WEBVTT

00:14.240 --> 00:15.160
아머리?

00:16.040 --> 00:17.600
너도 다 본 거겠지?

00:17.680 --> 00:20.440
미시 입술 쭉쭉 빠는 거?
응, 모두가 봤지

00:20.520 --> 00:22.320
오해는 하지 마, 잠깐만

00:22.400 --> 00:25.800
그만 좀 하자, 말라카이
지친다, 참 이상한 밤이었어

00:25.880 --> 00:27.360
내가 바란 건 너였어

00:28.640 --> 00:29.480
있지

00:30.240 --> 00:32.520
난 언제나 너였길 바랐다고

00:50.160 --> 00:51.000
안녕?

00:53.560 --> 00:58.040
"하트브레이크 하이"

01:02.240 --> 01:03.760
미쳤나 봐

01:08.080 --> 01:10.280
어디 가? 새벽 4시야

01:10.800 --> 01:13.160
잠이 깨 버렸어
너도 곧 일어나야 하잖아

01:13.240 --> 01:15.720
그때까지만 백허그하게 해 주라

01:16.440 --> 01:17.840
조금 더 자

01:18.800 --> 01:19.640
알았어

01:23.480 --> 01:24.400
뭐지?

01:47.200 --> 01:50.640
그동안 계속 힘들었어
상상했던 것보다 힘들더라

01:50.720 --> 01:53.720
- 이 집에 푹 빠졌어
- 그러니까

01:53.800 --> 01:55.800
니코가 우릴
따라다니던 거 기억나?

02:00.800 --> 02:03.200
나 싸워야 해?
아니면 튀어야 하나?

02:03.280 --> 02:05.240
일종의 중재라고 받아들여 줘

02:05.320 --> 02:07.880
연기를 포기하기로 했다며?

02:07.960 --> 02:11.800
대학 탐방 갔을 때 거기 여자가
건설적 비판을 좀 했다고 말이지

02:11.880 --> 02:13.440
건설적인 비판요?

02:14.520 --> 02:17.800
그 말에 제 감정과 영혼이
통째로 붕괴됐는데요?

02:17.880 --> 02:20.720
대런, 네가 사랑하는 일을
그렇게 포기하면 안 돼

02:20.800 --> 02:21.680
사랑요?

02:23.040 --> 02:25.360
- 기껏해야 불장난이었죠
- 덕분에 행복했잖아

02:25.440 --> 02:26.440
이미 잊었어

02:26.960 --> 02:27.800
끝났다고

02:27.880 --> 02:29.360
진로를 탐색 중인데

02:30.160 --> 02:31.720
부동산 중개인 어때?

02:31.800 --> 02:32.960
제발

02:33.040 --> 02:36.480
내 가족 될 사람이라면
그런 추잡한 일은 안 돼, 대즐러!

02:36.560 --> 02:39.240
우선 제가 차 한잔 끓여 드릴게요

02:39.960 --> 02:43.480
한 달 안에 저택 하나만 팔면
모든 게 해결인데요?

02:43.560 --> 02:44.520
기가 막힌다니까요

02:44.600 --> 02:45.600
그러셔?

02:45.680 --> 02:46.800
다루드?

02:47.280 --> 02:48.120
안 돼!

02:48.640 --> 02:49.640
무슨 일이니?

03:03.120 --> 03:04.800
오, 더기

03:15.680 --> 03:16.520
안녕

03:19.680 --> 03:21.240
무슨 일인데 불렀어?

03:24.600 --> 03:25.440
그게...

03:29.240 --> 03:31.920
신분증 대신 사준 거 갚으려고

03:32.960 --> 03:35.960
- 환율이 얼마인지는 모르겠지만
- 이럴 거 없는데...

03:37.000 --> 03:38.040
그래, 고마워

03:41.960 --> 03:43.440
- 어젯밤에...
- 설명할 거 없어

03:43.520 --> 03:46.640
알아, 근데 너랑 나랑 거의...

03:50.200 --> 03:52.280
그러다가 내가 딴 데 갔다가...

03:52.960 --> 03:56.160
- 나도 있었잖아
- 한 번쯤은 둘이 얘기를...

03:56.240 --> 03:57.080
어이!

04:00.680 --> 04:01.560
안녕

04:02.720 --> 04:03.680
어색하네

04:05.120 --> 04:06.360
뭐가? 안 어색해

04:07.720 --> 04:08.600
맞아

04:09.520 --> 04:10.600
완전 괜찮은데

04:15.640 --> 04:17.720
난 이만 가봐야겠다

04:17.800 --> 04:20.920
공부할 게 있거든, 현대사 공부

04:21.880 --> 04:22.880
참호좆

04:25.120 --> 04:26.920
참호좆? 참호족!

04:27.440 --> 04:30.160
진짜 험해, 징그럽더라

04:31.400 --> 04:33.000
발에 참 안 좋은 병이지

04:33.960 --> 04:34.920
그래

04:42.680 --> 04:44.320
"녹화
메뉴"

04:44.400 --> 04:46.440
졸업 발표회에 집중하자

04:47.120 --> 04:49.240
오늘 밤에
내가 널 위해 춤을 출게

04:55.600 --> 04:57.960
안녕, 스파이더, 너 괜찮아?

04:58.040 --> 04:59.880
응, 안 괜찮을 거 없잖아

05:00.400 --> 05:02.840
얘 전 남친이
네 여친한테 키스한 게

05:02.920 --> 05:05.120
네가 '외출증'을 줘서 그런 건데?

05:05.200 --> 05:07.040
걔는 내 전 남친이 아니야

05:08.000 --> 05:11.560
아니, 맞구나
아무튼 난 아무 상관 없어

05:12.280 --> 05:15.280
똑똑히 들었지?
진짜 진짜 상관없대

05:15.800 --> 05:19.440
전부 장난이라니까, 별일 아니야

05:21.120 --> 05:23.240
미시랑 얘기는 해봤어?

05:23.320 --> 05:24.160
아니

05:24.240 --> 05:26.160
찾아올 때까지 기다리게

05:26.680 --> 05:30.160
사과해야 할 사람은 미시니까

05:30.760 --> 05:33.280
다들 곧 졸업이라 다행이야

05:33.360 --> 05:35.280
넓은 세상으로 나가면 안 겹치겠지

05:35.800 --> 05:38.080
이런 추세면
너희 둘 엮이는 것도 시간문제야

05:48.360 --> 05:49.640
안녕, 오늘 밤에 보자

06:09.560 --> 06:11.200
깨어나긴 했는데 정신이 없나 봐요

06:12.520 --> 06:15.240
놀이기구로 달려갔던 게
마지막 기억이래요

06:16.040 --> 06:20.240
정말 유감입니다
두 분 다 힘드셨겠어요

06:21.120 --> 06:22.920
여기 학생 중 한 명 짓입니다

06:25.360 --> 06:26.520
그게...

