WEBVTT

00:00:14.240 --> 00:00:15.240 align:center
Άμερι;

00:00:16.080 --> 00:00:17.600 align:center
Να υποθέσω ότι το είδες;

00:00:17.680 --> 00:00:19.320 align:center
Το γλωσσόφιλο με τη Μίσι;

00:00:19.400 --> 00:00:20.440 align:center
Όλοι το είδαμε.

00:00:20.520 --> 00:00:22.320 align:center
Δεν είναι αυτό που νομίζεις.

00:00:22.400 --> 00:00:25.840 align:center
Δεν έχω όρεξη, είμαι κουρασμένη.
Ήταν περίεργη βραδιά.

00:00:25.920 --> 00:00:27.360 align:center
Εσένα ήθελα να φιλήσω.

00:00:28.640 --> 00:00:29.480 align:center
Άκου,

00:00:30.240 --> 00:00:32.560 align:center
απ' την αρχή εσένα ήθελα.

00:00:50.160 --> 00:00:51.000 align:center
Τι έγινε;

00:01:02.240 --> 00:01:03.760 align:center
Τι σκατά;

00:01:08.080 --> 00:01:10.200 align:center
Πού πας στις τέσσερις η ώρα το πρωί;

00:01:10.800 --> 00:01:13.160 align:center
Ξύπνησα. Έχεις κι εσύ προπόνηση σε λίγο.

00:01:13.240 --> 00:01:15.280 align:center
Έλα για αγκαλίτσα μέχρι να σηκωθώ.

00:01:16.440 --> 00:01:17.840 align:center
Πρέπει να κοιμηθείς.

00:01:18.800 --> 00:01:19.640 align:center
Καλά.

00:01:23.480 --> 00:01:24.600 align:center
Τι διάολο;

00:01:43.560 --> 00:01:46.600 align:center
ΛΥΚΕΙΟ ΧΑΡΤΛΕΪ

00:01:47.200 --> 00:01:50.800 align:center
<i>Πιο δύσκολο απ' όσο φανταζόμουν.</i>

00:01:50.880 --> 00:01:53.720 align:center
<i>- Έχω ξετρελαθεί μ' αυτό το σπίτι.
- Ναι.</i>

00:01:53.800 --> 00:01:55.880 align:center
<i>Θυμάσαι που ο Νίκο μάς ακολουθούσε...</i>

00:02:00.800 --> 00:02:03.200 align:center
Γιατί ξαφνικά νιώθω την ανάγκη να φύγω;

00:02:03.280 --> 00:02:05.240 align:center
Θέλουμε να σου μιλήσουμε.

00:02:05.320 --> 00:02:07.880 align:center
Θέλεις να εγκαταλείψεις το θέατρο,

00:02:07.960 --> 00:02:11.800 align:center
επειδή εκείνη η καθηγήτρια
σου έκανε εποικοδομητική κριτική.

00:02:11.880 --> 00:02:13.680 align:center
Εποικοδομητική κριτική;

00:02:14.520 --> 00:02:17.800 align:center
Μου έκοψε τα φτερά, ψυχικά και πνευματικά.

00:02:17.880 --> 00:02:20.720 align:center
Δεν μπορείς να παρατήσεις αυτό που αγαπάς.

00:02:20.800 --> 00:02:21.920 align:center
Αυτό που αγαπώ;

00:02:23.040 --> 00:02:25.400 align:center
- Μην τα παραλέμε.
- Σου έδινε χαρά.

00:02:25.480 --> 00:02:27.800 align:center
Το ξεπέρασα. Αλήθεια.

00:02:27.880 --> 00:02:31.720 align:center
Τώρα σκέφτομαι να γίνω μεσίτης ακινήτων.

00:02:31.800 --> 00:02:32.960 align:center
Δεν το πιστεύω.

00:02:33.040 --> 00:02:36.480 align:center
Δεν θα επιτρέψω να πάρεις αυτόν τον δρόμο.

00:02:36.560 --> 00:02:39.240 align:center
Πάω να φτιάξω τσάι.

00:02:39.960 --> 00:02:43.480 align:center
Άμα πουλάω μια έπαυλη τον μήνα,
θα είμαι κομπλέ.

00:02:43.560 --> 00:02:44.520 align:center
Είναι ιδιοφυές.

00:02:44.600 --> 00:02:45.600 align:center
Αλήθεια;

00:02:45.680 --> 00:02:46.760 align:center
Νταρούντ;

00:02:47.280 --> 00:02:48.120 align:center
Όχι!

00:02:48.640 --> 00:02:49.840 align:center
Τι έγινε;

00:03:03.120 --> 00:03:04.800 align:center
Όχι, βρε Ντάγκι...

00:03:15.680 --> 00:03:16.520 align:center
Γεια.

00:03:19.680 --> 00:03:21.480 align:center
Ήθελες να βρεθούμε;

00:03:24.600 --> 00:03:25.680 align:center
Ήθελα...

00:03:29.240 --> 00:03:32.080 align:center
Ήθελα να σε πληρώσω για την ταυτότητα.

00:03:32.960 --> 00:03:35.960 align:center
- Δεν ξέρω την ισοτιμία...
- Δεν χρειάζεται.

00:03:37.000 --> 00:03:38.160 align:center
Ευχαριστώ.

00:03:41.960 --> 00:03:43.440 align:center
- Χτες βράδυ...
- Άσ' το.

00:03:43.520 --> 00:03:46.680 align:center
Επειδή εσύ κι εγώ κοντέψαμε να...

00:03:50.200 --> 00:03:52.280 align:center
Και μετά εγώ πήγα και...

00:03:52.960 --> 00:03:56.160 align:center
- Ξέρω, εκεί ήμουνα.
- Θέλεις να συζητήσουμε...

00:03:56.240 --> 00:03:57.200 align:center
Ρε συ!

00:04:00.680 --> 00:04:01.520 align:center
Γεια.

00:04:02.720 --> 00:04:03.680 align:center
Πολύ άβολο.

00:04:05.120 --> 00:04:06.680 align:center
Γιατί; Καθόλου άβολο.

00:04:07.720 --> 00:04:08.640 align:center
Όχι.

00:04:09.520 --> 00:04:10.800 align:center
Πολύ χαλαρό.

00:04:15.640 --> 00:04:17.720 align:center
Θα προχωρήσω εγώ.

00:04:17.800 --> 00:04:20.920 align:center
Έχω διάβασμα στη σύγχρονη ιστορία.

00:04:21.880 --> 00:04:23.000 align:center
Κρυολόγημα.

00:04:25.120 --> 00:04:26.920 align:center
Κρυολόγημα, λέω. Κρυοπάγημα.

00:04:27.560 --> 00:04:30.160 align:center
Πολύ απαίσιο πράγμα.

00:04:31.400 --> 00:04:33.160 align:center
Κάνει κακό στα πόδια.

00:04:33.960 --> 00:04:34.920 align:center
Ναι.

00:04:44.400 --> 00:04:46.520 align:center
Ας επικεντρωθούμε στις παρουσιάσεις.

00:04:47.120 --> 00:04:49.240 align:center
Για σένα θα χορέψω απόψε.

00:04:55.600 --> 00:04:57.960 align:center
Γεια, Σπάιντερ. Όλα καλά;

00:04:58.040 --> 00:04:59.880 align:center
Ναι, γιατί να μην είναι;

00:05:00.400 --> 00:05:04.520 align:center
Επειδή ο πρώην της φίλησε το κορίτσι σου,
αφού έχετε ανοιχτή σχέση πια.

00:05:05.200 --> 00:05:07.320 align:center
Δεν είναι πρώην μου.

00:05:08.000 --> 00:05:11.760 align:center
Είναι δηλαδή, αλλά δεν με νοιάζει.

00:05:12.280 --> 00:05:13.520 align:center
Το ακούσατε, παιδιά;

00:05:13.600 --> 00:05:15.280 align:center
Καθόλου δεν τη νοιάζει.

00:05:15.800 --> 00:05:19.440 align:center
Είναι αστείο, δεν είναι; Σιγά το πράγμα.

00:05:21.120 --> 00:05:24.160 align:center
- Μιλήσατε με τη Μίσι;
- Όχι.

00:05:24.240 --> 00:05:26.160 align:center
Θα την αφήσω να έρθει εκείνη.

00:05:26.680 --> 00:05:30.160 align:center
Εκείνη πρέπει να ζητήσει συγγνώμη.

00:05:30.760 --> 00:05:33.280 align:center
Ευτυχώς αποφοιτούμε σύντομα.

00:05:33.360 --> 00:05:35.280 align:center
Να γνωρίσουμε κι άλλο κόσμο.

00:05:35.800 --> 00:05:37.960 align:center
Μόνο μ' εσάς δεν παίχτηκε φάση.

00:05:48.360 --> 00:05:49.640 align:center
Γεια. Τα λέμε απόψε.

00:06:09.480 --> 00:06:11.200 align:center
Ξύπνησε, αλλά τα 'χει χαμένα.

00:06:12.520 --> 00:06:15.280 align:center
Θυμάται μόνο να τρέχει προς το παιχνίδι.

00:06:16.040 --> 00:06:20.240 align:center
Λυπάμαι πολύ,
πρέπει να είναι δύσκολο και για σας.

