WEBVTT

00:00:14.240 --> 00:00:15.160 align:center
Amerie?

00:00:15.240 --> 00:00:17.600 align:center
Obstawiam, że widziałaś.

00:00:17.680 --> 00:00:20.440 align:center
Jak lecisz z Missy w ślimaka?
Wszyscy widzieli.

00:00:20.520 --> 00:00:22.320 align:center
To nie tak, jak myślisz.

00:00:22.400 --> 00:00:25.800 align:center
Nie chcę rozmawiać.
Jestem zmęczona. To było dziwne.

00:00:25.880 --> 00:00:27.480 align:center
Chciałem ciebie.

00:00:28.640 --> 00:00:29.640 align:center
Posłuchaj...

00:00:30.240 --> 00:00:32.520 align:center
Zawsze chciałem ciebie.

00:00:50.000 --> 00:00:51.000 align:center
Siema.

00:00:53.560 --> 00:00:58.040 align:center
SZKOŁA ZŁAMANYCH SERC

00:01:02.240 --> 00:01:03.760 align:center
Co jest, kurwa?

00:01:08.080 --> 00:01:10.280 align:center
Dokąd idziesz? Jest czwarta rano.

00:01:10.800 --> 00:01:13.160 align:center
Obudziłam się, a ty masz zaraz trening.

00:01:13.240 --> 00:01:15.720 align:center
Poprzytulajmy się.

00:01:16.440 --> 00:01:17.840 align:center
Lepiej się prześpij.

00:01:18.800 --> 00:01:19.640 align:center
Dobra.

00:01:23.480 --> 00:01:24.400 align:center
Co, u licha?

00:01:47.200 --> 00:01:50.640 align:center
<i>Było trudniej, niż sobie wyobrażałem.</i>

00:01:50.720 --> 00:01:53.720 align:center
<i>Mam bzika na punkcie tego domu.</i>

00:01:53.800 --> 00:01:55.800 align:center
<i>Pamiętasz, jak Niko...</i>

00:02:00.760 --> 00:02:03.200 align:center
Czemu wyczuwam zagrożenie?

00:02:03.280 --> 00:02:05.240 align:center
Bo to interwencja.

00:02:05.320 --> 00:02:07.880 align:center
Rzuciłeś aktorstwo

00:02:07.960 --> 00:02:11.800 align:center
przez konstruktywną krytykę
babki z uniwerku.

00:02:11.880 --> 00:02:13.440 align:center
Konstruktywną?

00:02:14.520 --> 00:02:17.800 align:center
To był emocjonalny i duchowy lincz.

00:02:17.880 --> 00:02:20.720 align:center
Nie możesz zrezygnować
z czegoś, co kochasz.

00:02:20.800 --> 00:02:21.680 align:center
Kocham?

00:02:22.800 --> 00:02:25.360 align:center
- To był tylko romans.
- Dawał ci szczęście.

00:02:25.440 --> 00:02:27.800 align:center
To już zamknięty rozdział. Naprawdę.

00:02:27.880 --> 00:02:31.720 align:center
Rozważam karierę agenta nieruchomości.

00:02:31.800 --> 00:02:32.960 align:center
O Boże.

00:02:33.040 --> 00:02:36.480 align:center
Nikt z mojej rodziny
nie pójdzie tą szemraną ścieżką!

00:02:36.560 --> 00:02:39.240 align:center
Zaparzę herbatę.

00:02:39.960 --> 00:02:43.480 align:center
Wystarczy, że sprzedam
jedną nieruchomość miesięcznie.

00:02:43.560 --> 00:02:44.520 align:center
Genialne.

00:02:44.600 --> 00:02:45.600 align:center
Doprawdy?

00:02:45.680 --> 00:02:46.800 align:center
Darude?

00:02:47.280 --> 00:02:48.120 align:center
Nie!

00:02:48.640 --> 00:02:49.640 align:center
Co jest?

00:03:03.120 --> 00:03:04.800 align:center
Dougie...

00:03:15.680 --> 00:03:16.520 align:center
Cześć.

00:03:19.680 --> 00:03:21.240 align:center
Chciałaś porozmawiać?

00:03:24.600 --> 00:03:25.440 align:center
Ja...

00:03:29.240 --> 00:03:31.920 align:center
Muszę ci zwrócić za dowód.

00:03:32.960 --> 00:03:35.960 align:center
- Nie wiem, po ile stoi frank.
- Nie trzeba.

00:03:37.000 --> 00:03:38.040 align:center
Dzięki.

00:03:41.960 --> 00:03:43.440 align:center
- Wczoraj...
- Nie musisz.

00:03:43.520 --> 00:03:46.640 align:center
Wiem, tyle że ty i ja omal się...

00:03:50.200 --> 00:03:52.280 align:center
A potem odszedłem i...

00:03:52.960 --> 00:03:56.160 align:center
- Byłam tam.
- Porozmawiamy o tym?

00:03:56.240 --> 00:03:57.080 align:center
Hej!

00:04:00.680 --> 00:04:01.560 align:center
Cześć.

00:04:02.720 --> 00:04:03.680 align:center
Niezręcznie.

00:04:05.120 --> 00:04:06.360 align:center
Ależ skąd.

00:04:07.720 --> 00:04:08.600 align:center
Wcale.

00:04:09.520 --> 00:04:10.600 align:center
Luzik.

00:04:15.640 --> 00:04:17.720 align:center
Muszę lecieć.

00:04:17.800 --> 00:04:20.920 align:center
Pouczyć się historii współczesnej.

00:04:21.880 --> 00:04:22.880 align:center
O zgniłej stopie.

00:04:25.120 --> 00:04:26.920 align:center
Tfu. O stopie okopowej.

00:04:27.440 --> 00:04:30.160 align:center
Paskudna sprawa.

00:04:31.400 --> 00:04:33.000 align:center
Bardzo przykra dla stóp.

00:04:33.960 --> 00:04:34.920 align:center
Jasne.

00:04:44.400 --> 00:04:46.440 align:center
Skupmy się na pokazie.

00:04:47.120 --> 00:04:49.240 align:center
Dziś zatańczę na twoją cześć.

00:04:55.600 --> 00:04:57.960 align:center
Cześć, Spider. Wszystko gra?

00:04:58.040 --> 00:04:59.880 align:center
Jasne. Czemu pytasz?

00:05:00.400 --> 00:05:02.840 align:center
Bo jej były pocałował twoją dziewczynę,

00:05:02.920 --> 00:05:05.120 align:center
której ponoć udzieliłeś przepustki.

00:05:05.200 --> 00:05:07.040 align:center
Nie jest moim byłym.

