WEBVTT

00:14.240 --> 00:17.600
Amerie? Presupun că ai văzut?

00:17.680 --> 00:20.440
Că te-ai sărutat cu Missy?
Da, toți am văzut.

00:20.520 --> 00:24.000
- Nu e ceea ce crezi.
- Nu vreau să fac asta, Malakai.

00:24.080 --> 00:27.440
- Sunt obosită. A fost o seară ciudată.
- Voiam să fii tu.

00:28.640 --> 00:32.520
Mereu mi-am dorit să fii tu.

00:50.160 --> 00:51.000
Ce faceți?

00:53.560 --> 00:58.040
LICEUL INIMILOR FRÂNTE

01:02.240 --> 01:03.760
Ce mama dracu'?

01:08.080 --> 01:10.200
Unde te duci? E patru dimineața.

01:10.280 --> 01:13.160
M-am trezit
și nici tu nu mai ai mult de dormit.

01:13.240 --> 01:15.280
Vii să ne cuibărim până atunci?

01:16.440 --> 01:17.840
Ai nevoie de somn.

01:18.800 --> 01:19.640
Bine.

01:23.480 --> 01:24.680
Ce naiba?

01:43.560 --> 01:46.600
LICEUL HARTLEY

01:47.200 --> 01:50.640
<i>A fost mai greu
decât mi-am imaginat vreodată.</i>

01:50.720 --> 01:53.720
<i>- Sunt obsedat de casa asta.
- Da.</i>

01:53.800 --> 01:55.800
<i>Mai știi când Niko ne urmărea...</i>

02:00.800 --> 02:05.240
- De ce simt nevoia să lupt sau să fug?
- Pentru că e un fel de intervenție.

02:05.320 --> 02:07.880
Legată de faptul că te-ai lăsat de actorie

02:07.960 --> 02:11.800
din cauza criticii constructive
a unei profesoare universitare.

02:11.880 --> 02:13.440
Critică constructivă?

02:14.520 --> 02:17.800
A fost o demolare
emoțională și spirituală.

02:17.880 --> 02:20.720
Nu poți renunța atât de ușor la ceva drag.

02:20.800 --> 02:21.840
La ceva drag?

02:23.040 --> 02:25.360
- A fost o aventură.
- Te făcea fericit.

02:25.440 --> 02:27.800
Am trecut peste asta. Serios.

02:27.880 --> 02:31.720
Mă gândesc să mă fac agent imobiliar.

02:31.800 --> 02:32.960
Doamne!

02:33.040 --> 02:36.480
Niciun ginere de-al meu
n-o va lua pe calea aceea slinoasă!

02:36.560 --> 02:39.240
Ce-ar fi să fac un ceai?

02:39.920 --> 02:43.480
Dacă o să vând o vilă pe lună,
n-o să mai am nevoie de nimic.

02:43.560 --> 02:45.600
- E genial!
- Nu mai spune!

02:45.680 --> 02:46.800
Darude?

02:47.320 --> 02:48.160
Nu!

02:48.680 --> 02:49.680
Ce s-a întâmplat?

03:03.120 --> 03:04.800
Dougie...

03:15.680 --> 03:16.520
Bună!

03:19.680 --> 03:21.440
Ai zis că vrei să ne vedem?

03:24.600 --> 03:25.640
Eu...

03:29.240 --> 03:32.040
Trebuie să-ți înapoiez banii
pentru actul fals.

03:32.960 --> 03:35.960
- Nu știu care e cursul de schimb.
- Nu e nevoie.

03:37.000 --> 03:38.040
Mersi.

03:41.960 --> 03:43.440
- Aseară...
- Nu e nevoie.

03:43.520 --> 03:46.640
Știu, dar era cât pe ce ca noi doi să...

03:50.200 --> 03:52.280
Iar apoi eu am...

03:52.960 --> 03:56.160
- Am fost acolo.
- Ar trebui să vorbim despre...

03:56.240 --> 03:57.080
Salut!

04:00.680 --> 04:01.560
Bună!

04:02.760 --> 04:03.680
E ciudat.

04:05.120 --> 04:06.640
De ce? Nu e.

04:07.720 --> 04:08.600
Nu.

04:09.520 --> 04:10.800
E absolut normal.

04:15.640 --> 04:20.920
O iau înainte.
Trebuie să învăț la istorie modernă.

04:21.880 --> 04:23.000
Picior de putregai.

04:25.120 --> 04:30.160
„Picior de putregai”?
Picior de tranșeu. Urâtă boală!

04:31.400 --> 04:33.000
Foarte rea pentru picioare.

04:33.960 --> 04:34.920
Da.

04:44.400 --> 04:46.520
Urmează Spectacolul aptitudinilor.

04:47.120 --> 04:49.240
În seara asta, dansez în onoarea ta.

04:55.600 --> 04:59.880
- Bună, Păianjen! Totul e în regulă?
- Da. De ce n-ar fi?

05:00.400 --> 05:05.120
Pentru că fostul ei ți-a sărutat iubita,
căreia îi dăduseși un bilet de voie.

05:05.200 --> 05:07.040
Nu e fostul meu.

05:08.000 --> 05:11.760
Adică, este. Dar nu-mi pasă.

05:12.280 --> 05:15.280
Ați auzit? Cu siguranță nu-i pasă.

05:15.800 --> 05:19.440
Totul e doar o glumă, nu-i așa?
Nu e mare lucru.

05:21.120 --> 05:24.160
- Ai vorbit cu Missy?
- Nu.

05:24.240 --> 05:30.160
Aștept să vină ea la mine.
Ea trebuie să-și ceară scuze.

05:30.760 --> 05:35.320
Noroc că absolvim! Ne trebuie un grup
mai mare din care să ne alegem iubiții.

05:35.840 --> 05:38.080
Doar voi doi mai lipsea să vă cuplați.

05:48.360 --> 05:49.640
Pa! Ne vedem diseară.

06:09.560 --> 06:11.200
S-a trezit, dar e confuz.

06:12.520 --> 06:15.240
Își amintește
doar că a alergat spre atracție.