00:06:21.120 --> 00:06:22.760 align:center
Μαθητής σας το έκανε.

00:06:25.360 --> 00:06:26.680 align:center
Δεν...

00:06:28.320 --> 00:06:31.480 align:center
Δεν καταλαβαίνω
πώς καταλήξατε σ' αυτό το συμπέρασμα.

00:06:31.560 --> 00:06:34.720 align:center
Στο σημείο που το βρήκα,
ο φράχτης ήταν στραβός.

00:06:35.600 --> 00:06:37.280 align:center
Κάποιος έφυγε βιαστικά.

00:06:37.960 --> 00:06:39.440 align:center
Να πάτε στην αστυνομία.

00:06:40.040 --> 00:06:41.520 align:center
Για να με ξεπετάξουν;

00:06:41.600 --> 00:06:44.000 align:center
Νομίζετε ότι θα σκοτιστούν για μένα;

00:06:44.520 --> 00:06:46.720 align:center
Θέλω να μου δώσετε απαντήσεις.

00:06:47.320 --> 00:06:48.920 align:center
Δεν καταλαβαίνω πώς.

00:06:50.880 --> 00:06:52.640 align:center
Ανακρίνετε τους μαθητές σας.

00:06:53.160 --> 00:06:54.960 align:center
Το λούνα παρκ είναι η ζωή μου.

00:06:56.880 --> 00:06:58.600 align:center
Αν δεν το χειριστείτε εσείς,

00:06:59.440 --> 00:07:00.480 align:center
θα το κάνω εγώ.

00:07:05.600 --> 00:07:07.200 align:center
Είχαμε πιει κι οι δύο.

00:07:08.680 --> 00:07:11.200 align:center
Ναι, ήταν χαζομάρα.

00:07:11.280 --> 00:07:12.680 align:center
Δεν σήμαινε τίποτα.

00:07:13.400 --> 00:07:14.640 align:center
Για μας, εννοώ.

00:07:14.720 --> 00:07:16.000 align:center
Ναι, σίγουρα.

00:07:16.600 --> 00:07:19.400 align:center
Όχι ότι εσύ κι εγώ δεν θα ήμασταν...

00:07:19.480 --> 00:07:21.680 align:center
- Το πιο φλογερό ζευγάρι στη Γη;
- Ναι.

00:07:21.760 --> 00:07:24.880 align:center
Αλλά εγώ δεν είμαι...

00:07:27.080 --> 00:07:29.200 align:center
Ούτε εγώ. Αλήθεια.

00:07:30.240 --> 00:07:31.280 align:center
Ωραία.

00:07:31.800 --> 00:07:33.400 align:center
Το ξέρει ο Σπάιντερ αυτό;

00:07:35.800 --> 00:07:36.640 align:center
Δεν...

00:07:37.160 --> 00:07:39.000 align:center
- Δεν του έχω...
- Μάλιστα.

00:07:39.680 --> 00:07:43.080 align:center
Μη νομίζεις, κι εγώ μαντάρα τα έκανα.

00:07:44.680 --> 00:07:45.920 align:center
Λίγο πριν...

00:07:46.480 --> 00:07:47.680 align:center
Παρά λίγο

00:07:48.560 --> 00:07:50.240 align:center
να φιληθούμε με την Άμερι.

00:07:52.360 --> 00:07:54.720 align:center
Μου την έπεσες για να ζηλέψει;

00:07:56.440 --> 00:07:58.520 align:center
Κατ' αρχάς, εσύ μου την έπεσες.

00:07:58.600 --> 00:08:00.240 align:center
Και δεύτερον, όχι.

00:08:00.760 --> 00:08:03.080 align:center
Δεν ζήλεψε, δεν με θέλει πια.

00:08:04.760 --> 00:08:06.920 align:center
Ζήτησε να σε δει για να σε πληρώσει.

00:08:07.520 --> 00:08:09.200 align:center
- Ναι.
- Με μετρητά.

00:08:11.680 --> 00:08:13.240 align:center
Η Άμερι δεν πληρώνει ποτέ.

00:08:13.320 --> 00:08:16.000 align:center
Μου χρωστά 50 δολάρια
απ' την τρίτη γυμνασίου.

00:08:22.520 --> 00:08:24.600 align:center
Δεν πρέπει να μας δει η Τζάκι.

00:08:27.520 --> 00:08:29.840 align:center
Και θα κρυβόμαστε στην τουαλέτα;

00:08:29.920 --> 00:08:32.000 align:center
Βρεθήκατε μετά τον καβγά μας;

00:08:32.080 --> 00:08:33.880 align:center
Όχι, γιατί;

00:08:34.600 --> 00:08:35.680 align:center
Τα είχες πάρει.

00:08:36.280 --> 00:08:37.760 align:center
Άντε γαμήσου.

00:08:37.840 --> 00:08:39.520 align:center
Αν του είπες τι κάναμε,

00:08:39.600 --> 00:08:41.840 align:center
θα το είπε στην Τζάκι, κι ήρθε εδώ...

00:08:41.920 --> 00:08:43.400 align:center
Ξύπνησε ο Κλάνσι.

00:08:43.480 --> 00:08:44.600 align:center
Κι ήταν εκεί.

00:08:44.680 --> 00:08:48.000 align:center
Όχι, πάρ' την κοπέλα σου
και πηγαίνετε αλλού.

00:08:49.200 --> 00:08:51.440 align:center
Εγώ να κατουρήσω θέλω.

00:08:51.960 --> 00:08:53.440 align:center
Και δεν είμαι κοπέλα της.

00:08:55.800 --> 00:08:57.960 align:center
Ναι, δεν είναι κοπέλα μου.

00:08:58.040 --> 00:08:59.800 align:center
Θα ήταν πολύ περίεργο

00:09:00.600 --> 00:09:02.840 align:center
και πολύ άβολο.

00:09:05.680 --> 00:09:10.280 align:center
<i>Όλοι οι τελειόφοιτοι
στο γυμναστήριο στο διάλειμμα</i>

00:09:10.360 --> 00:09:12.360 align:center
<i>με τα σχολικά σας τζάκετ.</i>

00:09:12.440 --> 00:09:13.360 align:center
<i>Τζάκετ.</i>

00:09:13.440 --> 00:09:14.360 align:center
<i>Τζάκετ.</i>

00:09:14.440 --> 00:09:15.360 align:center
<i>Τζάκετ.</i>

00:09:17.680 --> 00:09:19.600 align:center
Γιατί έχει κουμπί επανάληψης;

00:09:20.320 --> 00:09:23.800 align:center
<i>Συγγνώμη. Στο γυμναστήριο, στο διάλειμμα.</i>

00:09:23.880 --> 00:09:25.280 align:center
<i>Φέρτε τα τζάκετ σας.</i>

00:09:25.840 --> 00:09:26.720 align:center
Τι έγινε;

00:09:27.520 --> 00:09:30.480 align:center
Όταν τρέχαμε να φύγουμε από το λούνα παρκ.

00:09:30.560 --> 00:09:32.640 align:center
<i>Το τζάκετ μου πιάστηκε στον φράχτη.</i>

00:09:33.280 --> 00:09:34.120 align:center
<i>Αμάν.</i>

00:09:36.120 --> 00:09:37.400 align:center
Τι θα κάνω;

00:09:39.600 --> 00:09:41.000 align:center
Χάρπερ, σε παρακαλώ.

00:09:42.400 --> 00:09:44.440 align:center
Ήρθε η ώρα να πούμε την αλήθεια.

00:09:54.320 --> 00:09:55.880 align:center
Για σένα, Νταρούντ.

00:09:58.560 --> 00:10:00.160 align:center
Ευχαριστώ που ήρθες, Κουίν.

00:10:02.080 --> 00:10:03.120 align:center
Ναι.

00:10:13.320 --> 00:10:14.760 align:center
Ήσουν ο κολλητός μου.

00:10:20.680 --> 00:10:22.920 align:center
Δεν πίστευα ότι θα έρθει αυτή η μέρα.

00:10:35.360 --> 00:10:36.400 align:center
Νταρούντ.

00:10:37.400 --> 00:10:39.360 align:center
Όλοι μας θυμόμαστε

00:10:40.320 --> 00:10:42.000 align:center
ότι ο Κας σού έσωσε τη ζωή.

00:10:44.800 --> 00:10:46.360 align:center
Έσωσες κι εσύ τη δική του.

00:10:47.800 --> 00:10:50.080 align:center
Έβλεπα πόσο σε αγαπούσε

00:10:51.040 --> 00:10:52.760 align:center
και πόσο τον αγαπούσες.

00:10:53.920 --> 00:10:56.160 align:center
Ευχαριστώ που τον φρόντιζες.

00:10:59.000 --> 00:11:00.600 align:center
Τώρα θα τον φροντίζω εγώ.

00:11:01.840 --> 00:11:02.720 align:center
Αμήν.

00:11:03.360 --> 00:11:04.360 align:center
Σ' ευχαριστώ.

00:11:05.400 --> 00:11:06.640 align:center
Ήρθε η ώρα.

00:11:13.760 --> 00:11:15.160 align:center
Αντίο, Νταρούντ.

00:11:51.840 --> 00:11:52.920 align:center
Τι κάνετε εκεί;

00:11:57.720 --> 00:11:58.880 align:center
Τρέξτε!