00:05:08.000 --> 00:05:11.560 align:center
To znaczy jest, ale wisi mi to.

00:05:12.280 --> 00:05:15.280 align:center
Słyszycie? Wisi jej to.

00:05:15.800 --> 00:05:19.440 align:center
To były tylko wygłupy. Nic wielkiego.

00:05:21.120 --> 00:05:24.160 align:center
- Rozmawiałeś z Missy?
- Nie.

00:05:24.240 --> 00:05:26.120 align:center
Czekam, aż do mnie przyjdzie.

00:05:26.680 --> 00:05:30.160 align:center
To ona powinna przeprosić.

00:05:30.760 --> 00:05:35.120 align:center
Dobrze, że kończymy szkołę.
Przyda się większa pula randkowa.

00:05:35.800 --> 00:05:38.080 align:center
Tylko wy jeszcze się nie całowaliście.

00:05:48.360 --> 00:05:49.640 align:center
Do wieczora.

00:06:09.560 --> 00:06:11.840 align:center
Wybudził się, ale słabo kojarzy.

00:06:12.520 --> 00:06:15.120 align:center
Ostatnie, co pamięta, to bieg do karuzeli.

00:06:16.040 --> 00:06:20.240 align:center
Bardzo mi przykro.
To z pewnością dla was trudne.

00:06:21.120 --> 00:06:22.920 align:center
To sprawka któregoś z uczniów.

00:06:25.360 --> 00:06:26.520 align:center
Ja...

00:06:28.320 --> 00:06:31.480 align:center
Wywnioskowała to pani
ze skrawka materiału?

00:06:31.560 --> 00:06:32.680 align:center
Z tego, gdzie był.

00:06:33.680 --> 00:06:37.000 align:center
Ogrodzenie było wygięte.
Ktoś wychodził w pośpiechu.

00:06:37.960 --> 00:06:41.520 align:center
- Czemu nie poszła pani na policję?
- Żeby mnie zbyli?

00:06:41.600 --> 00:06:44.200 align:center
Co ich obchodzi baba z lunaparku?

00:06:44.280 --> 00:06:46.720 align:center
Niech mi pani pomoże wyjaśnić sprawę.

00:06:47.320 --> 00:06:48.920 align:center
Nie wiem jak.

00:06:50.880 --> 00:06:52.480 align:center
Proszę przesłuchać uczniów.

00:06:53.160 --> 00:06:54.960 align:center
Lunapark to moje życie.

00:06:56.880 --> 00:06:58.600 align:center
Jeśli pani tego nie załatwi...

00:06:59.440 --> 00:07:00.320 align:center
ja to zrobię.

00:07:05.600 --> 00:07:07.040 align:center
Byliśmy nawaleni.

00:07:08.680 --> 00:07:11.200 align:center
Jasne. To było głupie.

00:07:11.280 --> 00:07:12.720 align:center
I nic nie znaczyło.

00:07:13.400 --> 00:07:14.640 align:center
Dla nas.

00:07:14.720 --> 00:07:16.000 align:center
Bez dwóch zdań.

00:07:16.080 --> 00:07:19.400 align:center
Chociaż bylibyśmy...

00:07:19.480 --> 00:07:24.880 align:center
- Najgorętszą parą na ziemi?
- Właśnie. Tyle że ja nie...

00:07:27.080 --> 00:07:29.080 align:center
Ja też nie. Słowo.

00:07:30.240 --> 00:07:31.280 align:center
To dobrze.

00:07:31.800 --> 00:07:33.400 align:center
Spider o tym wie?

00:07:35.800 --> 00:07:36.640 align:center
Ja...

00:07:37.160 --> 00:07:39.000 align:center
- Jeszcze nie...
- Rozumiem.

00:07:39.680 --> 00:07:42.960 align:center
Też odwaliłem manianę.

00:07:44.680 --> 00:07:45.640 align:center
Tuż przed...

00:07:46.480 --> 00:07:47.360 align:center
ja...

00:07:48.520 --> 00:07:50.240 align:center
omal nie pocałowałem Amerie.

00:07:52.040 --> 00:07:54.720 align:center
Podbiłeś do mnie,
by wzbudzić w niej zazdrość?

00:07:55.560 --> 00:07:58.440 align:center
Po pierwsze, to ty zaczęłaś.

00:07:58.520 --> 00:08:00.240 align:center
Po drugie, nie.

00:08:00.760 --> 00:08:03.120 align:center
Już dawno mnie sobie odpuściła.

00:08:04.760 --> 00:08:06.920 align:center
Ale zwróciła ci hajs.

00:08:07.520 --> 00:08:08.880 align:center
- Tak.
- Gotówką.

00:08:11.720 --> 00:08:13.320 align:center
Amerie nigdy tego nie robi.

00:08:13.400 --> 00:08:15.920 align:center
Suka wisi mi 50 dolców
od dziewiątej klasy.

00:08:22.520 --> 00:08:24.320 align:center
Jackie nie może nas zobaczyć.

00:08:27.520 --> 00:08:29.840 align:center
Będziemy się tu ukrywać w milczeniu?

00:08:29.920 --> 00:08:32.120 align:center
Spotkałaś się z nim po naszej kłótni?

00:08:32.200 --> 00:08:35.680 align:center
- Nie. Skąd ten wniosek?
- Byłaś wkurzona.

00:08:36.280 --> 00:08:37.720 align:center
Odwal się.

00:08:37.800 --> 00:08:39.600 align:center
Wspomniałaś mu, co zrobiliśmy,

00:08:39.680 --> 00:08:41.920 align:center
on wspomniał Jackie, więc tu przyszła...

00:08:42.000 --> 00:08:43.400 align:center
Clancy się wybudził.

00:08:44.680 --> 00:08:48.080 align:center
Przykro mi. Ty i twoja laska
musicie znaleźć inne miejsce.

00:08:49.200 --> 00:08:51.360 align:center
Ja muszę się wysikać.

00:08:51.960 --> 00:08:53.480 align:center
I nie jestem jej laską.

00:08:55.800 --> 00:08:57.960 align:center
Fakt. Nie jest.

00:08:58.040 --> 00:09:02.640 align:center
To byłoby dziwne. I bardzo niezręczne.

00:09:05.680 --> 00:09:10.280 align:center
<i>Niech wszyscy uczniowie 12 klasy
przyjdą na przerwie do sali gimnastycznej</i>

00:09:10.360 --> 00:09:12.360 align:center
<i>i przyniosą ze sobą kurtki.</i>

00:09:12.440 --> 00:09:13.360 align:center
<i>Kurtki.</i>

00:09:13.440 --> 00:09:14.360 align:center
<i>Kurtki.</i>

00:09:14.440 --> 00:09:15.360 align:center
<i>Kurtki.</i>

00:09:15.440 --> 00:09:16.640 align:center
<i>Kurtki. Kurtki...</i>

00:09:16.720 --> 00:09:19.600 align:center
Szlag. Po co nam przycisk pogłosu?

