27:57.920
‫ממש התעלית על עצמך.‬
‫-תודה.‬

27:58.440 --> 28:03.080
‫אז אמרי אמרה לי שאת עובדת בקרנבל.‬

28:04.600 --> 28:07.720
‫עבדתי, כן. הם סגרו.‬

28:09.760 --> 28:12.000
‫היא אמרה לי גם שהאנשים שמנהלים אותו‬

28:12.080 --> 28:13.720
‫הם לא בדיוק הגונים.‬

28:17.840 --> 28:21.240
‫ראית משהו בסגנון?‬
‫-זה מתחיל.‬

28:23.200 --> 28:25.160
‫את יכולה להגיד לי את האמת.‬

28:28.720 --> 28:33.160
‫את יודעת, תמיד יש להם איזו תרמית, המנהלת.‬

28:35.040 --> 28:36.680
‫אני ממש גאה בך.‬

28:37.960 --> 28:38.840
‫זה נהדר.‬

28:54.040 --> 28:55.160
‫תודה רבה שוב.‬

28:55.240 --> 28:57.120
‫תודה.‬
‫-זה המעט שיכולתי לעשות.‬

28:57.200 --> 28:58.600
‫יפה מצידך.‬

28:58.680 --> 29:00.680
‫בסדר, בואי נתחיל, ג'וג'ו.‬

29:00.760 --> 29:02.960
‫תשעים דקות של חדוות יצירה.‬

29:03.040 --> 29:06.120
‫תשעים דקות? ראית את אורך התוכנייה?‬

29:10.040 --> 29:12.320
‫לו כן,‬

29:12.960 --> 29:14.480
‫כן לי.‬

29:15.160 --> 29:17.760
‫אני כלום, לא יותר.‬

29:18.800 --> 29:21.640
‫מוסר אותי לך‬

29:22.240 --> 29:24.360
‫ומוותר.‬

29:25.600 --> 29:29.600
‫ראה איך אני מבטל אותי.‬

29:30.320 --> 29:34.520
‫מסיר משקל כבד זה מן הראש,‬

29:35.160 --> 29:39.400
‫מסיר שרביט קשיים זה מן היד.‬

29:49.080 --> 29:51.400
‫קרנף שחור מערבי.‬

29:53.000 --> 29:54.800
‫אוטונומיה נשית.‬

29:57.240 --> 29:58.480
‫פודקאסטים.‬

30:00.440 --> 30:01.280
‫תפסיק.‬

30:02.040 --> 30:03.720
‫יוזמות גיוון.‬

30:05.160 --> 30:06.080
‫היסטוריה.‬

30:06.920 --> 30:11.400
‫דברים שהן אוהבות או שהפטריארכיה הרסה?‬

30:12.640 --> 30:14.440
‫בינה מלאכותית.‬
‫-בינה מלאכותית.‬

30:17.640 --> 30:18.520
‫ואו.‬

30:50.640 --> 30:51.760
‫ואו!‬

31:07.080 --> 31:08.720
‫נראה לי שעכשיו דארן.‬

31:10.320 --> 31:12.600
‫היי, אני צריך להשתין.‬

31:12.680 --> 31:15.400
‫לא, תכף דארן עולה.‬
‫-אני ממש אזדרז.‬

31:15.920 --> 31:16.960
‫אני מבטיח.‬

31:17.040 --> 31:19.680
‫סליחה, חבר'ה. סליחה.‬

31:19.760 --> 31:20.600
‫סליחה.‬

31:27.040 --> 31:29.000
‫טוב.‬

31:30.080 --> 31:32.000
‫זהו זה. בסדר?‬

31:32.880 --> 31:35.120
‫אנחנו הפינאלה.‬

31:36.160 --> 31:37.880
‫אז אל תפשלו.‬

31:41.280 --> 31:43.600
‫היי, יהיה בסדר.‬

31:43.680 --> 31:46.040
‫רק צריך להיות מצחיק כמו תמיד. כן?‬

31:48.080 --> 31:49.480
‫יהיה בסדר.‬

31:52.360 --> 31:53.720
‫מה הקטע?‬
‫-אני לא עושה את זה.‬

31:53.800 --> 31:54.960
‫מה קורה?‬

31:55.720 --> 31:57.600
‫דארן, בחזרה לביצה.‬

32:05.760 --> 32:07.720
‫ידעתי שהיא לא תלשין עלייך.‬

32:07.800 --> 32:09.560
‫לא הייתי בטוחה כל כך.‬

32:10.960 --> 32:14.120
‫הרגשתי שכל העתיד שלי נעלם,‬
‫כמו חוויית סף מוות.‬

32:15.880 --> 32:18.160
‫חשבתי שזה אמור להיות סוג של פלאשבק,‬

32:18.680 --> 32:21.240
‫לחוות את העבר שלך,‬
‫את כל החרטות שלך או משהו כזה.‬

32:21.760 --> 32:26.560
‫אני מתחרטת על תקופת הפדורה שלי.‬
‫אני ממש מקווה שלא אראה את זה על ערש דווי.‬