00:12:22.160 --> 00:12:25.200 align:center
Άντε, να τελειώνουμε. Έχω να ετοιμαστώ.

00:12:29.200 --> 00:12:31.320 align:center
Γρήγορα. Και το άλλο μανίκι.

00:12:31.400 --> 00:12:32.600 align:center
Θα...

00:12:33.720 --> 00:12:35.400 align:center
Ωραία, ευχαριστώ.

00:12:36.280 --> 00:12:39.040 align:center
Μιλήσατε μετά το χτεσινό;

00:12:40.000 --> 00:12:40.840 align:center
Όχι.

00:12:42.440 --> 00:12:43.320 align:center
Θέλω μόνο να...

00:12:43.400 --> 00:12:44.920 align:center
Άντε, ρίχ' το.

00:12:45.600 --> 00:12:48.480 align:center
Φίλησες τον Μάλακαϊ
επειδή θα χωρίσεις τον Σπάιντερ;

00:12:48.560 --> 00:12:49.960 align:center
Όχι. Απλώς...

00:12:51.040 --> 00:12:51.880 align:center
Σπένσερ.

00:12:51.960 --> 00:12:54.200 align:center
- Ψάχνομαι ακόμα.
- Τα μανίκια.

00:12:54.280 --> 00:12:56.400 align:center
- Και δεν είναι εύκολο.
- Ευχαριστώ.

00:12:58.400 --> 00:13:00.160 align:center
Δεν θέλω να τον πληγώσω.

00:13:00.760 --> 00:13:01.880 align:center
Θα του μιλήσεις;

00:13:04.360 --> 00:13:06.440 align:center
Σίγουρα θα αντιδράσει περίεργα.

00:13:06.520 --> 00:13:08.960 align:center
Θυμάσαι ότι απόψε έχει την παρουσίαση;

00:13:09.840 --> 00:13:11.560 align:center
Κάνε ό,τι νομίζεις, αλλά...

00:13:12.160 --> 00:13:13.960 align:center
Ναι, δεν θα του μιλήσω.

00:13:14.600 --> 00:13:17.720 align:center
Δεν πειράζει,
θα περιμένω και θα του μιλήσω μετά.

00:13:37.520 --> 00:13:38.760 align:center
Τι; Είναι της μόδας.

00:13:39.440 --> 00:13:40.760 align:center
Στο γραφείο μου.

00:13:41.360 --> 00:13:42.400 align:center
Τώρα.

00:13:44.760 --> 00:13:45.880 align:center
ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΓΟΥΝΤΣ

00:13:49.960 --> 00:13:51.440 align:center
Πού είναι τα μανίκια;

00:13:52.520 --> 00:13:55.120 align:center
Συγχωρέθηκαν.
Αυτά δεν είναι για να τα κρύβω.

00:13:55.200 --> 00:13:56.400 align:center
Δεν νομίζετε;

00:13:57.120 --> 00:13:58.560 align:center
Μιλάω σοβαρά, Άμερι.

00:13:58.640 --> 00:14:02.760 align:center
Υπήρξε κατηγορία ότι ένας μαθητής μας
ήταν παρών σε ένα συμβάν.

00:14:02.840 --> 00:14:04.720 align:center
Δεν μου λέει κάτι.

00:14:05.600 --> 00:14:08.480 align:center
- Αφού τελειώσαμε, τότε εγώ να...
- Κάτσε κάτω!

00:14:10.280 --> 00:14:13.200 align:center
Μήπως πέρασες καθόλου απ' το λούνα παρκ;

00:14:13.280 --> 00:14:14.120 align:center
Όχι.

00:14:14.200 --> 00:14:18.200 align:center
Βρέθηκε εκεί ένα κομμάτι
από τζάκετ του σχολείου μας.

00:14:18.280 --> 00:14:20.280 align:center
Πιστεύουμε ότι ένας μαθητής μας

00:14:20.360 --> 00:14:22.360 align:center
το έσκισε όταν το έβαλε στα πόδια.

00:14:25.000 --> 00:14:26.280 align:center
Λίγο παρατραβηγμένο.

00:14:26.360 --> 00:14:29.200 align:center
Κι εγώ έτσι νόμιζα,
μέχρι που εμφανίστηκες έτσι.

00:14:29.280 --> 00:14:32.080 align:center
Γιατί πάντα φταίνε τα παιδιά του Χάρτλεϊ;

00:14:32.160 --> 00:14:33.120 align:center
Δεν ξέρω, Άμερι.

00:14:33.200 --> 00:14:36.480 align:center
Ίσως επειδή στα τεκμήρια
είναι το λογότυπο του σχολείου.

00:14:36.560 --> 00:14:39.000 align:center
Ποιος βρήκε τα τεκμήρια; Τι αποδεικνύουν;

00:14:39.080 --> 00:14:41.240 align:center
Λες ότι η ιδιοκτήτρια λέει ψέματα;

00:14:41.320 --> 00:14:44.040 align:center
Πάντως η ασφάλεια
απέρριψε την απαίτησή τους.

00:14:48.600 --> 00:14:50.280 align:center
Κι εσύ πού το ξέρεις;

00:14:53.400 --> 00:14:56.200 align:center
- Άμερι, πού το ξέρεις;
- Δουλεύει εκεί η Χάρπερ.

00:14:56.720 --> 00:14:58.640 align:center
Τους είδε να κινούνται ύποπτα.

00:15:02.080 --> 00:15:03.840 align:center
Θα πει το ίδιο αν τη ρωτήσω;

00:15:09.760 --> 00:15:12.080 align:center
Ήταν υπέροχος ο επικήδειός σου, Ντάρεν.

00:15:12.160 --> 00:15:13.200 align:center
Θα του άρεσε.

00:15:13.280 --> 00:15:15.800 align:center
Τον έκλεψα
από ταινία της Τζούλια Ρόμπερτς.

00:15:16.760 --> 00:15:18.320 align:center
Κερνάω το πρώτο ποτό.

00:15:21.760 --> 00:15:23.640 align:center
Γιατί το κοροϊδεύεις;

00:15:24.240 --> 00:15:26.080 align:center
Δεν ξέρω, το συνηθίζω.

00:15:26.160 --> 00:15:27.040 align:center
Ναι,

00:15:27.880 --> 00:15:31.080 align:center
αλλά όταν το κοροϊδεύεις,
ακυρώνεις ό,τι είπες πριν.

00:15:31.720 --> 00:15:33.280 align:center
Ένα ασήμαντο αστείο έκανα.

00:15:33.800 --> 00:15:35.120 align:center
Πάντα είναι ασήμαντα.

00:15:36.680 --> 00:15:39.960 align:center
Μα αυτή είναι
η αύρα του Ντάρεν, το ξέχασες;

00:15:40.720 --> 00:15:43.720 align:center
Ατάκες, αστεία,
μιμίδια αντί ψυχοθεραπείας.

00:15:43.800 --> 00:15:44.640 align:center
Όχι.

00:15:45.160 --> 00:15:46.680 align:center
Εγώ νομίζω ότι φοβάσαι.

00:15:48.600 --> 00:15:49.560 align:center
Τι φοβάμαι;

00:15:50.920 --> 00:15:52.840 align:center
Να δει ο κόσμος ότι σε νοιάζει.

00:15:54.960 --> 00:15:56.160 align:center
Για τον Νταρούντ.

00:15:57.280 --> 00:15:58.440 align:center
Για το θέατρο.

00:16:01.120 --> 00:16:02.080 align:center
Για οτιδήποτε.

00:16:16.880 --> 00:16:19.120 align:center
Κι έδωσες στεγνά την Τζάκι;

00:16:20.880 --> 00:16:22.640 align:center
Με στρίμωξε η Γούντσι.

00:16:26.400 --> 00:16:28.440 align:center
Δεν είναι απατεώνισσα, Άμερι.

00:16:28.520 --> 00:16:30.520 align:center
Το θύμα είναι, όπως κι όλοι τους.

00:16:30.600 --> 00:16:32.960 align:center
Δεν προκάλεσα εγώ το ατύχημα, Χαρπς.

00:16:33.040 --> 00:16:35.800 align:center
Αν μάθουν ότι ήμουν εκεί,
θα με κατηγορήσουν.

00:16:37.440 --> 00:16:42.280 align:center
Κι έβγαλες το όνομα μιας γυναίκας
για να σώσεις το δικό σου;

00:16:44.840 --> 00:16:48.480 align:center
Καλά, ξεπέρασα τα όρια. Συγγνώμη, αλήθεια.

00:16:48.560 --> 00:16:52.040 align:center
Όμως, σε παρακαλώ,
όταν σε ρωτήσει η Γούντσι,

00:16:52.120 --> 00:16:53.760 align:center
υποστήριξέ με, να χαρείς.

00:16:53.840 --> 00:16:55.520 align:center
Θα έκανα το ίδιο για σένα.

00:16:58.640 --> 00:17:01.520 align:center
Νόμιζα ότι ήξερα μόνο
να χαραμίζω τη ζωή μου.

00:17:01.600 --> 00:17:03.800 align:center
Χάρπερ, σε παρακαλώ.

00:17:03.880 --> 00:17:05.000 align:center
Γεια χαρά.