00:09:20.320 --> 00:09:23.800 align:center
<i>Przepraszam. Sala gimnastyczna. Przerwa.</i>

00:09:23.880 --> 00:09:25.160 align:center
<i>Przynieście kurtki.</i>

00:09:25.840 --> 00:09:26.720 align:center
O co chodzi?

00:09:27.520 --> 00:09:30.720 align:center
Ogrodzenie, gdy wialiśmy z lunaparku.

00:09:30.800 --> 00:09:32.640 align:center
<i>Moja kurtka się zahaczyła.</i>

00:09:33.280 --> 00:09:34.120 align:center
<i>O Boże.</i>

00:09:36.120 --> 00:09:37.360 align:center
Co mam zrobić?

00:09:39.600 --> 00:09:41.000 align:center
Harper, proszę.

00:09:42.400 --> 00:09:44.440 align:center
Może czas powiedzieć prawdę.

00:09:54.320 --> 00:09:55.880 align:center
Proszę, Darude.

00:09:58.560 --> 00:10:00.160 align:center
Dzięki, że przyszłaś.

00:10:02.080 --> 00:10:03.240 align:center
Dobra.

00:10:13.320 --> 00:10:15.120 align:center
Byłeś moim najlepszym kumplem.

00:10:20.680 --> 00:10:22.960 align:center
Nie sądziłem, że dożyję tego dnia.

00:10:35.360 --> 00:10:36.280 align:center
Darude.

00:10:37.400 --> 00:10:39.200 align:center
Podobno...

00:10:40.320 --> 00:10:41.880 align:center
Ca$h uratował ci życie.

00:10:44.800 --> 00:10:46.360 align:center
Ty jego też uratowałeś.

00:10:47.800 --> 00:10:49.960 align:center
Wiem, że cię kochał.

00:10:51.040 --> 00:10:52.760 align:center
A ty kochałeś jego.

00:10:53.920 --> 00:10:56.000 align:center
Dziękuję, że się nim opiekowałeś.

00:10:59.000 --> 00:11:00.600 align:center
Teraz ja o niego zadbam.

00:11:01.840 --> 00:11:02.680 align:center
Amen.

00:11:03.360 --> 00:11:04.360 align:center
Dziękuję.

00:11:05.400 --> 00:11:06.400 align:center
Już czas.

00:11:13.760 --> 00:11:14.960 align:center
Żegnaj, Darude.

00:11:48.840 --> 00:11:49.680 align:center
Hej!

00:11:51.320 --> 00:11:52.920 align:center
Co wy odwalacie?

00:11:57.440 --> 00:11:58.280 align:center
W nogi!

00:12:22.160 --> 00:12:25.200 align:center
Miejmy to z głowy.
Muszę się przygotować do pokazu.

00:12:29.200 --> 00:12:31.320 align:center
Raz, dwa. Drugi rękaw też.

00:12:31.400 --> 00:12:32.480 align:center
Ja tylko...

00:12:36.280 --> 00:12:38.840 align:center
Rozmawialiście po wczorajszej akcji?

00:12:39.920 --> 00:12:40.800 align:center
Nie.

00:12:43.400 --> 00:12:44.680 align:center
Wyduś to z siebie.

00:12:45.480 --> 00:12:48.480 align:center
Przelizałaś się z nim,
bo chcesz zerwać ze Spiderem?

00:12:48.560 --> 00:12:49.960 align:center
Nie. Po prostu...

00:12:51.960 --> 00:12:54.200 align:center
próbuję się w tym odnaleźć.

00:12:54.280 --> 00:12:56.400 align:center
A to nie jest łatwe.

00:12:57.200 --> 00:13:00.160 align:center
Nie chcę go skrzywdzić.

00:13:00.240 --> 00:13:01.600 align:center
Porozmawiasz z nim?

00:13:04.360 --> 00:13:06.440 align:center
Pewnie będzie świrował.

00:13:06.520 --> 00:13:08.960 align:center
Pamiętasz, że ma dziś pokaz?

00:13:09.720 --> 00:13:12.000 align:center
Rób, co musisz, ale...

00:13:12.080 --> 00:13:13.840 align:center
Jasne.

00:13:14.600 --> 00:13:17.720 align:center
Poczekam z tym do później.

00:13:37.520 --> 00:13:38.760 align:center
Co? Taka moda.

00:13:39.440 --> 00:13:40.560 align:center
Do gabinetu.

00:13:41.280 --> 00:13:42.400 align:center
W tej chwili.

00:13:44.760 --> 00:13:45.880 align:center
DYREKTORKA

00:13:49.960 --> 00:13:51.480 align:center
Gdzie rękawy?

00:13:52.520 --> 00:13:55.680 align:center
W rękawowym niebie?
Te bicki zasługują na wolność.

00:13:57.120 --> 00:13:58.560 align:center
To poważna sprawa.

00:13:58.640 --> 00:14:02.760 align:center
Zarzucono nam,
że nasz uczeń był obecny przy wypadku.

00:14:02.840 --> 00:14:04.440 align:center
Nie kojarzę.

00:14:05.600 --> 00:14:08.480 align:center
- Jeśli to wszystko...
- Siadaj.

00:14:10.280 --> 00:14:13.200 align:center
Spotykaliście się w lunaparku?

00:14:13.280 --> 00:14:14.120 align:center
Nie.

00:14:14.200 --> 00:14:18.200 align:center
Znaleziono tam fragment
jednej z naszych kurtek.

00:14:18.280 --> 00:14:22.360 align:center
Być może któryś z uczniów rozerwał ją,
uciekając z miejsca zbrodni.

00:14:24.840 --> 00:14:26.280 align:center
Trochę naciągane.

00:14:26.360 --> 00:14:29.200 align:center
Też tak myślałam,
dopóki nie pojawiłaś się w tym.

00:14:29.280 --> 00:14:32.080 align:center
Czemu za całe zło
obwinia się uczniów Hartley?

00:14:32.160 --> 00:14:36.400 align:center
Nie wiem. Może dlatego,
że na dowodzie jest nasze logo.

00:14:36.480 --> 00:14:38.640 align:center
Kto znalazł ten rzekomy dowód?

00:14:38.720 --> 00:14:41.320 align:center
Twierdzisz,
że właścicielka lunaparku kłamie?