06:16.040 --> 06:20.240
Îmi pare sincer rău.
Trebuie să fie foarte greu pentru amândoi.

06:21.120 --> 06:22.800
Un elev de aici a făcut-o.

06:25.360 --> 06:26.520
Ce...

06:28.280 --> 06:31.480
Ce anume la această emblemă
vă face să spuneți asta?

06:31.560 --> 06:34.720
Locul în care am găsit-o.
Gardul era îndoit.

06:35.600 --> 06:37.440
Cineva a plecat în grabă.

06:37.960 --> 06:41.520
- De ce nu v-ați dus la poliție?
- Să mă trimită la plimbare?

06:41.600 --> 06:46.720
Credeți că le pasă de cei ca mine?
Vreau răspunsuri. Dv. mi le puteți oferi.

06:47.320 --> 06:48.920
Nu prea văd cum.

06:50.880 --> 06:52.480
Interogați elevii!

06:53.160 --> 06:54.960
Carnavalul e viața mea.

06:56.880 --> 06:58.600
Dacă nu vă ocupați dv.,

06:59.440 --> 07:00.440
mă ocup eu.

07:05.600 --> 07:07.040
Eram amândoi beți.

07:08.680 --> 07:11.200
Da, a fost o prostie.

07:11.280 --> 07:12.720
N-a însemnat nimic.

07:13.400 --> 07:16.000
- Pentru noi, adică.
- Absolut.

07:16.080 --> 07:19.400
Adică nu că noi doi n-am fi...

07:19.480 --> 07:24.880
- Cel mai sexy cuplu de pe Pământ?
- Evident. Dar nu sunt...

07:27.080 --> 07:29.080
Nici eu, jur.

07:30.240 --> 07:31.280
În regulă.

07:31.800 --> 07:33.400
Păianjen știe asta?

07:35.800 --> 07:36.640
Eu...

07:37.160 --> 07:39.000
- Nu am...
- Bine.

07:39.680 --> 07:42.960
Și eu am dat-o în bară.

07:44.680 --> 07:45.680
Chiar înainte să...

07:46.480 --> 07:47.360
Eu...

07:48.560 --> 07:50.240
Era să mă sărut cu Amerie.

07:52.360 --> 07:54.640
Te-ai dat la mine ca s-o faci geloasă?

07:55.560 --> 07:58.440
Stai puțin!
În primul rând, tu te-ai dat la mine.

07:58.520 --> 08:00.240
În al doilea rând, nu.

08:00.760 --> 08:03.120
N-am făcut-o geloasă. N-o mai interesez.

08:04.720 --> 08:06.920
Te-a chemat „să-ți înapoieze banii”.

08:07.520 --> 08:09.160
- Da.
- În numerar.

08:11.720 --> 08:16.000
Amerie nu-și plătește datoriile.
Îmi datorează 50 de dolari dintr-a IX-a.

08:22.520 --> 08:24.320
Jackie nu trebuie să ne vadă.

08:27.520 --> 08:29.840
Așa că ne ascundem în toaletă?

08:29.920 --> 08:33.240
- Te-ai dus la el după cearta noastră?
- Nu.

08:33.320 --> 08:35.680
- De ce?
- Erai cam furioasă.

08:36.280 --> 08:37.760
Du-te dracu'!

08:37.840 --> 08:41.840
I-ai zis ce am făcut,
el i-a povestit lui Jackie și iat-o aici!

08:41.920 --> 08:43.400
Clancy s-a trezit.

08:43.480 --> 08:44.600
Era înăuntru.

08:44.680 --> 08:48.080
Scuze, tu și iubita ta
trebuie să vă găsiți alt loc.

08:48.640 --> 08:51.360
Ceea ce trebuie să fac e pipi.

08:51.960 --> 08:53.480
Și nu sunt iubita ei.

08:55.800 --> 08:57.960
Da, nu e iubita mea.

08:58.040 --> 09:02.840
Ar fi ciudat și stânjenitor.

09:05.680 --> 09:10.280
<i>Elevii claselor a XII-a sunt rugați
să vină în sala de sport în pauză.</i>

09:10.360 --> 09:12.360
<i>Și să-și aducă jachetele.</i>

09:12.440 --> 09:13.360
<i>Jachetele.</i>

09:13.440 --> 09:14.360
<i>Jachetele.</i>

09:14.440 --> 09:15.360
<i>Jachetele.</i>

09:15.440 --> 09:16.840
<i>Jachetele...</i>

09:16.920 --> 09:19.600
La naiba!
De ce avem un buton de reverberație?

09:20.320 --> 09:25.160
<i>Îmi cer scuze. În sala de sport,
în pauză, aduceți jachetele.</i>

09:25.840 --> 09:26.720
Ce e asta?

09:27.520 --> 09:32.640
Când am fugit de la carnaval,
mi s-a prins jacheta în gard.

09:33.280 --> 09:34.120
<i>Dumnezeule!</i>

09:36.120 --> 09:37.360
Ce fac?

09:39.600 --> 09:41.000
Harper, te rog.

09:42.400 --> 09:44.440
Poate e timpul să spunem adevărul.

09:54.320 --> 09:55.880
Pentru tine, Darude.

09:58.560 --> 10:00.160
Mersi că ai venit, Quinn.

10:02.080 --> 10:03.240
Da.

10:13.320 --> 10:15.440
Ai fost cel mai bun prieten al meu.

10:20.680 --> 10:22.960
N-am crezut că va veni ziua asta.

10:35.360 --> 10:36.280
Darude.

10:37.400 --> 10:39.200
Cum știe toată lumea,

10:40.320 --> 10:41.880
Ca$h ți-a salvat viața.

10:44.800 --> 10:46.800
Dar și tu ai salvat-o pe a lui.

10:47.800 --> 10:49.960
Am fost martor la cât te iubea

10:51.040 --> 10:52.760
și la cât îl iubeai.

10:53.920 --> 10:56.120
Îți mulțumesc că ai avut grijă de el.

10:59.000 --> 11:00.720
De acum, preiau eu rolul tău.

11:01.840 --> 11:02.680
Amin!