32:27.280 --> 32:30.800
‫אני מתחרט שארבתי לסנטה בגיל תשע.‬

32:31.320 --> 32:33.040
‫כן, לא יכולתי להתמודד עם זה.‬

32:33.720 --> 32:35.280
‫מלקאי המסכן.‬

32:37.920 --> 32:39.840
‫אני מתחרטת על מה שאמרתי להארפר.‬

32:43.480 --> 32:45.360
‫החרטה העיקרית שלי היא את.‬

32:51.120 --> 32:53.280
‫אני צריך להגיד לך מה היה במכתב.‬

33:41.760 --> 33:44.280
‫היי, סליחה.‬

33:44.360 --> 33:46.160
‫שב, יוסון!‬

34:08.640 --> 34:10.800
‫הוא היה ביצה ממוצעת.‬

34:13.480 --> 34:15.680
‫חי את חייו על הקצה.‬

34:17.080 --> 34:18.160
‫של חומה.‬

34:24.440 --> 34:27.880
‫זה התחיל ככיף לא מזיק...‬

34:30.560 --> 34:31.480
‫עד ש...‬

34:32.800 --> 34:36.880
‫"סופ"שים בלבד" הפך ל"כל השבוע".‬

34:38.160 --> 34:40.000
‫עד ש"מדי פעם"‬

34:41.320 --> 34:42.840
‫הפך ל"תמיד".‬

34:44.640 --> 34:46.280
‫"רק עוד פעם אחת",‬

34:47.720 --> 34:48.720
‫הוא אמר.‬

34:50.560 --> 34:51.840
‫"עוד טיפוס אחד."‬

34:51.920 --> 34:54.720
‫"סטלה אחת אחרונה."‬

34:58.560 --> 35:00.400
‫עכשיו בין קירות עץ...‬

35:02.400 --> 35:04.480
‫הפוטנציאל שלו מבוטל.‬

35:06.440 --> 35:07.760
‫העתיד שלו נגנב.‬

35:09.920 --> 35:12.920
‫חיים שננטשו ונותרו להירקב.‬

35:14.480 --> 35:16.840
‫אין לדעת מי הוא היה יכול להיות.‬

35:19.640 --> 35:21.600
‫הפרק הזה נסגר, ו...‬

35:24.960 --> 35:26.120
‫נאלצתי להרפות...‬

35:29.200 --> 35:31.360
‫מכל סוסי המלך‬

35:31.440 --> 35:33.200
‫ומכל אנשיו...‬

35:35.640 --> 35:37.800
‫שניסו להרכיב שוב את בני,‬

35:38.440 --> 35:39.800
‫אך לשווא.‬

35:41.720 --> 35:43.280
‫החלטה התקבלה,‬

35:43.920 --> 35:45.160
‫חרטה מייסרת...‬

35:47.160 --> 35:48.400
‫לא מפסיק לחשוב‬

35:49.520 --> 35:51.440
‫על כל מה שהייתי צריך לומר.‬

35:53.040 --> 35:54.360
‫להשאיר אותך קרוב,‬

35:55.680 --> 35:56.960
‫לשמור עליך.‬

35:59.280 --> 36:01.080