06:28.320 --> 06:31.480
이 천 조각 하나로
어떻게 그런 결론이 나죠?

06:31.560 --> 06:32.680
어디서 찾았게요?

06:33.680 --> 06:34.720
펜스가 휘었습니다

06:35.600 --> 06:37.440
누군가 급하게 나간 거예요

06:37.960 --> 06:39.440
왜 경찰한테 말씀 안 하셨죠?

06:40.040 --> 06:41.520
말 안 되는 헛소리나 듣게요?

06:41.600 --> 06:44.000
카니발 관련자라면
무시하고 보는걸요

06:44.520 --> 06:46.720
제가 원하는 답은 선생님께 있어요

06:47.320 --> 06:48.920
아닌 것 같은데요

06:50.880 --> 06:52.480
애들한테 물어보세요

06:53.160 --> 06:54.960
카니발은 제 인생이에요

06:56.880 --> 06:58.600
선생님이 해결 안 하시면

06:59.440 --> 07:00.320
제가 해요

07:05.600 --> 07:07.040
둘 다 꽐라였지

07:08.680 --> 07:11.200
그래, 진짜 바보 같은 짓이었어

07:11.280 --> 07:12.720
아무 의미 없었지

07:13.400 --> 07:14.640
우리한테 말이야

07:14.720 --> 07:16.000
물론 그렇지

07:16.080 --> 07:19.400
그럴 일은 절대 없을 거야
너랑 나랑...

07:19.480 --> 07:21.680
- 세계 최고로 섹시한 커플 되기?
- 그건 맞지

07:21.760 --> 07:24.880
그렇지만 난 너한테...

07:27.080 --> 07:29.080
그건 나도 마찬가지야, 진심

07:30.240 --> 07:31.280
다행이네

07:31.800 --> 07:33.400
스파이더는 알아?

07:35.800 --> 07:36.640
아직...

07:37.160 --> 07:39.000
- 안 만났어
- 그랬구나

07:39.680 --> 07:42.960
나도 사고만 치고
해결은 못 했거든

07:44.680 --> 07:45.640
너랑 그러기 전에

07:46.480 --> 07:47.360
나...

07:48.560 --> 07:50.240
아머리랑 키스할 뻔했어

07:52.360 --> 07:54.640
질투하게 하려고 나한테 들이댔어?

07:55.560 --> 07:58.440
왜 이래? 들이댄 건 네가 먼저거든

07:58.520 --> 08:00.240
질투 유발도 아니었고

08:00.760 --> 08:03.120
그런 일은 없었지
선을 제대로 긋더라

08:04.760 --> 08:06.920
근데 돈 갚겠다고 만나자고 했다며

08:07.520 --> 08:08.880
- 응
- 현금으로

08:11.720 --> 08:13.240
아머리는 돈 같은 거 안 갚아

08:13.320 --> 08:16.000
9학년 때부터 나한테 빌려 간 돈이
50달러는 될걸?

08:22.520 --> 08:24.320
재키한테 들키면 안 되잖아

08:27.520 --> 08:29.840
화장실에 조용히 숨어 있으면 돼?

08:29.920 --> 08:32.000
나랑 한판 뜨고 걔 만나러 갔어?

08:32.080 --> 08:33.880
아니, 왜?

08:34.560 --> 08:35.680
혹시 네가 꼭지가 돌아서...

08:36.280 --> 08:37.760
진짜 꺼져라

08:37.840 --> 08:39.520
리암이 그날 일을 듣고

08:39.600 --> 08:41.840
재키한테 얘기해서
갑자기 온 거면...

08:41.920 --> 08:43.400
클랜시가 깨어났대

08:43.480 --> 08:44.600
그러니까, 저 안에서...

08:44.680 --> 08:48.080
미안하지만 여기는 안 돼
여친이랑 딴 데 찾아봐

08:49.200 --> 08:51.360
나 쉬하러 온 건데?

08:51.960 --> 08:53.480
얘 여친도 아니고

08:55.800 --> 08:57.960
맞아, 쟤 내 여친 아니야

08:58.040 --> 09:02.640
진짜 이상할 것 같아
뭐랄까, 진짜 오글거린다고

09:05.680 --> 09:10.280
12학년 학생들은
쉬는 시간에 체육관으로 와 주세요

09:10.360 --> 09:12.360
졸업 기념 재킷도 챙겨 와요

09:12.440 --> 09:13.360
재킷

09:13.440 --> 09:14.360
재킷

09:14.440 --> 09:15.360
재킷

09:15.440 --> 09:16.840
재킷...

09:16.920 --> 09:19.600
젠장
리버브 버튼은 왜 있는 거야?

09:20.320 --> 09:23.800
양해 바랍니다
체육관입니다, 쉬는 시간에 와요

09:23.880 --> 09:25.160
재킷 꼭 챙겨서

09:25.840 --> 09:26.720
재킷은 왜?

09:27.520 --> 09:30.720
카니발에서 도망칠 때
펜스에 걸렸거든

09:30.800 --> 09:32.640
그때 찢어진 거야

09:33.280 --> 09:34.120
맙소사

09:36.120 --> 09:37.360
이제 어떡해?

09:39.600 --> 09:41.000
하퍼, 제발

09:42.400 --> 09:44.440
진실을 말할 때가 된 거 아닐까?

09:54.320 --> 09:55.880
잘 가, 사랑스러운 다루드

09:58.560 --> 10:00.160
와 줘서 고마워, 퀸

10:02.080 --> 10:03.240
아무튼...

10:13.320 --> 10:14.640
넌 내 단짝이었어

10:20.680 --> 10:22.960
이런 날이 올 줄은
상상도 못 했는데

10:35.360 --> 10:36.280
다루드

10:37.400 --> 10:39.200
내가 얘기를 들었거든

10:40.320 --> 10:41.880
캐시가 널 살렸다고 했지

10:44.800 --> 10:46.360
너도 캐시를 살렸던 거야

10:47.800 --> 10:49.960
내가 너희의 사랑을 똑똑히 봤어

10:51.040 --> 10:52.760
서로 얼마나 아꼈는지

10:53.920 --> 10:56.000
캐시를 잘 돌봐줘서 고마워

10:59.000 --> 11:00.600
이젠 내가 돌봐줄게

11:01.840 --> 11:02.680
아멘

11:03.360 --> 11:04.360
고마워

11:05.400 --> 11:06.400
시간 됐다

11:13.760 --> 11:14.960
잘 가, 다루드

11:48.840 --> 11:49.680
저기요!

