WEBVTT

00:14.240 --> 00:15.160
Amerie?

00:15.240 --> 00:17.600
Tadi kau melihatnya, ya?

00:17.680 --> 00:20.440
Melihat kau dan Missy ciuman?
Ya, kami semua lihat.

00:20.520 --> 00:22.320
Bukan seperti yang kau pikirkan. Hei.

00:22.400 --> 00:25.800
Aku tak mau bahas ini, Malakai.
Aku capek. Malam ini aneh.

00:25.880 --> 00:27.360
Kaulah yang kuinginkan.

00:28.640 --> 00:29.480
Dengar...

00:30.240 --> 00:32.520
Kaulah yang selalu kuinginkan.

00:50.160 --> 00:51.000
Apa kabar?

01:02.240 --> 01:03.760
Mimpi apa itu?

01:08.080 --> 01:10.280
Mau ke mana? Masih pukul 04.00.

01:10.800 --> 01:13.160
Aku sudah bangun. Lagian kau mau latihan.

01:13.240 --> 01:15.720
Bisa pelukan dulu sampai aku bersiap?

01:16.440 --> 01:17.840
Kau butuh tidur.

01:18.800 --> 01:19.640
Oke.

01:23.480 --> 01:24.400
Kok begini?

01:47.200 --> 01:50.640
<i>Lebih sulit dari yang pernah kubayangkan.</i>

01:50.720 --> 01:53.720
<i>- Aku terobsesi dengan rumah ini.
- Ya.</i>

01:53.800 --> 01:55.800
<i>Ingat saat Niko mengikuti kita...</i>

02:00.760 --> 02:03.200
Kenapa tiba-tiba aku merasa terancam, ya?

02:03.280 --> 02:05.240
Yah, ini semacam intervensi.

02:05.320 --> 02:07.880
Karena kau menyerah berakting

02:07.960 --> 02:11.800
cuma gara-gara satu kritik membangun
dari wanita di kampus itu.

02:11.880 --> 02:13.440
Kritik membangun?

02:14.520 --> 02:17.800
Aku seperti kehilangan
pijakan emosional dan spiritual.

02:17.880 --> 02:20.720
Janganlah menyerah
melakukan hal yang kau cintai.

02:20.800 --> 02:21.680
Cintai?

02:23.000 --> 02:25.360
- Aku cuma suka.
- Itu bikin kau bahagia.

02:25.440 --> 02:26.440
Sudah kulupakan.

02:26.960 --> 02:27.800
Serius.

02:27.880 --> 02:31.720
Aku kepikiran mau jadi agen real estat.

02:31.800 --> 02:32.960
Ya ampun.

02:33.040 --> 02:36.480
Tak ada anak menantu Nenek
yang boleh ambil jalan kotor itu, Dazzler!

02:36.560 --> 02:39.240
Oke, bagaimana kalau aku buatkan kita teh?

02:39.960 --> 02:43.480
Dengar, jika kujual
satu rumah mewah sebulan, hidupku aman.

02:43.560 --> 02:44.520
Itu genius.

02:44.600 --> 02:45.600
Begitu, ya?

02:45.680 --> 02:46.800
Darude?

02:47.280 --> 02:48.120
Tidak!

02:48.640 --> 02:49.760
Ada apa?

03:03.120 --> 03:04.800
Oh, Dougie...

03:15.680 --> 03:16.520
Hei.

03:19.680 --> 03:21.240
Hei, kau ingin menemuiku?

03:24.600 --> 03:25.440
Aku...

03:29.240 --> 03:31.920
Aku mau ganti uang pembayaran KTP-ku.

03:32.960 --> 03:35.960
- Aku tak tahu nilai tukarnya.
- Oh, tak perlu.

03:37.000 --> 03:38.040
Oke, makasih.

03:41.960 --> 03:43.440
- Soal semalam...
- Jangan bahas.

03:43.520 --> 03:46.640
Aku tahu, tapi kau dan aku, kita hampir...

03:50.200 --> 03:52.280
Lalu aku pergi dan...

03:52.960 --> 03:56.160
- Aku ada di sana.
- Mungkin kita harus ngobrol...

03:56.240 --> 03:57.080
Oi!

04:00.680 --> 04:01.560
Hei.

04:02.720 --> 04:03.680
Ini canggung.

04:05.120 --> 04:06.640
Kenapa? Tidak, ah.

04:07.720 --> 04:08.600
Tidak.

04:09.520 --> 04:10.600
Santai, kok.

04:15.640 --> 04:17.720
Aku duluan, ya.

04:17.800 --> 04:20.920
Belajar. Aku harus belajar sejarah modern.

04:21.880 --> 04:22.880
Kaki busuk.

04:25.120 --> 04:26.920
Kaki busuk. Kaki parit.

04:27.440 --> 04:30.160
Itu hal menjijikkan.

04:31.400 --> 04:33.000
Buruk banget buat kaki.

04:33.960 --> 04:34.920
Ya.

04:42.680 --> 04:44.320
REK
MENU

04:44.400 --> 04:46.440
Ayo fokus sama Pentas Kreatif.

04:47.120 --> 04:49.240
Malam ini,
kupersembahkan tarianku untukmu.

04:55.600 --> 04:57.960
Hei, Spider. Kau tak apa-apa?

04:58.040 --> 04:59.880
Ya. Memangnya kenapa?

05:00.400 --> 05:02.840
Soalnya, mantan pacar Am mencium pacarmu,

05:02.920 --> 05:05.120
yang ternyata kau izinkan
untuk hubungan terbuka.

05:05.200 --> 05:07.040
Dia bukan mantan pacarku.

05:08.000 --> 05:11.560
Yah, memang mantan. Aku cuma...
Maksudku, aku tak peduli.

05:12.280 --> 05:15.280
Kalian dengar, 'kan?
Amerie saja tak peduli.

05:15.800 --> 05:19.440
Ini semua cuma lelucon, 'kan?
Ini bukan masalah besar.

05:21.120 --> 05:24.160
- Apa kau dan Missy sudah ngobrol?
- Belum.

05:24.240 --> 05:26.160
Biar dia saja yang mendatangiku.

05:26.680 --> 05:30.160
Dia yang seharusnya meminta maaf.

05:30.760 --> 05:35.280
Untung kita semua akan segera lulus.
Lingkaran gebetan kita perlu diperluas.

05:35.800 --> 05:38.080
Cuma kalian yang belum pernah
saling bercumbu.

05:48.360 --> 05:49.640
Dah. Sampai nanti malam.

06:09.440 --> 06:11.200
Dia sudah siuman, tapi masih bingung.

06:12.520 --> 06:15.240
Hal terakhir yang dia ingat
adalah berlari ke wahana.

06:16.040 --> 06:20.240
Aku turut prihatin mendengarnya.
Pasti berat bagi kalian berdua.