00:17:05.520 --> 00:17:08.200 align:center
- Γεια!
- Γεια σου, Λίαμ. Χαίρομαι που σε βλέπω.

00:17:09.960 --> 00:17:11.160 align:center
Τώρα δεν είχαμε πει;

00:17:11.960 --> 00:17:13.040 align:center
Ναι.

00:17:13.760 --> 00:17:17.920 align:center
Ανυπομονείτε να ανοίξετε
τώρα που ξύπνησε ο Κλάνσι;

00:17:18.480 --> 00:17:20.160 align:center
Είχαμε πολλές ακυρώσεις.

00:17:21.960 --> 00:17:22.960 align:center
Η Άμερι έφευγε.

00:17:23.040 --> 00:17:25.240 align:center
Μα δεν τελειώσαμε.

00:17:25.320 --> 00:17:26.160 align:center
Γεια.

00:17:27.600 --> 00:17:29.400 align:center
Εντάξει. Καλά.

00:17:31.000 --> 00:17:32.720 align:center
Τα λέμε στις παρουσιάσεις.

00:17:37.920 --> 00:17:40.400 align:center
Λοιπόν, από πού βγάζει νερό;

00:17:44.640 --> 00:17:46.200 align:center
ΔΕΠΥ

00:17:53.720 --> 00:17:55.520 align:center
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙΣ

00:17:55.600 --> 00:17:56.440 align:center
Ναι.

00:17:56.520 --> 00:17:57.840 align:center
Πραγματική τέχνη.

00:17:57.920 --> 00:18:00.760 align:center
Η κορύφωση μιας πολύ επεισοδιακής χρονιάς.

00:18:00.840 --> 00:18:02.880 align:center
Πράγματι, ήταν επεισοδιακή.

00:18:03.400 --> 00:18:05.760 align:center
- Αυτό είναι...
- Πολύ καλλιτεχνικό.

00:18:05.840 --> 00:18:07.320 align:center
Πάρα πολύ.

00:18:10.200 --> 00:18:11.600 align:center
Τι θα έλεγες γι' αυτό;

00:18:11.680 --> 00:18:14.600 align:center
Με βάζει σε σκέψεις, σκέφτομαι διάφορα.

00:18:14.680 --> 00:18:16.720 align:center
- Προκαλεί σκέψεις.
- Ναι.

00:18:17.560 --> 00:18:19.720 align:center
Είναι δύσκολο, αλήθεια.

00:18:20.640 --> 00:18:24.040 align:center
Σε ευχαριστώ πολύ που με βοηθάς.

00:18:24.120 --> 00:18:27.040 align:center
Θα με έφερνε ο μπαμπάς μου, αλλά...

00:18:27.120 --> 00:18:30.000 align:center
Τώρα είσαι ελεύθερη να φύγεις.

00:18:31.280 --> 00:18:33.400 align:center
Να χάσω που θα βασανίσεις το κοινό;

00:18:37.440 --> 00:18:38.560 align:center
Το 'χεις.

00:18:39.080 --> 00:18:42.440 align:center
Είναι πολύ περίεργο, αλλά σε χαρακτηρίζει.

00:18:43.760 --> 00:18:47.040 align:center
Όσοι παρουσιάζετε
πρέπει να πάτε στα παρασκήνια.

00:18:48.280 --> 00:18:49.240 align:center
Τα λέμε μετά;

00:18:49.760 --> 00:18:50.960 align:center
Ναι.

00:18:51.040 --> 00:18:52.800 align:center
- Καλή επιτυχία.
- Ευχαριστώ.

00:18:55.800 --> 00:18:56.920 align:center
Βρες μια λύση.

00:18:59.960 --> 00:19:01.600 align:center
Γεια.

00:19:01.680 --> 00:19:03.680 align:center
Με λένε Τζασίντα. Ήθελα να ρωτήσω

00:19:03.760 --> 00:19:07.160 align:center
αν θέλετε λαχνούς
για την κλήρωση του λυκείου Χάρτλεϊ.

00:19:08.880 --> 00:19:12.280 align:center
Να ξέρετε ότι όλα τα έσοδα
θα πάνε για φιλανθρωπικό σκοπό.

00:19:12.360 --> 00:19:16.680 align:center
Και κλήρωση από πάνω;
Το Χάρτλεϊ πάντα βγάζει απ' τη μύγα ξίγκι.

00:19:16.760 --> 00:19:18.640 align:center
Με 50 δολάρια,

00:19:18.720 --> 00:19:21.920 align:center
ένα ορφανό αγοράζει καινούριο πατίνι.

00:19:23.080 --> 00:19:24.840 align:center
Δώσε μου δύο λαχνούς.

00:19:25.640 --> 00:19:27.360 align:center
Να το κάνουμε ποδήλατο.

00:19:27.880 --> 00:19:30.640 align:center
Τέλεια, σας ευχαριστώ.

00:19:31.160 --> 00:19:32.240 align:center
Χαρά μου.

00:19:33.200 --> 00:19:34.120 align:center
Μαλάκα.

00:19:34.640 --> 00:19:36.680 align:center
Δεν ήξερα ότι κάνουμε κλήρωση.

00:19:37.760 --> 00:19:42.600 align:center
Ναι, κι όλα τα έσοδα
θα πάνε για καλό σκοπό.

00:19:42.680 --> 00:19:44.040 align:center
Τι σκοπό;

00:19:44.120 --> 00:19:46.840 align:center
Μαζεύω λεφτά για μεταμόσχευση μαλλιών.

00:19:47.960 --> 00:19:49.040 align:center
Πες αλήθεια.

00:19:49.720 --> 00:19:50.800 align:center
Για να αποδράσω.

00:19:51.320 --> 00:19:53.000 align:center
Δεν γίνεται να φύγεις.

00:19:53.520 --> 00:19:56.240 align:center
Αργά ή γρήγορα θα με βαρεθεί η Γούντσι.

00:19:56.920 --> 00:19:58.560 align:center
Δεν νομίζω, θεία σου είναι.

00:19:59.880 --> 00:20:01.160 align:center
Δεν έχει να κάνει.

00:20:01.240 --> 00:20:06.080 align:center
Αυτήν τη φορά,
θέλω να έχω λεφτά για να βρω σπίτι.

00:20:06.160 --> 00:20:07.920 align:center
Πρέπει να σκεφτώ την πάρτη μου.

00:20:09.200 --> 00:20:13.760 align:center
Γνωρίζετε κάτι για μια δημοπρασία
με ποδήλατα για τα ορφανά;

00:20:16.360 --> 00:20:19.440 align:center
Αυτός είναι τίτλος ενός έργου τέχνης.

00:20:19.520 --> 00:20:20.720 align:center
- Ναι.
- Έτσι άκουσα.

00:20:20.800 --> 00:20:23.480 align:center
Να σας βοηθήσω να το βρείτε, πάμε από δω.

00:20:29.040 --> 00:20:31.480 align:center
Το όμορφο παλιοφόρεμα.

00:20:31.560 --> 00:20:33.880 align:center
Άσε να δοκιμάσω εγώ, άσ' το.

00:20:36.560 --> 00:20:38.160 align:center
- Αμάν.
- Τι διάολο;

00:20:38.760 --> 00:20:40.840 align:center
- Φτιάχνεται.
- Μου χάλασες το φόρεμα;

00:20:40.920 --> 00:20:43.680 align:center
- Θα το φτιάξω.
- Έχει κατάρα αυτή η βραδιά.

00:20:44.640 --> 00:20:46.240 align:center
Για τη Χάρπερ αγχώθηκες;

00:20:47.000 --> 00:20:49.960 align:center
- Κι αν τα πει όλα στη Γούντσι;
- Δεν θα τα πει.

00:20:50.040 --> 00:20:52.400 align:center
Δεν είδες πώς ξερογλείφεται για τον Λίαμ.

00:20:52.480 --> 00:20:53.800 align:center
Είναι κολλητή σου.

00:20:56.120 --> 00:20:59.560 align:center
Εγώ θα σε στηρίξω, ό,τι κι αν γίνει.

00:21:00.520 --> 00:21:02.200 align:center
Μείνε ακίνητη.

00:21:03.400 --> 00:21:04.440 align:center
Κούκλα.

00:21:10.440 --> 00:21:13.360 align:center
Ήρθε η μάνα μου
στο σχολείο σου σήμερα. Την είδες;

00:21:13.880 --> 00:21:15.280 align:center
Ναι, είναι καλά;

00:21:15.360 --> 00:21:16.640 align:center
Όχι πολύ.

00:21:17.440 --> 00:21:20.840 align:center
Βρήκε κομμάτι από τζάκετ του σχολείου σας.
Έχει τρελαθεί.

00:21:20.920 --> 00:21:22.960 align:center
Υποψιάζεται ακόμα κι εσένα.

00:21:25.680 --> 00:21:28.240 align:center
Δηλαδή να μείνω λίγο καιρό μακριά της;

00:21:28.840 --> 00:21:30.360 align:center
Θα ήταν καλό, ναι.

00:21:32.760 --> 00:21:34.240 align:center
Έλεγξέ το, αν θες.

00:21:34.960 --> 00:21:36.280 align:center
Όχι, δεν χρειάζεται.