11:51.840 --> 11:52.920
지금 뭐 하는 겁니까?

11:57.440 --> 11:58.280
도망쳐!

12:22.160 --> 12:25.200
빨리 끝내자
나 발표회 준비해야 해

12:29.200 --> 12:31.320
빨리, 다른 쪽 소매도 보자

12:31.400 --> 12:32.480
잠깐 실례할게

12:33.720 --> 12:35.280
됐어, 고맙다

12:36.280 --> 12:38.840
어젯밤 이후로 둘이 얘기했어?

12:38.920 --> 12:41.240
- 특별히 확인할 게 있거든
- 아니

12:43.400 --> 12:44.680
할 말 있으면 해

12:45.600 --> 12:48.440
스파이더랑 헤어지고 싶어서
말라카이랑 키스했어?

12:48.520 --> 12:49.960
아니야, 그냥...

12:51.040 --> 12:51.880
스펜서

12:51.960 --> 12:54.200
- 답을 찾고 싶었어
- 소매 좀 보자

12:54.280 --> 12:56.400
- 쉬운 문제가 아니더라고
- 고맙다

12:58.520 --> 13:00.160
상처 주고 싶지 않아

13:00.240 --> 13:01.600
그래도 말은 할 거지?

13:04.360 --> 13:06.440
어쨌거나 이상하게 반응하겠지만

13:06.520 --> 13:08.960
저기, 오늘 발표회 있는 건 알지?

13:09.720 --> 13:12.000
할 말은 해야겠지만 그래도...

13:12.080 --> 13:13.840
알아, 무슨 말인지

13:14.600 --> 13:17.720
괜찮아, 끝날 때까지 기다리면 돼

13:37.520 --> 13:38.760
왜요? 패션인데요

13:39.440 --> 13:40.560
교장실로 와라

13:41.280 --> 13:42.400
당장

13:44.760 --> 13:45.880
"우즈 교장"

13:49.960 --> 13:51.480
소매는 어딨니?

13:52.520 --> 13:55.120
소매 천국으로 갔죠
팔에게 자유를 주고요

13:55.200 --> 13:56.400
그럴 만하죠?

13:57.120 --> 13:58.560
심각한 일이야, 아머리

13:58.640 --> 14:02.760
사고 현장에 우리 학생 중 한 명이
있었다는 주장이 제기됐어

14:02.840 --> 14:04.440
그런 기억은 없는데요

14:05.600 --> 14:08.480
- 할 말 더 없으시면 전 이만...
- 앉아라!

14:10.280 --> 14:13.200
이 동네에 와 있는
카니발에 간 적 있니?

14:13.280 --> 14:14.120
아니요

14:14.200 --> 14:18.200
그 재킷의 천 조각이
근처에서 발견됐어

14:18.280 --> 14:22.360
학생 중 한 명이 도망치던 중에
찢긴 게 아니냐는 추측이야

14:24.840 --> 14:26.280
좀 과하지 않아요?

14:26.360 --> 14:29.200
나도 같은 생각이었지
네가 그 꼴로 나타나기 전엔

14:29.280 --> 14:32.080
사고가 터졌다 하면
왜 하틀리 애들만 잡도리해요?

14:32.160 --> 14:36.400
글쎄다, 그 천 조각에
우리 로고가 박혀 있어서겠지?

14:36.480 --> 14:38.840
그 증거라는 걸 누가 찾았죠?
그게 뭘 입증하는데요?

14:38.920 --> 14:41.160
그럼 카니발 주인이
거짓말을 하는 거라고?

14:41.240 --> 14:44.040
보험금 청구도 거절당했으니까...

14:48.600 --> 14:50.320
네가 그걸 어떻게 알아?

14:53.400 --> 14:56.200
- 아머리, 어떻게 아느냐고?
- 하퍼가 거기서 일해요

14:56.720 --> 14:58.640
의심스러운 짓을 하더래요

15:02.080 --> 15:03.840
하퍼한테 확인해도 될까?

15:09.760 --> 15:13.200
아름다운 추도사였다, 대런
다루드가 감동했을 거야

15:13.280 --> 15:15.800
별거 아니었어요
줄리아 로버츠 대사를 훔쳤죠

15:16.760 --> 15:18.320
우선 한잔해야겠다

15:21.760 --> 15:23.720
왜 모든 걸 장난으로 만들어?

15:24.240 --> 15:26.080
몰라, 내가 그렇게 생겨 먹었어

15:26.160 --> 15:31.080
이런 식으로 깎아내리면
네가 했던 말이 다 가짜가 되잖아

15:31.720 --> 15:33.160
그냥 뱉는 농담이야

15:33.680 --> 15:35.240
그래, 늘 그런 식이지

15:36.680 --> 15:39.960
그게 '대런 정식'의
스페셜 메뉴인 거 몰라?

15:40.720 --> 15:43.720
콩트 좀 하고, 농담 던지고
상담 치료 대신 밈으로 버티는 거

15:43.800 --> 15:44.640
아니

15:45.160 --> 15:46.680
넌 그냥 겁먹은 거야

15:48.600 --> 15:49.560
뭐가 무서워서?

15:50.920 --> 15:52.840
사람들한테 진심을 들킬까 봐

15:54.960 --> 15:56.160
다루드를 향한 진심

15:57.280 --> 15:58.200
연기를 향한 진심

16:01.120 --> 16:02.080
뭐든지

16:16.880 --> 16:19.120
그러니까 재키를
제물로 바친 거네?

16:20.880 --> 16:22.400
교장 쌤이 몰아붙이잖아

16:26.400 --> 16:30.520
재키는 사기꾼이 아니야, 아머리
그쪽 사람들 다 피해자라고

16:30.600 --> 16:32.960
내가 사고를 낸 건 아니잖아, 하퍼

16:33.040 --> 16:35.800
거기 있었단 게 밝혀지면
내가 뒤집어쓴다고

16:37.440 --> 16:42.720
그래서 너 혼자 살겠다고
남의 명예를 짓밟은 거야?

16:44.840 --> 16:49.160
그래, 도가 지나쳤던 거 알아
미안해, 진심이야

16:49.240 --> 16:52.040
그렇지만 하프, 교장 쌤이 물으면

16:52.120 --> 16:53.760
제발 내 편에 서 줘

16:53.840 --> 16:55.520
나라면 널 위해 그럴 거야

16:58.640 --> 17:01.520
내가 할 줄 아는 거라곤
인생을 시궁창에 처박는 건데?