06:21.120 --> 06:22.920
Salah satu muridmu pelakunya.

06:25.360 --> 06:26.520
Aku...

06:28.320 --> 06:31.480
Aku tak paham kenapa kau berpikir begitu
hanya karena secarik kain.

06:31.560 --> 06:32.680
Karena lokasinya.

06:33.680 --> 06:34.720
Pagarnya bengkok.

06:35.600 --> 06:39.440
- Ada yang pergi terburu-buru.
- Kenapa kau belum lapor polisi?

06:40.040 --> 06:41.520
Hanya biar diabaikan?

06:41.600 --> 06:44.000
Kau pikir mereka akan percaya
sama orang karnaval?

06:44.520 --> 06:46.720
Aku mau jawaban. Berikan aku jawaban.

06:47.320 --> 06:48.920
Aku tak tahu caranya.

06:50.880 --> 06:52.480
Periksa murid-muridmu.

06:53.160 --> 06:54.960
Karnaval ini hidupku.

06:56.880 --> 06:58.600
Jika kau tak membereskannya,

06:59.440 --> 07:00.640
biar aku saja.

07:05.600 --> 07:07.040
Kita berdua mabuk.

07:08.680 --> 07:11.200
Ya. Itu cuma tindakan bodoh. Ya.

07:11.280 --> 07:12.720
Itu tak berarti apa pun.

07:13.400 --> 07:14.640
Maksudku, bagi kita.

07:14.720 --> 07:16.000
Pastinya, ya.

07:16.080 --> 07:19.400
Maksudku, bukan berarti
kita takkan, seperti...

07:19.480 --> 07:24.880
- Pasangan paling seksi di Bumi?
- Jelas. Tapi, aku tidak...

07:27.080 --> 07:29.080
Oh, aku juga. Sumpah.

07:30.240 --> 07:31.280
Baguslah.

07:31.800 --> 07:33.400
Apa Spider tahu itu?

07:35.800 --> 07:36.640
Aku tidak...

07:37.160 --> 07:39.000
- Aku belum... Ya.
- Ya, oke.

07:39.680 --> 07:42.960
Aku juga bikin masalahku sendiri.

07:44.680 --> 07:45.640
Tepat sebelum...

07:46.480 --> 07:47.360
Aku...

07:48.480 --> 07:50.240
Aku dan Amerie nyaris ciuman.

07:52.360 --> 07:54.640
Apa kau merayuku biar dia cemburu?

07:55.560 --> 07:58.440
Tunggu. Pertama,
kau yang duluan mendekatiku.

07:58.520 --> 08:00.240
Kedua, tidak.

08:00.760 --> 08:03.120
Aku tak bikin dia cemburu.
Dia sudah melupakanku.

08:04.760 --> 08:06.920
Dia minta ketemuan
karena mau kembalikan uangmu.

08:07.520 --> 08:09.120
- Ya.
- Pakai uang tunai.

08:11.640 --> 08:13.240
Mana pernah Amerie bayar utang.

08:13.320 --> 08:16.000
Dia berutang 50 dolar padaku
sejak kelas 9.

08:22.520 --> 08:24.520
Jangan sampai Jackie melihat kita.

08:27.520 --> 08:29.840
Lantas, kita sembunyi saja di toilet?

08:29.920 --> 08:32.000
Kau ketemu Liam setelah kita ribut?

08:32.080 --> 08:35.680
- Tidak. Kenapa?
- Kau marah banget, jadi...

08:36.280 --> 08:37.760
Persetan.

08:37.840 --> 08:39.520
Kau cerita ke dia soal tindakan kita,

08:39.600 --> 08:41.840
dia cerita ke Jackie,
tiba-tiba dia di sini...

08:41.920 --> 08:43.400
Clancy sudah siuman.

08:43.480 --> 08:44.600
Tadi ada di sana.

08:44.680 --> 08:48.120
Jangan masuk. Maaf,
kau dan pacarmu harus cari tempat lain.

08:49.200 --> 08:51.360
Aku cuma mau pipis.

08:51.960 --> 08:53.480
Dan aku bukan pacarnya.

08:55.800 --> 08:57.960
Ya, dia bukan pacarku.

08:58.040 --> 09:02.800
Lagian bakal aneh dan canggung banget.

09:05.680 --> 09:10.280
<i>Anak-Anak Kelas 12, harap berkumpul
di gimnasium saat jam istirahat</i>

09:10.360 --> 09:12.360
<i>dan membawa jaket almamater.</i>

09:12.440 --> 09:13.360
<i>Jaket.</i>

09:13.440 --> 09:14.360
<i>Jaket.</i>

09:14.440 --> 09:15.360
<i>Jaket.</i>

09:15.440 --> 09:16.840
<i>Jaket. Jaket...</i>

09:16.920 --> 09:19.600
Sialan. Kenapa harus ada tombol gema?

09:20.320 --> 09:23.800
<i>Maaf soal itu. Gimnasium. Jam istirahat.</i>

09:23.880 --> 09:25.160
<i>Bawa jaket kalian.</i>

09:25.840 --> 09:26.720
Itu apaan?

09:27.520 --> 09:30.720
Pagar yang waktu kita kabur
dari karnaval itu.

09:30.800 --> 09:32.640
<i>Jaketku tersangkut.</i>

09:33.280 --> 09:34.120
<i>Astaga.</i>

09:36.120 --> 09:37.360
Bagaimana ini?

09:39.600 --> 09:41.000
Harper, kumohon.

09:42.400 --> 09:44.440
Mungkin sudah saatnya kita jujur.

09:54.320 --> 09:55.880
Dah, Darude yang baik.

09:58.480 --> 10:00.160
Makasih sudah datang, Quinn.

10:02.080 --> 10:03.240
Oh, ya.

10:13.320 --> 10:14.640
Kau teman terbaikku.

10:20.680 --> 10:22.960
Tak kusangka hari ini akan tiba.

10:35.360 --> 10:36.280
Darude.

10:37.400 --> 10:39.200
Kudengar...

10:40.320 --> 10:42.120
Ca$h menyelamatkan hidupmu.

10:44.680 --> 10:46.360
Kau pun menyelamatkan hidupnya.

10:47.800 --> 10:49.960
Aku melihat cara dia mencintaimu

10:51.040 --> 10:52.760
dan betapa kau mencintainya,

10:53.920 --> 10:56.120
jadi makasih sudah menjaga Ca$h.

10:58.920 --> 11:00.720
Kini aku yang akan menjaganya.

11:01.840 --> 11:02.680
Amin.

11:03.360 --> 11:04.360
Makasih, ya.

11:05.400 --> 11:06.600
Sudah saatnya.

11:13.760 --> 11:15.200
Selamat tinggal, Darude.

11:48.840 --> 11:49.680
Hei!