11:03.360 --> 11:04.360
Mulțumesc.

11:05.400 --> 11:06.400
E timpul.

11:13.760 --> 11:14.960
Adio, Darude!

11:51.320 --> 11:52.920
Ce credeți că faceți?

11:57.440 --> 11:58.280
Fugiți!

12:22.080 --> 12:25.200
S-o facem odată!
Trebuie să mă pregătesc de spectacol.

12:29.200 --> 12:31.320
Repede! Și cealaltă mânecă, te rog.

12:31.400 --> 12:32.480
O să trec...

12:33.720 --> 12:35.280
În regulă, mulțumesc.

12:36.280 --> 12:38.840
Ați vorbit de aseară?

12:40.000 --> 12:41.240
Nu.

12:42.360 --> 12:43.320
Vreau doar să...

12:43.400 --> 12:44.680
Hai, spune-o!

12:45.640 --> 12:48.440
L-ai sărutat pe Malakai
ca să scapi de Păianjen?

12:48.520 --> 12:49.960
Nu.

12:51.040 --> 12:54.200
- Spencer, mânecile.
- Încerc să mă lămuresc.

12:54.280 --> 12:56.400
- Nu e deloc ușor.
- Mulțumesc.

12:57.200 --> 13:00.160
- Da, mulțumesc.
- Nu vreau să-l rănesc.

13:00.240 --> 13:01.680
Dar o să vorbești cu el?

13:04.360 --> 13:08.960
- Probabil că o să poarte ciudat.
- Îți amintești că are spectacol diseară?

13:09.720 --> 13:12.000
Adică fă ceea ce trebuie să faci, dar...

13:12.080 --> 13:13.840
Da, mai bine nu.

13:14.600 --> 13:17.720
E în regulă.
O să aștept până după spectacol.

13:37.520 --> 13:38.760
E noua modă, doamnă.

13:39.440 --> 13:40.560
În biroul meu.

13:41.280 --> 13:42.400
Acum!

13:44.760 --> 13:45.880
DIRECTOAREA WOODS

13:49.960 --> 13:51.400
Unde sunt mânecile?

13:52.520 --> 13:56.400
În raiul mânecilor? Tunurile astea merită
să fie libere, nu credeți?

13:57.120 --> 13:58.560
Nu glumesc, Amerie.

13:58.640 --> 14:02.760
Suntem acuzați că un elev de-al nostru
a fost prezent la un incident.

14:02.840 --> 14:04.440
Nu-mi spune nimic.

14:05.600 --> 14:08.480
- Dacă asta e tot, atunci...
- Stai jos!

14:10.280 --> 14:13.200
Ți-ai petrecut timpul liber
pe la carnaval?

14:13.280 --> 14:14.120
Nu prea.

14:14.200 --> 14:18.200
O bucată dintr-o jachetă de-ale noastre
a fost găsită în apropiere.

14:18.280 --> 14:22.360
Teoria e că un elev și-a rupt-o
în timp ce fugea de la fața locului.

14:24.840 --> 14:26.280
E cam exagerată.

14:26.360 --> 14:29.200
Așa mi s-a părut și mie
până ți-am văzut jacheta.

14:29.280 --> 14:32.080
De ce ne acuză toată lumea
când se petrece ceva?

14:32.160 --> 14:36.400
Nu știu, Amerie.
Poate pentru că logoul nostru e pe dovadă.

14:36.480 --> 14:41.160
- Cine a găsit dovada asta? Și ce arată?
- Adică proprietara carnavalului minte?

14:41.240 --> 14:44.040
Asigurările au refuzat
să-i despăgubească, deci...

14:48.600 --> 14:50.320
De unde știi asta?

14:53.400 --> 14:56.200
- Amerie, de unde știi?
- Harper lucrează acolo.

14:56.720 --> 14:58.640
Îi vede făcând lucruri dubioase.

15:02.080 --> 15:03.840
Harper o să-mi confirme asta?

15:09.640 --> 15:13.200
A fost un necrolog superb, Darren.
Lui Darude i-ar fi plăcut.

15:13.280 --> 15:15.800
N-a fost mare lucru. E dintr-un film.

15:16.760 --> 15:18.320
Cumpăr eu primul rând.

15:21.760 --> 15:26.080
- De ce trebuie să faci mereu mișto?
- Nu știu. Ăsta e stilul meu.

15:26.160 --> 15:31.080
Ștergi cu buretele tot ce spui frumos
dacă apoi îți bați joc de cuvintele tale.

15:31.720 --> 15:35.240
- A fost doar o glumă.
- Totul e o glumă pentru tine.

15:36.680 --> 15:39.960
Dar asta înseamnă
experiența Darren, ai uitat?

15:40.720 --> 15:43.720
Un scheci, o glumă
și meme pe post de terapie.

15:43.800 --> 15:44.640
Nu.

15:45.160 --> 15:46.680
Cred că doar ți-e frică.

15:48.600 --> 15:49.560
De ce?

15:50.920 --> 15:52.840
Să vadă oamenii că-ți pasă.

15:54.960 --> 15:56.160
De Darude.

15:57.280 --> 15:58.200
De actorie.

16:01.120 --> 16:02.080
De orice.

16:16.880 --> 16:19.040
Deci ai acuzat-o pe Jackie.

16:20.880 --> 16:22.600
Woodsy mă încolțise.

16:26.400 --> 16:30.520
Nu e dubioasă, Amerie.
E victima. Toți sunt victime.

16:30.600 --> 16:32.960
Nu eu am provocat accidentul, Harps.

16:33.040 --> 16:35.840
Dacă află că am fost acolo,
vor da vina pe mine.

16:37.440 --> 16:42.720
Deci ai făcut praf reputația unei femei
doar ca să te salvezi?

16:44.840 --> 16:48.480
Bine, am mers prea departe.
Am înțeles. Îmi pare rău, sincer.

16:48.560 --> 16:53.760
Dar te rog, Harps,
susține-mă când te întreabă Woodsy.

16:53.840 --> 16:55.520
Eu te-aș susține pe tine.