17:01.600 --> 17:03.800
하퍼, 부탁이야

17:03.880 --> 17:05.000
안녕

17:05.520 --> 17:08.120
- 안녕
- 안녕, 리암, 반가워

17:09.960 --> 17:11.160
이 시간 맞지?

17:11.960 --> 17:12.880
응, 맞아

17:13.760 --> 17:17.960
클랜시가 깨어났으니까
다시 길을 떠나고 싶겠네?

17:18.480 --> 17:20.800
여름 예약 대부분이 취소됐거든

17:21.960 --> 17:22.960
아머리는 가려던 참이야

17:23.040 --> 17:25.240
얘기 아직 안 끝났잖아

17:25.320 --> 17:26.160
잘 가

17:27.600 --> 17:29.000
그래, 알았어

17:31.000 --> 17:32.600
발표회에서 보자

17:37.920 --> 17:40.400
좋아, 물이 어디서 샌다고?

17:53.720 --> 17:55.440
"환영합니다
12학년 작품 전시회"

17:55.520 --> 17:56.440
맞아요

17:56.520 --> 18:00.760
참된 예술이죠
파란만장했던 한 해의 정수랄까요?

18:00.840 --> 18:02.880
맞아요, 참 다사다난했죠?

18:03.400 --> 18:05.760
- 보세요
- 예술적이네요

18:05.840 --> 18:07.240
진짜 예술적이에요

18:10.200 --> 18:11.680
저런 건 어때요?

18:11.760 --> 18:14.600
사유를 자극하는 작품이군요
여러 가지가 떠올라요

18:14.680 --> 18:16.720
- 저도 생각을 하게 되네요
- 맞아요

18:17.560 --> 18:19.720
힘들다고, 진짜야

18:20.640 --> 18:24.040
아무튼 옮기는 거 도와줘서 고마워

18:24.120 --> 18:27.040
원래는
아빠가 와 주시기로 했지만 뭐...

18:27.120 --> 18:30.000
이제 넌 도망가도 돼

18:31.280 --> 18:33.400
왜? 네가 딴 사람들
괴롭히는 걸 놓치라고?

18:36.400 --> 18:38.440
어이, 넌 할 수 있어

18:39.080 --> 18:42.440
좀 이상하긴 해도 굉장히 너답지

18:43.760 --> 18:47.480
얘들아, 공연할 사람들은
우선 무대 뒤에서 대기하렴

18:48.280 --> 18:49.240
나중에 볼까?

18:49.760 --> 18:50.960
응

18:51.040 --> 18:52.800
- 잘해
- 고마워

18:55.800 --> 18:57.680
어떤지 둘러들 봐라

18:59.960 --> 19:01.600
안녕하세요

19:01.680 --> 19:02.920
제 이름은 재신타예요

19:03.000 --> 19:07.360
혹시 하틀리 고교 추첨권을
구매하실 의향이 있으실까요?

19:08.880 --> 19:12.280
무슨 생각 하실지 알지만
전부 '휠스 위드 필스'에 기부돼요

19:12.360 --> 19:13.840
추첨권까지 팔다니!

19:14.360 --> 19:16.600
역시 하틀리는
남의 주머니를 잘 터네

19:16.680 --> 19:21.920
50달러면 도움이 필요한 고아에게
접이식 킥보드를 사줄 수 있어요

19:23.080 --> 19:24.760
그럼 2장 살게

19:25.640 --> 19:27.800
- 자전거가 낫겠구나
- 우와

19:27.880 --> 19:30.440
대단하세요, 고맙습니다

19:31.160 --> 19:32.080
천만에

19:33.200 --> 19:34.120
멍청이

19:34.640 --> 19:36.680
추첨 행사가 있는 줄 몰랐네?

19:37.760 --> 19:42.600
있어, 모금한 수익금 전액은
좋은 일에 쓰일 거야

19:42.680 --> 19:44.040
무슨 좋은 일?

19:44.120 --> 19:46.840
나 터키에서 모발 이식하려고
돈을 모으고 있어

19:47.960 --> 19:49.040
진짜 이유가 뭐야?

19:49.760 --> 19:50.800
빨리 탈출하려고

19:51.320 --> 19:52.840
떠나긴 어딜 떠나?

19:53.520 --> 19:56.240
아마 앤티는 결국
나한테 질릴 거란 말이지

19:56.920 --> 19:58.560
그럴 리 없어, 가족이잖아

19:59.880 --> 20:01.160
가족이 대수야?

20:01.240 --> 20:06.080
그래서 이번에는 혼자 살 집을
구할 만큼 돈을 모으고 싶어

20:06.160 --> 20:07.880
나라도 나를 챙겨야지

20:09.200 --> 20:13.640
고아 자전거 경매가 있다던데
혹시 너희도 들었니?

20:16.320 --> 20:19.440
그런 제목의 작품이 있긴 하던데...

20:19.520 --> 20:20.720
- 맞다
- 누가 그러더라

20:20.800 --> 20:23.520
찾는 거 도와드릴게요
이쪽인 것 같아요

20:29.040 --> 20:31.480
이 망할 놈의 예쁜 드레스

20:31.560 --> 20:34.040
내가 올려 줄게, 놔 봐

20:36.560 --> 20:38.160
- 이런
- 뭐야?

20:38.240 --> 20:40.760
- 괜찮아, 고칠 수 있어
- 내 드레스 망가뜨렸어?

20:40.840 --> 20:43.680
- 진정해, 고쳐 줄게
- 저주가 내린 거야

20:44.640 --> 20:46.280
하퍼 때문에 걱정하는 거야?

20:47.000 --> 20:49.960
- 쌤한테 말하면 어떡해?
- 안 할 거야

20:50.040 --> 20:52.320
리암한테 질질 흘리고 있어
그 표정을 못 봐서 그래

20:52.400 --> 20:53.800
네 절친이기도 해

20:56.120 --> 20:59.320
무슨 일이 벌어져도
네 옆에는 내가 있어

21:00.520 --> 21:02.200
가만히만 있어

21:03.400 --> 21:04.400
예뻐라

21:10.440 --> 21:13.360
엄마가 오늘 너희 학교에
쳐들어갔다며, 너도 봤어?

21:13.880 --> 21:15.280
응, 괜찮으셔?

21:15.360 --> 21:16.560
안 괜찮아

21:17.440 --> 21:19.600
너희 학교 재킷 쪼가리를 찾았대

21:19.680 --> 21:22.960
피해망상에 사로잡혀서
너까지 의심한다니까

21:25.680 --> 21:28.240
그럼 당분간
재키를 좀 피해야겠네?