11:51.320 --> 11:52.920
Apa yang kalian lakukan?

11:57.440 --> 11:58.280
Lari!

12:22.120 --> 12:25.200
Ayo selesaikan ini.
Aku harus siapkan Pentas Kreatif.

12:29.200 --> 12:31.320
Cepat. Lengan yang satunya juga.

12:31.400 --> 12:32.480
Aku cuma mau...

12:33.720 --> 12:35.280
Baik, makasih.

12:36.280 --> 12:38.840
Kau dan Spider sudah ngobrol lagi?

12:38.920 --> 12:41.240
- ...olehmu untuk pertimbangan khusus.
- Belum.

12:42.360 --> 12:43.320
Ibu cuma mau...

12:43.400 --> 12:44.680
Ayo, bilang saja.

12:45.600 --> 12:48.440
Apa kau mencium Malakai
karena kau ingin putus dari Spider?

12:48.520 --> 12:49.960
Tidak. Aku cuma...

12:51.040 --> 12:51.880
Spencer.

12:51.960 --> 12:54.200
- Aku lagi memikirkannya.
- Lengan. Makasih.

12:54.280 --> 12:56.400
- Ini bukan hal mudah.
- Makasih.

12:57.200 --> 13:00.160
- Ya. Makasih.
- Aku tak mau menyakitinya.

13:00.240 --> 13:01.920
Tapi kau akan bicara padanya?

13:04.360 --> 13:06.440
Dia mungkin akan bertingkah aneh soal itu.

13:06.520 --> 13:08.960
Hei, kau ingat
dia ada Pentas Kreatif malam ini?

13:09.720 --> 13:12.000
- Lengan ini, makasih.
- Terserahmu mau apa, tapi...

13:12.080 --> 13:13.840
Ya. Tidak, kok.

13:14.600 --> 13:17.720
Tak apa-apa. Akan kutunggu
sampai acaranya selesai.

13:37.520 --> 13:38.760
Apa, Bu? Ini fesyen.

13:39.440 --> 13:40.560
Ke kantor Ibu.

13:41.280 --> 13:42.400
Sekarang.

13:44.760 --> 13:45.880
KEPSEK WOODS

13:49.960 --> 13:51.480
Di mana lengan jaketnya?

13:52.520 --> 13:55.120
Di surga lengan baju?
Lengan ini harus dibebaskan.

13:55.200 --> 13:56.400
Bukan begitu, Bu?

13:57.120 --> 13:58.560
Ini serius, Amerie.

13:58.640 --> 14:02.760
Ada tuduhan bahwa salah satu
dari siswa kita ada di lokasi kecelakaan.

14:02.840 --> 14:04.440
Aku tak ingat apa-apa.

14:05.600 --> 14:08.480
- Oke, kalau sudah selesai, aku akan...
- Duduk!

14:10.280 --> 14:13.200
Kau pernah nongkrong
di karnaval yang ada di kota?

14:13.280 --> 14:14.120
Tidak juga.

14:14.200 --> 14:18.200
Begini, ada potongan jaket itu
ditemukan di dekat sana.

14:18.280 --> 14:22.360
Teorinya, salah satu murid kita
merobeknya saat kabur dari TKP.

14:24.840 --> 14:26.280
Agak dipaksakan, ya.

14:26.360 --> 14:29.200
Ya, Ibu pun berpikir begitu,
sampai kau muncul memakai itu.

14:29.280 --> 14:32.080
Kenapa murid Hartley
selalu dituduh tiap kali ada masalah?

14:32.160 --> 14:36.400
Ibu tak tahu, Amerie.
Mungkin karena logo kita jadi bukti.

14:36.480 --> 14:38.840
Siapa yang menemukannya?
Itu membuktikan apa?

14:38.920 --> 14:41.160
Maksudmu, pemilik karnaval berbohong?

14:41.240 --> 14:44.040
Yah, klaim asuransi mereka ditolak, jadi...

14:48.600 --> 14:50.240
Dan kau tahu itu dari mana?

14:53.400 --> 14:56.200
- Amerie, tahu itu dari mana?
- Harper kerja di sana.

14:56.720 --> 14:58.640
Dia lihat mereka lakukan hal mencurigakan.

15:02.080 --> 15:03.840
Apa Harper bisa mengonfirmasi ini?

15:09.760 --> 15:13.200
Itu eulogi yang indah, Darren.
Darude pasti menyukainya.

15:13.280 --> 15:15.800
Itu biasa saja.
Kucomot dari film Julia Roberts.

15:16.760 --> 15:18.720
Nenek akan belikan minuman pertama.

15:21.760 --> 15:23.720
Kenapa kau harus ngomong begitu?

15:24.240 --> 15:26.080
Entahlah. Sudah kebiasaan.

15:26.160 --> 15:31.080
Yah, ucapanmu yang tadi jadi rusak
jika kau langsung meremehkannya.

15:31.720 --> 15:33.160
Itu cuma bercanda.

15:33.680 --> 15:35.240
Ya, kau selalu bercanda.

15:36.680 --> 15:39.960
Tapi itu pengalaman VIP Darren, ingat?

15:40.720 --> 15:43.720
Sedikit akting, bercanda,
pakai meme dan bukannya terapi.

15:43.800 --> 15:44.640
Tidak.

15:45.160 --> 15:46.680
Kurasa kau cuma takut.

15:48.600 --> 15:49.560
Takut apa?

15:50.920 --> 15:53.440
Takut orang tahu bahwa kau peduli.

15:54.960 --> 15:56.160
Sama Darude.

15:57.280 --> 15:58.200
Sama akting.

16:01.120 --> 16:02.080
Sama semuanya.

16:16.880 --> 16:19.120
Jadi, kau menyalahkan Jackie?

16:20.880 --> 16:22.720
Woodsy bikin aku terpojok.

16:26.400 --> 16:30.520
Dia tak mencurigakan, Amerie.
Dia itu korban. Mereka semua.

16:30.600 --> 16:32.960
Ya, tapi bukan aku
penyebab kecelakaan itu.

16:33.040 --> 16:35.920
Jika mereka tahu aku di sana,
pasti aku akan disalahkan.

16:37.440 --> 16:42.720
Jadi, kau merusak reputasi seorang wanita
cuma demi menyelamatkan dirimu sendiri?

16:44.840 --> 16:48.480
Oke, aku keterlaluan. Aku paham.
Aku minta maaf. Serius.

16:48.560 --> 16:52.040
Tapi kumohon, Harps,
kalau Woodsy bertanya,

16:52.120 --> 16:53.760
tolong bantu aku.

16:53.840 --> 16:55.520
Aku juga akan lakukan itu untukmu.

16:58.640 --> 17:01.520
Katamu, aku cuma jago merusak hidupku.

17:01.600 --> 17:03.800
Harper, kumohon.