00:21:38.800 --> 00:21:41.320 align:center
Φαγώθηκε ότι κάποιος προκάλεσε το ατύχημα.

00:21:42.480 --> 00:21:44.800 align:center
Το λάθος ήταν του Κλάνσι όμως, έτσι;

00:21:45.360 --> 00:21:47.760 align:center
Δεν επανήλθε η μνήμη του ακόμα,

00:21:48.600 --> 00:21:50.400 align:center
αλλά νομίζει πως είδε κάποιον.

00:21:51.720 --> 00:21:53.200 align:center
Πού; Στο παιχνίδι;

00:21:53.760 --> 00:21:56.080 align:center
Στον θάλαμο ελέγχου.

00:22:06.280 --> 00:22:07.640 align:center
Ξεκινάμε σε λίγο.

00:22:09.760 --> 00:22:10.640 align:center
Ωραία.

00:22:15.440 --> 00:22:16.640 align:center
Είσαι καλά;

00:22:21.880 --> 00:22:24.960 align:center
Ο Κας λέει ότι τα πάω χάλια
επειδή φοράω μάσκα.

00:22:26.040 --> 00:22:29.200 align:center
Συγγνώμη, αλλά όλοι φοράνε μάσκα.

00:22:29.280 --> 00:22:32.760 align:center
Δεν λέω ότι είναι κακό,
επειδή πολλές φορές χρειάζεται.

00:22:32.840 --> 00:22:34.440 align:center
Έτσι δεν είναι;

00:22:35.200 --> 00:22:37.000 align:center
Ναι, έχεις δίκιο.

00:22:39.360 --> 00:22:40.320 align:center
Ευχαριστώ.

00:22:42.920 --> 00:22:45.200 align:center
Όμως κάποτε είναι και δικαιολογία.

00:22:46.320 --> 00:22:50.280 align:center
Ούτε εγώ είμαι τέλεια.
Μ' έχεις δει στις συναντήσεις γονέων;

00:22:51.880 --> 00:22:53.760 align:center
"Σας καταλαβαίνω απόλυτα,

00:22:53.840 --> 00:22:57.000 align:center
αλλά ο Τόμι
δεν μπορεί να ατμίζει στην τουαλέτα".

00:22:57.080 --> 00:22:58.040 align:center
Ποια είναι αυτή;

00:22:59.560 --> 00:23:03.400 align:center
Ενίοτε είναι πιο εύκολο
να μπεις στον ρόλο παρά να του πας κόντρα.

00:23:06.080 --> 00:23:08.400 align:center
Ή κόντρα στον εαυτό σου.

00:23:11.480 --> 00:23:16.000 align:center
Κάνω καλά αυτήν την εκδοχή του Ντάρεν.

00:23:17.760 --> 00:23:19.080 align:center
Αρέσει στον κόσμο.

00:23:19.600 --> 00:23:21.720 align:center
Κι αν όχι, σκασίλα μου,

00:23:22.840 --> 00:23:23.960 align:center
αφού δεν είμαι εγώ.

00:23:24.800 --> 00:23:26.960 align:center
Εσένα σε εξυπηρετεί;

00:23:27.480 --> 00:23:29.760 align:center
Ή σε κρατάει πίσω από κάτι άλλο;

00:23:30.280 --> 00:23:32.800 align:center
Ντάρεν, έχεις την ευκαιρία

00:23:32.880 --> 00:23:34.920 align:center
να δείξεις σε όλους κάτι αληθινό.

00:23:35.440 --> 00:23:39.120 align:center
Χωρίς μάσκες, χωρίς την ανάγκη
να ικανοποιήσεις το κοινό.

00:23:40.840 --> 00:23:42.080 align:center
Χωρίς Ντάρεν.

00:23:43.160 --> 00:23:45.240 align:center
Ναι, θα είσαι μόνο εσύ.

00:23:52.080 --> 00:23:52.920 align:center
Καλή επιτυχία.

00:24:05.440 --> 00:24:08.560 align:center
Μίλησες με τη Μίσι σήμερα;

00:24:09.920 --> 00:24:11.000 align:center
Εσύ της μίλησες;

00:24:11.840 --> 00:24:12.680 align:center
Όχι.

00:24:13.320 --> 00:24:14.960 align:center
Αυτή τα έκανε μαντάρα.

00:24:16.600 --> 00:24:17.680 align:center
Ουδέν σχόλιο.

00:24:18.480 --> 00:24:21.440 align:center
Σίγουρα η ξερόλα κάτι θα έχει να πει.

00:24:22.000 --> 00:24:24.880 align:center
Καλύτερα να πνιγώ σε κύπελλο περιόδου.

00:24:24.960 --> 00:24:25.800 align:center
Ναι, κατάλαβα.

00:24:26.640 --> 00:24:28.560 align:center
Απασχολημένη με το νέο πρόσωπο;

00:24:31.160 --> 00:24:32.880 align:center
Πολύ σκατά η φάση.

00:24:38.200 --> 00:24:39.520 align:center
Θα έρθει απόψε.

00:24:41.840 --> 00:24:42.880 align:center
Η Μίσι;

00:24:44.040 --> 00:24:46.320 align:center
Όταν έρχεται να σε δει, κάτι σημαίνει.

00:24:51.280 --> 00:24:52.480 align:center
Ευχαριστώ.

00:24:52.560 --> 00:24:53.400 align:center
Ναι.

00:24:55.480 --> 00:24:57.000 align:center
Ποια ήταν η έμπνευσή σου;

00:25:13.360 --> 00:25:14.760 align:center
- Ναι.
- Ναι.

00:25:15.760 --> 00:25:16.840 align:center
ΚΑΤΙ ΒΛΑΚΕΙΕΣ ΜΟΥ

00:25:16.920 --> 00:25:20.240 align:center
Από μένα πήρες την καλλιτεχνική σου φλέβα.

00:25:21.280 --> 00:25:22.840 align:center
Ήθελα να ήμουν μαζί του.

00:25:23.680 --> 00:25:26.560 align:center
Ήσουν μαζί του όσο μπορούσες.

00:25:27.360 --> 00:25:30.800 align:center
Νομίζω ότι αυτή η αγάπη
θα κρατήσει για πάντα.

00:25:39.440 --> 00:25:42.360 align:center
Αν φύγω κι εγώ όπως έφυγε,
θα είμαι ευτυχισμένη.

00:25:42.880 --> 00:25:45.840 align:center
- Έχεις ακόμα πολύ καιρό.
- Εννοείται, βρε.

00:25:47.520 --> 00:25:49.040 align:center
Είναι απίθανα, φίλε.

00:25:49.640 --> 00:25:53.080 align:center
Ναι, δεν ξέρω. Ήμουν σε πολύ ζεν φάση,

00:25:53.160 --> 00:25:55.280 align:center
και βγήκαν αυτά.

00:25:55.920 --> 00:25:59.120 align:center
Ήμουν ήρεμος, κατάλαβες;

00:25:59.200 --> 00:26:00.800 align:center
Ναι, το βλέπω.

00:26:01.400 --> 00:26:03.480 align:center
Είναι απίθανο, Κας.

00:26:03.560 --> 00:26:04.440 align:center
Ευχαριστώ, Αμ.

00:26:06.000 --> 00:26:07.680 align:center
Πάω να δω τι κάνει η γιαγιά.

00:26:07.760 --> 00:26:10.200 align:center
Γλυκοκοιτάει τον διευθυντή σας όλη μέρα.

00:26:10.800 --> 00:26:12.320 align:center
Κι αυτό είναι του Κας;

00:26:12.400 --> 00:26:14.000 align:center
Ναι, όλα είναι του Κας.

00:26:14.080 --> 00:26:15.800 align:center
Δεν θα πειράξει να το αγγίξω.

00:26:18.960 --> 00:26:20.720 align:center
Μα τι συμβαίνει...

00:26:21.400 --> 00:26:23.680 align:center
Όλα καλά μ' εσάς τις δύο;

00:26:25.320 --> 00:26:27.160 align:center
Όχι πολύ, όχι.

00:26:27.680 --> 00:26:29.560 align:center
Καλώς ήρθατε

00:26:29.640 --> 00:26:33.640 align:center
στις παρουσιάσεις
των τελειοφοίτων του λυκείου Χάρτλεϊ.

00:26:34.440 --> 00:26:35.720 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:26:36.800 --> 00:26:41.280 align:center
Δεν είμαστε στο λύκειο Χάρτλεϊ,
αφού ανακαινίζεται.

00:26:41.360 --> 00:26:44.720 align:center
Χάρη στον διευθυντή ΜακΜάον,

00:26:44.800 --> 00:26:49.760 align:center
το Σεντ Μπρούνος μάς φιλοξενεί
στο υπερσύγχρονο θέατρό του.

00:26:51.360 --> 00:26:52.560 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:26:53.160 --> 00:26:56.920 align:center
Απόψε είναι μια ξεχωριστή βραδιά
για τους τελειοφοίτους μας.