21:28.840 --> 21:30.400
현명한 선택이네

21:32.760 --> 21:34.240
확인해 봐도 돼

21:34.960 --> 21:36.280
그럴 필요 없어

21:38.800 --> 21:41.400
엄마는 사고를 낸 범인이
따로 있다고 믿고 있어

21:42.480 --> 21:44.840
그냥 클랜시가
실수했던 거 아니야?

21:45.360 --> 21:50.400
아직 기억은 흐릿하지만
그날 밤에 누군가를 봤대

21:51.720 --> 21:53.640
어디서, 놀이기구?

21:53.720 --> 21:56.080
임시 건물 안에 기구 조작하는 데

22:06.280 --> 22:07.640
이제 관객 들어올 거야

22:09.760 --> 22:10.600
잘됐네요

22:15.440 --> 22:16.560
괜찮은 거니?

22:21.880 --> 22:24.960
캐시는 제가 가식덩어리라서
연기가 엉망이래요

22:26.040 --> 22:29.200
아니, 따지고 보면
다들 가면 하나씩은 쓰고 살잖아요

22:29.280 --> 22:32.760
그걸 나쁘다고 할 수 있어요?
대부분의 경우에 필요하잖아요

22:32.840 --> 22:34.440
저를 좀 보세요

22:35.200 --> 22:37.000
그래, 네 말이 맞지

22:39.360 --> 22:40.240
감사합니다

22:42.920 --> 22:45.280
근데 잘 모르겠네
약간은 핑계 같기도 해

22:45.800 --> 22:50.280
물론 나도 완벽하진 않지
학부모 상담 때 내가 어떤지 알아?

22:51.880 --> 22:53.800
'전적으로 이해합니다만'

22:53.880 --> 22:57.040
'귀여운 토미가 화장실에서
전자 담배를 피우면 안 되죠'

22:57.120 --> 22:58.040
이 여자 누구야?

22:59.600 --> 23:03.360
근데 때로는 가면을 벗느니
그 역할에 맞춰 사는 게 편하더라

23:06.080 --> 23:08.400
그 안의 진짜 나를
마주하는 것보다 말이야

23:11.480 --> 23:16.040
이제껏 '이런 대런'으로 살았죠
이 버전은 자신 있어요

23:17.760 --> 23:19.080
사람들이 좋아하거든요

23:19.600 --> 23:21.720
싫어한다 해도 뭔 상관이겠어요

23:22.880 --> 23:23.960
진짜 내가 아닌데

23:24.800 --> 23:26.960
그럼 그 가면이 도움이 돼?

23:27.480 --> 23:29.760
혹시 네 발목을
잡고 있는 건 아니고?

23:30.280 --> 23:34.920
대런, 모두에게 진짜를
선보일 기회가 생긴 거잖니?

23:35.440 --> 23:39.040
가식 없이, 눈치 보지도 말고...

23:40.840 --> 23:41.920
대런 가면도 벗고

23:43.160 --> 23:45.240
맞아, 그냥 너

23:52.080 --> 23:52.920
행운을 빈다

24:05.440 --> 24:08.560
너 혹시 오늘 미시 만났어?

24:09.920 --> 24:10.880
너는?

24:11.840 --> 24:12.680
못 봤어

24:13.320 --> 24:15.040
일을 망친 건 미시잖아

24:16.600 --> 24:17.520
난 노코멘트

24:18.480 --> 24:21.480
심판의 여왕께서
할 말이 있으신가 보네?

24:22.000 --> 24:24.880
차라리 생리컵에 코를 박고 죽지

24:24.960 --> 24:25.800
그래, 이해해

24:26.640 --> 24:28.560
섹파 만나느라 바쁠 테니까

24:31.200 --> 24:32.600
이 모든 게 짜증 나

24:38.200 --> 24:39.520
오늘 올 거래

24:41.840 --> 24:42.680
미시가?

24:44.040 --> 24:46.320
누군가 널 보러 오는 건
의미가 있는 거야

24:51.280 --> 24:52.480
감사합니다

24:52.560 --> 24:53.400
참 좋다

24:55.480 --> 24:57.080
어디서 영감을 받은 거야?

25:15.760 --> 25:16.840
"애정을 바라는 졸작"

25:16.920 --> 25:20.240
역시 날 닮아서
예술적 재능이 있다니까

25:21.280 --> 25:23.600
떠날 때 안아 줄 수 있었다면
좋았을 텐데요

25:23.680 --> 25:26.840
할 수 있을 때
충분히 안아 줬으니까 괜찮아

25:27.360 --> 25:30.800
그 사랑만큼은
아마도 영원히 죽지 않을 거야

25:39.440 --> 25:42.360
나도 저 오리처럼 갈 수 있다면
행복하겠어

25:42.880 --> 25:45.840
- 당분간은 안 돼요
- 당연하지, 꼬맹아

25:47.520 --> 25:49.040
진짜 끝내준다

25:49.640 --> 25:53.000
잘 모르겠어
정신적으로 고요한 상태였는데

25:53.080 --> 25:55.080
저런 게 튀어나오더라고

25:55.920 --> 25:59.120
정말 평화롭게 느껴졌어

25:59.200 --> 26:00.800
그래, 그런 것 같아

26:00.880 --> 26:03.480
정말 대단한 작품이야, 캐시

26:03.560 --> 26:04.440
고마워, 아머리

26:06.000 --> 26:07.560
할머니께 가 봐야겠다

26:07.640 --> 26:10.200
너희 교장 쌤한테
추파를 던지느라 바쁘시더라

26:10.800 --> 26:12.320
저것도 캐시 작품이야?

26:12.400 --> 26:14.000
맞아, 여기 있는 거 다

26:14.080 --> 26:16.080
이거 가져가도 괜찮겠지?

26:18.880 --> 26:20.720
왜, 뭔데...

26:21.400 --> 26:23.720
너희 둘 괜찮은 거 맞아?

26:25.320 --> 26:27.160
아니, 안 괜찮아

26:27.680 --> 26:29.560
모두 환영합니다

26:29.640 --> 26:33.640
하틀리 고교 12학년
졸업 발표회에 잘 오셨습니다

26:34.440 --> 26:35.560
감사합니다

26:36.800 --> 26:41.280
이곳은 하틀리 고교가 아닙니다만
현재 보수 공사 중이라

26:41.360 --> 26:44.720
맥마흔 교장 선생님의 배려로

26:44.800 --> 26:49.680
세인트 브루노스의
최신식 극장을 쓸 수 있게 됐어요

26:51.360 --> 26:52.560
감사합니다

26:53.160 --> 26:56.920
오늘 밤, 우리 12학년들의
놀라운 성취를 즐겨 주세요

26:57.000 --> 27:00.800
1년간 열심히 준비해 온
미술, 연극, 무용

27:00.880 --> 27:04.040
음악 무대까지
여러분을 기다립니다

27:04.120 --> 27:05.960
학생 모두가 참 자랑스러워요

27:06.040 --> 27:09.120
이 아이들이 곧 둥지를 떠난다니
믿기지가 않습니다

27:09.200 --> 27:11.680
하지만 우린 알죠
창창한 미래가 기다린단 걸요

27:18.200 --> 27:19.680
'인생의 조각'?