17:03.880 --> 17:05.000
Halo.

17:05.520 --> 17:08.120
- Hai!
- Hei! Hei, Liam, senang melihatmu.

17:09.960 --> 17:11.160
Katamu sekarang, 'kan?

17:11.960 --> 17:12.880
Ya.

17:13.760 --> 17:17.920
Kau sudah siap menjalankan karnaval lagi
karena Clancy siuman, ya?

17:18.440 --> 17:21.000
Sebagian besar pemesanan musim panas
sudah dibatalkan.

17:21.960 --> 17:25.240
- Amerie baru mau pergi.
- Kita belum selesai.

17:25.320 --> 17:26.160
Dah.

17:27.600 --> 17:29.000
Tentu. Oke.

17:31.000 --> 17:32.680
Sampai ketemu di Pentas Kreatif.

17:37.920 --> 17:40.400
Baiklah. Di mana bocornya?

17:53.720 --> 17:55.560
SELAMAT DATANG
DI PENTAS KREATIF KELAS 12

17:55.640 --> 17:56.480
Ya.

17:56.560 --> 18:00.760
Seni sejati, puncak
dari tahun yang penuh peristiwa.

18:00.840 --> 18:02.880
Ya, memang tahun penuh peristiwa.

18:03.400 --> 18:05.760
- Maksudku, ini...
- Ini artistik.

18:05.840 --> 18:07.240
Sangat artistik.

18:10.200 --> 18:11.680
Apa namanya?

18:11.760 --> 18:14.600
Itu menggugah pikiran.
Aku memikirkan banyak hal.

18:14.680 --> 18:16.720
- Pikiranku tergugah.
- Ya.

18:17.560 --> 18:19.720
Memang sulit. Serius.

18:20.640 --> 18:24.040
Omong-omong,
makasih sudah membantuku soal ini.

18:24.120 --> 18:27.040
Astaga, awalnya ayahku
akan mengantarku, tapi...

18:27.120 --> 18:30.000
Kau sudah bisa pergi sekarang.

18:31.280 --> 18:33.400
Dan melewatkanmu menyiksa yang lain?

18:36.400 --> 18:38.440
Hei, kau pasti bisa.

18:39.080 --> 18:42.440
Maksudku, karyamu cukup aneh,
tapi itu kau banget.

18:43.760 --> 18:47.480
Jika kalian akan tampil,
ke belakang panggunglah dan tetap di sana.

18:48.280 --> 18:49.240
Sampai ketemu?

18:49.760 --> 18:50.960
Ya.

18:51.040 --> 18:52.800
- Sukses, ya.
- Makasih.

18:55.800 --> 18:57.680
Tolong rapikan yang ini.

18:59.960 --> 19:01.600
Hai.

19:01.680 --> 19:03.680
Namaku Jacinta, Pak. Aku mau tanya

19:03.760 --> 19:07.360
apa Bapak mau beli tiket
untuk undian SMA Hartley?

19:08.840 --> 19:09.920
Aku tahu pikiran Bapak,

19:10.000 --> 19:12.280
tapi ini akan disumbangkan
ke Wheels with Feels.

19:12.360 --> 19:13.840
Ada undian juga?

19:14.360 --> 19:16.600
Hartley memang mahir mencari untung.

19:16.680 --> 19:21.920
Yah, $50 bisa membelikan skuter baru
untuk anak yatim piatu yang membutuhkan.

19:23.080 --> 19:24.760
Bapak beli dua tiket.

19:25.640 --> 19:27.800
- Ganti jadi sepeda.
- Wow.

19:27.880 --> 19:30.640
Luar biasa. Makasih.

19:31.160 --> 19:32.080
Sama-sama.

19:33.200 --> 19:34.120
Dasar bodoh.

19:34.640 --> 19:36.680
Aku tak tahu kalau ada undian.

19:37.760 --> 19:42.600
Ya. Semua penjualannya
akan disalurkan untuk amal.

19:42.680 --> 19:44.040
Oh, untuk apa?

19:44.120 --> 19:46.840
Aku lagi menabung
untuk transplantasi rambut di Turki.

19:47.960 --> 19:50.800
- Serius, untuk apa ini?
- Aku mau kabur.

19:51.320 --> 19:52.840
Kau tak boleh pergi.

19:53.520 --> 19:56.240
Yah, lama-lama Woodsy akan enek denganku.

19:56.920 --> 19:58.560
Tidak akan. Dia keluargamu.

19:59.880 --> 20:01.160
Itu tak ada artinya.

20:01.240 --> 20:06.080
Kali ini, aku harus punya cukup uang
untuk mencari tempat tinggalku sendiri.

20:06.160 --> 20:07.880
Mau fokus sama diri sendiri.

20:09.200 --> 20:12.080
Hei, apa ada yang tahu
tentang lelang sepeda

20:12.160 --> 20:13.840
untuk anak yatim piatu?

20:16.320 --> 20:19.440
Itu salah satu judul dari karya seni...

20:19.520 --> 20:20.720
- Ya.
- ...katanya.

20:20.800 --> 20:23.600
Akan kubantu mencarinya. Kayaknya di sini.

20:29.040 --> 20:31.480
Gaun cantik yang menyebalkan.

20:31.560 --> 20:34.040
Sini, biar kubantu. Sini, lepaskan.

20:36.560 --> 20:38.160
- Aduh.
- Kenapa?

20:38.240 --> 20:40.760
- Tak apa-apa. Bisa diperbaiki.
- Kau merusak gaunku?

20:40.840 --> 20:43.680
- Tenang. Bisa diperbaiki.
- Ini malam terkutuk.

20:44.640 --> 20:46.280
Kau panik karena Harper?

20:47.000 --> 20:49.960
- Bagaimana kalau dia jujur ke Woodsy?
- Tak akan.

20:50.040 --> 20:52.320
Dia lagi ngebet sama Liam.
Kau tak lihat mukanya.

20:52.400 --> 20:53.800
Harper juga sahabatmu.

20:56.120 --> 20:59.440
Dan aku akan di sampingmu,
apa pun yang terjadi.

21:00.520 --> 21:02.200
Jangan bergerak, ya.

21:03.400 --> 21:04.400
Bagus.

21:10.360 --> 21:13.360
Ibu bilang dia mendatangi sekolahmu.
Kau melihatnya?

21:13.880 --> 21:15.280
Ya. Dia baik-baik saja?

21:15.360 --> 21:16.560
Tak begitu baik.

21:17.440 --> 21:19.600
Dia menemukan robekan jaket sekolahmu.

21:19.680 --> 21:22.960
Dia jadi paranoid.
Dia bahkan jadi agak mencurigaimu.

21:25.640 --> 21:28.240
Apa aku harus
menghindari Jackie untuk sementara?

21:28.840 --> 21:30.400
Kurasa sebaiknya begitu.

