WEBVTT

00:00:14.240 --> 00:00:15.240 align:center
Amerie?

00:00:15.960 --> 00:00:17.600 align:center
Nakita mo siguro 'yon.

00:00:17.680 --> 00:00:20.440 align:center
'Yong laplapan n'yo ni Missy?
Oo, nakita naming lahat.

00:00:20.520 --> 00:00:22.320 align:center
Mali 'yong iniisip mo. Uy.

00:00:22.400 --> 00:00:25.800 align:center
Tigilan mo 'ko, Malakai.
Pagod ako. Ang weird pa ng mga nangyari.

00:00:25.880 --> 00:00:27.360 align:center
Ikaw 'yong gusto kong halikan.

00:00:28.640 --> 00:00:29.480 align:center
Alam mo...

00:00:30.240 --> 00:00:32.520 align:center
Mula pa noon, ikaw lang.

00:00:50.160 --> 00:00:51.000 align:center
'Musta?

00:01:02.240 --> 00:01:03.760 align:center
Anong kagaguhan 'yon?

00:01:08.080 --> 00:01:10.120 align:center
Sa'n ka pupunta? 4 a.m. pa lang.

00:01:10.800 --> 00:01:13.160 align:center
Gising na 'ko,
saka may training ka na maya-maya.

00:01:13.240 --> 00:01:15.280 align:center
Mag-cuddle muna tayo bago 'ko bumangon.

00:01:16.440 --> 00:01:17.840 align:center
Kailangan mong matulog.

00:01:18.800 --> 00:01:19.640 align:center
Okay.

00:01:23.480 --> 00:01:24.440 align:center
Ano 'to?

00:01:47.200 --> 00:01:50.640 align:center
<i>Di ko inakalang gano'n kahirap.</i>

00:01:50.720 --> 00:01:53.720 align:center
<i>- Gusto ko talaga 'tong bahay na 'to.
- Oo nga.</i>

00:01:53.800 --> 00:01:55.840 align:center
<i>Naaalala mo ba no'ng sumusunod si Niko...</i>

00:02:00.800 --> 00:02:05.240 align:center
- Bakit masama 'yong kutob ko dito?
- May kailangan lang tayong pag-usapan.

00:02:05.320 --> 00:02:07.880 align:center
Sinukuan mo na raw ang acting

00:02:07.960 --> 00:02:11.800 align:center
dahil napuna ka lang
no'ng babae do'n sa uni.

00:02:11.880 --> 00:02:13.440 align:center
Napuna lang?

00:02:14.520 --> 00:02:17.800 align:center
Emotional attack 'yon,
nawalan na 'ko ng pag-asa dahil sa kanya.

00:02:17.880 --> 00:02:20.720 align:center
Darren, di mo pwedeng sukuan na lang
'yong bagay na mahal mo.

00:02:20.800 --> 00:02:21.680 align:center
Mahal?

00:02:23.040 --> 00:02:25.360 align:center
- Parang fling lang 'yon, 'no.
- Napasaya ka no'n.

00:02:25.440 --> 00:02:27.800 align:center
Naka-move on na 'ko. Maniwala kayo.

00:02:27.880 --> 00:02:31.720 align:center
Parang bet ko na nga
na maging real estate agent, e.

00:02:31.800 --> 00:02:32.960 align:center
Naku po.

00:02:33.040 --> 00:02:35.040 align:center
Di pwedeng mapunta
sa gano'n karuming career

00:02:35.120 --> 00:02:36.480 align:center
ang manugang ko, Dazzler!

00:02:36.560 --> 00:02:39.240 align:center
Teka, mag-tea muna tayo, okay? Gagawa ako.

00:02:39.960 --> 00:02:43.480 align:center
Mabubuhay na 'ko dito,
basta makabenta ako ng mansion kada buwan.

00:02:43.560 --> 00:02:45.600 align:center
- Ang galing, di ba?
- Gano'n ba?

00:02:46.200 --> 00:02:47.200 align:center
Darude?

00:02:47.280 --> 00:02:48.120 align:center
Hindi!

00:02:48.640 --> 00:02:49.640 align:center
Ano'ng nangyari?

00:03:03.120 --> 00:03:04.720 align:center
Hala, Dougie...

00:03:15.680 --> 00:03:16.520 align:center
Uy.

00:03:19.680 --> 00:03:21.480 align:center
Gusto mo 'kong makausap?

00:03:24.600 --> 00:03:25.600 align:center
Ano...

00:03:29.240 --> 00:03:31.960 align:center
Kailangan kong bayaran sa 'yo 'yong ID.

00:03:32.960 --> 00:03:35.960 align:center
- Di ko sure kung ano'ng exchange rate, a.
- Di naman kailangan.

00:03:37.000 --> 00:03:38.160 align:center
O, sige. Thanks.

00:03:41.960 --> 00:03:43.440 align:center
- Kagabi...
- Hayaan mo na 'yon.

00:03:43.520 --> 00:03:46.720 align:center
Oo, ano lang, muntik na kasi tayong...

00:03:50.200 --> 00:03:51.840 align:center
Tapos pumunta ako sa...

00:03:52.960 --> 00:03:56.160 align:center
- Nando'n ako.
- Pag-usapan kaya natin 'yong—

00:03:56.240 --> 00:03:57.080 align:center
Uy!

00:04:00.680 --> 00:04:01.560 align:center
Uy.

00:04:02.720 --> 00:04:03.680 align:center
Ang awkward, a.

00:04:05.120 --> 00:04:06.600 align:center
Bakit? Hindi naman.

00:04:07.720 --> 00:04:08.600 align:center
Hindi nga.

00:04:09.520 --> 00:04:10.720 align:center
Chill nga lang, e.

00:04:16.160 --> 00:04:17.720 align:center
Mauna na 'ko.

00:04:17.800 --> 00:04:20.920 align:center
Mag-aaral pa pala 'ko ng modern history.

00:04:21.880 --> 00:04:23.040 align:center
Ng nabubulok na paa.

00:04:25.120 --> 00:04:26.920 align:center
'Yon, saka trench foot.

00:04:27.440 --> 00:04:30.160 align:center
Kadiri nga, e. Kadiri.

00:04:31.400 --> 00:04:33.080 align:center
Di maganda sa paa 'yon.

00:04:33.960 --> 00:04:34.920 align:center
Oo nga.

00:04:44.400 --> 00:04:46.520 align:center
Mag-focus na lang tayo sa Showcase.

00:04:47.120 --> 00:04:49.240 align:center
Para sa 'yo
'yong performance ko mamayang gabi.

00:04:55.600 --> 00:04:57.960 align:center
Uy, Spider. Ayos ka lang?

00:04:58.040 --> 00:04:59.880 align:center
Oo, bakit naman hindi?

00:05:00.400 --> 00:05:02.840 align:center
Kasi kiniss ng ex niya
'yong girlfriend mo,

00:05:02.920 --> 00:05:05.120 align:center
na binigyan mo pala ng hall pass.

00:05:05.200 --> 00:05:07.040 align:center
Di ko siya ex.

00:05:08.000 --> 00:05:11.760 align:center
Well, ex ko nga siya. Ano lang...
I mean, wala akong paki.

00:05:12.280 --> 00:05:15.280 align:center
Narinig n'yo 'yon? Wala siyang paki.

00:05:15.800 --> 00:05:19.440 align:center
Isang malaking joke lang 'yon.
Di ba? Hindi big deal.

00:05:21.120 --> 00:05:23.200 align:center
Nag-usap na ba kayo ni Missy?

00:05:23.280 --> 00:05:24.160 align:center
Hindi pa.

00:05:24.240 --> 00:05:26.160 align:center
Hinihintay ko lang siya.

00:05:26.680 --> 00:05:30.160 align:center
Siya 'yong dapat mag-sorry, e.

00:05:30.760 --> 00:05:32.920 align:center
Buti na lang, ga-graduate na tayo.

00:05:33.440 --> 00:05:35.360 align:center
Tayo-tayo lang ang nagjo-jowa-an dito, e.

00:05:35.880 --> 00:05:38.000 align:center
Parang kayo na nga lang
'yong di pa nagse-sex.

00:05:48.360 --> 00:05:49.640 align:center
Bye. Mamayang gabi na lang.

00:06:09.560 --> 00:06:11.200 align:center
Gising na siya, pero wala sa wisyo.

00:06:12.520 --> 00:06:15.240 align:center
Ang huling naaalala niya,
tumatakbo siya papunta sa ride.

00:06:16.040 --> 00:06:20.240 align:center
Nakakalungkot naman.
Ang hirap siguro n'yan para sa inyo.

00:06:21.120 --> 00:06:22.920 align:center
Estudyante n'yo ang may gawa nito.