27:22.240 --> 27:23.080
진짜 별로네

27:24.120 --> 27:25.440
본업 관두면 안 되겠다

27:25.520 --> 27:27.160
지나가라, 등신아

27:27.240 --> 27:28.520
응? 뭐라고?

27:28.600 --> 27:30.640
네 가난 때문에 잘 안 들려
크게 말해

27:30.720 --> 27:33.080
무슨 냄새가 나는데?
이 냄새는 혹시...

27:34.600 --> 27:36.760
할인 쿠폰과 슬픔?

27:36.840 --> 27:40.160
아니면 만년 최저임금 인생?
그냥 네 미래인가?

27:41.400 --> 27:42.320
하퍼

27:46.400 --> 27:47.760
- 안녕하세요
- 안녕

27:50.360 --> 27:53.160
정말이지 근사하구나, 하퍼

27:53.240 --> 27:54.400
고맙습니다

27:54.920 --> 27:57.920
- 제대로 해냈구나
- 감사해요

27:58.440 --> 28:03.080
아머리 말로는
네가 카니발에서 일한다고 하던데?

28:04.600 --> 28:07.720
이젠 안 해요, 폐업했잖아요

28:09.760 --> 28:13.720
그 운영자들 얘기도 들었는데
정직한 사람들은 아니라면서?

28:17.840 --> 28:20.320
일하면서 그런 거 본 적 있어?

28:20.400 --> 28:21.240
말한다

28:23.200 --> 28:25.160
솔직히 털어놔도 돼

28:28.720 --> 28:33.160
알다시피 그쪽 사람들은
사기 치는 게 일이잖아요

28:35.040 --> 28:36.680
네가 참 자랑스러워

28:37.960 --> 28:38.840
훌륭해

28:54.040 --> 28:55.160
다시 감사드려요

28:55.240 --> 28:57.120
- 덕분입니다
- 이 정도는 해야죠

28:57.200 --> 28:58.600
정말 너무 친절하시네요

28:58.680 --> 29:02.960
이제 갑시다, 조조
창작의 환희를 90분간 느껴 보죠

29:03.040 --> 29:06.120
90분요?
프로그램 길이 보셨어요?

29:10.040 --> 29:12.320
그래... 아니로다

29:12.960 --> 29:14.480
아니로다, 그래

29:15.160 --> 29:17.760
나는 아무것도 아닌
존재가 돼야 할 몸

29:18.800 --> 29:21.640
부인할 바가 아니니

29:22.240 --> 29:24.360
그대에게 이 자리를 내어주겠노라

29:25.600 --> 29:29.600
이제 나를 보라
내가 스스로 허무는 광경을

29:30.320 --> 29:34.520
이 무거운 관을 머리에서 내려놓고

29:35.160 --> 29:39.400
이 감당 못 할 왕홀을
손에서 놓노라

29:49.080 --> 29:51.400
서부검은코뿔소

29:53.000 --> 29:54.800
여성의 자기 결정권

29:57.240 --> 29:58.480
- 팟캐스트
- 팟캐스트

30:00.440 --> 30:01.280
웃지 마

30:02.040 --> 30:03.720
다양성 증진 정책

30:05.160 --> 30:06.080
역사

30:06.920 --> 30:11.400
좋아하는 것들인가?
아니면 가부장제가 망친 것들?

30:12.640 --> 30:14.440
- AI
- AI

31:07.080 --> 31:08.720
이제 대런 차례 같아요

31:10.320 --> 31:12.600
나 화장실 좀 다녀올게

31:12.680 --> 31:15.400
- 안 돼, 이제 대런 나올 거야
- 금방 올게

31:15.920 --> 31:16.960
약속해

31:17.040 --> 31:19.680
미안, 잠깐만, 지나갈게

31:19.760 --> 31:20.600
미안

31:27.040 --> 31:29.000
좋아, 그래

31:30.080 --> 31:32.000
드디어 하네, 괜찮지?

31:32.880 --> 31:35.120
우리가 피날레야

31:36.160 --> 31:37.880
그러니까 망치지 마

31:41.280 --> 31:43.600
괜찮아, 별일 없을 거야

31:43.680 --> 31:46.040
평소처럼 웃기면 돼, 응?

31:48.080 --> 31:49.480
괜찮을 거야

31:52.360 --> 31:53.720
- 뭐 해?
- 안 되겠어

31:53.800 --> 31:54.960
왜 이래?

31:55.720 --> 31:57.600
대런, 달걀 옷 다시 입어!

32:05.760 --> 32:07.720
널 찌르지 않을 줄 알았어

32:07.800 --> 32:09.560
확신이 없었거든

32:10.960 --> 32:14.120
마치 임사 체험처럼
내 미래가 싹 사라지는 것 같더라

32:15.880 --> 32:18.160
죽음의 문턱에서
떠오르는 건 과거 아니야?

32:18.680 --> 32:21.240
주마등처럼 스치는 거지
후회 같은 거 말이야

32:21.760 --> 32:26.560
난 겉멋 들었던 시절을 후회해
임종 때 그 장면만은 피하고 싶어

32:27.280 --> 32:30.800
난 9살 때 산타 기다리며
잠복했던 일을 후회해

32:31.320 --> 32:33.040
나 진짜 너무 충격받았잖아

32:33.720 --> 32:35.280
가여운 아기 말라카이

32:37.920 --> 32:39.840
하퍼한테 했던 말 후회해

32:43.480 --> 32:45.360
내가 제일 후회하는 건 너야

32:51.120 --> 32:53.280
편지 내용을 말해야겠어

33:41.760 --> 33:44.280
미안, 미안, 지나갈게

33:44.360 --> 33:46.160
앉아라, 휴슨

34:08.640 --> 34:10.800
별난 것 없이 평범했던 그 아이는

34:13.480 --> 34:15.680
아슬아슬한 인생을 살았다

34:17.080 --> 34:18.160
벽 끝에서

34:24.440 --> 34:27.880
처음엔 그냥 무해한 장난이었다

34:30.560 --> 34:31.480
그러다가

34:32.800 --> 34:36.880
'주말만'이 '평일'로 바뀌었고

34:38.160 --> 34:40.000
결국 '이따금'이

34:41.320 --> 34:42.840
'언제나'로 바뀌었다

34:44.640 --> 34:46.280
'딱 한 번만 더'