16:58.640 --> 17:01.520
Credeam că sunt bună
doar să-mi irosesc viața.

17:01.600 --> 17:03.800
Harper, te rog.

17:03.880 --> 17:05.000
Bună!

17:05.520 --> 17:08.120
- Salut!
- Bună, Liam! Mă bucur să te văd.

17:09.960 --> 17:12.880
- La ora asta ai zis, nu?
- Da.

17:13.760 --> 17:17.960
O să porniți la drum cu carnavalul
acum că Clancy s-a trezit?

17:18.480 --> 17:20.840
Mai toți clienții au anulat contractele.

17:21.960 --> 17:25.240
- Amerie tocmai pleca.
- De fapt, nu am terminat.

17:25.320 --> 17:26.160
Pa!

17:27.600 --> 17:29.000
Sigur. Bine.

17:31.000 --> 17:32.600
Ne vedem la spectacol.

17:37.920 --> 17:40.400
Bine. Unde curge?

17:53.720 --> 17:55.440
BINE AȚI VENIT

17:55.520 --> 17:56.440
Da.

17:56.520 --> 18:00.760
Arta, punctul culminant
al unui an plin de evenimente.

18:00.840 --> 18:02.880
Chiar a fost plin de evenimente.

18:03.400 --> 18:05.760
- Totul este...
- Artistic.

18:05.840 --> 18:07.240
Foarte artistic.

18:10.200 --> 18:11.760
Ce zici de lucrarea aceea?

18:11.840 --> 18:14.600
Îți dă de gândit.
Îmi trec multe prin minte.

18:14.680 --> 18:16.720
- Îmi provoacă gândirea.
- Da.

18:17.560 --> 18:19.720
E grea, așa e.

18:20.640 --> 18:24.040
Îți mulțumesc mult că mă ajuți.

18:24.120 --> 18:27.040
Trebuia să o aducă tata cu mașina, dar...

18:27.120 --> 18:30.000
Ești liberă să fugi acum.

18:31.280 --> 18:33.400
Și să ratez cum îi torturezi?

18:36.400 --> 18:38.440
Stai liniștită, o să-ți iasă.

18:39.080 --> 18:42.440
Adică e cam ciudat, dar ți se potrivește.

18:43.760 --> 18:47.480
Dacă faceți parte din spectacol,
trebuie să mergeți în culise.

18:48.280 --> 18:50.520
- Ne vedem mai târziu?
- Da.

18:51.040 --> 18:53.240
- Baftă!
- Mersi.

18:55.800 --> 18:57.680
Vedeți ce puteți face cu astea.

18:59.960 --> 19:01.600
Bună ziua!

19:01.680 --> 19:03.680
Mă numesc Jacinta și mă întrebam

19:03.760 --> 19:07.320
dacă vreți să cumpărați
bilete la tombola Liceului Hartley.

19:08.880 --> 19:12.280
Știu ce gândiți,
dar încasările merg la Roți Ajutătoare.

19:12.360 --> 19:16.600
Și o tombolă? Hartley se pricepe
de minune să profite de oameni.

19:16.680 --> 19:21.920
Cu 50 de dolari îi puteți cumpăra
unui orfan o trotinetă nouă-nouță.

19:23.080 --> 19:24.760
Dă-mi două bilete.

19:25.640 --> 19:27.120
Să-i luăm o bicicletă.

19:27.880 --> 19:30.440
Minunat. Mulțumesc.

19:31.160 --> 19:32.080
Cu plăcere.

19:33.200 --> 19:34.120
Idiotule!

19:34.640 --> 19:36.680
N-am știut că avem și o tombolă.

19:37.760 --> 19:42.600
Da. Încasările vor fi folosite
pentru o cauză nobilă.

19:42.680 --> 19:46.840
- Ce cauză?
- Strâng bani pentru un transplant de păr.

19:47.960 --> 19:50.800
- De ce faci asta de fapt?
- Ca să pot fugi.

19:51.320 --> 19:52.840
Nu poți pleca.

19:53.520 --> 19:56.240
Woodsy se va sătura de mine până la urmă.

19:56.920 --> 19:58.560
Ba nu, e mătușa ta.

19:59.880 --> 20:01.160
Nu înseamnă nimic.

20:01.240 --> 20:06.080
De data asta, vreau să am destui bani
ca să-mi închiriez o locuință.

20:06.160 --> 20:07.880
Voi avea grijă întâi de mine.

20:09.200 --> 20:13.640
Știe vreuna dintre voi ceva
despre o licitație de biciclete pierdute?

20:16.320 --> 20:19.440
E numele uneia dintre operele de artă.

20:19.520 --> 20:20.720
- Da.
- Așa am auzit.

20:20.800 --> 20:23.520
Vă ajut să o găsiți. Cred că e pe aici.

20:29.040 --> 20:31.480
Rochie idioată!

20:31.560 --> 20:34.040
Lasă-mă pe mine. Dă-i drumul!

20:36.560 --> 20:38.160
- Nu.
- Ce naiba?

20:38.240 --> 20:40.760
- O putem repara.
- Mi-ai stricat rochia?

20:40.840 --> 20:43.680
- O putem repara.
- Seara asta e blestemată.

20:44.640 --> 20:46.280
Te îngrijorează Harper?

20:47.000 --> 20:49.960
- Dacă o să-i spună lui Woodsy?
- N-o să-i spună.

20:50.040 --> 20:53.800
- Îi place Liam, e evident.
- E și cea mai bună prietenă a ta.

20:56.120 --> 20:59.320
Iar eu o să-ți fiu alături,
orice s-ar întâmpla.

21:00.520 --> 21:02.200
Nu te mișca.

21:03.400 --> 21:04.400
Superb!

21:10.400 --> 21:13.360
Mama a zis că a fost la liceul tău azi.
Ai văzut-o?

21:13.880 --> 21:16.560
- Da. E bine?
- Nu chiar.

21:17.440 --> 21:20.840
A găsit o bucată dintr-o jachetă școlară
și e paranoică.

21:20.920 --> 21:22.960
Te suspectează chiar și pe tine.