00:06:25.360 --> 00:06:26.520 align:center
Hindi ko...

00:06:28.320 --> 00:06:31.480 align:center
Nasasabi mo 'yan dahil lang sa telang 'to?

00:06:31.560 --> 00:06:32.760 align:center
Nakita ko 'yan sa bakod.

00:06:33.720 --> 00:06:34.720 align:center
Nakabaluktot 'yon.

00:06:35.520 --> 00:06:37.360 align:center
May dumaan do'n na nagmamadaling umalis.

00:06:37.960 --> 00:06:39.440 align:center
Bakit di mo sinabi sa pulis?

00:06:40.040 --> 00:06:41.520 align:center
Di rin naman sila aaksiyon, e.

00:06:41.600 --> 00:06:44.000 align:center
Tingin mo ba,
may paki sila sa tagakarnibal?

00:06:44.520 --> 00:06:46.720 align:center
Gusto ko ng sagot. Kaya mong ibigay 'yon.

00:06:47.320 --> 00:06:48.920 align:center
Pa'no ko magagawa 'yon?

00:06:50.880 --> 00:06:52.640 align:center
Tanungin mo 'yong mga estudyante mo.

00:06:53.160 --> 00:06:54.960 align:center
Sa karnibal umiikot 'yong buhay ko.

00:06:56.880 --> 00:06:58.600 align:center
Kapag di mo naayos 'to...

00:06:59.440 --> 00:07:00.440 align:center
ako ang aayos.

00:07:05.560 --> 00:07:07.120 align:center
Pareho tayong lasing no'n.

00:07:08.680 --> 00:07:11.200 align:center
Oo. Tama ka. Ang tanga natin do'n.

00:07:11.280 --> 00:07:12.600 align:center
Walang meaning 'yon.

00:07:13.400 --> 00:07:14.640 align:center
Sa 'tin, I mean.

00:07:14.720 --> 00:07:16.000 align:center
Oo naman.

00:07:16.080 --> 00:07:19.400 align:center
Saka tayong dalawa,
di naman tayo magiging ano...

00:07:19.480 --> 00:07:21.680 align:center
- Hottest couple sa buong mundo?
- Oo.

00:07:21.760 --> 00:07:24.880 align:center
Pero, ano, hindi kita...

00:07:27.080 --> 00:07:29.200 align:center
Ay, di rin kita bet. I swear to God.

00:07:30.240 --> 00:07:31.280 align:center
Okay.

00:07:31.800 --> 00:07:33.400 align:center
Alam ba 'yan ni Spider?

00:07:35.800 --> 00:07:36.640 align:center
Di ko...

00:07:37.160 --> 00:07:38.040 align:center
- Di ko pa...
- Oo nga.

00:07:38.120 --> 00:07:39.120 align:center
- Okay.
- Oo.

00:07:39.680 --> 00:07:42.960 align:center
May sarili nga rin akong problema.

00:07:44.680 --> 00:07:45.640 align:center
Bago tayo...

00:07:46.480 --> 00:07:47.400 align:center
Muntik ko nang...

00:07:48.480 --> 00:07:50.240 align:center
Muntik na kaming mag-kiss ni Amerie.

00:07:52.360 --> 00:07:54.680 align:center
Nilandi mo ba 'ko no'n
para pagselosin siya?

00:07:55.560 --> 00:07:58.400 align:center
Teka lang. Una, ikaw ang lumandi sa 'kin.

00:07:58.480 --> 00:08:00.200 align:center
Pangalawa, di ko siya pinagselos.

00:08:00.720 --> 00:08:03.120 align:center
Di rin siya nagselos.
Wala na siyang feelings sa 'kin.

00:08:04.720 --> 00:08:06.920 align:center
Nakipagkita siya sa 'yo
para "magbayad ng utang"?

00:08:07.520 --> 00:08:09.160 align:center
- Oo.
- Cash?

00:08:11.680 --> 00:08:13.240 align:center
Di naman sanay magbayad 'yon.

00:08:13.320 --> 00:08:16.000 align:center
May utang pa nga siyang 50 dollars sa 'kin
no'ng Grade 9.

00:08:22.520 --> 00:08:24.480 align:center
Di tayo pwedeng makita ni Jackie.

00:08:27.520 --> 00:08:29.840 align:center
So magtatago lang tayo dito
nang walang imik?

00:08:29.920 --> 00:08:32.000 align:center
Nagkita ba kayo ni Liam
after nating mag-usap?

00:08:32.080 --> 00:08:33.880 align:center
Hindi. Bakit?

00:08:34.480 --> 00:08:35.680 align:center
Galit ka no'n, so...

00:08:36.280 --> 00:08:37.760 align:center
Tigilan mo 'ko.

00:08:37.840 --> 00:08:39.520 align:center
Baka may nasabi ka sa kanya,

00:08:39.600 --> 00:08:41.840 align:center
tapos sinabi niya kay Jackie,
kaya andito siya...

00:08:41.920 --> 00:08:43.400 align:center
Gising na si Clancy.

00:08:43.480 --> 00:08:44.600 align:center
Nando'n 'yon.

00:08:44.680 --> 00:08:48.040 align:center
Di pwede dito, sorry.
Humanap kayong mag-GF ng ibang lugar.

00:08:49.200 --> 00:08:51.440 align:center
Iihi lang ako.

00:08:51.960 --> 00:08:53.440 align:center
Saka di niya 'ko girlfriend.

00:08:55.800 --> 00:08:57.960 align:center
Oo, di ko siya girlfriend.

00:08:58.040 --> 00:09:02.800 align:center
Ang weird no'n kung oo,
saka sobrang awkward.

00:09:05.680 --> 00:09:10.280 align:center
<i>Lahat ng mga Grade 12,
pumunta mamayang recess sa gym.</i>

00:09:10.360 --> 00:09:12.360 align:center
<i>Pakidala ang mga varsity jacket n'yo.</i>

00:09:12.440 --> 00:09:13.360 align:center
<i>Jacket n'yo.</i>

00:09:13.440 --> 00:09:14.360 align:center
<i>Jacket n'yo.</i>

00:09:14.440 --> 00:09:15.360 align:center
<i>Jacket n'yo.</i>

00:09:15.440 --> 00:09:16.800 align:center
<i>Jacket n'yo...</i>

00:09:16.880 --> 00:09:19.600 align:center
Lintik. Bakit kasi may reverb button 'to?

00:09:20.320 --> 00:09:23.800 align:center
<i>Sorry do'n. Mamayang recess sa gym.</i>

00:09:23.880 --> 00:09:25.320 align:center
<i>Pakidala ang jackets n'yo.</i>

00:09:25.840 --> 00:09:26.720 align:center
Ano 'yon?

00:09:27.520 --> 00:09:30.720 align:center
Dumaan tayo sa bakod
no'ng tumatakas tayo sa carnival, di ba?

00:09:30.800 --> 00:09:32.640 align:center
<i>Sumabit 'yong jacket ko.</i>

00:09:33.280 --> 00:09:34.120 align:center
<i>Hala.</i>

00:09:36.120 --> 00:09:37.320 align:center
Ano'ng gagawin ko?

00:09:39.600 --> 00:09:41.000 align:center
Harper naman.

00:09:42.400 --> 00:09:44.240 align:center
Baka oras na para umamin tayo.

00:09:54.320 --> 00:09:55.880 align:center
Para sa 'yo 'to, Darude.

00:09:58.520 --> 00:09:59.720 align:center
Thanks sa pagpunta, Quinn.

00:10:02.080 --> 00:10:03.240 align:center
Ay, okay.

00:10:13.320 --> 00:10:14.720 align:center
Ikaw 'yong best friend ko.

00:10:20.680 --> 00:10:22.920 align:center
Di ko inakalang
dadating 'tong araw na 'to.

00:10:35.360 --> 00:10:36.360 align:center
Darude.

00:10:37.400 --> 00:10:39.200 align:center
Ang kuwento,

00:10:40.320 --> 00:10:41.920 align:center
niligtas ni Ca$h 'yong buhay mo.

00:10:44.800 --> 00:10:46.800 align:center
Tingin ko, niligtas mo rin siya.

00:10:47.800 --> 00:10:50.000 align:center
Nakita ko kung pa'no ka niya minahal,

00:10:51.040 --> 00:10:52.840 align:center
at kung pa'no mo siya minahal.

00:10:53.920 --> 00:10:56.080 align:center
Thank you sa pagsama sa kanya.

00:10:59.000 --> 00:11:00.520 align:center
Ako na'ng bahala sa kanya ngayon.

00:11:01.840 --> 00:11:02.680 align:center
Amen.