34:47.720 --> 34:48.720
그는 말했다

34:50.560 --> 34:51.840
'한 번만 더 가 보자'

34:51.920 --> 34:54.720
'마지막 절정으로'

34:58.560 --> 35:00.400
이제 나무 벽에 둘러싸여

35:02.400 --> 35:04.480
그의 가능성은 침묵한다

35:06.440 --> 35:07.760
미래는 도둑맞았으며

35:09.920 --> 35:12.920
삶은 버려진 채 썩어갔다

35:14.480 --> 35:16.840
가능했던 미래를
끝내 알지 못한 채

35:19.640 --> 35:21.600
그 챕터는 이제 끝났고

35:24.960 --> 35:26.120
나는 놓아주어야만 했다

35:29.200 --> 35:31.360
왕의 모든 말도

35:31.440 --> 35:33.200
왕의 모든 신하도

35:35.640 --> 35:37.800
망가져 버린 내 아들을

35:38.440 --> 35:39.800
되돌리진 못했도다

35:41.720 --> 35:43.280
선택은 이미 행해졌고

35:43.920 --> 35:45.160
남은 것은 괴로운 후회

35:47.160 --> 35:48.400
말했어야 했던

35:49.520 --> 35:51.440
모든 말들을 곱씹는다

35:53.040 --> 35:54.360
너를 곁에 두고

35:55.680 --> 35:56.960
너를 안전히 지키며

35:59.280 --> 36:01.080
네가 사랑받고 있다는 걸

36:03.080 --> 36:05.280
도망칠 필요는 없다는 걸
말해줬더라면

36:16.760 --> 36:17.760
너무 늦었어

36:22.360 --> 36:23.440
넌 너무 늦었어

37:00.280 --> 37:01.440
대런

37:02.440 --> 37:04.360
바로 그거였어

37:05.640 --> 37:06.960
둘 다 훌륭히 해냈어

37:18.120 --> 37:19.160
왔구나!

37:19.240 --> 37:21.360
- 안녕
- 맙소사, 너희...

37:21.440 --> 37:23.520
너 진짜 대박이더라!

37:23.600 --> 37:25.000
괜찮았지, 그치?

37:25.520 --> 37:27.320
- 기분 좋더라고
- 네가 자랑스러워

37:27.400 --> 37:30.840
- 와 줘서 진짜 고마워
- 굉장했다니까

37:30.920 --> 37:33.440
다들 얼마나 놀랐는지 알아?

37:34.160 --> 37:36.560
첫 부분 시작했을 때는
좀 불안정했는데...

37:39.080 --> 37:40.280
나 연기해도 될까?

37:40.800 --> 37:42.400
- 진지하게 말이야
- 당연히 해봐야지

37:42.480 --> 37:43.840
- 진짜?
- 응

37:44.440 --> 37:45.280
알았어

37:47.200 --> 37:50.000
하지만 연기 학교
오디션은 끝났는걸

37:50.880 --> 37:53.000
원래 계획은
재능을 3년간 연마한 뒤

37:53.080 --> 37:55.080
브로드웨이를 휩쓰는 거였는데

37:55.160 --> 37:58.840
그 단계는 건너뛰어도 되잖아
일을 진행할 방법은 많으니까

37:59.680 --> 38:01.360
그럼 방향을 전환해서

38:02.800 --> 38:04.720
해외로 갈 수도 있겠네

38:05.520 --> 38:07.560
- 미국의 학교로
- 안 될 거 없지

38:08.440 --> 38:09.920
나 미국 시민권 있거든

38:10.000 --> 38:11.360
- 너도 갈 수 있어
- 그래

38:11.440 --> 38:14.600
뉴욕의 힙스터들한테
문신해 주는 거야

38:14.680 --> 38:17.360
캐시, 진짜 할 수 있을 것 같아

38:22.080 --> 38:22.920
어이

38:24.760 --> 38:25.720
무슨 일이야?

38:26.400 --> 38:27.360
무슨 일?

38:28.400 --> 38:30.640
뭐라고 했길래
아머리가 화가 났느냐고

38:33.480 --> 38:35.320
넌 기회를 썼고 결국 졌어

38:35.400 --> 38:37.040
더는 아머리 흔들지 마

38:37.120 --> 38:39.000
우린 가자

38:39.520 --> 38:40.880
어서 가

38:43.240 --> 38:45.240
- 무슨 일이야? 괜찮아?
- 괜찮아

38:45.320 --> 38:46.160
야!

38:48.320 --> 38:49.640
너 저리 안 가?

38:49.720 --> 38:50.600
뭐?

38:51.120 --> 38:53.080
남의 여친 찝쩍대는 게 취미냐?

38:53.160 --> 38:54.600
진정해, 스파이더

38:54.680 --> 38:55.680
아니, 됐어

38:56.280 --> 38:58.720
나 건들지 마, 새끼야

38:58.800 --> 39:01.680
제발 그만 좀 해, 넌 가라고!

39:02.360 --> 39:05.640
- 뭐 하는 거야? 얘기 중이었잖아
- 그래, 어젯밤처럼?

39:06.640 --> 39:08.680
그래, 결백한 친구, 빨리 사라져

39:09.200 --> 39:11.560
그러지 마, 걘 내버려두라니까!

39:11.640 --> 39:12.520
넌 아니던데?

39:16.920 --> 39:18.080
이것도 공연인가?

39:25.920 --> 39:28.920
스펜서, 괜한 생각은 하지도 마!

39:31.440 --> 39:32.560
한판 뜨자고?

39:33.280 --> 39:34.280
그럼 가야지

39:37.800 --> 39:38.840
맙소사!

39:44.280 --> 39:45.640
미쳤나 봐

39:51.080 --> 39:53.560
실례할게, 잠시만

39:57.920 --> 40:00.000
주먹을 써, 겁쟁이들아

40:00.080 --> 40:01.080
이렇게?

40:10.880 --> 40:11.720
내 꽃병!

40:11.800 --> 40:14.000
말라카이와 스펜서...

40:16.120 --> 40:20.000
그 풀 누들 내려놔라, 당장

40:25.720 --> 40:28.800
제네바로 꺼지지 그래?
여기 너 좋아하는 사람 없어

40:37.160 --> 40:38.360
맞는 말이네

40:41.160 --> 40:43.680
나중에 얘기하자

40:49.840 --> 40:52.640
참으로 놀랍군

41:02.320 --> 41:03.480
괜찮아?