21:32.760 --> 21:34.240
Cek jaketku jika kau mau.

21:34.960 --> 21:36.280
Ah, tak perlu.

21:38.680 --> 21:41.720
Ibu curiga ada orang
yang menyebabkan kecelakaan itu.

21:42.480 --> 21:44.840
Tapi itu salahnya Clancy, 'kan?

21:45.360 --> 21:50.400
Ingatannya masih kabur, tapi dia merasa
melihat seseorang di sana malam itu.

21:51.720 --> 21:53.200
Di mana? Di wahananya?

21:53.720 --> 21:56.080
Di biliknya. Di ruang kendali.

22:06.200 --> 22:07.640
Acaranya sudah mau dimulai.

22:09.760 --> 22:10.600
Bagus.

22:15.400 --> 22:16.640
Hei, kau tak apa-apa?

22:21.840 --> 22:24.960
Ca$h pikir aku cuma pura-pura,
makanya aktingku jelek.

22:26.040 --> 22:29.200
Tapi maaf, ya, semua orang begitu.

22:29.280 --> 22:32.840
Aku tak bilang itu jelek,
karena sering kali, itu diperlukan.

22:32.920 --> 22:34.440
Maksudku, halo?

22:35.200 --> 22:37.000
Ya, kau benar.

22:39.360 --> 22:40.240
Makasih.

22:42.840 --> 22:45.280
Tapi entahlah, itu juga semacam pelarian.

22:45.800 --> 22:50.280
Ibu tak sempurna. Apa kau pernah lihat Ibu
di malam orangtua-guru?

22:51.880 --> 22:53.800
"Aku sangat paham, Pak,

22:53.880 --> 22:57.040
tapi Tommy kecil
tak boleh mengisap vape di toilet."

22:57.120 --> 22:58.040
Memangnya dia siapa?

22:59.560 --> 23:03.400
Entahlah, kadang lebih mudah
memerankannya ketimbang menantangnya.

23:06.080 --> 23:08.400
Atau menantang diri sendiri.

23:11.480 --> 23:16.040
Sudah lama aku jadi Darren versi ini.
Ini keahlianku.

23:17.760 --> 23:19.080
Ini yang orang suka.

23:19.600 --> 23:21.720
Kalau mereka tak suka,
bodoh amat. Ini bukan...

23:22.840 --> 23:23.960
diriku yang sebenarnya.

23:24.800 --> 23:26.960
Oke, tapi apa itu membantumu?

23:27.480 --> 23:29.760
Atau justru menahanmu dari hal lain?

23:30.280 --> 23:34.920
Kau punya kesempatan untuk menunjukkan
ke semua orang sesuatu yang nyata.

23:35.440 --> 23:39.040
Tanpa pura-pura, tanpa mencari muka...

23:40.840 --> 23:41.920
Tanpa Darren.

23:43.160 --> 23:45.240
Ya, cuma kau.

23:52.080 --> 23:52.920
Sukses, ya.

24:05.440 --> 24:08.560
Kau sudah ngomong sama Missy?

24:09.920 --> 24:10.880
Kalau kau?

24:11.840 --> 24:12.680
Belum.

24:13.320 --> 24:15.040
Dia yang bikin masalah.

24:16.600 --> 24:17.760
Aku tak mau komen.

24:18.480 --> 24:21.480
Sepertinya ratu penghakiman
ingin ngomong sesuatu.

24:22.000 --> 24:24.880
Ya, mending aku tenggelam
di cawan menstruasiku.

24:24.960 --> 24:25.800
Ya, aku paham.

24:26.640 --> 24:28.560
Kau sibuk sama pacar barumu, ya?

24:31.200 --> 24:32.600
Semua ini menyebalkan.

24:38.200 --> 24:39.520
Dia akan datang nanti malam.

24:41.840 --> 24:42.680
Missy datang?

24:43.520 --> 24:46.320
Kalau ada yang datang untukmu,
artinya kau penting.

24:51.280 --> 24:52.480
Makasih.

24:52.560 --> 24:53.400
Ya.

24:55.480 --> 24:57.080
Terinspirasi dari apa?

25:13.360 --> 25:14.760
- Ya.
- Ya.

25:16.680 --> 25:20.240
Bakat senimu pasti diturunkan dari Nenek.

25:21.280 --> 25:23.600
Andai ia bisa kupeluk saat ia pergi.

25:23.680 --> 25:26.840
Yang penting kau memeluknya saat kau bisa.

25:27.360 --> 25:30.800
Nenek yakin cinta itu
akan abadi selamanya.

25:39.440 --> 25:42.800
Nenek pasti bahagia
kalau meninggal kayak bebek itu.

25:42.880 --> 25:45.840
- Itu masih lama, 'kan?
- Tentu saja, Nak.

25:47.520 --> 25:49.040
Ini bagus banget, Sob.

25:49.640 --> 25:53.000
Yah, waktu itu
aku lagi di tempat yang sangat tenang,

25:53.080 --> 25:55.200
dan inilah hasilnya.

25:55.920 --> 25:59.120
Ya, rasanya damai.

25:59.200 --> 26:00.800
Ya, aku paham.

26:00.880 --> 26:03.480
Ini bagus banget, Ca$h.

26:03.560 --> 26:04.440
Makasih, Am.

26:06.000 --> 26:07.560
Aku mau cari Nenek dulu.

26:07.640 --> 26:10.200
Dia memandangi kepala sekolahmu seharian.

26:10.800 --> 26:12.320
Yang ini juga karya Ca$h?

26:12.400 --> 26:14.000
Ya, semua itu karyanya.

26:14.080 --> 26:16.080
Boleh aku pegang, 'kan?

26:18.880 --> 26:20.720
Apa...

26:21.400 --> 26:23.720
Kalian berdua baik-baik saja?

26:25.320 --> 26:27.160
Tidak juga.

26:27.680 --> 26:33.640
Selamat datang, Semuanya,
di Pentas Kreatif Kelas 12 SMA Hartley.

26:34.440 --> 26:35.560
Ya, terima kasih.

26:36.800 --> 26:41.280
Tentu kita tidak sedang di SMA Hartley
karena sekolah kami masih direnovasi,

26:41.360 --> 26:44.720
tapi berkat Kepala Sekolah McMahon,

26:44.800 --> 26:49.800
kami bisa memakai
teater seni St. Brunos yang canggih ini.

26:51.360 --> 26:52.560
Terima kasih.