00:14:41.400 --> 00:14:44.040 align:center
Nie przyznali im ubezpieczenia, więc...

00:14:48.600 --> 00:14:50.320 align:center
Skąd to wiesz?

00:14:53.400 --> 00:14:56.200 align:center
- Skąd wiesz?
- Harper tam pracuje.

00:14:56.720 --> 00:14:58.640 align:center
Widzi, jak kombinują.

00:15:02.080 --> 00:15:03.840 align:center
Harper to potwierdzi?

00:15:09.760 --> 00:15:13.200 align:center
To była piękna przemowa.
Darude byłby zachwycony.

00:15:13.280 --> 00:15:15.800 align:center
To teksty z filmu z Julią Roberts.

00:15:16.760 --> 00:15:18.320 align:center
Stawiam pierwszą kolejkę.

00:15:21.760 --> 00:15:23.720 align:center
Musisz tak kpić?

00:15:24.240 --> 00:15:26.080 align:center
Mam to we krwi.

00:15:26.160 --> 00:15:31.080 align:center
Jeśli coś wykpisz,
to, co mówiłeś wcześniej, traci znaczenie.

00:15:31.720 --> 00:15:33.160 align:center
To miał być żart.

00:15:33.680 --> 00:15:35.240 align:center
Jak zawsze.

00:15:36.680 --> 00:15:39.960 align:center
Taki jest Darren. Nie pamiętasz?

00:15:40.600 --> 00:15:43.720 align:center
Odwal coś, rzuć dowcip,
używaj memów zamiast terapii.

00:15:43.800 --> 00:15:44.640 align:center
Bzdura.

00:15:45.160 --> 00:15:46.680 align:center
Po prostu się boisz.

00:15:48.600 --> 00:15:49.560 align:center
Czego?

00:15:50.920 --> 00:15:52.840 align:center
Że ludzie zobaczą, że ci zależy.

00:15:54.960 --> 00:15:56.160 align:center
Na Darude.

00:15:57.280 --> 00:15:58.480 align:center
Na aktorstwie.

00:16:01.120 --> 00:16:02.240 align:center
Na czymkolwiek.

00:16:16.880 --> 00:16:19.120 align:center
Zrzuciłaś winę na Jackie?

00:16:20.880 --> 00:16:22.400 align:center
Woodsy mnie osaczyła.

00:16:26.400 --> 00:16:30.440 align:center
Jackie nie kombinuje. Jest ofiarą.
Jak wszyscy w lunaparku.

00:16:30.520 --> 00:16:32.960 align:center
Nie spowodowałam tego wypadku.

00:16:33.040 --> 00:16:35.800 align:center
Jeśli się dowiedzą,
że tam byłam, obwinią mnie.

00:16:37.440 --> 00:16:42.720 align:center
Czyli zrujnowałaś reputację tej kobiety,
żeby się wywinąć?

00:16:44.840 --> 00:16:48.480 align:center
Przesadziłam, przepraszam. Naprawdę.

00:16:48.560 --> 00:16:52.040 align:center
Ale proszę, Harps, gdy Woodsy zapyta,

00:16:52.120 --> 00:16:55.520 align:center
potwierdź moją wersję.
Zrobiłabym dla ciebie to samo.

00:16:58.640 --> 00:17:01.520 align:center
Myślałam, że potrafię
niszczyć życie tylko sobie.

00:17:01.600 --> 00:17:03.800 align:center
Harper, proszę.

00:17:03.880 --> 00:17:05.000 align:center
Czołem.

00:17:05.520 --> 00:17:08.120 align:center
- Cześć.
- Liam, miło cię widzieć.

00:17:09.960 --> 00:17:11.160 align:center
To dobry moment?

00:17:11.960 --> 00:17:12.880 align:center
Jasne.

00:17:13.760 --> 00:17:17.960 align:center
Ruszycie w trasę,
skoro Clancy się wybudził?

00:17:18.480 --> 00:17:20.800 align:center
Odwołano większość letnich rezerwacji.

00:17:21.960 --> 00:17:25.240 align:center
- Amerie właśnie wychodzi.
- Jeszcze nie skończyłyśmy.

00:17:25.320 --> 00:17:26.160 align:center
Na razie.

00:17:27.600 --> 00:17:29.000 align:center
Jasne.

00:17:31.000 --> 00:17:32.600 align:center
Do zobaczenia na pokazie.

00:17:37.920 --> 00:17:40.400 align:center
Dobra. Gdzie ten wyciek?

00:17:53.720 --> 00:17:55.440 align:center
POKAZ DZIEŁ SZTUKI KLASY 12

00:17:56.520 --> 00:18:00.760 align:center
Prawdziwa sztuka. Kulminacja
obfitującego w wydarzenia roku.

00:18:00.840 --> 00:18:02.880 align:center
Fakt, działo się.

00:18:03.400 --> 00:18:05.760 align:center
- To jest...
- Artystyczne.

00:18:05.840 --> 00:18:07.240 align:center
Bardzo.

00:18:10.200 --> 00:18:11.680 align:center
A to?

00:18:11.760 --> 00:18:14.600 align:center
Naprawdę daje do myślenia.

00:18:14.680 --> 00:18:16.720 align:center
- Myśli są prowokowane.
- Właśnie.

00:18:17.560 --> 00:18:19.720 align:center
Poważnie.

00:18:20.640 --> 00:18:24.040 align:center
Bardzo ci dziękuję za pomoc.

00:18:24.120 --> 00:18:27.040 align:center
Tata miał mnie podrzucić, ale wiesz...

00:18:27.120 --> 00:18:30.000 align:center
Możesz już się zmyć.

00:18:31.280 --> 00:18:33.400 align:center
I przegapić twoje tortury?

00:18:36.360 --> 00:18:38.440 align:center
Dasz radę.

00:18:39.080 --> 00:18:42.440 align:center
To dziwne, ale bardzo w twoim stylu.

00:18:43.760 --> 00:18:47.480 align:center
Jeśli występujecie,
idźcie za kulisy i tam zaczekajcie.

00:18:48.280 --> 00:18:49.240 align:center
Do później?

00:18:49.760 --> 00:18:50.960 align:center
Jasne.

00:18:51.040 --> 00:18:52.800 align:center
- Powodzenia.
- Dzięki.

00:18:55.800 --> 00:18:57.680 align:center
Rozejrzyjcie się.

00:18:59.960 --> 00:19:01.600 align:center
Dzień dobry.

00:19:01.680 --> 00:19:03.160 align:center
Mam na imię Jacinta.

00:19:03.240 --> 00:19:07.360 align:center
Chciałby pan kupić
losy na loterię liceum Hartley?