41:08.560 --> 41:10.840
깜짝 놀랐잖아!

41:10.920 --> 41:13.160
쟤네 그룹은 사건 사고가 많네?

41:13.240 --> 41:16.240
작년에 우리가 얼마나
개판이었는지 상상도 못 할걸?

41:16.320 --> 41:19.960
더는 쟤네랑 어울리지 않으니까
너한텐 잘된 거네

41:20.040 --> 41:22.240
그래도 네 공연을 봐서 참 좋았어

41:22.320 --> 41:24.280
- 진짜?
- 관객 반응을 봤어야 해

41:24.360 --> 41:25.400
다들...

41:26.440 --> 41:29.040
솔직히 말해서 너무 놀라웠어
정말 멋지더라

41:29.120 --> 41:30.120
고마워

41:31.520 --> 41:33.440
우리 이제 진짜 만나 보자

41:35.840 --> 41:37.280
때가 된 것 같지?

41:37.360 --> 41:38.200
뭐?

41:40.280 --> 41:43.000
맙소사, 내가 이런 질문을 하다니
아무튼...

41:44.040 --> 41:46.120
우린 뭐야, 태즈?

41:46.720 --> 41:48.280
그냥 가벼운 사이 아닌가?

41:51.200 --> 41:54.600
하지만 네 생각이 다르다면
우린 그만 보는 게 좋겠지

41:54.680 --> 41:57.520
어머, 아니야, 그건 아니지

41:58.240 --> 42:00.480
네가 원하지 않는다면 난...

42:00.560 --> 42:02.320
그래, 같이 노는 건 좋아

42:02.400 --> 42:04.040
응, 나도 마찬가지야

42:06.440 --> 42:08.160
배가 좀 출출하네

42:08.240 --> 42:11.800
너 정리하는 동안
난 푸드 트럭 습격하러 갈게

42:11.880 --> 42:13.040
알았어

42:13.120 --> 42:15.600
- 그럼 할 일 해
- 그럴게

42:24.680 --> 42:25.520
말라카이

42:27.920 --> 42:30.040
네 슬링 가져왔다

42:32.320 --> 42:33.360
그 말이 맞아요

42:35.480 --> 42:36.920
다들 절 싫어해요

42:37.600 --> 42:39.960
애초에 하틀리에 다니지 말걸

42:42.320 --> 42:44.160
알아서 집에 갈 수 있어요

42:44.680 --> 42:45.680
그렇겠지

42:46.720 --> 42:47.720
들어 봐

42:54.640 --> 42:57.640
얘기로 털어 내면
마음이 가벼워질 거야

42:59.680 --> 43:02.080
말 안 해도 돼, 그것도 괜찮지

43:15.840 --> 43:18.200
네가 고통스럽다는 게 느껴져

43:23.360 --> 43:25.720
몸이라는 게 참 신기한 거 아니?

43:27.040 --> 43:32.280
몸은 기억하거든
뇌가 애써 외면하려는 트라우마를

43:33.760 --> 43:36.920
혹은 잊고 싶어 하는 것들도

43:45.280 --> 43:46.800
그날 밤에요

43:51.080 --> 43:53.560
마디 그라에서
경찰과 그런 일이 있고

43:57.400 --> 44:00.040
그때부터
진짜 저를 잃어버린 것 같아요

44:03.720 --> 44:08.440
네가 겪었던 그 일은
버거운 게 맞아, 말라카이

44:09.920 --> 44:10.960
누구에게든 말이다

44:13.280 --> 44:16.800
억지로 눌러 담고
아무 일 없었던 것처럼 굴 순 있지

44:18.360 --> 44:19.960
하지만 사라지진 않아

44:20.760 --> 44:23.360
그리고 외면할수록 더 아플 거야

44:27.840 --> 44:29.840
무슨 일이든 자꾸 망쳐요

44:32.720 --> 44:36.360
늘 저한테 화가 나서
못 견디겠어요, 그냥...

44:36.880 --> 44:37.800
차라리...

44:41.920 --> 44:43.960
혹시 자해한 거니?

44:47.240 --> 44:48.320
네? 아니요

44:49.400 --> 44:50.240
아니에요

44:58.400 --> 45:00.280
카니발에서 다쳤어요

45:16.080 --> 45:17.120
저희가...

45:18.880 --> 45:21.680
브루노스에서 가져온 그 흉상을...

45:35.560 --> 45:38.560
"리암
전시는 잘했어? 괜찮으면 나랑..."

45:38.640 --> 45:39.480
하프!

45:39.560 --> 45:40.400
"하퍼
미안하지만..."

45:40.920 --> 45:44.560
하프, 말라카이가 나한테
전부 고백했는데 난...

45:45.400 --> 45:46.240
진짜 고마워

45:46.320 --> 45:48.560
다시는 널 위해
그런 짓 안 할 거야

45:48.640 --> 45:49.960
저기 사이코가 있네?

45:53.160 --> 45:55.280
얼음찜질 좀 해야겠다

45:55.360 --> 45:56.400
차에 타

45:58.440 --> 45:59.480
아머리

46:00.080 --> 46:03.120
- 아까 일 얘기 좀 할까?
- 아니, 괜찮아, 진짜야

46:03.200 --> 46:04.040
- 그래?
- 응

46:04.640 --> 46:05.480
그럼...

46:12.600 --> 46:13.440
누구 차야?

46:14.480 --> 46:15.600
셉이 새로 뽑았어

46:15.680 --> 46:18.800
아빠가 얘 골프채를 차로 밟아서
사과 선물로 받았대

46:18.880 --> 46:20.320
제발 농담이길 빈다

46:22.240 --> 46:24.160
우리 큰 아가를 집에 데려다줘야지

46:24.920 --> 46:26.160
너 지금 뭐랬어?

46:27.200 --> 46:28.640
우리 큰 아가

46:28.720 --> 46:33.480
"관통자"

46:34.240 --> 46:35.400
관통자?

46:38.000 --> 46:39.720
"관통자"

46:41.200 --> 46:42.960
'관통자'라니 만나고 싶네

46:44.520 --> 46:46.120
셉은 우리가 훔친 걸 알았어

46:48.040 --> 46:50.960
클랜시가 조작실에
누군가 있는 걸 봤대

46:51.560 --> 46:52.840
그러니까 셉이...

46:53.840 --> 46:55.240
맙소사

46:57.240 --> 47:01.200
저 금수저 개자식!

47:57.760 --> 47:59.600
자막: 안주현