26:53.160 --> 26:56.920
Malam ini adalah pencapaian
yang luar biasa untuk kelas 12 kami,

26:57.000 --> 27:00.800
yang telah bekerja sepanjang tahun
untuk menciptakan seni, drama, tarian,

27:00.880 --> 27:04.040
<i>dan pertunjukan musik
yang akan kalian nikmati.</i>

27:04.120 --> 27:05.960
<i>Kami sangat bangga dengan mereka.</i>

27:06.040 --> 27:09.120
<i>Sulit dipercaya
mereka akan terjun ke dunia nyata.</i>

27:09.200 --> 27:11.680
<i>Tapi kita tahu masa depan mereka cerah.</i>

27:18.200 --> 27:19.680
"Potongan Kehidupan"?

27:22.240 --> 27:23.080
Jelek banget.

27:24.120 --> 27:25.440
Jangan berhenti kerja.

27:25.520 --> 27:27.160
Terus jalan, Berengsek.

27:27.240 --> 27:28.520
Apa? Maaf?

27:28.600 --> 27:30.640
Tak terdengar
karena terhalang kemiskinanmu.

27:30.720 --> 27:33.080
Maukah kau... Bau apa ini? Kok kayak bau...

27:34.600 --> 27:36.760
kupon dan kesedihan?

27:36.840 --> 27:40.160
Atau bau UMR, ya? Atau bau masa depanmu?

27:41.400 --> 27:42.320
Harper.

27:46.400 --> 27:47.760
- Hai, Bu.
- Hai.

27:50.360 --> 27:53.160
Ini... Ini bagus banget, Harper.

27:53.240 --> 27:54.400
Makasih, Bu.

27:54.920 --> 27:57.920
- Kau sungguh berhasil membuatnya.
- Makasih.

27:58.440 --> 28:03.080
Begini, Amerie bilang ke Ibu
soal kau kerja di karnaval.

28:04.600 --> 28:07.720
Ya, dulu. Kini karnavalnya sudah tutup.

28:09.760 --> 28:12.000
Dia juga bilang
orang-orang yang mengelolanya

28:12.080 --> 28:13.720
bukan orang yang jujur.

28:17.840 --> 28:21.240
- Apa kau melihat yang semacam itu?
- Ini dia.

28:23.200 --> 28:25.160
Kau bisa jujur kepada Ibu.

28:28.720 --> 28:33.160
Yah, mereka selalu
menjalankan semacam penipuan, Bu.

28:35.040 --> 28:36.680
Ibu bangga denganmu.

28:37.960 --> 28:39.160
Ini bagus banget.

28:54.040 --> 28:55.160
<i>Sekali lagi, makasih.</i>

28:55.240 --> 28:57.120
- Makasih.
- Cuma ini yang bisa kulakukan.

28:57.200 --> 28:58.600
Oh, kau baik sekali.

28:58.680 --> 29:02.960
Oke, ayo kita mulai, Jojo.
Sembilan puluh menit kegembiraan kreatif.

29:03.040 --> 29:06.120
Sembilan puluh menit?
Sudah lihat durasi programnya?

29:10.040 --> 29:12.320
Ya, tidak.

29:12.960 --> 29:14.640
Tidak, ya.

29:15.160 --> 29:17.760
Karena aku tak boleh menjadi apa pun.

29:18.800 --> 29:21.640
Maka tidak, "tidak,"

29:22.240 --> 29:24.360
karena aku menyerah kepadamu.

29:25.600 --> 29:29.600
Kini, perhatikan caraku
menanggalkan diriku sendiri.

29:30.320 --> 29:34.520
Kuberikan mahkota berat ini dari kepalaku,

29:35.160 --> 29:39.400
dan tongkat kekuasaan ini dari tanganku.

29:49.080 --> 29:51.400
Badak hitam dari Barat.

29:53.000 --> 29:54.800
Autonomi perempuan.

29:57.240 --> 29:58.480
- Siniar.
- Siniar.

30:00.440 --> 30:01.280
Hentikan.

30:02.040 --> 30:03.720
Inisiatif keberagaman.

30:05.160 --> 30:06.080
Sejarah.

30:06.920 --> 30:11.400
Itu hal-hal yang mereka suka,
atau itu yang dirusak patriarki?

30:12.640 --> 30:14.440
- AI.
- AI.

30:17.640 --> 30:18.520
Wow.

30:50.640 --> 30:51.760
Wow!

31:07.080 --> 31:08.720
Kayaknya sekarang giliran Darren.

31:10.320 --> 31:12.600
Hei, aku harus ke toilet.

31:12.680 --> 31:15.400
- Jangan, Darren tampil sebentar lagi.
- Aku akan kilat.

31:15.920 --> 31:16.960
Aku janji.

31:17.040 --> 31:19.680
Permisi. Sori.

31:19.760 --> 31:20.600
Sori.

31:27.040 --> 31:29.000
Oke.

31:30.080 --> 31:32.000
Ini dia. Oke? Kau sudah oke?

31:32.880 --> 31:35.120
Kita jadi pertunjukan penutup.

31:36.160 --> 31:37.880
Jadi, jangan mengacau.

31:41.280 --> 31:43.600
Hei, ini akan berjalan lancar.

31:43.680 --> 31:46.040
Bersikaplah lucu kayak biasanya. Oke?

31:48.080 --> 31:49.480
Kau pasti bisa.

31:52.320 --> 31:53.760
- Apa-apaan kau?
- Aku tak bisa.

31:53.840 --> 31:54.960
Apa yang terjadi?

31:55.720 --> 31:57.600
Darren, pakai lagi kostum telurnya.

32:05.640 --> 32:07.720
Aku tahu dia takkan mengkhianatimu.

32:07.800 --> 32:09.680
Awalnya aku tak begitu yakin.

32:10.960 --> 32:14.120
Rasanya masa depanku menghilang
kayak pengalaman hampir mati.

32:15.880 --> 32:18.160
Kukira itu bakal seperti kilas balik,

32:18.680 --> 32:21.240
melewati masa lalumu,
seluruh penyesalanmu.

32:21.760 --> 32:23.080
Kusesali fase <i>fedora</i>-ku.

32:23.160 --> 32:26.560
Semoga aku tak melihat itu
di ranjang kematianku.

32:27.280 --> 32:30.800
Aku menyesal pernah mengintai Sinterklas
saat usia 9 tahun.

32:31.320 --> 32:33.040
Ya, aku tak kuat melihatnya.

32:33.720 --> 32:35.600
Kasihan banget Malakai kecil.

32:37.880 --> 32:39.840
Aku menyesali ucapanku ke Harper.

32:40.360 --> 32:43.400
Secara garis besar, dia cuma...

32:43.480 --> 32:45.360
Penyesalan utamaku adalah kau.

32:51.120 --> 32:53.280
Aku harus beri tahu isi surat itu.

33:41.760 --> 33:44.280
Hei, sori. Sori.

33:44.360 --> 33:46.160
Duduk, Hewson!

34:08.640 --> 34:10.800
Dia cuma anak polos.

34:13.480 --> 34:15.680
Menjalani hidup yang penuh bahaya.