21:25.680 --> 21:28.240
Să mă feresc o vreme de Jackie atunci?

21:28.840 --> 21:30.400
Ar fi bine, da.

21:32.760 --> 21:34.240
Poți s-o verifici.

21:34.960 --> 21:36.280
N-am nevoie.

21:38.800 --> 21:41.600
Mama e convinsă
că cineva a provocat accidentul.

21:42.480 --> 21:44.840
Dar a fost greșeala lui Clancy, nu?

21:45.360 --> 21:50.400
Memoria încă îi joacă feste, dar crede
că a văzut pe cineva acolo în seara aceea.

21:51.720 --> 21:53.640
Unde? Pe atracție?

21:53.720 --> 21:56.080
În cabina de comandă, la butoane.

22:06.280 --> 22:07.640
Începe imediat, Darren.

22:09.760 --> 22:10.600
Super.

22:15.440 --> 22:16.560
Te simți bine?

22:21.880 --> 22:24.960
Ca$h crede că port o mască
și de asta joc de rahat.

22:26.040 --> 22:29.200
Îmi pare rău,
dar toată lumea poartă măști.

22:29.280 --> 22:32.760
Nu spun că e un lucru rău.
De cele mai multe ori, e necesar.

22:32.840 --> 22:34.440
Mă vedeți, nu?

22:35.200 --> 22:37.000
Da, ai dreptate.

22:39.360 --> 22:40.240
Mulțumesc.

22:42.920 --> 22:45.280
Dar e și un fel de fugă de răspundere.

22:45.800 --> 22:50.280
Nu sunt perfectă.
M-ai văzut la ședințele cu părinții?

22:51.880 --> 22:57.000
„Înțeleg perfect, domnule,
dar micul Tommy nu poate fuma în toaletă.”

22:57.080 --> 22:58.040
Cine e tipa aia?

22:59.600 --> 23:03.360
Uneori e mai ușor să port masca aceea
decât să-i provoc.

23:06.080 --> 23:08.400
Sau să mă provoc.

23:11.480 --> 23:16.040
Am fost mereu versiunea asta a lui Darren.
Îmi vine ușor.

23:17.760 --> 23:19.080
Oamenilor le place.

23:19.600 --> 23:23.960
Și dacă nu le place, cui îi pasă?
Nu sunt așa cu adevărat.

23:24.800 --> 23:26.960
Bine, dar te ajută?

23:27.480 --> 23:29.760
Sau te trage înapoi?

23:30.280 --> 23:34.920
Darren, ai ocazia
să le arăți tuturor ceva adevărat.

23:35.440 --> 23:39.040
Fără mască, fără lingușeală...

23:40.840 --> 23:41.920
Fără Darren.

23:43.160 --> 23:45.240
Da, doar tu.

23:52.080 --> 23:52.920
Baftă!

24:05.440 --> 24:08.560
Ai vorbit cu Missy azi?

24:09.920 --> 24:10.880
Dar tu?

24:11.840 --> 24:12.680
Nu.

24:13.320 --> 24:15.040
Ea a făcut-o lată.

24:16.600 --> 24:17.880
Nu comentez.

24:18.480 --> 24:21.480
Pare că regina criticilor are ceva de zis.

24:22.000 --> 24:24.880
Mai degrabă mă înec
în cupa mea menstruală.

24:24.960 --> 24:28.560
Înțeleg. Ești ocupată cu noua ta cucerire.

24:31.200 --> 24:32.880
Toată chestia asta e nașpa!

24:38.200 --> 24:39.520
Vine în seara asta.

24:41.840 --> 24:42.680
Missy?

24:43.520 --> 24:46.320
Când cineva face asta pentru tine,
e relevant.

24:51.280 --> 24:53.400
- Mulțumesc.
- Da.

24:55.480 --> 24:57.080
Ce te-a inspirat?

25:13.360 --> 25:14.760
- Da.
- Da.

25:15.760 --> 25:16.840
SPER SĂ VĂ PLACĂ

25:16.920 --> 25:20.240
Moștenești latura artistică
de la mine, evident.

25:21.200 --> 25:23.680
Aș fi vrut să-l țin în brațe când s-a dus.

25:23.760 --> 25:26.840
Important e că l-ai ținut în brațe
când s-a putut.

25:27.360 --> 25:30.800
Iubirea voastră e nemuritoare.

25:39.440 --> 25:42.360
Dacă o să mor ca rățoiul ăla,
o să fiu fericită.

25:42.880 --> 25:45.840
- Dar nu prea curând.
- Sigur că nu, copile.

25:47.520 --> 25:49.040
Sunt fabuloase, frate.

25:49.640 --> 25:55.080
Da, eram foarte zen și asta a ieșit.

25:55.920 --> 25:59.120
Eram senin, știi?

25:59.200 --> 26:00.800
Da, se vede.

26:00.880 --> 26:04.440
- Sunt uimitoare, Ca$h.
- Mersi, Am.

26:05.960 --> 26:07.520
Mă duc s-o caut pe bunica.

26:07.600 --> 26:10.200
Îi tot face ochi dulci
directorului vostru.

26:10.800 --> 26:14.000
- Și ăla e tot al lui Ca$h?
- Da, toate sunt ale lui.

26:14.080 --> 26:16.080
Nu se supără dacă-l ating atunci.

26:18.880 --> 26:20.720
Ce...

26:21.400 --> 26:23.720
Totul e în regulă între voi două?

26:25.320 --> 26:27.160
Nu chiar.

26:27.680 --> 26:33.640
Bun-venit la Spectacolul aptitudinilor
al claselor a XII-a de la Liceul Hartley!

26:34.440 --> 26:35.560
Mulțumesc.

26:36.800 --> 26:41.280
Nu suntem la Liceul Hartley, evident.
Este încă în renovare.

26:41.360 --> 26:44.720
Dar mulțumită directorului McMahon,

26:44.800 --> 26:49.680
avem la dispoziție
minunatul teatru al Liceului Sf. Bruno.

26:51.360 --> 26:52.560
Mulțumesc.