00:11:03.360 --> 00:11:04.360 align:center
Thank you.

00:11:05.400 --> 00:11:06.600 align:center
Oras na.

00:11:13.760 --> 00:11:15.120 align:center
Goodbye, Darude.

00:11:48.840 --> 00:11:49.680 align:center
Hoy!

00:11:51.840 --> 00:11:52.920 align:center
Ano'ng ginagawa n'yo?

00:11:57.440 --> 00:11:58.280 align:center
Takbo!

00:12:22.160 --> 00:12:25.200 align:center
Tapusin natin 'to agad, ha.
Magre-ready pa 'ko para sa Showcase.

00:12:29.200 --> 00:12:31.320 align:center
Pakibilisan. 'Yong kabilang sleeve din.

00:12:31.400 --> 00:12:32.560 align:center
Tatabi lang ako kay...

00:12:33.720 --> 00:12:35.280 align:center
Okay, thank you.

00:12:36.280 --> 00:12:38.840 align:center
Nag-usap na ba kayo ni Spider?

00:12:38.920 --> 00:12:41.320 align:center
- ...may special consideration.
- Hindi pa.

00:12:42.360 --> 00:12:43.320 align:center
Gusto ko lang...

00:12:43.400 --> 00:12:44.880 align:center
Sige na, sabihin mo na.

00:12:45.600 --> 00:12:48.520 align:center
Kiniss mo ba si Malakai
kasi gusto mong makipag-break kay Spider?

00:12:48.600 --> 00:12:49.960 align:center
Hindi. Ano lang...

00:12:51.000 --> 00:12:51.840 align:center
Spencer.

00:12:51.920 --> 00:12:54.200 align:center
- Pinag-iisipan ko pa.
- Sleeves. Thank you.

00:12:54.280 --> 00:12:56.400 align:center
- Di naman 'to madali.
- Salamat.

00:12:57.200 --> 00:13:00.160 align:center
- Okay, thank you.
- Ayoko siyang saktan.

00:13:00.240 --> 00:13:01.840 align:center
Pero kakausapin mo siya?

00:13:04.480 --> 00:13:06.440 align:center
Magiging awkward pa rin naman siya, e.

00:13:06.520 --> 00:13:08.960 align:center
Makikisali na 'ko, a.
May Showcase siya mamaya.

00:13:09.720 --> 00:13:11.560 align:center
Gawin mo 'yong dapat mong gawin, pero...

00:13:12.080 --> 00:13:13.880 align:center
Oo nga. Di muna siguro.

00:13:14.600 --> 00:13:17.720 align:center
Okay lang.
Kakausapin ko na lang siya pagkatapos.

00:13:37.520 --> 00:13:38.760 align:center
Bakit po? Fashion 'to.

00:13:39.440 --> 00:13:40.640 align:center
Sumama ka sa office.

00:13:41.280 --> 00:13:42.400 align:center
Ngayon na.

00:13:49.960 --> 00:13:51.480 align:center
Nasa'n 'yong sleeves mo?

00:13:52.520 --> 00:13:55.160 align:center
Wala na po.
Di dapat tinatago 'tong biceps ko.

00:13:55.240 --> 00:13:56.400 align:center
O, di ba?

00:13:57.120 --> 00:13:58.560 align:center
Seryoso 'to, Amerie.

00:13:59.160 --> 00:14:03.280 align:center
May accusation na damay sa isang insidente
'yong isa sa students natin.

00:14:03.360 --> 00:14:04.680 align:center
Wala akong alam d'yan.

00:14:05.600 --> 00:14:08.480 align:center
- Okay, kung 'yon lang, mauna na—
- Maupo ka!

00:14:10.280 --> 00:14:13.200 align:center
Pumupunta ka ba sa karnibal sa bayan?

00:14:13.280 --> 00:14:14.120 align:center
Hindi masyado.

00:14:14.200 --> 00:14:18.200 align:center
May nakitang piraso ng jacket natin
malapit do'n.

00:14:18.280 --> 00:14:22.360 align:center
Ang hinala, napunit 'yon habang tumatakas
ang isa sa students natin.

00:14:24.960 --> 00:14:26.280 align:center
Ang OA naman no'n.

00:14:26.360 --> 00:14:29.200 align:center
Oo, akala ko rin,
hanggang sa dumating kang ganyan ang suot.

00:14:29.280 --> 00:14:32.080 align:center
Bakit ba laging taga-Hartley ang sinisisi
pag may problema?

00:14:32.160 --> 00:14:33.120 align:center
Ewan ko, Amerie.

00:14:33.200 --> 00:14:36.400 align:center
Baka dahil nasa ebidensiya
'yong logo natin.

00:14:36.480 --> 00:14:38.920 align:center
Sino po ba'ng nakakita?
Ano'ng pinapatunayan no'n?

00:14:39.000 --> 00:14:41.160 align:center
Sinasabi mo bang nagsisinungaling
'yong may-ari?

00:14:41.240 --> 00:14:44.040 align:center
Na-reject nga po
'yong insurance claim nila, e.

00:14:48.600 --> 00:14:50.120 align:center
Pa'no mo naman nalaman 'yan?

00:14:53.400 --> 00:14:56.120 align:center
- Amerie, paano?
- Nagtatrabaho do'n si Harper.

00:14:56.640 --> 00:14:58.640 align:center
Nakikita niya,
may mga weird silang ginagawa.

00:15:02.080 --> 00:15:03.840 align:center
Mako-confirm ba ni Harper 'yan?

00:15:09.760 --> 00:15:13.240 align:center
Ang ganda ng eulogy mo, Darren.
Magugustuhan 'yon ni Darude.

00:15:13.320 --> 00:15:15.800 align:center
Wala po 'yon.
Nakuha ko lang sa movie ni Julia Roberts.

00:15:16.760 --> 00:15:18.320 align:center
Ako na sa unang drinks.

00:15:21.760 --> 00:15:23.720 align:center
Bakit ka nagjo-joke nang gano'n?

00:15:24.240 --> 00:15:26.080 align:center
Ewan. Gano'n lang talaga 'ko.

00:15:26.160 --> 00:15:31.080 align:center
E di, parang wala rin 'yong mga sinabi mo
kung gagawin mo rin namang joke.

00:15:31.720 --> 00:15:33.160 align:center
Simpleng joke lang 'yon.

00:15:33.680 --> 00:15:35.160 align:center
Oo, lagi naman.

00:15:36.680 --> 00:15:39.960 align:center
Pero gano'n nga talaga ako
pag nakasama mo 'ko, di ba?

00:15:40.720 --> 00:15:43.720 align:center
Nagpapatawa, nagjo-joke,
puro memes, imbes na magpa-therapy.

00:15:43.800 --> 00:15:44.640 align:center
Hindi.

00:15:45.160 --> 00:15:46.680 align:center
Tingin ko, takot ka lang.

00:15:48.600 --> 00:15:49.560 align:center
Saan?

00:15:50.920 --> 00:15:52.840 align:center
Na makita ng iba na may paki ka.

00:15:54.960 --> 00:15:56.160 align:center
Kay Darude.

00:15:57.280 --> 00:15:58.360 align:center
Sa acting.

00:16:01.120 --> 00:16:02.080 align:center
Sa kahit ano.

00:16:16.880 --> 00:16:19.080 align:center
So nilaglag mo na lang si Jackie?

00:16:20.880 --> 00:16:22.600 align:center
Na-corner ako ni Woodsy, e.

00:16:26.400 --> 00:16:30.520 align:center
Hindi siya sketchy, Amerie.
Biktima siya, silang lahat.

00:16:30.600 --> 00:16:32.960 align:center
Oo, pero di ko kasalanan
'yong aksidente, Harps.

00:16:33.040 --> 00:16:35.800 align:center
Pag nalaman nilang nando'n ako,
ako 'yong sisisihin.

00:16:37.440 --> 00:16:40.720 align:center
So sinira mo
'yong reputasyon ng isang babae

00:16:40.800 --> 00:16:42.720 align:center
para iligtas 'yong sarili mo?

00:16:44.840 --> 00:16:48.480 align:center
Oo, sumobra ako.
Gets ko naman. Sorry, di ko gusto 'yon.

00:16:48.560 --> 00:16:52.040 align:center
Pero please, Harps,
pag tinanong ka ni Woodsy,

00:16:52.120 --> 00:16:53.760 align:center
tulungan mo naman ako.

00:16:53.840 --> 00:16:55.520 align:center
Gagawin ko rin 'yon para sa 'yo.

00:16:58.640 --> 00:17:01.520 align:center
Akala ko ba, magaling lang ako
sa pagsira ng sarili kong buhay?

00:17:01.600 --> 00:17:03.800 align:center
Harper, please.