00:19:08.880 --> 00:19:12.280 align:center
Wiem, co pan myśli,
ale cały dochód idzie na Koło Uczuć.

00:19:12.360 --> 00:19:16.600 align:center
Loteria? Zawsze znajdziecie sposób,
by dorobić na boku.

00:19:16.680 --> 00:19:21.920 align:center
Za 50 dolarów kupimy
potrzebującej sierotce nową hulajnogę.

00:19:23.080 --> 00:19:24.760 align:center
Wezmę dwa losy.

00:19:25.640 --> 00:19:27.800 align:center
I kupcie rower.

00:19:27.880 --> 00:19:30.440 align:center
Wspaniale. Dziękuję.

00:19:31.160 --> 00:19:32.120 align:center
Drobiazg.

00:19:33.200 --> 00:19:34.160 align:center
Cymbał.

00:19:34.640 --> 00:19:36.680 align:center
Nie wiedziałam, że robimy loterię.

00:19:37.760 --> 00:19:42.600 align:center
Tak. Wszystkie dochody idą na słuszny cel.

00:19:42.680 --> 00:19:44.040 align:center
Jaki?

00:19:44.120 --> 00:19:46.840 align:center
Oszczędzam na turecki przeszczep włosów.

00:19:47.960 --> 00:19:50.800 align:center
- Po co to robisz?
- Żeby czmychnąć.

00:19:51.320 --> 00:19:52.840 align:center
Nie możesz odejść.

00:19:53.520 --> 00:19:56.240 align:center
Woodsy w końcu będzie miała mnie dość.

00:19:56.920 --> 00:19:58.560 align:center
Skądże. Jest twoją rodziną.

00:19:59.880 --> 00:20:01.160 align:center
To nic nie znaczy.

00:20:01.240 --> 00:20:06.080 align:center
Tym razem chcę mieć dość forsy,
żeby sobie coś wynająć.

00:20:06.160 --> 00:20:07.880 align:center
Trzeba o siebie zadbać.

00:20:09.200 --> 00:20:13.640 align:center
Wiecie coś o aukcji na rowery dla sierot?

00:20:16.320 --> 00:20:19.440 align:center
Tak nazywa się jedna z prac.

00:20:19.520 --> 00:20:20.720 align:center
Właśnie.

00:20:20.800 --> 00:20:23.520 align:center
Pomogę pani ją znaleźć.

00:20:29.040 --> 00:20:31.480 align:center
Durna, piękna kiecka.

00:20:31.560 --> 00:20:33.280 align:center
Pomogę ci.

00:20:36.560 --> 00:20:38.160 align:center
- O nie.
- Co jest?

00:20:38.240 --> 00:20:40.760 align:center
- Naprawię to.
- Zniszczyłeś moją kieckę?

00:20:40.840 --> 00:20:43.680 align:center
- Spokojnie.
- Ten wieczór jest przeklęty.

00:20:44.640 --> 00:20:46.280 align:center
Martwisz się o Harper?

00:20:47.000 --> 00:20:49.960 align:center
- A jeśli wygada się Woodsy?
- Nie zrobi tego.

00:20:50.040 --> 00:20:52.320 align:center
Nie widziałeś, jak patrzy na Liama.

00:20:52.400 --> 00:20:53.800 align:center
Przyjaźnicie się.

00:20:56.120 --> 00:20:59.320 align:center
Będę cię wspierał,
bez względu na wszystko.

00:21:00.520 --> 00:21:02.200 align:center
Nie ruszaj się.

00:21:03.400 --> 00:21:04.400 align:center
Pięknie.

00:21:10.440 --> 00:21:13.360 align:center
Mama wpadła dziś
do waszej szkoły. Widziałaś ją?

00:21:13.880 --> 00:21:15.280 align:center
Tak. Wszystko gra?

00:21:15.360 --> 00:21:16.560 align:center
Niezbyt.

00:21:17.440 --> 00:21:20.840 align:center
Znalazła skrawek szkolnej kurtki
i wpadła w paranoję.

00:21:20.920 --> 00:21:22.960 align:center
Podejrzewa nawet ciebie.

00:21:25.680 --> 00:21:28.240 align:center
Powinnam trzymać się od niej z daleka?

00:21:28.840 --> 00:21:30.400 align:center
Dobra myśl.

00:21:32.760 --> 00:21:34.240 align:center
Możesz sprawdzić.

00:21:34.960 --> 00:21:36.280 align:center
Nie muszę.

00:21:38.800 --> 00:21:41.400 align:center
Wmówiła sobie, że ktoś spowodował wypadek.

00:21:42.480 --> 00:21:44.840 align:center
Ale to był błąd Clancy’ego, co nie?

00:21:45.360 --> 00:21:50.400 align:center
Wciąż ma problemy z pamięcią,
ale twierdzi, że widział tam kogoś.

00:21:51.720 --> 00:21:53.640 align:center
Gdzie? Na karuzeli?

00:21:53.720 --> 00:21:56.080 align:center
W sterowni, przy panelu.

00:22:06.280 --> 00:22:07.640 align:center
Zaraz zejdą się ludzie.

00:22:09.760 --> 00:22:10.600 align:center
Świetnie.

00:22:15.440 --> 00:22:16.560 align:center
Co jest?

00:22:21.720 --> 00:22:24.960 align:center
Ca$h twierdzi,
że gram do dupy, bo noszę maskę.

00:22:26.040 --> 00:22:29.200 align:center
Przepraszam, ale każdy nosi maskę.

00:22:29.280 --> 00:22:32.760 align:center
Nie mówię, że to coś złego,
bo zwykle to konieczne.

00:22:32.840 --> 00:22:34.440 align:center
Wiadomka.

00:22:35.200 --> 00:22:37.000 align:center
Masz rację.

00:22:39.360 --> 00:22:40.240 align:center
Dziękuję.

00:22:42.920 --> 00:22:45.280 align:center
Ale to też trochę wymówka.

00:22:45.800 --> 00:22:50.280 align:center
Nie jestem ideałem.
Widziałeś mnie na zebraniu z rodzicami?

00:22:51.880 --> 00:22:53.800 align:center
„W pełni rozumiem,

00:22:53.880 --> 00:22:57.040 align:center
ale Tommy nie może wapować w łazience”.

00:22:57.120 --> 00:22:58.040 align:center
Co to za jedna?

00:22:59.600 --> 00:23:03.360 align:center
Czasem łatwiej jest odpuścić
niż rzucić komuś wyzwanie.

00:23:06.080 --> 00:23:08.360 align:center
Lub rzucić wyzwanie sobie.