00:26:57.000 --> 00:27:00.800 align:center
Εργάστηκαν όλη τη χρονιά
στην τέχνη, στο θέατρο, στον χορό

00:27:00.880 --> 00:27:04.040 align:center
<i>και στη μουσική που θα απολαύσετε.</i>

00:27:04.120 --> 00:27:05.960 align:center
<i>Είμαστε περήφανοι για όλους.</i>

00:27:06.040 --> 00:27:09.120 align:center
<i>Δύσκολο να το πιστέψουμε
ότι σύντομα θα φύγουν.</i>

00:27:09.200 --> 00:27:11.680 align:center
<i>Έχουν, όμως, λαμπρό μέλλον μπροστά τους.</i>

00:27:18.200 --> 00:27:19.680 align:center
<i>"Κομμάτια μιας Ζωής";</i>

00:27:22.240 --> 00:27:23.080 align:center
Άσχημο είναι.

00:27:24.120 --> 00:27:25.560 align:center
Ευτυχώς έχεις δουλειά.

00:27:25.640 --> 00:27:27.160 align:center
Δίνε του, ρε αρχίδι.

00:27:27.240 --> 00:27:28.520 align:center
Τι; Ορίστε;

00:27:28.600 --> 00:27:30.640 align:center
Είσαι φτωχή και δεν σ' ακούω.

00:27:30.720 --> 00:27:33.080 align:center
Μα τι μυρίζει έτσι;

00:27:34.600 --> 00:27:37.640 align:center
Μυρίζει κουπόνια και μιζέρια;

00:27:37.720 --> 00:27:40.160 align:center
Ή ο κατώτατος μισθός από το μέλλον σου;

00:27:41.400 --> 00:27:42.480 align:center
Χάρπερ.

00:27:46.400 --> 00:27:47.920 align:center
- Γεια σας.
- Γεια.

00:27:50.360 --> 00:27:53.160 align:center
Είναι υπέροχο, Χάρπερ.

00:27:53.240 --> 00:27:54.400 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:27:54.920 --> 00:27:56.800 align:center
Τα κατάφερες.

00:27:57.320 --> 00:27:58.360 align:center
Ευχαριστώ.

00:27:58.440 --> 00:28:03.080 align:center
Η Άμερι μου είπε
ότι δουλεύεις στο λούνα παρκ.

00:28:04.600 --> 00:28:07.840 align:center
Δούλευα, ναι. Είναι κλειστά τώρα όμως.

00:28:09.760 --> 00:28:12.000 align:center
Μου είπε ότι οι ιδιοκτήτες

00:28:12.080 --> 00:28:13.720 align:center
δεν είναι κι οι πιο τίμιοι.

00:28:17.840 --> 00:28:21.240 align:center
- Είδες τίποτα τέτοιο;
- Να το.

00:28:23.200 --> 00:28:25.160 align:center
Μπορείς να μου πεις την αλήθεια.

00:28:28.720 --> 00:28:30.080 align:center
Τι να σας πω;

00:28:30.160 --> 00:28:33.440 align:center
Συνέχεια κάποια κομπίνα ετοιμάζουν.

00:28:35.040 --> 00:28:36.720 align:center
Είμαι περήφανη για σένα.

00:28:37.960 --> 00:28:38.920 align:center
Είναι υπέροχο.

00:28:54.040 --> 00:28:55.160 align:center
<i>Σας ευχαριστούμε.</i>

00:28:55.240 --> 00:28:57.120 align:center
Είναι το ελάχιστο που μπορούσα.

00:28:57.200 --> 00:28:58.600 align:center
Πολύ ευγενικό.

00:28:58.680 --> 00:29:00.480 align:center
Πάμε να ξεκινήσουμε, Τζότζο.

00:29:00.560 --> 00:29:02.960 align:center
Ενενήντα λεπτά δημιουργικής χαράς.

00:29:03.040 --> 00:29:06.120 align:center
Ενενήντα λεπτά; Είδες το πρόγραμμα;

00:29:10.040 --> 00:29:12.400 align:center
Και βέβαια όχι!

00:29:12.960 --> 00:29:14.640 align:center
Όχι, βέβαια!

00:29:15.160 --> 00:29:17.760 align:center
Γιατί δεν έχω βούληση δική μου.

00:29:18.800 --> 00:29:21.720 align:center
Αλλά γι' αυτό ακριβώς,
δεν πρέπει να πω όχι,

00:29:22.240 --> 00:29:24.520 align:center
γιατί το παραχωρώ σ' εσένα.

00:29:25.600 --> 00:29:29.600 align:center
Και τώρα, πρόσεξε πώς θ' αυτοκαταργηθώ.

00:29:30.320 --> 00:29:34.520 align:center
Βγάζω αυτό το δύσκολο φορτίο
απ' το κεφάλι μου,

00:29:35.160 --> 00:29:39.400 align:center
κι αφήνω αυτό το άβολο σκήπτρο
από το χέρι μου.

00:29:49.080 --> 00:29:51.680 align:center
Δυτικός μαύρος ρινόκερος.

00:29:53.000 --> 00:29:55.000 align:center
Γυναικεία αυτονομία.

00:29:57.240 --> 00:29:58.480 align:center
- Πόντκαστ.
- Πόντκαστ.

00:30:00.440 --> 00:30:01.320 align:center
Σταμάτα.

00:30:02.040 --> 00:30:03.720 align:center
Πολυπολιτισμικότητα.

00:30:05.160 --> 00:30:06.080 align:center
Ιστορία.

00:30:06.920 --> 00:30:11.400 align:center
Είναι όσα τους αρέσουν
ή όσα διέλυσε η πατριαρχία;

00:30:12.720 --> 00:30:14.600 align:center
Τεχνητή νοημοσύνη.

00:31:07.080 --> 00:31:08.720 align:center
Είναι η σειρά του Ντάρεν.

00:31:11.480 --> 00:31:12.600 align:center
Πάω για κατούρημα.

00:31:12.680 --> 00:31:15.400 align:center
- Μα είναι η σειρά του Ντάρεν.
- Θα κάνω γρήγορα.

00:31:15.920 --> 00:31:16.960 align:center
Υπόσχομαι.

00:31:17.040 --> 00:31:19.680 align:center
Συγγνώμη, παιδιά.

00:31:19.760 --> 00:31:20.680 align:center
Συγγνώμη.

00:31:27.040 --> 00:31:29.160 align:center
Λοιπόν.

00:31:30.080 --> 00:31:32.080 align:center
Ήρθε η ώρα. Είστε εντάξει;

00:31:32.880 --> 00:31:35.120 align:center
Είμαστε το φινάλε.

00:31:36.160 --> 00:31:37.920 align:center
Μην τα σκατώσετε.

00:31:41.280 --> 00:31:43.200 align:center
Μια χαρά θα πάει.

00:31:43.720 --> 00:31:45.880 align:center
Κάνε το χιούμορ σου, όπως πάντα.

00:31:48.080 --> 00:31:49.480 align:center
Μια χαρά θα τα πας.

00:31:52.360 --> 00:31:53.200 align:center
Τι κάνεις;

00:31:53.280 --> 00:31:54.960 align:center
- Αδυνατώ.
- Τι έγινε;

00:31:55.720 --> 00:31:57.600 align:center
Ντάρεν, βάλε ξανά το αυγό.

00:32:05.720 --> 00:32:07.280 align:center
Ήξερα ότι δεν θα σε έδινε.

00:32:07.800 --> 00:32:09.680 align:center
Είχα τις αμφιβολίες μου.

00:32:10.960 --> 00:32:14.120 align:center
Έβλεπα το μέλλον μου να χάνεται,
όπως όταν πεθαίνεις.

00:32:15.880 --> 00:32:18.160 align:center
Πάντα θεωρούσα ότι είναι σαν αναδρομή,

00:32:18.680 --> 00:32:21.120 align:center
ότι βλέπεις το παρελθόν, όσα μετάνιωσες.

00:32:21.760 --> 00:32:23.760 align:center
Μετανιώνω που παλιά έβαζα φεντόρα.

00:32:23.840 --> 00:32:26.640 align:center
Δεν θέλω να τα δω μπροστά μου όταν ξεψυχώ.

00:32:27.800 --> 00:32:30.800 align:center
Εγώ μετανιώνω που την έστησα
στον Αϊ-Βασίλη μικρός.

00:32:31.320 --> 00:32:33.080 align:center
Ναι, δεν το άντεξα.

00:32:33.720 --> 00:32:35.320 align:center
Τον καημένο τον Μάλακαϊ.

00:32:37.920 --> 00:32:40.000 align:center
Μετανιώνω για όσα είπα στη Χάρπερ.

00:32:43.480 --> 00:32:45.400 align:center
Εγώ κυρίως μετανιώνω για σένα.

00:32:51.120 --> 00:32:53.280 align:center
Να σου πω τι σου έγραφα στο γράμμα.

00:33:41.760 --> 00:33:44.280 align:center
Συγγνώμη.

00:33:44.360 --> 00:33:46.200 align:center
Κάθισε, Χιούσον!

00:34:08.640 --> 00:34:10.800 align:center
Ήταν ένα συνηθισμένο παιδί.

00:34:13.480 --> 00:34:15.800 align:center
Ζούσε τη ζωή στα άκρα.

00:34:17.080 --> 00:34:18.200 align:center
Ενός τοίχου.

00:34:24.440 --> 00:34:27.880 align:center
Ξεκίνησε ως αθώα διασκέδαση...