00:17:03.880 --> 00:17:05.000 align:center
Hello.

00:17:05.520 --> 00:17:08.120 align:center
- Hi!
- Uy! Liam, good to see you.

00:17:09.960 --> 00:17:11.160 align:center
Ngayon 'yong sabi mo, 'no?

00:17:11.960 --> 00:17:12.880 align:center
Oo.

00:17:13.760 --> 00:17:17.840 align:center
Gising na pala si Clancy.
Excited ka na bang mag-operate kayo ulit?

00:17:18.480 --> 00:17:20.880 align:center
Marami nang nag-cancel
sa mga booking namin, e.

00:17:21.960 --> 00:17:25.240 align:center
- Paalis na rin si Amerie.
- Di pa tayo tapos mag-usap.

00:17:25.320 --> 00:17:26.160 align:center
Sige na.

00:17:27.600 --> 00:17:29.160 align:center
Sige. Okay.

00:17:31.000 --> 00:17:32.600 align:center
See you sa Showcase.

00:17:37.920 --> 00:17:40.400 align:center
Okay, nasa'n 'yong leak?

00:17:53.720 --> 00:17:55.440 align:center
WELCOME TO THE GRADE 12 ARTS SHOWCASE

00:17:55.520 --> 00:17:56.440 align:center
Oo nga.

00:17:56.520 --> 00:17:57.480 align:center
Totoong art.

00:17:58.000 --> 00:18:00.760 align:center
Ito 'yong bunga
ng mga nangyari ngayong taon.

00:18:00.840 --> 00:18:02.880 align:center
Oo, ang dami ngang nangyari, 'no?

00:18:03.400 --> 00:18:05.760 align:center
- Tingnan mo, o.
- Ang artistic.

00:18:05.840 --> 00:18:07.320 align:center
Sobrang artistic.

00:18:10.200 --> 00:18:11.680 align:center
Ano kaya 'yan?

00:18:11.760 --> 00:18:14.600 align:center
Alam mo, mapapaisip ka, e.
Ang dami kong naiisip.

00:18:14.680 --> 00:18:16.720 align:center
- Napapaisip din ako.
- Oo nga.

00:18:17.560 --> 00:18:19.720 align:center
Mahirap naman talaga.

00:18:20.640 --> 00:18:24.040 align:center
Anyway, thank you talaga
sa tulong mo dito.

00:18:24.120 --> 00:18:27.040 align:center
Hay, naku,
ipagda-drive dapat ako ni Dad, kaso...

00:18:27.120 --> 00:18:30.000 align:center
Kung gusto mo nang umalis, sige lang.

00:18:31.280 --> 00:18:33.400 align:center
E di, hindi ko nakitang
tino-torture mo sila?

00:18:36.400 --> 00:18:38.440 align:center
Uy, kaya mo 'yan.

00:18:39.080 --> 00:18:42.440 align:center
Medyo weird siya,
pero sakto sa personality mo.

00:18:43.760 --> 00:18:47.480 align:center
Guys, kung magpe-perform kayo,
sa backstage lang kayo, wag kayong aalis.

00:18:48.280 --> 00:18:49.240 align:center
See you mamaya?

00:18:49.760 --> 00:18:50.960 align:center
Sige.

00:18:51.040 --> 00:18:53.240 align:center
- Galingan mo.
- Thanks.

00:18:55.800 --> 00:18:57.760 align:center
Tingnan mo kung ano'ng pwedeng gawin dito.

00:18:59.960 --> 00:19:01.600 align:center
Hello po.

00:19:01.680 --> 00:19:02.960 align:center
Jacinta po.

00:19:03.040 --> 00:19:07.200 align:center
Baka lang gusto n'yong bumili ng ticket
para sa Hartley High raffle?

00:19:08.880 --> 00:19:12.280 align:center
Alam ko 'yong iniisip n'yo.
Mapupunta 'yong kita sa Wheels with Feels.

00:19:12.360 --> 00:19:13.840 align:center
May raffle din?

00:19:14.360 --> 00:19:16.600 align:center
Lahat na lang, pinagkakitaan ng Hartley.

00:19:16.680 --> 00:19:20.320 align:center
Fifty dollars lang,
makakabili na po ng Razer scooter

00:19:20.400 --> 00:19:21.920 align:center
ang isang ulilang bata.

00:19:23.080 --> 00:19:24.760 align:center
Bigyan mo 'ko ng dalawa.

00:19:25.640 --> 00:19:27.800 align:center
- Gawin mo nang bike.
- Wow.

00:19:27.880 --> 00:19:30.640 align:center
Ang bait n'yo. Thank you.

00:19:31.160 --> 00:19:32.000 align:center
Wala 'yon.

00:19:33.200 --> 00:19:34.200 align:center
Tanga.

00:19:34.720 --> 00:19:36.240 align:center
May raffle pala tayo?

00:19:37.760 --> 00:19:42.600 align:center
Oo. Sa mabuti naman mapupunta
'yong lahat ng kita.

00:19:42.680 --> 00:19:44.040 align:center
Talaga? Saan?

00:19:44.120 --> 00:19:46.840 align:center
Nag-iipon ako
para makapagpa-Turkish hair transplant.

00:19:47.960 --> 00:19:51.240 align:center
- Bakit mo ba talaga ginagawa 'to?
- Para makatakas.

00:19:51.320 --> 00:19:52.840 align:center
Di ka pwedeng umalis.

00:19:53.520 --> 00:19:56.240 align:center
Oo, pero magsasawa rin sa 'kin si Woodsy.

00:19:56.920 --> 00:19:58.560 align:center
Hindi. Pamilya mo siya.

00:19:59.880 --> 00:20:01.160 align:center
Walang ibig sabihin 'yon.

00:20:01.240 --> 00:20:06.080 align:center
Kaya ngayon, gusto ko na may pera ako
para makakuha ako ng sarili kong place.

00:20:06.160 --> 00:20:07.880 align:center
Unahin muna ang sarili.

00:20:09.200 --> 00:20:13.640 align:center
Uy, may alam ba kayo
tungkol sa orphan bicycle auction?

00:20:16.320 --> 00:20:19.440 align:center
Name 'yon ng isa sa mga artwork.

00:20:19.520 --> 00:20:20.760 align:center
- Oo.
- 'Yon 'yong narinig ko.

00:20:20.840 --> 00:20:23.560 align:center
Tutulungan kitang maghanap.
Dito yata 'yon.

00:20:29.040 --> 00:20:31.560 align:center
Ang ganda ng dress na 'to,
pero nakakainis.

00:20:31.640 --> 00:20:34.040 align:center
Ako na d'yan. Sige, bitawan mo.

00:20:36.560 --> 00:20:38.160 align:center
- Hala.
- Bakit?

00:20:38.240 --> 00:20:40.760 align:center
- Okay lang. Maaayos pa 'to.
- Sinira mo 'yong dress ko?

00:20:40.840 --> 00:20:44.560 align:center
- Okay lang 'yan. Aayusin ko.
- Ang malas ng gabi na 'to.

00:20:44.640 --> 00:20:46.280 align:center
Nase-stress ka ba dahil kay Harper?

00:20:47.000 --> 00:20:49.960 align:center
- Pa'no kung sabihin niya kay Woodsy?
- Di niya gagawin 'yon.

00:20:50.040 --> 00:20:52.320 align:center
Turned-on siya sa Liam na 'yon.
Di mo siya nakita.

00:20:52.400 --> 00:20:53.800 align:center
Saka, best friend mo siya.

00:20:56.120 --> 00:20:59.520 align:center
Nasa tabi mo lang ako,
kahit ano'ng mangyari.

00:21:00.520 --> 00:21:02.200 align:center
Wag kang gagalaw.

00:21:03.400 --> 00:21:04.400 align:center
Okay na.

00:21:10.400 --> 00:21:13.360 align:center
Pumunta raw si Mama sa school n'yo kanina.
Nakita mo ba siya?

00:21:13.880 --> 00:21:15.280 align:center
Oo. Okay lang ba siya?

00:21:15.360 --> 00:21:19.600 align:center
Hindi nga, e. May nakita siyang
napunit na tela ng school jacket n'yo.

00:21:19.680 --> 00:21:20.840 align:center
Ayun, na-paranoid.

00:21:20.920 --> 00:21:22.960 align:center
Pinaghihinalaan ka pa nga.

00:21:25.680 --> 00:21:28.240 align:center
E di, dapat umiwas muna 'ko kay Jackie?

00:21:28.840 --> 00:21:30.400 align:center
Mas okay 'yon, oo.

00:21:32.760 --> 00:21:34.240 align:center
I-check mo kung gusto mo.