26:53.160 --> 26:56.920
Această seară este o realizare incredibilă
pentru elevii noștri,

26:57.000 --> 27:00.800
care au muncit tot anul
pentru a pregăti spectacolele, dansurile

27:00.880 --> 27:04.040
și recitalurile muzicale
de care vă veți bucura.

27:04.120 --> 27:05.960
<i>Suntem foarte mândri de ei.</i>

27:06.040 --> 27:09.120
<i>E greu de crezut
că își vor lua zborul în curând.</i>

27:09.200 --> 27:11.680
<i>Dar știm că-i așteaptă
un viitor strălucit.</i>

27:18.200 --> 27:19.800
„Fragmente dintr-o viață”?

27:22.240 --> 27:23.520
Oribil!

27:24.120 --> 27:27.160
- Nu renunța la slujbă!
- Dispari, dobitocule!

27:27.240 --> 27:30.640
Ce? Nu te aud din cauza sărăciei tale.
Vorbește mai tare!

27:30.720 --> 27:33.080
Ce e mirosul ăsta? Miroase a...

27:34.600 --> 27:36.760
cupoane și tristețe?

27:36.840 --> 27:40.160
A salariu minim cronic?
Sau e doar viitorul tău?

27:41.400 --> 27:42.320
Harper!

27:46.400 --> 27:48.200
- Bună seara, doamnă!
- Bună!

27:50.360 --> 27:54.160
- E minunat, Harper.
- Mulțumesc, doamnă.

27:54.920 --> 27:57.920
- Te-ai descurcat foarte bine.
- Mulțumesc.

27:58.440 --> 28:03.080
Amerie mi-a spus că lucrezi la carnaval.

28:04.600 --> 28:07.720
Am lucrat, da. Au închis.

28:09.760 --> 28:13.720
Mi-a mai spus
și că proprietarii nu sunt tocmai onești.

28:17.840 --> 28:21.240
- Ai văzut ceva în sensul acesta?
- Acum e acum.

28:23.200 --> 28:25.160
Poți fi sinceră cu mine.

28:28.720 --> 28:33.160
Pun mereu la cale tot felul de șmecherii.

28:35.040 --> 28:36.680
Sunt foarte mândră de tine.

28:37.960 --> 28:38.840
E grozav.

28:54.040 --> 28:57.120
- Vă mulțumesc din nou.
- Nu aveți pentru ce.

28:57.200 --> 28:58.600
Sunteți prea amabil.

28:58.680 --> 29:02.960
Să începem, Jojo!
Nouăzeci de minute de fericire creativă.

29:03.040 --> 29:06.120
Nouăzeci de minute?
Ai văzut cât de lung e programul?

29:10.040 --> 29:12.320
Ba da și nu.

29:12.960 --> 29:14.480
Nu, da.

29:15.160 --> 29:17.760
Eu nu-s nimic.

29:18.800 --> 29:24.360
Deci nu și nu, căci nu am ce să-ți las.

29:25.600 --> 29:29.600
Dar voi să lepăd de la mine totul.

29:30.320 --> 29:34.520
Alung daraua asta de pe cap

29:35.160 --> 29:39.400
și las din mână sceptrul ăsta greu.

29:49.080 --> 29:51.400
Rinocer negru occidental.

29:53.000 --> 29:54.800
Autonomie feminină.

29:57.240 --> 29:58.480
Podcasturi.

30:00.440 --> 30:01.280
Termină!

30:02.040 --> 30:03.720
Inițiative de diversitate.

30:05.160 --> 30:06.080
Istorie.

30:06.920 --> 30:11.400
Lucruri care le plac
sau pe care le-a distrus patriarhatul?

30:12.640 --> 30:14.440
Inteligență artificială.

31:07.080 --> 31:08.720
Cred că urmează Darren.

31:10.320 --> 31:12.600
Am nevoie la toaletă.

31:12.680 --> 31:15.360
- Nu, urmează Darren.
- Vin imediat.

31:15.920 --> 31:16.960
Promit.

31:17.040 --> 31:20.600
Scuze.

31:27.040 --> 31:29.000
În regulă.

31:30.080 --> 31:32.000
Asta e. Vă simțiți bine?

31:32.880 --> 31:35.000
Suntem numărul final.

31:36.160 --> 31:37.880
Să n-o dați în bară!

31:42.400 --> 31:43.600
Va fi bine.

31:43.680 --> 31:46.040
Doar fii amuzant, ca de obicei. Da?

31:48.080 --> 31:49.480
O să fie bine.

31:52.360 --> 31:53.200
Ce faci?

31:53.280 --> 31:54.960
- Nu pot să fac asta.
- Ce e?

31:55.720 --> 31:57.600
Darren, pune oul pe tine!

32:05.760 --> 32:09.680
- Știam că n-o să te toarne.
- Eu nu eram atât de sigură.

32:10.960 --> 32:14.120
Mi-am văzut viitorul năruindu-se,
ca în pragul morții.

32:15.880 --> 32:21.240
Credeam că îți revezi trecutul,
tot ce regreți sau ceva de genul ăsta.

32:21.760 --> 32:26.560
Regret perioada în care am purtat pălării.
Sper să n-o revăd pe patul de moarte.

32:27.280 --> 32:30.800
Eu regret că l-am pândit pe Moș Crăciun
când aveam nouă ani.

32:31.320 --> 32:33.040
Da, m-a dat peste cap.

32:33.720 --> 32:35.280
Sărmanul copilaș Malakai!

32:37.840 --> 32:39.840
Eu regret ce i-am spus lui Harper.

32:43.480 --> 32:45.360
Marele meu regret ești tu.

32:51.120 --> 32:53.280
Trebuie să-ți spun ce ți-am scris.

33:41.760 --> 33:44.280
Scuze.

33:44.360 --> 33:46.160
Stai jos, Hewson!

34:08.640 --> 34:10.800
Era un ou obișnuit.

34:13.480 --> 34:15.680
Ce trăia periculos.

34:17.080 --> 34:18.160
Pe un zid.

34:24.440 --> 34:27.880
A început ca o distracție inofensivă...