00:34:30.560 --> 00:34:31.560 align:center
μέχρι που

00:34:32.800 --> 00:34:37.080 align:center
τα Σαββατοκύριακα έγιναν καθημερινές.

00:34:38.160 --> 00:34:40.200 align:center
Μέχρι που το "πότε πότε"

00:34:41.320 --> 00:34:42.920 align:center
έγινε "πάντα".

00:34:44.640 --> 00:34:46.280 align:center
"Άλλη μια φορά",

00:34:47.720 --> 00:34:48.680 align:center
είπε.

00:34:50.560 --> 00:34:51.840 align:center
"Θέλω ν' ανέβω πάλι.

00:34:51.920 --> 00:34:54.800 align:center
Μια τελευταία ζάλη".

00:34:58.560 --> 00:35:00.520 align:center
Τώρα μέσα στους ξύλινους τοίχους...

00:35:02.520 --> 00:35:04.640 align:center
η φωνή του σώπασε για πάντα.

00:35:06.440 --> 00:35:07.760 align:center
Το μέλλον του χάθηκε.

00:35:09.920 --> 00:35:12.920 align:center
Παράτησε τη ζωή του
και την άφησε να σαπίσει.

00:35:14.480 --> 00:35:17.000 align:center
Δεν έμαθε ποτέ ποιος θα γινόταν.

00:35:19.640 --> 00:35:21.520 align:center
Το κεφάλαιο έκλεισε και...

00:35:24.960 --> 00:35:26.280 align:center
Έπρεπε να τα παρατήσω.

00:35:29.200 --> 00:35:31.360 align:center
Κι ούτε τα άλογα του βασιλιά

00:35:31.440 --> 00:35:33.200 align:center
μήτε οι φρουροί του...

00:35:36.160 --> 00:35:37.800 align:center
κατάφεραν τον γιο μου

00:35:38.440 --> 00:35:39.800 align:center
να φέρουν πίσω.

00:35:41.720 --> 00:35:43.400 align:center
<i>Έκανα μια επιλογή,</i>

00:35:43.920 --> 00:35:45.520 align:center
<i>με τύψεις βασανιστικές,</i>

00:35:47.160 --> 00:35:48.520 align:center
και σκεφτόμουν συνεχώς

00:35:49.520 --> 00:35:51.440 align:center
όσα έπρεπε να είχα πει.

00:35:53.040 --> 00:35:54.520 align:center
Για να μείνεις κοντά μου,

00:35:55.680 --> 00:35:57.080 align:center
<i>μακριά απ' το κακό.</i>

00:35:59.280 --> 00:36:01.160 align:center
<i>Να σου πω ότι σε αγαπούσα...</i>

00:36:03.160 --> 00:36:05.400 align:center
<i>κι ότι δεν χρειαζόσουν διαφυγή.</i>

00:36:16.760 --> 00:36:17.880 align:center
Είναι πολύ αργά.

00:36:22.360 --> 00:36:23.440 align:center
Άργησες.

00:37:00.280 --> 00:37:01.440 align:center
Ντάρεν,

00:37:02.440 --> 00:37:04.160 align:center
αυτό ήταν.

00:37:05.640 --> 00:37:07.040 align:center
Σκίσατε κι οι δύο.

00:37:18.120 --> 00:37:19.160 align:center
Γεια σας.

00:37:19.240 --> 00:37:21.360 align:center
- Γεια σας!
- Βρε παιδιά...

00:37:21.440 --> 00:37:23.520 align:center
Ήταν καταπληκτικό.

00:37:23.600 --> 00:37:25.000 align:center
Καλό δεν ήταν;

00:37:25.520 --> 00:37:27.320 align:center
- Το ένιωσα.
- Είμαι περήφανος.

00:37:27.400 --> 00:37:30.840 align:center
- Ευχαριστώ που ήρθατε.
- Ήταν απίστευτο.

00:37:30.920 --> 00:37:33.640 align:center
Τους συγκλόνισες όλους, αλήθεια.

00:37:34.160 --> 00:37:36.560 align:center
Στην αρχή ήταν λίγο θολό, αλλά...

00:37:39.080 --> 00:37:42.400 align:center
- Κι αν θέλω να κάνω θέατρο;
- Τότε να το κάνεις.

00:37:42.480 --> 00:37:43.920 align:center
- Αλήθεια;
- Ναι.

00:37:44.440 --> 00:37:45.360 align:center
Εντάξει.

00:37:47.200 --> 00:37:50.000 align:center
Μα οι οντισιόν
για δραματικές σχολές τελείωσαν.

00:37:50.880 --> 00:37:53.000 align:center
Ήθελα να το δουλέψω τρία χρόνια

00:37:53.080 --> 00:37:55.280 align:center
και μετά να κατακτήσω το Μπρόντγουεϊ.

00:37:55.360 --> 00:37:57.280 align:center
Άσε πίσω εκείνο το κομμάτι.

00:37:57.360 --> 00:37:58.840 align:center
Δεν έχει σωστό και λάθος.

00:37:59.680 --> 00:38:01.480 align:center
Να κάνω στροφή δηλαδή.

00:38:02.800 --> 00:38:04.840 align:center
Ίσως να πάω εξωτερικό.

00:38:05.520 --> 00:38:07.680 align:center
- Σε σχολή στην Αμερική.
- Γιατί όχι;

00:38:08.440 --> 00:38:09.920 align:center
Έχω και την υπηκοότητα.

00:38:10.000 --> 00:38:11.360 align:center
- Να 'ρθεις κι εσύ.
- Αμέ.

00:38:11.440 --> 00:38:14.600 align:center
Να χτυπάς τατουάζ
στους χίπστερ της Νέας Υόρκης.

00:38:14.680 --> 00:38:17.360 align:center
Κας, μπορούμε να το κάνουμε.

00:38:22.240 --> 00:38:23.080 align:center
Στάσου.

00:38:24.760 --> 00:38:25.720 align:center
Τι ήταν αυτό;

00:38:26.400 --> 00:38:27.560 align:center
Ποιο;

00:38:28.400 --> 00:38:30.040 align:center
Τι είπες στην Άμερι;

00:38:33.480 --> 00:38:34.920 align:center
Έχασες την ευκαιρία σου.

00:38:35.480 --> 00:38:37.040 align:center
Πότε θα την αφήσεις ήσυχη;

00:38:37.120 --> 00:38:39.000 align:center
Έλα, πάμε.

00:38:39.520 --> 00:38:40.680 align:center
Φύγαμε.

00:38:43.200 --> 00:38:44.880 align:center
- Είσαι καλά;
- Μια χαρά είμαι.

00:38:45.400 --> 00:38:46.240 align:center
Ρε!

00:38:48.320 --> 00:38:49.640 align:center
Για μαζέψου.

00:38:49.720 --> 00:38:50.680 align:center
Τι;

00:38:51.200 --> 00:38:53.080 align:center
Γιατί κολλάς σε κοπέλες άλλων;

00:38:53.160 --> 00:38:54.600 align:center
Ηρέμησε, Σπάιντερ...

00:38:54.680 --> 00:38:55.680 align:center
Όχι.

00:38:56.280 --> 00:38:58.720 align:center
Δεν θες να τα βάλεις μαζί μου, μαλάκα.

00:38:58.800 --> 00:39:01.760 align:center
Σταμάτα. Φύγε, άντε!

00:39:02.360 --> 00:39:05.640 align:center
- Μα τι κάνεις; Μιλούσαμε.
- Ναι; Όπως χτες βράδυ;

00:39:06.640 --> 00:39:08.680 align:center
Εντάξει, αθώα περιστερά. Πήγαινε.

00:39:09.200 --> 00:39:12.640 align:center
- Όχι, μην τον ανακατεύεις.
- Εσύ τον ανακάτεψες.

00:39:16.920 --> 00:39:18.080 align:center
Σκετσάκι είναι;

00:39:25.920 --> 00:39:28.920 align:center
Σπένσερ, μη διανοηθείς!

00:39:31.440 --> 00:39:32.760 align:center
Θες να το πάμε έτσι;

00:39:33.280 --> 00:39:34.280 align:center
Πάμε, τότε.

00:39:37.880 --> 00:39:39.200 align:center
Αμάν!

00:39:51.080 --> 00:39:53.360 align:center
Με συγχωρείτε.

00:39:57.920 --> 00:40:00.000 align:center
Ρίξτε καμιά μπουνιά, ρε χέστες!

00:40:00.080 --> 00:40:01.360 align:center
Έτσι δηλαδή;

00:40:10.880 --> 00:40:11.720 align:center
Το βάζο μου!

00:40:11.800 --> 00:40:14.200 align:center
Μάλακαϊ και Σπένσερ.

00:40:16.120 --> 00:40:20.000 align:center
Αφήστε κάτω τα μακαρόνια κολύμβησης.

00:40:25.720 --> 00:40:28.800 align:center
Πάρε τον πούλο για Γενεύη.
Κανείς δεν σε θέλει εδώ.

00:40:37.160 --> 00:40:38.200 align:center
Ναι, σωστά.

00:40:41.160 --> 00:40:43.840 align:center
Εμείς οι δύο θα τα πούμε.

00:40:49.880 --> 00:40:52.520 align:center
Ήταν απίστευτο.