00:21:34.960 --> 00:21:36.280 align:center
Hindi na kailangan.

00:21:38.800 --> 00:21:41.400 align:center
Iniisip ni Mama,
may gumawa no'ng aksidente.

00:21:42.480 --> 00:21:44.840 align:center
A, pero mali ni Clancy 'yon, di ba?

00:21:45.360 --> 00:21:50.840 align:center
Di niya pa maalala nang mabuti,
pero parang may nakita raw siya no'n.

00:21:51.720 --> 00:21:53.640 align:center
Saan? Do'n sa ride?

00:21:53.720 --> 00:21:56.080 align:center
Doon sa... control room.

00:22:06.280 --> 00:22:07.640 align:center
Magsa-start na, Darren.

00:22:09.760 --> 00:22:10.600 align:center
Ayos.

00:22:15.440 --> 00:22:16.560 align:center
Uy, okay ka lang?

00:22:21.880 --> 00:22:24.960 align:center
Tingin ni Ca$h, di ako nagpapakatotoo
kaya pangit 'yong acting ko.

00:22:26.040 --> 00:22:29.200 align:center
Sorry, a. Lahat naman, nagpapanggap.

00:22:29.280 --> 00:22:32.760 align:center
Di ko sinasabing masama 'yon,
kasi madalas, kailangan natin 'yon.

00:22:32.840 --> 00:22:34.440 align:center
Like, hello?

00:22:35.200 --> 00:22:37.000 align:center
Oo, tama ka.

00:22:39.360 --> 00:22:40.240 align:center
Thank you.

00:22:42.880 --> 00:22:45.200 align:center
Pero, ewan,
parang gusto lang din nating tumakas, e.

00:22:45.800 --> 00:22:47.680 align:center
Hindi ako perfect.

00:22:48.200 --> 00:22:50.720 align:center
Nakita mo ba 'ko
no'ng parent-teacher night?

00:22:51.880 --> 00:22:53.800 align:center
"Naiintindihan ko po, sir,

00:22:53.880 --> 00:22:57.040 align:center
"pero bawal mag-vape si Tommy sa CR."

00:22:57.120 --> 00:22:58.040 align:center
Hindi ako 'yon.

00:22:59.600 --> 00:23:03.360 align:center
Saka minsan, mas madaling magpanggap
kesa pumalag sa nangyayari.

00:23:06.080 --> 00:23:08.400 align:center
O kaya, i-challenge mo 'yong sarili mo.

00:23:11.480 --> 00:23:14.800 align:center
Ito 'yong Darren na pinapakita ko,
dati pa.

00:23:14.880 --> 00:23:16.000 align:center
Dito ako magaling.

00:23:17.720 --> 00:23:19.080 align:center
Ito 'yong gusto ng iba.

00:23:19.600 --> 00:23:21.720 align:center
Kung ayaw nila, okay lang,
kasi di naman 'to...

00:23:22.880 --> 00:23:23.960 align:center
'yong totoong ako.

00:23:24.800 --> 00:23:26.960 align:center
Okay, pero nakakatulong ba sa 'yo 'yan?

00:23:27.480 --> 00:23:29.760 align:center
O nalilimitahan ka n'yan
sa ibang mga bagay?

00:23:30.280 --> 00:23:34.920 align:center
Darren, may chance ka
na ipakita sa lahat 'yong totoo.

00:23:35.440 --> 00:23:39.040 align:center
Walang halong arte, walang pagpapanggap.

00:23:40.840 --> 00:23:41.920 align:center
Walang Darren.

00:23:43.160 --> 00:23:45.240 align:center
Oo, ikaw lang mismo.

00:23:52.080 --> 00:23:52.920 align:center
Good luck.

00:24:05.440 --> 00:24:08.560 align:center
Nakausap mo ba si Missy ngayong araw?

00:24:09.920 --> 00:24:10.880 align:center
Ikaw ba?

00:24:11.840 --> 00:24:12.680 align:center
Hindi.

00:24:13.320 --> 00:24:15.040 align:center
Siya 'yong nagkamali, e.

00:24:16.600 --> 00:24:17.600 align:center
No comment.

00:24:18.480 --> 00:24:21.480 align:center
May gusto ka yatang sabihin,
judgment queen.

00:24:22.000 --> 00:24:24.440 align:center
Di na, magpapakalunod na lang ako
sa menstrual cup ko.

00:24:24.960 --> 00:24:25.800 align:center
Sa bagay.

00:24:26.640 --> 00:24:28.560 align:center
Masyado kang busy sa bago mong partner.

00:24:31.200 --> 00:24:32.800 align:center
Nakakainis 'yong ganito.

00:24:38.200 --> 00:24:39.520 align:center
Pupunta siya.

00:24:41.840 --> 00:24:42.880 align:center
Si Missy?

00:24:44.040 --> 00:24:46.320 align:center
Pag may dumating para sa 'yo,
may meaning 'yon.

00:24:51.280 --> 00:24:52.480 align:center
Thank you.

00:24:52.560 --> 00:24:53.440 align:center
Oo.

00:24:55.480 --> 00:24:57.080 align:center
Ano 'yong inspiration mo?

00:25:13.360 --> 00:25:14.760 align:center
- Oo.
- Oo nga.

00:25:15.760 --> 00:25:16.760 align:center
SANA MAGUSTUHAN NG IBA

00:25:16.840 --> 00:25:20.240 align:center
Obvious namang sa 'kin mo nakuha
'yong galing mo sa art.

00:25:21.280 --> 00:25:23.600 align:center
Sana nayakap ko siya bago siya nawala.

00:25:23.680 --> 00:25:26.600 align:center
Ang importante,
nayakap mo siya habang pwede pa.

00:25:27.360 --> 00:25:30.760 align:center
Hindi na mawawala
'yong pagmamahal na 'yon.

00:25:39.440 --> 00:25:42.440 align:center
Kung mamamatay ako nang gano'n,
magiging masaya ako.

00:25:42.960 --> 00:25:45.840 align:center
- Matagal pa 'yon.
- Oo naman, apo.

00:25:47.520 --> 00:25:49.040 align:center
Ang ganda nito, bro.

00:25:49.640 --> 00:25:53.000 align:center
A, oo, nasa ano ako n'yan,
sobrang tahimik at peaceful na lugar,

00:25:53.080 --> 00:25:55.240 align:center
tapos 'yan 'yong nagawa ko.

00:25:55.920 --> 00:25:59.120 align:center
Ang peaceful lang sa pakiramdam.
Alam mo 'yon?

00:25:59.200 --> 00:26:00.800 align:center
Oo, nakikita ko nga.

00:26:00.880 --> 00:26:03.480 align:center
Sobrang ganda ng mga 'to, Ca$h.

00:26:03.560 --> 00:26:04.440 align:center
Thanks, Am.

00:26:06.000 --> 00:26:07.560 align:center
Puntahan ko muna si Lola.

00:26:07.640 --> 00:26:10.200 align:center
Kanina pa malagkit 'yong tingin niya
sa principal n'yo.

00:26:10.800 --> 00:26:12.320 align:center
Kay Ca$h din ba 'to?

00:26:12.400 --> 00:26:14.000 align:center
Oo, sa kanya lahat 'yan.

00:26:14.080 --> 00:26:15.800 align:center
...okay lang sigurong hawakan.

00:26:18.880 --> 00:26:20.880 align:center
Ano'ng...

00:26:21.400 --> 00:26:23.720 align:center
Okay lang ba kayong dalawa?

00:26:25.320 --> 00:26:27.160 align:center
Hindi masyado, e.

00:26:27.680 --> 00:26:33.640 align:center
Welcome po sa inyong lahat,
sa Hartley High Grade 12 Showcase.

00:26:34.440 --> 00:26:35.560 align:center
Salamat po.

00:26:36.800 --> 00:26:41.280 align:center
Wala tayo ngayon sa Hartley High,
dahil nire-renovate pa 'yong school,

00:26:41.360 --> 00:26:44.720 align:center
pero salamat kay Principal McMahon,

00:26:44.800 --> 00:26:49.760 align:center
nagamit natin
ang magandang theater ng St. Bruno's.

00:26:51.360 --> 00:26:52.560 align:center
Salamat po.

00:26:53.160 --> 00:26:56.920 align:center
Isang malaking tagumpay ang gabing ito
para sa mga Grade 12 namin,

00:26:57.000 --> 00:27:00.800 align:center
na nagtrabaho buong taon
para gumawa ng art, drama, dance,

00:27:00.880 --> 00:27:04.040 align:center
at music performances
na mapapanood ninyo mamaya.

00:27:04.120 --> 00:27:05.960 align:center
Ipinagmamalaki namin silang lahat.