34:17.080 --> 34:18.160
Di sebuah tembok.

34:24.440 --> 34:27.880
Semua bermula dari kesenangan biasa...

34:30.560 --> 34:31.480
sampai...

34:32.800 --> 34:37.000
"hanya akhir pekan"
berubah menjadi "hari kerja".

34:38.160 --> 34:40.000
Sampai "sesekali"

34:41.320 --> 34:42.840
berubah menjadi "selalu".

34:44.640 --> 34:46.280
"Sekali lagi,"

34:47.720 --> 34:48.720
katanya.

34:50.520 --> 34:51.840
"Satu pil lagi.

34:51.920 --> 34:54.720
Satu kenikmatan terakhir."

34:58.560 --> 35:00.600
Sekarang di dalam dinding kayu...

35:02.400 --> 35:04.480
potensinya dibungkam.

35:06.440 --> 35:07.760
Masa depannya dicuri.

35:09.920 --> 35:12.920
Kehidupan yang ditinggalkan
dan dibiarkan membusuk.

35:14.480 --> 35:16.960
Tanpa pernah tahu dia bisa menjadi siapa.

35:19.640 --> 35:21.600
Bab itu telah ditutup dan...

35:24.960 --> 35:26.640
aku harus melepaskan...

35:29.200 --> 35:31.360
seluruh kuda raja

35:31.440 --> 35:33.200
dan seluruh pasukan raja...

35:35.640 --> 35:37.800
yang tak bisa menghidupkan kembali

35:38.440 --> 35:39.800
putraku.

35:41.720 --> 35:43.280
<i>Aku telah memilih</i>

35:43.920 --> 35:45.480
<i>tersiksa dalam penyesalan...</i>

35:47.160 --> 35:48.400
memikirkan

35:49.520 --> 35:51.440
semua yang seharusnya kukatakan.

35:53.040 --> 35:54.360
Untuk menjagamu tetap dekat,

35:55.680 --> 35:56.960
<i>dan selalu aman.</i>

35:59.280 --> 36:01.600
<i>Untuk mengatakan bahwa kau dicintai...</i>

36:03.080 --> 36:05.280
<i>dan tidak butuh pelarian.</i>

36:16.760 --> 36:17.760
Sudah terlambat.

36:22.360 --> 36:23.440
Kau terlambat.

37:00.280 --> 37:01.440
Darren,

37:02.440 --> 37:04.640
tadi itu keren banget.

37:05.640 --> 37:06.960
Kalian luar biasa.

37:18.120 --> 37:19.160
Hai, Semua.

37:19.240 --> 37:21.360
- Hai, Semua!
- Astaga, kalian...

37:21.440 --> 37:23.520
Kau keren banget.

37:23.600 --> 37:25.000
Tadi itu bagus, 'kan?

37:25.520 --> 37:27.320
- Rasanya bagus.
- Aku bangga padamu.

37:27.400 --> 37:30.840
- Makasih sudah datang.
- Tadi itu keren banget.

37:30.920 --> 37:33.640
Semua sampai terkagum-kagum. Serius.

37:34.160 --> 37:36.560
Awalnya mereka agak meragukan, tapi...

37:39.080 --> 37:42.400
- Kalau aku mau serius sama akting?
- Maka kau harus mencobanya.

37:42.480 --> 37:43.920
- Kau serius?
- Ya.

37:44.440 --> 37:45.280
Oke.

37:47.200 --> 37:50.000
Tapi audisi sekolah drama sudah selesai.

37:50.880 --> 37:53.000
Rencananya aku mau belajar
selama tiga tahun,

37:53.080 --> 37:55.080
lalu mengguncang Broadway.

37:55.160 --> 37:58.840
Langkah itu bisa dilewati.
Ada banyak cara untuk meraihnya.

37:59.680 --> 38:01.680
Jadi, ganti arah. Misalnya,

38:02.800 --> 38:04.720
mungkin pergi ke luar negeri.

38:05.520 --> 38:07.640
- Sekolah di Amerika.
- Kenapa tidak?

38:08.440 --> 38:09.920
Aku punya kewarganegaraan AS.

38:10.000 --> 38:11.360
- Kau bisa ikut.
- Ya.

38:11.440 --> 38:14.600
Kau bisa menato hipster New York.

38:14.680 --> 38:17.360
Ca$h, kita pasti bisa melakukan ini.

38:22.080 --> 38:22.920
Oi.

38:24.760 --> 38:25.720
Kau berbuat apa?

38:26.400 --> 38:27.360
Apa maksudmu?

38:28.400 --> 38:30.640
Kau bilang apa padanya sampai dia kesal?

38:33.480 --> 38:35.320
Kau sudah dapat kesempatan dan kalah.

38:35.400 --> 38:37.040
Kapan kau akan berhenti ganggu dia?

38:37.120 --> 38:39.000
Hei. Ayo pergi.

38:39.520 --> 38:40.880
Ayo. Hei.

38:43.240 --> 38:45.240
- Apa itu? Kau tak apa-apa?
- Ya.

38:45.320 --> 38:46.160
Hei!

38:48.320 --> 38:49.640
Hei, mundur.

38:49.720 --> 38:50.600
Apa?

38:51.120 --> 38:53.080
Kau tak capek mendekati pacar orang?

38:53.160 --> 38:54.600
Tenanglah, Spider...

38:54.680 --> 38:55.680
Tidak, tidak.

38:56.280 --> 38:58.720
Jangan cari gara-gara sama aku, Bangsat.

38:58.800 --> 39:01.680
Hei, hentikan. Pergilah. Pergi!

39:02.360 --> 39:05.640
- Apa yang kau lakukan? Kami cuma ngobrol.
- Seperti semalam?

39:06.640 --> 39:08.680
Bagus, Tn. Tak Bersalah. Pergilah.

39:09.200 --> 39:12.520
- Tidak. Jangan bawa-bawa dia.
- Kau yang bawa-bawa dia.

39:16.920 --> 39:18.080
Apa ini ada di program?

39:25.920 --> 39:28.920
Spencer, jangan coba-coba, ya!

39:31.440 --> 39:32.560
Kau mau melawanku?

39:33.280 --> 39:34.280
Ayo maju.

39:37.800 --> 39:38.840
Astaga!

39:44.280 --> 39:45.640
Astaga!

39:51.080 --> 39:53.560
Permisi.

39:57.920 --> 40:00.000
Ayo pukul, Banci.

40:00.080 --> 40:01.080
Seperti ini?

40:10.880 --> 40:11.720
Vasku!

40:11.800 --> 40:14.000
Malakai dan Spencer...

40:16.120 --> 40:20.000
taruh stik kolam renangnya sekarang!

40:25.720 --> 40:28.800
Kenapa kau tak pulang saja ke Jenewa?
Semua membencimu.