00:41:02.360 --> 00:41:03.360 align:center
Είσαι καλά;

00:41:08.560 --> 00:41:10.840 align:center
Τι λες τώρα, ρε φίλε;

00:41:10.920 --> 00:41:13.160 align:center
Αυτοί το παρακάνουν με τα δράματα.

00:41:13.240 --> 00:41:16.240 align:center
Έπρεπε να ήσουν εδώ πέρσι να έβλεπες.

00:41:16.320 --> 00:41:19.960 align:center
Ευτυχώς που δεν τους κάνεις παρέα πια.

00:41:20.040 --> 00:41:22.240 align:center
Χαίρομαι που ήρθα και σε είδα.

00:41:22.320 --> 00:41:24.280 align:center
- Ναι;
- Πού να έβλεπες το κοινό!

00:41:24.360 --> 00:41:25.400 align:center
Ήταν κάπως...

00:41:26.440 --> 00:41:29.040 align:center
Ήταν συγκλονιστικό, αλήθεια. Φοβερό.

00:41:29.120 --> 00:41:30.120 align:center
Ευχαριστώ.

00:41:31.520 --> 00:41:33.440 align:center
Να βγούμε κανονικό ραντεβού.

00:41:35.840 --> 00:41:37.280 align:center
Δεν είναι καιρός;

00:41:37.360 --> 00:41:38.320 align:center
Τι;

00:41:40.280 --> 00:41:42.920 align:center
Δεν το πιστεύω ότι πρέπει να ρωτήσω.

00:41:44.040 --> 00:41:46.120 align:center
Τι είμαστε εμείς οι δύο, Ταζ;

00:41:46.720 --> 00:41:48.280 align:center
Νόμιζα ότι το πάμε χαλαρά.

00:41:51.200 --> 00:41:54.680 align:center
Αν δεν σ' αρέσει,
μπορούμε να το διακόψουμε.

00:41:54.760 --> 00:41:57.520 align:center
Όχι, προς Θεού! Εγώ...

00:41:58.240 --> 00:42:00.480 align:center
Εκτός κι αν θες εσύ, επειδή εγώ...

00:42:00.560 --> 00:42:02.320 align:center
Όχι, εγώ γουστάρω έτσι.

00:42:02.400 --> 00:42:04.240 align:center
Ναι, κι εγώ.

00:42:06.440 --> 00:42:08.160 align:center
Λοιπόν, εγώ πείνασα.

00:42:08.240 --> 00:42:11.800 align:center
Πάω να περιδρομιάσω στην καντίνα
μέχρι να καθαρίσουν.

00:42:11.880 --> 00:42:13.040 align:center
Ναι.

00:42:13.120 --> 00:42:15.800 align:center
- Αυτό να κάνεις.
- Πάω.

00:42:24.680 --> 00:42:25.640 align:center
Εδώ είσαι.

00:42:27.920 --> 00:42:30.200 align:center
Σου έφερα τον νάρθηκα.

00:42:32.320 --> 00:42:33.520 align:center
Δίκιο έχει.

00:42:35.480 --> 00:42:37.000 align:center
Κανείς δεν με θέλει εδώ.

00:42:37.600 --> 00:42:39.880 align:center
Μετάνιωσα που πήγα στο Χάρτλεϊ.

00:42:42.320 --> 00:42:44.160 align:center
Μπορώ να πάω μόνος μου σπίτι.

00:42:44.680 --> 00:42:45.680 align:center
Το ξέρω.

00:42:46.720 --> 00:42:47.840 align:center
Κάν' το για μένα.

00:42:54.640 --> 00:42:57.560 align:center
Ίσως να σε βοηθούσε
αν μιλούσες σε κάποιον.

00:42:59.680 --> 00:43:02.040 align:center
Ή και όχι, κι αυτό είναι εντάξει.

00:43:15.880 --> 00:43:18.200 align:center
Σε βλέπω ότι υποφέρεις.

00:43:23.360 --> 00:43:25.760 align:center
Το σώμα μας είναι κάτι το απίστευτο.

00:43:27.120 --> 00:43:28.760 align:center
Θυμάται παλιά τραύματα,

00:43:28.840 --> 00:43:32.400 align:center
τα οποία ο εγκέφαλος προσπαθεί να αγνοήσει

00:43:33.760 --> 00:43:37.000 align:center
ή θέλει να ξεχάσει.

00:43:45.280 --> 00:43:46.960 align:center
Εκείνο το βράδυ...

00:43:51.080 --> 00:43:53.560 align:center
στο Μάρντι Γκρα με τον μπάτσο...

00:43:57.400 --> 00:44:00.080 align:center
Δεν επανήλθα ποτέ από τότε.

00:44:03.720 --> 00:44:08.560 align:center
Αυτό που πέρασες ήταν πολύ βαρύ, Μάλακαϊ.

00:44:09.920 --> 00:44:11.200 align:center
Για τον οποιονδήποτε.

00:44:13.280 --> 00:44:16.360 align:center
Προσπαθείς να το πνίξεις,
να κάνεις ότι δεν υπάρχει...

00:44:18.400 --> 00:44:20.000 align:center
αλλά δεν θα περάσει.

00:44:20.760 --> 00:44:23.400 align:center
Κι αν το αγνοήσεις, θα γίνει χειρότερο.

00:44:27.840 --> 00:44:29.840 align:center
Τα κάνω μαντάρα ξανά και ξανά.

00:44:32.720 --> 00:44:36.360 align:center
Είμαι θυμωμένος με τον εαυτό μου συνεχώς.

00:44:36.880 --> 00:44:37.800 align:center
Θέλω να...

00:44:41.920 --> 00:44:44.120 align:center
Εσύ το έκανες αυτό στον εαυτό σου;

00:44:47.240 --> 00:44:48.360 align:center
Τι; Όχι.

00:44:49.400 --> 00:44:50.240 align:center
Όχι.

00:44:58.400 --> 00:45:00.400 align:center
Το έπαθα στο λούνα παρκ.

00:45:16.080 --> 00:45:17.160 align:center
Πήραμε...

00:45:18.880 --> 00:45:21.760 align:center
Πήραμε την προτομή
από το Σεντ Μπρούνος και...

00:45:35.560 --> 00:45:38.560 align:center
ΛΙΑΜ: ΠΩΣ ΠΗΓΕ Η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ;
ΑΝ ΘΕΣ ΝΑ ΒΡΕΘΟΥΜΕ...

00:45:38.640 --> 00:45:39.480 align:center
Χαρπς!

00:45:39.560 --> 00:45:40.440 align:center
ΧΑΡΠΕΡ: ΣΥΓΓΝΩΜΗ

00:45:40.960 --> 00:45:44.600 align:center
Χαρπς! Μ' αυτά που μου είπε ο Μάλακαϊ δεν...

00:45:45.400 --> 00:45:46.240 align:center
Σε ευχαριστώ...

00:45:46.320 --> 00:45:48.560 align:center
Δεν ξανακάνω κάτι τέτοιο για σένα.

00:45:48.640 --> 00:45:50.120 align:center
Να κι η ψυχοπαθής!

00:45:53.160 --> 00:45:54.880 align:center
Θέλει λίγο πάγο αυτό.

00:45:55.400 --> 00:45:56.400 align:center
Μπες στο αμάξι.

00:46:00.080 --> 00:46:01.600 align:center
- Θες να μιλήσεις;
- Όχι.

00:46:01.680 --> 00:46:03.120 align:center
Είμαι εντάξει, αλήθεια.

00:46:03.200 --> 00:46:04.040 align:center
- Ναι;
- Ναι.

00:46:04.640 --> 00:46:05.480 align:center
Τότε...

00:46:12.600 --> 00:46:13.440 align:center
Ποιου είναι;

00:46:14.480 --> 00:46:18.880 align:center
Δώρο στον Σεμπ απ' τον μπαμπά του,
επειδή του πάτησε το σετ του γκολφ.

00:46:18.960 --> 00:46:20.320 align:center
Πες ότι κάνεις πλάκα.

00:46:22.240 --> 00:46:24.160 align:center
Θα πάω το μωρό σπίτι.

00:46:24.920 --> 00:46:26.200 align:center
Πώς με είπες;

00:46:27.200 --> 00:46:28.640 align:center
Σε είπα μωρό.

00:46:28.720 --> 00:46:33.480 align:center
ΚΑΤΑΚΤΗΤΗΣ

00:46:34.240 --> 00:46:35.560 align:center
Κατακτητής;

00:46:38.000 --> 00:46:39.720 align:center
ΚΑΤΑΚΤΗΤΗΣ

00:46:41.160 --> 00:46:42.960 align:center
Θέλω να γνωρίσω τον Κατακτητή.

00:46:44.520 --> 00:46:46.120 align:center
Ο Σεμπ ήξερε για την προτομή.

00:46:48.040 --> 00:46:50.880 align:center
Ο Κλάνσι είδε κάποιον στον θάλαμο ελέγχου.

00:46:51.560 --> 00:46:52.840 align:center
Άρα ο Σεμπ...

00:46:53.840 --> 00:46:55.240 align:center
Δεν είναι δυνατόν.

00:46:57.240 --> 00:47:01.200 align:center
Τον ματσωμένο τον καριόλη!

00:47:57.760 --> 00:47:59.600 align:center
Υποτιτλισμός: Μαρία Ρούσσου