00:27:06.040 --> 00:27:09.120 align:center
Ang hirap paniwalaang
magsisi-graduate na sila.

00:27:09.200 --> 00:27:11.680 align:center
Pero alam naman naming
magaganda ang kinabukasan nila.

00:27:18.200 --> 00:27:19.760 align:center
"Pieces of a Life"?

00:27:22.240 --> 00:27:23.080 align:center
Ang pangit, a.

00:27:24.120 --> 00:27:27.160 align:center
- Wag kang magre-resign sa work mo.
- Do'n ka na, gago.

00:27:27.240 --> 00:27:28.520 align:center
Sorry, ano 'yon?

00:27:28.600 --> 00:27:30.640 align:center
Sa sobrang hirap mo, di kita marinig. Ano?

00:27:30.720 --> 00:27:33.080 align:center
Pwede mo bang... Anong amoy 'yon? Parang...

00:27:34.600 --> 00:27:36.760 align:center
amoy coupons saka kalungkutan.

00:27:36.840 --> 00:27:40.160 align:center
Ano 'yon? Amoy minimum wage.
'Yon ba 'yong amoy ng future mo?

00:27:41.400 --> 00:27:42.400 align:center
Harper.

00:27:46.400 --> 00:27:47.920 align:center
- Hi, Ma'am.
- Hi.

00:27:50.360 --> 00:27:53.160 align:center
Aba, ang ganda nito, Harper.

00:27:53.240 --> 00:27:54.400 align:center
Salamat, Ma'am.

00:27:54.920 --> 00:27:57.000 align:center
Ang galing mo, bumawi ka talaga, a.

00:27:57.080 --> 00:27:57.920 align:center
Thank you po.

00:27:58.440 --> 00:28:03.080 align:center
Nga pala, nabanggit ni Amerie
na nagtatrabaho ka sa carnival.

00:28:04.600 --> 00:28:07.800 align:center
Opo, dati. Nagsara na sila, e.

00:28:09.760 --> 00:28:13.720 align:center
Sinabi rin niya na 'yong mga may-ari no'n,
e, may ginagawa raw na di maganda.

00:28:17.840 --> 00:28:21.240 align:center
- May nakita ka bang gano'n do'n?
- Ayan na nga.

00:28:23.720 --> 00:28:25.160 align:center
Pwede mong sabihin 'yong totoo.

00:28:28.720 --> 00:28:33.400 align:center
A, parang lagi naman po silang
nangsa-scam do'n.

00:28:35.040 --> 00:28:36.680 align:center
Proud talaga ako sa 'yo.

00:28:37.960 --> 00:28:38.960 align:center
Ang galing.

00:28:54.040 --> 00:28:55.160 align:center
Maraming salamat ulit.

00:28:55.240 --> 00:28:57.120 align:center
- Salamat.
- 'Yon lang ang magagawa ko.

00:28:57.200 --> 00:28:58.600 align:center
Sobrang bait n'yo po.

00:28:58.680 --> 00:29:02.960 align:center
Okay, game na, Jojo.
Ninety minutes ng creativity at saya.

00:29:03.040 --> 00:29:06.120 align:center
Ninety minutes? Nakita mo ba
kung ga'no kahaba 'yong program?

00:29:10.040 --> 00:29:12.320 align:center
Oo, hindi.

00:29:12.960 --> 00:29:14.480 align:center
Hindi, oo.

00:29:15.160 --> 00:29:17.760 align:center
Ako'y mawawalan na ng halaga.

00:29:18.800 --> 00:29:21.640 align:center
Kaya naman hindi ako hihindi,

00:29:22.240 --> 00:29:24.480 align:center
dahil sa iyo ko na ito ipauubaya.

00:29:25.600 --> 00:29:29.600 align:center
Ngayon, panoorin ninyo
kung paano ko tatapusin ang paghahari ko.

00:29:30.320 --> 00:29:34.520 align:center
Aking aalisin ang mabigat na koronang ito,

00:29:35.160 --> 00:29:39.400 align:center
bibitiwan ang setro
na siyang nagpapahirap sa akin.

00:29:49.080 --> 00:29:51.600 align:center
Western black rhinoceros.

00:29:53.000 --> 00:29:54.920 align:center
Female autonomy.

00:29:57.240 --> 00:29:58.480 align:center
- Podcasting.
- Podcasting.

00:30:00.440 --> 00:30:01.440 align:center
Wag kang tumawa.

00:30:02.040 --> 00:30:03.720 align:center
Diversity initiatives.

00:30:05.160 --> 00:30:06.080 align:center
History.

00:30:06.920 --> 00:30:11.400 align:center
Ano ba 'to, mga bagay na gusto nila?
O mga bagay na sinira ng patriarchy?

00:30:12.640 --> 00:30:14.440 align:center
- AI.
- AI.

00:30:17.640 --> 00:30:18.520 align:center
Wow.

00:30:50.640 --> 00:30:51.760 align:center
Wow!

00:31:07.080 --> 00:31:08.720 align:center
Sina Darren na po yata.

00:31:10.320 --> 00:31:12.600 align:center
Uy, iihi muna 'ko.

00:31:12.680 --> 00:31:15.400 align:center
- Wag muna. Sina Darren na.
- Mabilis lang ako.

00:31:15.920 --> 00:31:16.960 align:center
Promise.

00:31:17.040 --> 00:31:19.240 align:center
Excuse me, guys. Sorry.

00:31:19.760 --> 00:31:20.640 align:center
Sorry.

00:31:27.040 --> 00:31:29.000 align:center
Okay.

00:31:30.080 --> 00:31:32.000 align:center
Eto na 'yon. Okay lang kayo?

00:31:32.880 --> 00:31:35.120 align:center
Tayo ang finale.

00:31:36.160 --> 00:31:37.880 align:center
Kaya wag kayong magkakamali.

00:31:41.280 --> 00:31:43.200 align:center
Uy, okay lang 'yan.

00:31:43.720 --> 00:31:46.040 align:center
Magpatawa ka lang,
gaya ng lagi mong ginagawa. Okay?

00:31:48.080 --> 00:31:49.480 align:center
Kaya mo 'yan.

00:31:52.360 --> 00:31:53.720 align:center
- O, bakit?
- Di ko kaya.

00:31:53.800 --> 00:31:55.560 align:center
Ano'ng nangyayari sa 'yo?

00:31:55.640 --> 00:31:57.600 align:center
Darren, isuot mo ulit 'yan.

00:32:05.760 --> 00:32:07.720 align:center
Di ka talaga niya ilalaglag.

00:32:07.800 --> 00:32:09.680 align:center
Hay, di ako sure no'ng una.

00:32:10.960 --> 00:32:14.120 align:center
Akala ko, masisira na 'yong future ko,
parang near-death experience.

00:32:15.880 --> 00:32:18.160 align:center
Hindi ba parang flashback 'yon?

00:32:18.680 --> 00:32:21.120 align:center
Maaalala mo 'yong past,
lahat ng regrets mo.

00:32:21.760 --> 00:32:26.560 align:center
Pinagsisisihan ko 'yong fedora phase ko.
Sana di ko maalala pag mamamatay na 'ko.

00:32:27.280 --> 00:32:30.800 align:center
Ako, nagsisisi ako
na hinintay ko si Santa no'ng nine ako.

00:32:31.320 --> 00:32:33.040 align:center
Di ko kinaya 'yon.

00:32:33.720 --> 00:32:35.320 align:center
Kawawa naman si baby Malakai.

00:32:37.920 --> 00:32:39.920 align:center
Nagsisisi ako sa mga sinabi ko kay Harper.

00:32:40.440 --> 00:32:43.400 align:center
Parang, ano, sinasabi niya na...

00:32:43.480 --> 00:32:45.440 align:center
Ikaw 'yong pinakapinagsisisihan ko.

00:32:51.120 --> 00:32:53.280 align:center
Kailangan kong sabihin sa 'yo
'yong nasa letter.

00:33:41.760 --> 00:33:44.280 align:center
Excuse me. Sorry.

00:33:44.360 --> 00:33:46.160 align:center
Maupo ka nga, Hewson!

00:34:08.640 --> 00:34:10.800 align:center
Ordinaryong itlog lang siya.

00:34:13.480 --> 00:34:15.680 align:center
Nabubuhay na laging nasa bingit.

00:34:17.080 --> 00:34:18.280 align:center
Sa bingit ng isang pader.

00:34:24.440 --> 00:34:27.880 align:center
Nagsimula lang sa isang simpleng katuwaan...

00:34:30.560 --> 00:34:31.480 align:center
hanggang sa...