40:37.160 --> 40:38.360
Ya, benar juga.

40:41.160 --> 40:43.680
Kita harus bicara.

40:49.840 --> 40:52.640
Luar biasa.

41:02.320 --> 41:03.480
Kau tak apa-apa?

41:08.560 --> 41:10.840
Astaga.

41:10.920 --> 41:13.160
Kelompok itu banyak banget dramanya.

41:13.240 --> 41:16.160
Ya. Kau seharusnya lihat
masalah kami tahun lalu.

41:16.240 --> 41:19.960
Yah, mungkin ada untungnya juga
kau tak lagi main bareng mereka.

41:20.040 --> 41:22.240
Dan aku senang bisa melihat penampilanmu.

41:22.320 --> 41:24.280
- Masa?
- Kau seharusnya lihat penonton.

41:24.360 --> 41:25.400
Mereka kayak...

41:26.440 --> 41:29.040
Pokoknya, itu luar biasa. Keren banget.

41:29.120 --> 41:30.120
Makasih.

41:31.520 --> 41:33.440
Hei, ayo kita kencan sungguhan.

41:35.840 --> 41:37.280
Kayaknya sudah saatnya, 'kan?

41:37.360 --> 41:38.200
Apa?

41:40.280 --> 41:43.000
Astaga. Aku tak percaya
harus menanyakan ini,

41:44.040 --> 41:46.120
tapi kita ini apa, Taz?

41:46.720 --> 41:48.280
Kukira ini hubungan kasual.

41:51.200 --> 41:54.600
Tapi kalau kau tak suka,
kita bisa mengakhirinya.

41:54.680 --> 41:57.520
Astaga, tidak! Aku...

41:58.240 --> 42:00.480
Kecuali kau mau, soalnya aku...

42:00.560 --> 42:02.320
Tidak, aku mau seperti ini.

42:02.400 --> 42:04.040
Ya. Ya, aku juga.

42:06.440 --> 42:08.160
Baiklah, aku lapar,

42:08.240 --> 42:11.800
jadi aku mau ke truk makanan
selagi mereka berberes.

42:11.880 --> 42:13.040
Oke.

42:13.120 --> 42:15.600
- Ya, makanlah.
- Pastinya.

42:24.680 --> 42:25.520
Hei.

42:27.920 --> 42:30.040
Ibu bawa penyangga tanganmu.

42:32.320 --> 42:33.360
Spider benar.

42:35.480 --> 42:36.920
Semua membenciku.

42:37.600 --> 42:39.960
Andai aku tak pernah sekolah di Hartley.

42:42.320 --> 42:44.160
Aku bisa pulang sendiri, Bu.

42:44.680 --> 42:45.680
Ya, Ibu tahu.

42:46.720 --> 42:47.720
Hibur Ibu.

42:54.640 --> 42:57.640
Mungkin akan lebih mudah
jika kau membicarakannya.

42:59.640 --> 43:02.080
Atau tak membicarakannya. Itu juga bagus.

43:15.840 --> 43:18.200
Ibu tahu kau sangat menderita.

43:23.360 --> 43:25.720
Kau tahu, tubuh itu menakjubkan.

43:27.040 --> 43:32.280
Tubuh bisa mengingat trauma
yang mungkin ingin diabaikan

43:33.760 --> 43:36.920
atau ingin dilupakan oleh otak.

43:45.280 --> 43:46.800
Malam itu...

43:51.080 --> 43:53.840
saat kejadian dengan polisi
di Mardi Gras, aku...

43:57.400 --> 44:00.040
Sejak saat itu,
aku seperti jadi orang lain.

44:03.720 --> 44:08.440
Kau sudah mengalami
beban yang sangat berat, Malakai.

44:09.920 --> 44:11.080
Bagi siapa pun.

44:13.280 --> 44:16.800
Kau bisa saja memendamnya,
berpura-pura itu tak terjadi,

44:18.360 --> 44:19.960
tapi itu tak akan hilang.

44:20.760 --> 44:23.360
Dan mengabaikannya
hanya akan memperburuknya.

44:27.840 --> 44:29.840
Aku selalu bikin kekacauan.

44:32.720 --> 44:36.360
Aku selalu marah
pada diriku sendiri. Aku cuma...

44:36.880 --> 44:37.800
Aku cuma ingin...

44:41.920 --> 44:43.960
Apa kau melukai dirimu sendiri?

44:47.240 --> 44:48.320
Apa? Tidak.

44:49.400 --> 44:50.240
Tidak.

44:58.400 --> 45:00.280
Aku terluka saat di karnaval.

45:16.080 --> 45:17.120
Kami...

45:18.880 --> 45:21.680
Kami mengambil patung dari Brunos dan...

45:35.560 --> 45:38.560
LIAM - BAGAIMANA ACARA SENIMU?
MASIH INGIN KETEMU...

45:38.640 --> 45:39.480
Harps!

45:39.560 --> 45:40.440
HARPER
MAAF AKU

45:40.920 --> 45:44.560
Harps! Malakai bilang semuanya padaku,
dan aku tidak...

45:45.400 --> 45:46.240
Makasih ba...

45:46.320 --> 45:48.560
Aku takkan mau lagi
melakukan hal itu untukmu.

45:48.640 --> 45:49.960
Itu dia si cewek gila!

45:53.160 --> 45:55.240
Sana, kompres matamu.

45:55.320 --> 45:56.400
Masuklah ke mobil.

45:58.440 --> 45:59.480
Hei.

46:00.080 --> 46:03.120
- Mau bahas yang tadi, atau...
- Tidak. Aku tak apa, janji.

46:03.200 --> 46:04.040
- Benar?
- Ya.

46:04.640 --> 46:05.480
Baiklah...

46:12.600 --> 46:13.440
Mobil siapa itu?

46:14.480 --> 46:15.600
Mobil barunya Seb.

46:15.680 --> 46:18.800
Kado minta maaf dari ayahnya
karena melindas stik golfnya.

46:18.880 --> 46:20.320
Kau bercanda, 'kan?

46:22.240 --> 46:24.160
Aku akan antar bayi besar ini pulang.

46:24.920 --> 46:26.160
Kau panggil aku apa?

46:27.160 --> 46:28.640
Kupanggil kau bayi besar.

46:34.240 --> 46:35.400
Penetrator?

46:41.200 --> 46:42.960
Aku ingin ketemu Penetrator.

46:44.520 --> 46:46.120
Seb tahu kita mencuri patungnya.

46:48.040 --> 46:51.040
Clancy pikir dia melihat seseorang
di ruang kendali.

46:51.560 --> 46:52.840
Berarti Seb...

46:53.840 --> 46:55.240
Astaga.

46:57.240 --> 47:01.200
Dasar bocah kaya keparat!

47:57.760 --> 47:59.600
Terjemahan subtitle oleh Lina