00:23:11.480 --> 00:23:16.040 align:center
Ta wersja Darrena dobrze mi wychodzi.

00:23:17.760 --> 00:23:19.080 align:center
Ludziom się podoba.

00:23:19.600 --> 00:23:21.720 align:center
A jeśli nie, to trudno, bo...

00:23:22.600 --> 00:23:23.960 align:center
tak naprawdę to nie ja.

00:23:24.800 --> 00:23:26.960 align:center
Służy ci to?

00:23:27.480 --> 00:23:29.760 align:center
Czy raczej przed czymś powstrzymuje?

00:23:30.280 --> 00:23:34.920 align:center
Darren, masz okazję
pokazać wszystkim coś prawdziwego.

00:23:35.440 --> 00:23:39.040 align:center
Bez maski, bez udawania...

00:23:40.840 --> 00:23:41.920 align:center
Bez Darrena.

00:23:43.160 --> 00:23:45.240 align:center
Właśnie. Tylko ty.

00:23:52.080 --> 00:23:52.920 align:center
Powodzenia.

00:24:05.440 --> 00:24:08.560 align:center
Rozmawiałaś dziś z Missy?

00:24:09.920 --> 00:24:10.880 align:center
A ty?

00:24:11.840 --> 00:24:12.680 align:center
Nie.

00:24:13.320 --> 00:24:15.040 align:center
To ona dała ciała.

00:24:16.600 --> 00:24:17.600 align:center
Bez komentarza.

00:24:18.480 --> 00:24:21.480 align:center
Czyżby królowa osądzania
miała coś do powiedzenia?

00:24:22.000 --> 00:24:24.880 align:center
Wolałabym utonąć
w kubeczku menstruacyjnym.

00:24:24.960 --> 00:24:25.800 align:center
Kumam.

00:24:26.640 --> 00:24:28.560 align:center
Jesteś zbyt zajęta nową dziunią.

00:24:31.200 --> 00:24:32.600 align:center
Wszystko jest do bani.

00:24:38.200 --> 00:24:39.520 align:center
Przyjdzie na występ.

00:24:41.840 --> 00:24:42.680 align:center
Missy?

00:24:43.520 --> 00:24:46.320 align:center
Gdy ktoś cię wspiera, to o czymś świadczy.

00:25:15.760 --> 00:25:16.840 align:center
MOŻE SIĘ SPODOBA

00:25:16.920 --> 00:25:20.240 align:center
Dar artystyczny ewidentnie masz po mnie.

00:25:21.280 --> 00:25:23.600 align:center
Nie przytulałem go, gdy umierał.

00:25:23.680 --> 00:25:26.840 align:center
Ważne, że robiłeś to, gdy mogłeś.

00:25:27.360 --> 00:25:30.800 align:center
Myślę, że ta miłość będzie trwać wiecznie.

00:25:39.440 --> 00:25:42.360 align:center
Będę szczęśliwa,
jeśli odejdę jak ta kaczka.

00:25:42.880 --> 00:25:45.840 align:center
- Oby nie prędko.
- Jasne, że nie.

00:25:47.520 --> 00:25:49.040 align:center
Są świetne.

00:25:49.640 --> 00:25:53.000 align:center
Byłem wtedy w stanie zen

00:25:53.080 --> 00:25:55.080 align:center
i taki jest rezultat.

00:25:55.920 --> 00:25:59.120 align:center
Czułem się spokojny.

00:25:59.200 --> 00:26:00.800 align:center
Widać.

00:26:00.880 --> 00:26:03.480 align:center
Wspaniałe, Ca$h.

00:26:03.560 --> 00:26:04.440 align:center
Dzięki, Am.

00:26:06.000 --> 00:26:07.480 align:center
Poszukam babci.

00:26:07.560 --> 00:26:10.200 align:center
Cały dzień śliniła się
do waszego dyrektora.

00:26:10.800 --> 00:26:12.320 align:center
To też Ca$ha?

00:26:12.400 --> 00:26:14.000 align:center
Tak, wszystko.

00:26:14.080 --> 00:26:16.080 align:center
Obejrzę.

00:26:18.880 --> 00:26:20.720 align:center
Co jest?

00:26:21.400 --> 00:26:23.720 align:center
Między wami wszystko gra?

00:26:25.320 --> 00:26:27.160 align:center
Niezbyt.

00:26:27.680 --> 00:26:33.640 align:center
Witam na pokazie 12 klasy liceum Hartley.

00:26:34.440 --> 00:26:35.560 align:center
Dziękuję.

00:26:36.800 --> 00:26:41.280 align:center
Nie jesteśmy u siebie,
ponieważ w budynku trwa remont.

00:26:41.360 --> 00:26:44.720 align:center
Ale dzięki dyrektorowi McMahonowi

00:26:44.800 --> 00:26:49.680 align:center
możemy skorzystać
z nowoczesnej sali teatralnej St. Brunos.

00:26:51.360 --> 00:26:52.560 align:center
Dziękuję.

00:26:53.160 --> 00:26:56.920 align:center
To ogromne osiągnięcie uczniów klasy 12.

00:26:57.000 --> 00:27:00.800 align:center
Cały rok pracowali
nad dziełami sztuki, przedstawieniami

00:27:00.880 --> 00:27:04.040 align:center
oraz pokazami tańca i muzyki,
które obejrzycie.

00:27:04.120 --> 00:27:05.960 align:center
Jesteśmy z nich dumni.

00:27:06.040 --> 00:27:09.120 align:center
Trudno uwierzyć,
że wkrótce wyfruną z gniazda.

00:27:09.200 --> 00:27:11.680 align:center
Mają przed sobą świetlaną przyszłość.

00:27:18.200 --> 00:27:19.680 align:center
„Skrawki życia”?

00:27:22.240 --> 00:27:23.080 align:center
Słabe.

00:27:24.120 --> 00:27:25.440 align:center
Nie rzucaj pracy.

00:27:25.520 --> 00:27:27.160 align:center
Spadaj, ciulu.

00:27:27.240 --> 00:27:28.520 align:center
Słucham?

00:27:28.600 --> 00:27:30.640 align:center
Nie słyszałem przez twoją biedę.

00:27:30.720 --> 00:27:33.080 align:center
Co tak śmierdzi?

00:27:34.600 --> 00:27:36.760 align:center
Talony i smutek?

00:27:36.840 --> 00:27:40.160 align:center
Płaca minimalna?
Czy to tylko twoja przyszłość?

00:27:41.400 --> 00:27:42.320 align:center
Harper?

00:27:46.400 --> 00:27:47.760 align:center
- Dzień dobry.
- Cześć.