00:34:32.800 --> 00:34:37.040 align:center
ang dating "tuwing Sabado't Linggo lang",
naging "Lunes hanggang Biyernes" na,

00:34:38.160 --> 00:34:40.160 align:center
ang dating "paminsan-minsan lang",

00:34:41.320 --> 00:34:42.920 align:center
naging "araw-araw" na.

00:34:44.640 --> 00:34:46.280 align:center
"Isa pa,"

00:34:47.720 --> 00:34:48.640 align:center
sabi niya.

00:34:50.560 --> 00:34:51.840 align:center
"Isang akyat pa.

00:34:51.920 --> 00:34:54.720 align:center
"Isang huling pagka-high."

00:34:58.560 --> 00:35:00.480 align:center
Ngayon, sa loob ng kahon na kahoy,

00:35:02.400 --> 00:35:04.480 align:center
nilamon na siya ng katahimikan.

00:35:06.520 --> 00:35:08.200 align:center
Ninakawan ng kinabukasan.

00:35:09.920 --> 00:35:12.920 align:center
Isang buhay na pinabayaan
at iniwan para mabulok.

00:35:14.480 --> 00:35:17.000 align:center
Hindi na niya malalaman
kung ano sana siya sa hinaharap.

00:35:19.640 --> 00:35:21.600 align:center
Tapos na ang kabanatang 'yon, at...

00:35:24.960 --> 00:35:26.320 align:center
kinailangan ko nang hayaan...

00:35:29.200 --> 00:35:33.200 align:center
ang lahat ng mga kabayo at kawal ng hari...

00:35:35.640 --> 00:35:37.800 align:center
na hindi na kaya pang buhayin

00:35:38.440 --> 00:35:39.360 align:center
ang aking anak.

00:35:41.720 --> 00:35:43.280 align:center
<i>Nabuo na ang desisyon,</i>

00:35:43.920 --> 00:35:45.520 align:center
<i>at naghihirap ako sa pagsisisi...</i>

00:35:47.160 --> 00:35:48.520 align:center
paulit-ulit na iniisip

00:35:49.480 --> 00:35:51.000 align:center
ang lahat ng mga hindi ko nasabi.

00:35:53.000 --> 00:35:54.520 align:center
Di dapat kita hinayaang lumayo.

00:35:55.680 --> 00:35:56.960 align:center
<i>Dapat iningatan kita.</i>

00:35:59.280 --> 00:36:01.080 align:center
<i>Dapat sinabi ko na mahal kita,</i>

00:36:03.080 --> 00:36:05.360 align:center
<i>na di mo na kailangang tumakas pa.</i>

00:36:16.760 --> 00:36:17.880 align:center
Huli na ang lahat.

00:36:22.360 --> 00:36:23.400 align:center
Di ka na umabot.

00:37:00.320 --> 00:37:01.440 align:center
Darren,

00:37:02.440 --> 00:37:04.360 align:center
tapos na.

00:37:05.640 --> 00:37:07.040 align:center
Ang galing n'yo pareho.

00:37:18.120 --> 00:37:19.160 align:center
Hi, guys.

00:37:19.240 --> 00:37:21.360 align:center
- Hi, guys!
- Grabe kayo<i>...</i>

00:37:21.440 --> 00:37:23.520 align:center
Sobrang galing mo.

00:37:23.600 --> 00:37:25.000 align:center
Maganda naman, di ba?

00:37:25.520 --> 00:37:27.480 align:center
- Feel ko, okay naman.
- Nakaka-proud talaga.

00:37:27.560 --> 00:37:30.840 align:center
- Thank you sa pagpunta, a.
- Sobrang galing mo.

00:37:30.920 --> 00:37:33.640 align:center
Bumilib lahat sa 'yo. Seryoso.

00:37:34.160 --> 00:37:36.560 align:center
Medyo di ako sure
no'ng start pa lang nila...

00:37:39.080 --> 00:37:42.400 align:center
- Pa'no kung gusto kong mag-act for real?
- E di, gawin mo.

00:37:42.480 --> 00:37:43.840 align:center
- Kaya ko kaya?
- Oo.

00:37:44.440 --> 00:37:45.280 align:center
Okay.

00:37:47.200 --> 00:37:50.000 align:center
Kaso tapos na 'yong auditions
sa drama school.

00:37:50.880 --> 00:37:53.080 align:center
Ang plano ko sana,
mag-aral nang tatlong taon,

00:37:53.160 --> 00:37:55.080 align:center
tapos lalamunin ko 'yong Broadway.

00:37:55.160 --> 00:37:58.840 align:center
Siguro, i-skip mo na 'yon.
Marami pang ibang way para sumikat.

00:37:59.680 --> 00:38:01.360 align:center
Hahanap ako ng ibang way.

00:38:02.800 --> 00:38:04.760 align:center
Pwede kong i-try sa ibang bansa.

00:38:05.520 --> 00:38:07.600 align:center
- Sa American school, gano'n.
- Bakit hindi?

00:38:08.440 --> 00:38:09.920 align:center
May US citizenship ako.

00:38:10.000 --> 00:38:11.360 align:center
- Pwede kang sumama.
- Sige.

00:38:11.440 --> 00:38:14.600 align:center
Mag-tattoo ka do'n, sa mga hipster sa NYC.

00:38:14.680 --> 00:38:17.360 align:center
Ca$h, kakayanin natin 'to.

00:38:22.080 --> 00:38:22.920 align:center
Hoy.

00:38:24.760 --> 00:38:25.720 align:center
Ano 'yon?

00:38:26.400 --> 00:38:27.360 align:center
Alin?

00:38:28.440 --> 00:38:30.640 align:center
Ano'ng sinabi mo kay Amerie?
Nawala siya sa mood.

00:38:33.480 --> 00:38:34.960 align:center
Sinayang mo na 'yong chance mo.

00:38:35.480 --> 00:38:37.040 align:center
Kailan mo ba siya titigilan?

00:38:37.120 --> 00:38:39.000 align:center
Uy. Tara na.

00:38:39.520 --> 00:38:40.360 align:center
Sige na.

00:38:43.240 --> 00:38:45.240 align:center
- Ano 'yon? Ayos ka lang ba?
- Ayos lang.

00:38:45.320 --> 00:38:46.160 align:center
Hoy!

00:38:48.320 --> 00:38:50.600 align:center
- Hoy, layuan mo nga si Missy.
- Ano?

00:38:51.160 --> 00:38:53.080 align:center
Di ka ba nagsasawang manlandi
ng GF ng iba?

00:38:53.160 --> 00:38:54.600 align:center
Kumalma ka nga, Spider—

00:38:54.680 --> 00:38:55.720 align:center
Hindi, hindi.

00:38:56.280 --> 00:38:58.720 align:center
Wag mo 'kong subukan, gago ka.

00:38:58.800 --> 00:39:01.760 align:center
Hoy, tama na. Umalis ka na. Sige na!

00:39:02.360 --> 00:39:05.640 align:center
- Ano ka ba? Nag-uusap lang kami.
- Talaga? Parang kagabi?

00:39:06.640 --> 00:39:08.640 align:center
Sige, Mr. Innocent, umalis ka na.

00:39:09.160 --> 00:39:11.520 align:center
Hindi. Wag mo siyang idamay dito.

00:39:11.600 --> 00:39:12.680 align:center
Dinamay mo nga siya, e.

00:39:16.920 --> 00:39:18.080 align:center
Nasa program ba 'to?

00:39:25.920 --> 00:39:28.920 align:center
Spencer, wag mo nang tangkain!

00:39:31.400 --> 00:39:32.720 align:center
Aba, gusto mo, a.

00:39:33.280 --> 00:39:34.280 align:center
Tara.

00:39:37.800 --> 00:39:39.080 align:center
OMG!

00:39:44.800 --> 00:39:45.640 align:center
Ano ba 'yan.

00:39:51.080 --> 00:39:53.680 align:center
Excuse me.

00:39:58.440 --> 00:40:00.000 align:center
Sumuntok kayo, mga duwag.

00:40:00.080 --> 00:40:01.320 align:center
Ganito ba?

00:40:10.880 --> 00:40:11.720 align:center
'Yong vase ko!

00:40:11.800 --> 00:40:14.000 align:center
Malakai at Spencer...

00:40:16.120 --> 00:40:18.600 align:center
ibaba n'yo 'yang pool noodles.

00:40:18.680 --> 00:40:20.000 align:center
Ngayon na!

00:40:25.720 --> 00:40:28.360 align:center
Bumalik ka na sa Geneva.
Walang may gustong nandito ka.

00:40:37.160 --> 00:40:38.320 align:center
Oo, tama ka.

00:40:41.160 --> 00:40:43.800 align:center
Mag-uusap tayo.

00:40:49.840 --> 00:40:52.800 align:center
Ang ganda.