34:30.560 --> 34:31.480
până când...

34:32.800 --> 34:37.040
„doar în weekend”
a devenit în „fiecare zi”.

34:38.160 --> 34:40.000
Până când „din când în când”...

34:41.320 --> 34:42.840
a devenit „mereu”.

34:44.640 --> 34:46.280
„Doar încă o dată”...

34:47.720 --> 34:48.720
a zis.

34:50.560 --> 34:54.720
„Încă o cățărare. O ultimă urcare.”

34:58.560 --> 35:00.400
Acum e între pereți de lemn.

35:02.400 --> 35:04.480
Potențialul i s-a risipit.

35:06.440 --> 35:08.200
Viitorul i-a fost furat.

35:09.920 --> 35:12.920
O viață abandonată, lăsată să putrezească.

35:14.480 --> 35:16.840
Nu voi ști cine ar fi putut să devină.

35:19.640 --> 35:21.600
Acel capitol s-a încheiat și...

35:24.960 --> 35:26.160
a trebuit să renunț...

35:29.200 --> 35:33.200
la toți caii regelui
și la toți oamenii regelui...

35:35.640 --> 35:39.800
care n-au putut să-mi facă fiul întreg.

35:41.720 --> 35:43.280
<i>Alegerea a fost făcută.</i>

35:43.920 --> 35:45.480
<i>Sunt chinuit de regrete.</i>

35:47.160 --> 35:51.440
Mă gândesc necontenit
la tot ce ar fi trebuit să spun.

35:53.040 --> 35:56.960
Să te țin aproape, să te îngrijesc<i>.</i>

35:59.280 --> 36:01.080
<i>Să-ți spun că erai iubit...</i>

36:03.080 --> 36:05.280
<i>și nu aveai nevoie de o evadare.</i>

36:16.760 --> 36:17.760
E prea târziu.

36:22.360 --> 36:23.600
Ai venit prea târziu.

37:00.280 --> 37:04.480
Darren, a fost perfect.

37:05.640 --> 37:06.960
Ați fost fantastici.

37:18.120 --> 37:19.160
Bună!

37:19.240 --> 37:21.360
- Bună!
- Doamne!

37:21.440 --> 37:23.520
Ai fost nemaipomenit.

37:23.600 --> 37:27.320
- A fost bine, nu? M-am simțit bine.
- Sunt mândru de tine.

37:27.400 --> 37:30.840
- Mulțumesc că ați venit.
- A fost incredibil.

37:30.920 --> 37:33.440
I-ai uluit pe toți, serios.

37:34.160 --> 37:36.560
A fost cam ciudat la început, dar...

37:39.080 --> 37:42.400
- Și dacă vreau să joc?
- Atunci ar trebui să o faci.

37:42.480 --> 37:43.840
- Crezi?
- Da.

37:44.440 --> 37:45.280
Bine.

37:47.200 --> 37:50.000
Dar probele la Teatru s-au dat deja.

37:50.880 --> 37:55.080
Planul era să mă perfecționez aici
și apoi să cuceresc Broadway-ul.

37:55.160 --> 37:58.840
Poți sări un pas.
Țelul se poate atinge în mai multe feluri.

37:59.680 --> 38:01.360
Deci trebuie să mă adaptez.

38:02.800 --> 38:04.720
Poate voi pleca peste hotare.

38:05.520 --> 38:07.600
- Să studiez în America.
- De ce nu?

38:08.400 --> 38:11.360
- Am cetățenie americană. Poți veni și tu.
- Sigur.

38:11.440 --> 38:17.360
O să tatuezi hipsterii din New York.
Ca$h, chiar putem să facem asta.

38:22.080 --> 38:22.920
Auzi!

38:24.760 --> 38:25.720
Ce a fost asta?

38:26.400 --> 38:27.360
Ce anume?

38:28.400 --> 38:30.640
Ce i-ai zis lui Amerie de s-a supărat?

38:33.480 --> 38:37.040
Ai avut șansa ta, dar ai ratat-o.
Ce ar fi s-o lași în pace?

38:37.120 --> 38:39.000
Să mergem!

38:39.520 --> 38:40.880
Haide!

38:43.240 --> 38:45.240
- Ce a fost asta? Ești bine?
- Da.

38:48.320 --> 38:50.560
- Pleacă de lângă ea!
- Ce?

38:51.080 --> 38:53.080
Cât te mai dai la iubitele altora?

38:53.160 --> 38:55.680
- Calmează-te, Păianjen.
- Nu.

38:56.280 --> 38:58.720
Nu vrei să te pui cu mine, boule.

38:58.800 --> 39:01.680
Termină! Du-te!

39:02.360 --> 39:05.640
- Ce faci? Doar vorbeam.
- Da? Ca aseară?

39:06.640 --> 39:08.680
Așa, dle Nevinovat. Pleacă!

39:09.200 --> 39:12.520
- Nu-l amesteca în asta.
- Tu l-ai amestecat.

39:16.920 --> 39:18.080
E în program?

39:25.920 --> 39:28.920
Spencer, nici măcar să nu te gândești!

39:31.440 --> 39:32.560
Vrei să ne luptăm?

39:33.280 --> 39:34.280
Ne luptăm!

39:37.800 --> 39:38.840
Doamne!

39:44.280 --> 39:45.640
Doamne!

39:51.080 --> 39:53.560
Scuze!

39:57.920 --> 40:00.000
Dați un pumn, lașilor!

40:00.080 --> 40:01.080
Așa?

40:10.880 --> 40:11.720
Vaza mea!

40:11.800 --> 40:14.000
Malakai și Spencer...

40:16.120 --> 40:20.000
lăsați jos baghetele plutitoare acum!

40:25.720 --> 40:28.800
De ce nu te cari la Geneva?
Nimeni nu te vrea aici.

40:37.160 --> 40:38.360
Da, ai dreptate.

40:41.160 --> 40:43.680
Vorbim mai târziu.

40:49.840 --> 40:52.640
Incredibil!

41:02.320 --> 41:03.480
Te simți bine?

41:08.560 --> 41:13.160
Dumnezeule! Adoră dramatismul, nu-i așa?