‫להגיד לך שהיית אהוב...‬

36:03.080 --> 36:05.280
‫ולא נזקקת לבריחה.‬

36:16.760 --> 36:17.760
‫מאוחר מדי.‬

36:22.360 --> 36:23.440
‫באת מאוחר מדי.‬

37:00.280 --> 37:01.440
‫דארן,‬

37:02.440 --> 37:04.360
‫זה היה זה.‬

37:05.640 --> 37:06.960
‫שניכם הפצצתם.‬

37:18.120 --> 37:19.160
‫היי, חבר'ה.‬

37:19.240 --> 37:21.360
‫היי, חבר'ה!‬
‫-אלוהים.‬

37:21.440 --> 37:23.520
‫היה ביצוע מדהים.‬

37:23.600 --> 37:25.000
‫זה היה טוב, נכון?‬

37:25.520 --> 37:27.320
‫התחושה הייתה טובה.‬
‫-איזו גאווה.‬

37:27.400 --> 37:30.840
‫תודה רבה שבאתן.‬
‫-זה היה מדהים.‬

37:30.920 --> 37:33.440
‫כולם נדהמו. ברצינות.‬

37:34.160 --> 37:36.560
‫זה היה קצת בעייתי כשהם התחילו, אבל...‬

37:39.080 --> 37:42.400
‫מה אם ארצה לשחק? באמת.‬
‫-אני חושב שכדאי לך ללכת על זה.‬

37:42.480 --> 37:43.840
‫באמת?‬
‫-כן.‬

37:44.440 --> 37:45.280
‫טוב.‬

37:47.200 --> 37:50.000
‫אבל האודישנים לבית הספר למשחק נגמרו.‬

37:50.880 --> 37:53.000
‫התוכנית הייתה לחדד את כישוריי‬
‫במשך שלוש שנים,‬

37:53.080 --> 37:55.080
‫ואז לכבוש את ברודוויי בסערה.‬

37:55.160 --> 37:58.840
‫אולי כדאי לדלג על השלב הזה.‬
‫יש כמה דרכים להשיג מטרה.‬

37:59.680 --> 38:01.360
‫אז לשנות כיוון. כאילו...‬

38:02.800 --> 38:04.720
‫אולי לנסוע למדינה אחרת.‬

38:05.520 --> 38:07.560
‫למשל לימודים באמריקה.‬
‫-למה לא?‬

38:08.440 --> 38:09.920
‫יש לי אזרחות אמריקנית.‬

38:10.000 --> 38:11.360
‫אתה יכול לבוא.‬
‫-בטח.‬

38:11.440 --> 38:14.600
‫אתה יכול לקעקע את ההיפסטרים של ניו יורק.‬

38:14.680 --> 38:17.360
‫קאש, אנחנו באמת יכולים לעשות את זה.‬

38:22.080 --> 38:22.920
‫היי.‬

38:24.760 --> 38:25.720
‫מה זה היה?‬

38:26.400 --> 38:27.360
‫מה?‬

38:28.280 --> 38:30.040
‫מה לעזאזל אמרת לאמרי שהרגיז אותה?‬

38:33.480 --> 38:37.040
‫הייתה לך הזדמנות והפסדת.‬
‫מתי תקלוט שאתה צריך להניח לה?‬