00:41:02.320 --> 00:41:03.320 align:center
Okay ka lang?

00:41:08.560 --> 00:41:10.840 align:center
Grabe 'yon.

00:41:10.920 --> 00:41:13.160 align:center
Ang hilig talaga nila sa drama, 'no?

00:41:13.240 --> 00:41:16.240 align:center
Oo. Dapat nakita mo
'yong mga kalokohan namin last year.

00:41:16.320 --> 00:41:19.960 align:center
Talaga? Buti na lang,
hindi ka na sumasama sa kanila ngayon.

00:41:20.040 --> 00:41:22.240 align:center
Ay, saka nag-enjoy pala 'ko
sa performance mo.

00:41:22.320 --> 00:41:24.280 align:center
- Talaga?
- Oo, kung nakita mo 'yong audience...

00:41:24.360 --> 00:41:25.400 align:center
'Yong reaction nila...

00:41:26.440 --> 00:41:29.040 align:center
Ang mind-blowing, sa totoo lang.
Sobrang galing.

00:41:29.120 --> 00:41:30.240 align:center
Thanks.

00:41:31.520 --> 00:41:33.440 align:center
Uy, mag-date naman tayo. 'Yong totoo.

00:41:35.840 --> 00:41:37.280 align:center
Time na rin naman, di ba?

00:41:37.360 --> 00:41:38.200 align:center
Ano?

00:41:40.240 --> 00:41:42.960 align:center
Oh my God. Di ako makapaniwala
na tatanungin ko 'to, pero...

00:41:44.040 --> 00:41:46.120 align:center
ano ba tayo, Taz?

00:41:46.720 --> 00:41:48.280 align:center
Casual lang, di ba?

00:41:51.200 --> 00:41:54.600 align:center
Pero kung ayaw mo ng gano'n,
pwede naman nating itigil.

00:41:54.680 --> 00:41:57.520 align:center
Ay, hindi! Hindi, ano...

00:41:58.240 --> 00:42:00.480 align:center
Pero kung gusto mo palang itigil, go lang.

00:42:00.560 --> 00:42:02.320 align:center
Hindi, okay lang sa 'kin.

00:42:02.400 --> 00:42:04.200 align:center
Okay. Sa 'kin din.

00:42:06.440 --> 00:42:08.160 align:center
Okay, nagugutom ako.

00:42:08.240 --> 00:42:11.800 align:center
Pupunta muna 'ko sa food truck
habang naglilinis sila.

00:42:11.880 --> 00:42:13.040 align:center
Sige.

00:42:13.120 --> 00:42:15.720 align:center
- Sige, kumain ka muna.
- Oo, makakain muna.

00:42:24.680 --> 00:42:25.640 align:center
Uy.

00:42:27.920 --> 00:42:30.160 align:center
Eto 'yong sling mo.

00:42:32.320 --> 00:42:33.520 align:center
Tama siya.

00:42:35.480 --> 00:42:37.000 align:center
Walang may gusto na nandito ako.

00:42:37.600 --> 00:42:39.880 align:center
Sana di na lang ako nag-aral sa Hartley.

00:42:42.320 --> 00:42:44.160 align:center
Kaya kong umuwi mag-isa.

00:42:44.680 --> 00:42:45.680 align:center
Alam ko.

00:42:46.720 --> 00:42:47.800 align:center
Hayaan mo na lang ako.

00:42:54.640 --> 00:42:57.640 align:center
Alam mo, mas makakagaan sa 'yo
kung pag-uusapan natin 'yan.

00:42:59.680 --> 00:43:02.000 align:center
O kahit wag nang pag-usapan.
Okay lang din.

00:43:15.840 --> 00:43:18.200 align:center
Nakikita ko na nahihirapan ka nang sobra.

00:43:23.360 --> 00:43:25.720 align:center
Ang galing ng katawan ng tao, 'no?

00:43:27.040 --> 00:43:32.280 align:center
Naaalala niya 'yong trauma
na sinusubukang kalimutan ng utak natin,

00:43:33.760 --> 00:43:36.920 align:center
o gustong makalimutan.

00:43:45.280 --> 00:43:47.000 align:center
No'ng gabing 'yon...

00:43:51.080 --> 00:43:53.560 align:center
'yong ginawa ng pulis sa Mardi Gras...

00:43:57.400 --> 00:44:00.080 align:center
Mula no'n, parang wala na 'ko sa sarili.

00:44:03.720 --> 00:44:08.520 align:center
Mabigat 'yong pinagdaanan mo, Malakai.

00:44:09.920 --> 00:44:11.160 align:center
Kahit kanino, mahirap 'yon.

00:44:13.280 --> 00:44:16.800 align:center
Pwede mong balewalain,
pwede kang magpanggap na wala lang 'yon,

00:44:18.360 --> 00:44:19.960 align:center
pero di 'yon mawawala.

00:44:20.760 --> 00:44:23.360 align:center
Mas lalo lang lalala pag binalewala mo.

00:44:27.840 --> 00:44:29.840 align:center
Lagi na lang akong nagkakamali.

00:44:32.720 --> 00:44:36.360 align:center
Lagi akong galit sa sarili ko.
Gusto ko na lang...

00:44:36.880 --> 00:44:37.800 align:center
Gusto ko na lang...

00:44:41.920 --> 00:44:44.040 align:center
Ginawa mo ba 'yan sa sarili mo?

00:44:47.240 --> 00:44:48.320 align:center
Po? Hindi.

00:44:49.400 --> 00:44:50.240 align:center
Hindi.

00:44:58.400 --> 00:45:00.360 align:center
Sa carnival ko 'to nakuha.

00:45:16.080 --> 00:45:17.120 align:center
Kinuha...

00:45:18.880 --> 00:45:21.680 align:center
Kinuha namin
'yong ulo sa St. Bruno's, tapos...

00:45:35.560 --> 00:45:38.560 align:center
LIAM - KUMUSTA 'YONG EVENT MO?
GUSTO MO BANG TUMAMBAY...

00:45:38.640 --> 00:45:39.480 align:center
Harps!

00:45:39.560 --> 00:45:40.400 align:center
HARPER
SORRY, DI

00:45:40.920 --> 00:45:41.840 align:center
Harps!

00:45:41.920 --> 00:45:44.560 align:center
Ang daming sinabi sa 'kin ni Malakai,
di na kita...

00:45:45.400 --> 00:45:46.240 align:center
Thank you so—

00:45:46.320 --> 00:45:48.560 align:center
Hindi ko na uulitin 'yon kahit kailan.

00:45:48.640 --> 00:45:50.080 align:center
Ayun 'yong baliw!

00:45:53.160 --> 00:45:54.840 align:center
Lagyan mo ng yelo 'yan.

00:45:55.360 --> 00:45:56.400 align:center
Sumakay ka na.

00:45:58.440 --> 00:45:59.480 align:center
Uy.

00:46:00.080 --> 00:46:03.120 align:center
- Gusto mo bang pag-usapan, o...
- Hindi. Okay lang ako, promise.

00:46:03.200 --> 00:46:04.040 align:center
- Talaga?
- Oo.

00:46:04.640 --> 00:46:05.480 align:center
Okay...

00:46:12.600 --> 00:46:13.440 align:center
Kaninong car 'yan?

00:46:14.480 --> 00:46:15.600 align:center
Bagong car ni Seb.

00:46:15.680 --> 00:46:18.880 align:center
Nagulungan ng kotse ng papa niya
'yong golf clubs niya. Ayun, bumabawi.

00:46:18.960 --> 00:46:20.320 align:center
Seryoso ba 'yan?

00:46:22.200 --> 00:46:24.160 align:center
Ihahatid ko na 'tong damulag na 'to.

00:46:24.920 --> 00:46:26.160 align:center
Ano'ng tawag mo sa 'kin?

00:46:27.200 --> 00:46:28.640 align:center
Sabi ko, damulag ka.

00:46:34.240 --> 00:46:35.400 align:center
Penetrator?

00:46:41.200 --> 00:46:43.400 align:center
Gusto kong ma-meet si Penetrator.

00:46:44.520 --> 00:46:46.720 align:center
Alam ni Seb na ninakaw natin 'yong ulo.

00:46:48.040 --> 00:46:50.880 align:center
Parang may nakita daw si Clancy
sa control booth.

00:46:51.560 --> 00:46:52.840 align:center
So si Seb...

00:46:53.840 --> 00:46:55.240 align:center
Oh my God.

00:46:57.240 --> 00:47:01.200 align:center
'Yong gagong laki sa trust fund na 'yon!

00:48:03.600 --> 00:48:05.360 align:center
Nagsalin ng Subtitle: K. Erilla