41:13.240 --> 41:16.240
Da, trebuia să fi văzut
ce am făcut anul trecut.

41:16.320 --> 41:19.960
Probabil e un lucru bun
că nu mai ieși cu ei.

41:20.040 --> 41:22.760
- Mă bucur că am ajuns la numărul tău.
- Da?

41:22.840 --> 41:25.400
Da. Trebuia să fi văzut
reacția publicului.

41:26.440 --> 41:29.040
A fost uluitor, sincer.
A fost foarte tare.

41:29.120 --> 41:30.120
Mersi.

41:31.440 --> 41:33.440
Ar trebui să ieșim la o întâlnire.

41:35.840 --> 41:38.200
- Ar cam fi timpul, nu?
- Ce?

41:40.280 --> 41:43.000
Nu pot să cred
că trebuie să te întreb asta.

41:44.040 --> 41:46.120
Ce fel de relație avem, Taz?

41:46.720 --> 41:48.280
Una lejeră, credeam.

41:51.200 --> 41:54.600
Dar dacă te deranjează,
putem să-i punem capăt.

41:54.680 --> 41:57.520
Dumnezeule, nu! Eu...

41:58.240 --> 42:00.440
Doar dacă vrei tu, pentru că eu...

42:00.520 --> 42:02.320
Nu, îmi place să stau cu tine.

42:02.400 --> 42:04.040
Da, și mie.

42:06.440 --> 42:08.160
Bine, mi-e foame.

42:08.240 --> 42:11.800
O să atac camioneta cu mâncare
cât timp fac curățenie.

42:11.880 --> 42:13.040
Da.

42:13.120 --> 42:15.800
- Da, du-te și fă asta!
- Poți să fii sigură.

42:27.920 --> 42:30.160
Ți-am adus bandajul.

42:32.320 --> 42:33.360
Are dreptate.

42:35.480 --> 42:36.920
Nimeni nu mă vrea aici.

42:37.600 --> 42:39.840
Aș vrea să nu fi învățat la Hartley.

42:42.320 --> 42:44.160
Pot să ajung și singur acasă.

42:44.680 --> 42:45.680
Știu.

42:46.720 --> 42:47.720
Fă-mi pe plac!

42:54.640 --> 42:57.640
Poate te-ai simți mai bine
dacă te-ai destăinui.

42:59.680 --> 43:02.120
Sau nu te destăinui. Și asta e în regulă.

43:15.840 --> 43:18.200
Se vede că suferi.

43:23.360 --> 43:25.720
Știi, corpul uman e uluitor.

43:27.040 --> 43:32.280
Își amintește traume
pe care creierul încearcă să le ignore

43:33.760 --> 43:36.920
sau pe care vrea să le uite.

43:45.280 --> 43:46.800
Seara aceea...

43:51.080 --> 43:53.560
de Mardi Gras, cu polițistul...

43:57.400 --> 44:00.040
N-am mai fost eu însumi de atunci.

44:03.720 --> 44:08.440
Ai trecut
printr-o experiență copleșitoare, Malakai.

44:09.920 --> 44:10.960
Pentru oricine.

44:13.240 --> 44:16.800
Poți încerca să o reprimi,
să te prefaci că nu s-a întâmplat,

44:18.360 --> 44:19.960
dar nu o să dispară.

44:20.760 --> 44:23.360
Ignorând-o, doar vei înrăutăți lucrurile.

44:27.840 --> 44:29.840
O dau întruna în bară.

44:32.720 --> 44:37.800
Sunt furios pe mine tot timpul.
Vreau doar să...

44:41.920 --> 44:43.960
Tu ți-ai făcut asta?

44:47.240 --> 44:48.320
Ce? Nu.

44:49.400 --> 44:50.240
Nu.

44:58.400 --> 45:00.280
M-am rănit la carnaval.

45:16.080 --> 45:17.120
Noi...

45:18.880 --> 45:21.680
Am luat bustul de la Sf. Bruno și...

45:35.560 --> 45:38.560
LIAM: LE-A PLĂCUT OPERA TA DE ARTĂ?
NE MAI VEDEM?

45:38.640 --> 45:39.480
Harps!

45:39.560 --> 45:40.840
HARPER: SCUZE, EU

45:40.920 --> 45:44.560
Harps! Malakai mi-a spus
toate lucrurile astea și n-am știut...

45:45.400 --> 45:48.560
- Mulțumesc mult...
- Nu mai fac așa ceva pentru tine.

45:48.640 --> 45:50.120
Uite-o pe psihopată!

45:53.160 --> 45:55.280
Ar trebui să-ți pui niște gheață.

45:55.360 --> 45:56.400
Urcă în mașină!

46:00.040 --> 46:03.120
- Vrei să vorbim despre mai devreme?
- Nu, sunt bine.

46:03.200 --> 46:04.040
- Da?
- Da.

46:04.640 --> 46:05.480
Atunci...

46:12.800 --> 46:14.040
A cui e mașina?

46:14.560 --> 46:18.800
A lui Seb. Cadou de la tatăl lui,
pentru că i-a călcat crosele de golf.

46:18.880 --> 46:20.320
Spune-mi că glumești!

46:22.240 --> 46:24.120
Îl duc pe plângăcios acasă.

46:24.920 --> 46:26.160
Cum m-ai făcut?

46:27.240 --> 46:28.640
Plângăcios.

46:28.720 --> 46:33.480
PENETREZ

46:34.240 --> 46:35.400
„Penetrez”?

46:38.000 --> 46:39.720
PENETREZ

46:41.120 --> 46:42.960
Vreau să-i cunosc proprietarul.

46:44.440 --> 46:46.120
Seb știa că am furat bustul.

46:48.040 --> 46:50.960
Clancy a văzut pe cineva
în cabina de comandă.

46:51.560 --> 46:52.840
Atunci, Seb...

46:53.840 --> 46:55.240
Dumnezeule!

46:57.240 --> 47:01.200
Răsfățatul dracului!

47:57.760 --> 47:59.600
Subtitrarea: Florin Rizea