38:37.120 --> 38:39.000
‫היי. בוא נלך.‬

38:39.520 --> 38:40.880
‫קדימה. היי.‬

38:43.240 --> 38:45.240
‫מה זה היה? אתה בסדר?‬
‫-בסדר גמור.‬

38:45.320 --> 38:46.160
‫היי!‬

38:48.320 --> 38:49.640
‫היי, תעוף ממנה.‬

38:49.720 --> 38:50.600
‫מה?‬

38:51.120 --> 38:53.080
‫לא נמאס לך להתחיל עם חברות של אחרים?‬

38:53.160 --> 38:54.600
‫תירגע, ספיידר...‬

38:54.680 --> 38:55.680
‫לא.‬

38:56.280 --> 38:58.720
‫לא כדאי לך להתעסק איתי, שמוק.‬

38:58.800 --> 39:01.680
‫היי, מספיק. לך!‬

39:02.360 --> 39:05.640
‫מה אתה עושה? אנחנו רק מדברים.‬
‫-כן? כמו אתמול בערב?‬

39:06.640 --> 39:08.680
‫כן, זהו זה, מר תמים. לך מפה.‬

39:09.200 --> 39:11.560
‫לא. אל תערב אותו בזה.‬

39:11.640 --> 39:12.520
‫את לא עשית את זה.‬

39:16.920 --> 39:18.080
‫זה חלק מהמופע?‬

39:25.920 --> 39:28.920
‫ספנסר, אל תחשוב על זה אפילו!‬

39:31.440 --> 39:32.560
‫אתה רוצה להתחיל?‬

39:33.280 --> 39:34.280
‫אז תתחיל.‬

39:37.800 --> 39:38.840
‫אלוהים!‬

39:44.280 --> 39:45.640
‫אלוהים!‬

39:51.080 --> 39:53.560
‫סליחה.‬

39:57.920 --> 40:00.000
‫תנו אגרוף, נקניקים.‬

40:00.080 --> 40:01.080
‫ככה?‬

40:10.880 --> 40:11.720
‫האגרטל שלי!‬

40:11.800 --> 40:14.000
‫מלקאי וספנסר...‬

40:16.120 --> 40:20.000
‫תניחו את הנודלס של הבריכה עכשיו.‬

40:25.720 --> 40:28.800
‫אולי תתחפף חזרה לז'נבה?‬
‫אף אחד לא רוצה אותך פה.‬

40:37.160 --> 40:38.360
‫כן, בסדר גמור.‬

40:41.160 --> 40:43.680
‫אנחנו נדבר.‬

40:49.840 --> 40:52.640
‫מדהים.‬

41:02.320 --> 41:03.480
‫את בסדר?‬

41:08.560 --> 41:10.840
‫אלוהים.‬

41:10.920 --> 41:13.160
‫הקבוצה הזאת חזקה בדרמה, מה?‬

41:13.240 --> 41:16.240
‫כן. היית צריכה לראות‬
‫את מה שעשינו בשנה שעברה.‬

41:16.320 --> 41:19.960
‫כן, טוב שאת כבר לא מסתובבת איתם.‬

41:20.040 --> 41:22.240
‫היי, ואני שמחה שבאתי וראיתי את הקטע שלך.‬

41:22.320 --> 41:24.280
‫באמת?‬
‫-כן, היית צריכה לראות את הקהל.‬

41:24.360 --> 41:25.400
‫הם היו כזה...‬

41:26.440 --> 41:29.040
‫זה היה מטורף, באמת. זה היה ממש מגניב.‬

41:29.120 --> 41:30.120
‫תודה.‬

41:31.520 --> 41:33.440
‫היי, אנחנו צריכות לצאת לדייט אמיתי.‬

41:35.840 --> 41:37.280
‫הגיע הזמן, נכון?‬

41:37.360 --> 41:38.200
‫מה?‬

41:40.280 --> 41:43.000
‫אלוהים. אני לא מאמינה שעוד לא שאלתי, אבל...‬

41:44.040 --> 41:46.120
‫מה אנחנו, טז?‬

41:46.720 --> 41:48.280
‫זה קשר לא מחייב, חשבתי.‬

41:51.200 --> 41:54.600
‫אבל אם זה לא מתאים לך, אפשר לחתוך.‬

41:54.680 --> 41:57.520
‫אלוהים, לא! אני...‬

41:58.240 --> 42:00.480
‫אלא אם כן את רוצה, כי אני...‬

42:00.560 --> 42:02.320
‫לא, אני בעניין.‬

42:02.400 --> 42:04.040
‫כן. כן, גם אני.‬

42:06.440 --> 42:08.160
‫טוב, אני רעבה,‬

42:08.240 --> 42:11.800
‫אז אלך לפשוט על הפוד טראק בזמן שהם מנקים.‬

42:11.880 --> 42:13.040
‫כן.‬

42:13.120 --> 42:15.600
‫כן, לכי תעשי את זה.‬
‫-בסדר.‬

42:24.680 --> 42:25.520
‫היי.‬

42:27.920 --> 42:30.040
‫המתלה שלך אצלי.‬

42:32.320 --> 42:33.360
‫הוא צודק.‬

42:35.480 --> 42:36.920