00:27:50.360 --> 00:27:53.160 align:center
Wspaniałe.

00:27:53.240 --> 00:27:54.400 align:center
Dziękuję.

00:27:54.920 --> 00:27:57.920 align:center
- Dałaś radę.
- Dzięki.

00:27:58.440 --> 00:28:03.080 align:center
Amerie wspomniała,
że pracujesz w lunaparku.

00:28:04.600 --> 00:28:07.720 align:center
Pracowałam, ale zamknęli.

00:28:09.760 --> 00:28:12.000 align:center
Wspomniała też, że właściciele

00:28:12.080 --> 00:28:13.720 align:center
są nie do końca uczciwi.

00:28:17.840 --> 00:28:21.240 align:center
- Widziałaś coś podejrzanego?
- Zaczyna się.

00:28:23.200 --> 00:28:25.160 align:center
Powiedz prawdę.

00:28:28.720 --> 00:28:33.160 align:center
Zawsze robią na boku jakieś przekręty.

00:28:35.040 --> 00:28:36.680 align:center
Jestem z ciebie dumna.

00:28:37.960 --> 00:28:38.840 align:center
Brawo.

00:28:51.680 --> 00:28:53.280 align:center
Dziękuję.

00:28:53.920 --> 00:28:55.160 align:center
Jeszcze raz dziękuję.

00:28:55.240 --> 00:28:57.120 align:center
Przynajmniej tyle mogę zrobić.

00:28:57.200 --> 00:28:58.600 align:center
Jest pan wspaniały.

00:28:58.680 --> 00:29:02.960 align:center
Zaczynamy, Jojo. Dziewięćdziesiąt minut
twórczej radości.

00:29:03.040 --> 00:29:06.120 align:center
Serio 90 minut? Widziałaś program?

00:29:10.040 --> 00:29:12.320 align:center
Tak, nie.

00:29:12.960 --> 00:29:14.480 align:center
Nie, tak.

00:29:15.160 --> 00:29:17.760 align:center
Gdyż nie mogę być niczym.

00:29:18.800 --> 00:29:21.640 align:center
Dlategoż nie „nie”.

00:29:22.240 --> 00:29:24.360 align:center
Ja zgadzam się.

00:29:25.600 --> 00:29:29.600 align:center
A teraz spójrz, jak się zniweczę.

00:29:30.320 --> 00:29:34.520 align:center
Zdejmując ciężar ten z głowy mej.

00:29:35.160 --> 00:29:39.400 align:center
I wyjmując nieporęczne berło z dłoni mej.

00:29:49.080 --> 00:29:51.400 align:center
Nosorożec czarny.

00:29:53.000 --> 00:29:54.800 align:center
Kobieca autonomia.

00:29:57.160 --> 00:29:58.480 align:center
Podcasty.

00:30:00.440 --> 00:30:01.280 align:center
Przestań.

00:30:02.040 --> 00:30:03.720 align:center
Inicjatywy różnorodności.

00:30:05.160 --> 00:30:06.080 align:center
Historia.

00:30:06.920 --> 00:30:11.400 align:center
To, co lubią,
czy to, co zniszczył patriarchat?

00:30:12.640 --> 00:30:14.440 align:center
Sztuczna inteligencja.

00:30:17.640 --> 00:30:18.520 align:center
Brawo.

00:30:50.640 --> 00:30:51.760 align:center
Brawo!

00:31:07.080 --> 00:31:08.720 align:center
Teraz Darren.

00:31:10.320 --> 00:31:12.600 align:center
Idę się odlać.

00:31:12.680 --> 00:31:15.400 align:center
- Nie, teraz występ Darrena.
- Streszczę się.

00:31:15.920 --> 00:31:16.960 align:center
Słowo.

00:31:17.040 --> 00:31:19.680 align:center
Przepraszam.

00:31:19.760 --> 00:31:20.600 align:center
Przepraszam.

00:31:27.040 --> 00:31:29.000 align:center
No dobra.

00:31:30.080 --> 00:31:32.000 align:center
Gotowi?

00:31:32.880 --> 00:31:35.120 align:center
Jesteśmy finałem.

00:31:36.160 --> 00:31:37.880 align:center
Nie nawalcie.

00:31:41.280 --> 00:31:43.600 align:center
Będzie dobrze.

00:31:43.680 --> 00:31:46.040 align:center
Bądź zabawny jak zawsze.

00:31:48.080 --> 00:31:49.480 align:center
Dasz radę.

00:31:52.360 --> 00:31:53.720 align:center
- Co robisz?
- Nie mogę.

00:31:53.800 --> 00:31:54.960 align:center
Co jest?

00:31:55.720 --> 00:31:57.600 align:center
Darren, włóż jajko.

00:32:05.760 --> 00:32:07.720 align:center
Wiedziałem, że cię nie wkopie.

00:32:07.800 --> 00:32:09.560 align:center
Ja nie byłam pewna.

00:32:10.960 --> 00:32:14.120 align:center
Cała przyszłość
przemknęła mi przed oczami.

00:32:15.880 --> 00:32:18.160 align:center
To chyba powinna być przeszłość.

00:32:18.680 --> 00:32:21.240 align:center
Wszystkie twoje przeżycia i żale.

00:32:21.760 --> 00:32:26.560 align:center
Żałuję etapu kapelusza. Mam nadzieję,
że nie zobaczę go na łożu śmierci.

00:32:27.280 --> 00:32:30.800 align:center
Żałuję, że czyhałem na Mikołaja,
gdy miałam dziewięć lat.

00:32:31.280 --> 00:32:33.080 align:center
Bardzo to przeżyłem.

00:32:33.720 --> 00:32:35.280 align:center
Biedny mały Malakai.

00:32:37.760 --> 00:32:39.880 align:center
Żałuję tego, co powiedziałam Harper.

00:32:43.480 --> 00:32:45.360 align:center
Ja najbardziej żałuję ciebie.

00:32:51.120 --> 00:32:53.280 align:center
Powiem ci, co było w liście.

00:33:41.760 --> 00:33:44.280 align:center
Przepraszam.

00:33:44.360 --> 00:33:46.160 align:center
Siadaj, Hewson!

00:34:08.640 --> 00:34:10.800 align:center
Był przeciętnym jajkiem.

00:34:13.480 --> 00:34:15.680 align:center
Żyjącym na krawędzi.

00:34:17.080 --> 00:34:18.160 align:center
Muru.

00:34:24.440 --> 00:34:27.880 align:center
Zaczęło się od nieszkodliwej zabawy.

00:34:30.560 --> 00:34:31.480 align:center
Aż...