‫אף אחד לא רוצה אותי פה.‬

42:37.600 --> 42:39.960
‫חבל שלמדתי ב"הארטלי" בכלל.‬

42:42.320 --> 42:44.160
‫אני יכול להגיע הביתה לבד.‬

42:44.680 --> 42:45.680
‫אני יודעת.‬

42:46.720 --> 42:47.720
‫תזרום איתי רגע.‬

42:54.640 --> 42:57.640
‫אולי זה יהיה קל יותר אם תדבר על זה.‬

42:59.680 --> 43:02.080
‫או שלא תדבר על זה. גם זה בסדר.‬

43:15.840 --> 43:18.200
‫אני רואה שכואב לך מאוד.‬

43:23.360 --> 43:25.720
‫הגוף הוא דבר מדהים.‬

43:27.040 --> 43:32.280
‫הוא זוכר טראומה שהמוח‬
‫אולי מנסה להתעלם ממנה‬

43:33.760 --> 43:36.920
‫או רוצה לשכוח.‬

43:45.280 --> 43:46.800
‫בקשר לערב ההוא...‬

43:51.080 --> 43:53.560
‫במרדי גרא עם השוטר, אני...‬

43:57.400 --> 44:00.040
‫לא ממש חזרתי לעצמי מאז.‬

44:03.720 --> 44:08.440
‫קשה לעכל את מה שעברת, מלקאי.‬

44:09.920 --> 44:10.960
‫לכל אחד.‬

44:13.280 --> 44:16.800
‫ואתה יכול להדחיק את זה,‬
‫להעמיד פנים שזה לא קורה,‬

44:18.360 --> 44:19.960
‫אבל זה לא ייעלם.‬

44:20.760 --> 44:23.360
‫והתעלמות רק תחמיר את המצב.‬

44:27.840 --> 44:29.840
‫אני לא מפסיק לפשל.‬

44:32.720 --> 44:36.360
‫אני כל כך כועס על עצמי כל הזמן. אני רק...‬

44:36.880 --> 44:37.800
‫אני רק רוצה...‬

44:41.920 --> 44:43.960
‫אתה עשית את זה לעצמך?‬

44:47.240 --> 44:48.320
‫מה? לא.‬

44:49.400 --> 44:50.240
‫לא.‬

44:58.400 --> 45:00.280
‫עשיתי את זה בקרנבל.‬

45:16.080 --> 45:17.120
‫אנחנו...‬

45:18.880 --> 45:21.680
‫לקחנו את הפסל מברונוס ו...‬

45:35.560 --> 45:38.560
‫- ליאם: איך היה הקטע של האמנות?‬
‫עדיין רוצה לעשות משהו... -‬

45:38.640 --> 45:39.480
‫הארפס!‬

45:39.560 --> 45:40.400
‫- הארפר: סליחה -‬

45:40.920 --> 45:44.560
‫הארפס! מלקאי אמר לי כל מיני דברים,‬
‫ואני לא...‬

45:45.400 --> 45:46.240
‫תודה...‬

45:46.320 --> 45:48.560
‫אני לא עושה בשבילך דבר כזה יותר בחיים.‬

45:48.640 --> 45:49.960
‫הנה הפסיכית!‬

45:53.160 --> 45:55.280
‫כדאי שתשים על זה קרח.‬

45:55.360 --> 45:56.400
‫תיכנס לרכב.‬

45:58.440 --> 45:59.480
‫היי.‬

46:00.080 --> 46:03.120
‫רוצה לדבר על מה שהיה קודם?‬
‫-לא. אני בסדר, מבטיחה.‬

46:03.200 --> 46:04.040
‫כן?‬
‫-כן.‬

46:04.640 --> 46:05.480
‫טוב...‬

46:12.600 --> 46:13.440
‫של מי הרכב?‬

46:14.480 --> 46:15.600
‫סב קיבל מכונית חדשה.‬

46:15.680 --> 46:18.800
‫זו מתנת התנצלות מאבא שלו‬
‫כי הוא דרס לו את מחבטי הגולף.‬

46:18.880 --> 46:20.320
‫בבקשה תגיד לי שזו בדיחה.‬

46:22.240 --> 46:24.160
‫אני אסיע את התינוק המגודל הזה הביתה.‬

46:24.920 --> 46:26.160
‫איך קראת לי?‬

46:27.200 --> 46:28.640
‫קראתי לך תינוק מגודל.‬

46:28.720 --> 46:33.480
‫- חודר -‬

46:34.240 --> 46:35.400
‫חודר?‬

46:38.000 --> 46:39.720
‫- חודר -‬

46:41.200 --> 46:42.960
‫אני רוצה לפגוש את החודר.‬

46:44.520 --> 46:46.120
‫בטוח שסב ידע שגנבנו את הפסל.‬

46:48.040 --> 46:50.960
‫קלנסי חושב שהוא ראה מישהו בתא הבקרה.‬

46:51.560 --> 46:52.840
‫אז סב...‬

46:53.840 --> 46:55.240
‫אלוהים.‬

46:57.240 --> 47:01.200
‫הבן זונה הטחון הזה!‬

47:57.760 --> 47:59.600
‫תרגום כתוביות: דניאל שרמן‬