00:34:32.800 --> 00:34:36.880 align:center
„tylko weekendy”
zmieniły się w „dni powszednie”.

00:34:38.160 --> 00:34:40.000 align:center
A „od czasu do czasu”

00:34:41.320 --> 00:34:42.840 align:center
w „zawsze”.

00:34:44.640 --> 00:34:46.280 align:center
„Ostatni raz”,

00:34:47.720 --> 00:34:48.720 align:center
powiedział.

00:34:50.480 --> 00:34:51.840 align:center
„Ostatnie wejście.

00:34:51.920 --> 00:34:54.720 align:center
Ostatni haj”.

00:34:58.560 --> 00:35:00.400 align:center
Teraz w drewnianych ścianach

00:35:02.400 --> 00:35:04.480 align:center
jego potencjał jest uciszony.

00:35:06.400 --> 00:35:07.880 align:center
Przyszłość odebrana.

00:35:09.920 --> 00:35:12.920 align:center
A życie porzucone i zmarnowane.

00:35:14.480 --> 00:35:16.960 align:center
Aby nigdy się nie dowiedział,
kim mógł być.

00:35:19.640 --> 00:35:21.600 align:center
Ten rozdział został zamknięty i...

00:35:24.960 --> 00:35:26.120 align:center
musiałem odpuścić.

00:35:29.200 --> 00:35:31.360 align:center
I wszystkie królewskie konie,

00:35:31.440 --> 00:35:33.200 align:center
wszystkie królewskie trupy

00:35:35.640 --> 00:35:37.800 align:center
nie były w stanie

00:35:38.440 --> 00:35:39.800 align:center
poskładać syna do kupy.

00:35:41.720 --> 00:35:43.280 align:center
<i>Dokonano wyboru.</i>

00:35:43.920 --> 00:35:45.160 align:center
<i>Dręczący żal.</i>

00:35:47.160 --> 00:35:51.440 align:center
Rozpamiętywanie... wszystkiego,
co powinienem był powiedzieć.

00:35:53.040 --> 00:35:54.360 align:center
By trzymać cię blisko.

00:35:55.680 --> 00:35:56.960 align:center
<i>By cię ochronić.</i>

00:35:59.280 --> 00:36:01.200 align:center
<i>By powiedzieć, że ktoś cię kochał.</i>

00:36:03.080 --> 00:36:05.280 align:center
<i>I nie było potrzeby ucieczki.</i>

00:36:16.760 --> 00:36:17.760 align:center
Za późno.

00:36:22.360 --> 00:36:23.440 align:center
Za późno.

00:37:00.280 --> 00:37:01.440 align:center
Darren.

00:37:02.440 --> 00:37:04.360 align:center
To było to.

00:37:05.640 --> 00:37:06.960 align:center
Byliście świetni.

00:37:18.120 --> 00:37:19.160 align:center
Cześć.

00:37:21.440 --> 00:37:23.520 align:center
Rewelacja!

00:37:23.600 --> 00:37:25.000 align:center
Dobrze wyszło?

00:37:25.080 --> 00:37:27.320 align:center
- Tak czuję.
- Jestem z ciebie dumny.

00:37:28.680 --> 00:37:30.840 align:center
Było niesamowicie.

00:37:30.920 --> 00:37:33.440 align:center
Wszystkich wzruszyłeś. Serio.

00:37:39.080 --> 00:37:42.400 align:center
- A jeśli chcę grać? Tak na poważnie.
- Zrób to.

00:37:42.480 --> 00:37:43.840 align:center
- Serio?
- Tak.

00:37:44.440 --> 00:37:45.280 align:center
Dobra.

00:37:47.200 --> 00:37:50.720 align:center
Przesłuchania do szkoły teatralnej
się skończyły.

00:37:50.800 --> 00:37:55.080 align:center
Miałem się doskonalić przez trzy lata,
a potem zawojować Broadway.

00:37:55.160 --> 00:37:58.840 align:center
Może pomiń ten krok. Są inne sposoby.

00:37:59.680 --> 00:38:01.360 align:center
Czyli zmiana planu.

00:38:02.800 --> 00:38:04.720 align:center
Może wyjazd za granicę.

00:38:05.520 --> 00:38:07.560 align:center
- Do szkoły w Ameryce.
- Czemu nie?

00:38:08.360 --> 00:38:09.920 align:center
Mam podwójne obywatelstwo.

00:38:10.000 --> 00:38:11.360 align:center
- Jedź ze mną.
- Jasne.

00:38:11.440 --> 00:38:14.600 align:center
Mógłbyś tatuować hipsterów z Nowego Jorku.

00:38:14.680 --> 00:38:17.360 align:center
Ca$h, naprawdę możemy to zrobić.

00:38:24.760 --> 00:38:25.720 align:center
Co to było?

00:38:26.400 --> 00:38:27.360 align:center
Co?

00:38:28.400 --> 00:38:30.040 align:center
Czym tak dobiłeś Amerie?

00:38:33.480 --> 00:38:35.320 align:center
Miałeś szansę i przegrałeś.

00:38:35.400 --> 00:38:37.040 align:center
Kiedy dasz jej spokój?

00:38:37.120 --> 00:38:39.000 align:center
Spokojnie. Chodźmy.

00:38:39.520 --> 00:38:40.880 align:center
Ale już.

00:38:43.240 --> 00:38:45.240 align:center
- Wszystko gra?
- Tak.

00:38:48.320 --> 00:38:49.640 align:center
Odpierdol się.

00:38:49.720 --> 00:38:50.600 align:center
Co?

00:38:51.120 --> 00:38:53.080 align:center
Przestań podrywać cudze laski.

00:38:53.160 --> 00:38:54.600 align:center
Uspokój się.

00:38:54.680 --> 00:38:55.680 align:center
Nie.

00:38:56.280 --> 00:38:58.720 align:center
Nie zadzieraj ze mną, frajerze.

00:38:58.800 --> 00:39:01.680 align:center
Przestań. A ty idź!

00:39:02.360 --> 00:39:05.640 align:center
- Co ty wyprawiasz? Tylko rozmawiamy.
- Tak jak wczoraj?

00:39:06.640 --> 00:39:08.680 align:center
Wynocha, panie niewinny.

00:39:09.200 --> 00:39:12.520 align:center
- Nie mieszaj go w to.
- Ty go wmieszałaś.

00:39:16.920 --> 00:39:18.080 align:center
To punkt programu?

00:39:25.920 --> 00:39:28.920 align:center
Spencer, nawet o tym nie myśl!

00:39:31.440 --> 00:39:32.560 align:center
Chcesz?

00:39:33.280 --> 00:39:34.280 align:center
Śmiało.

00:39:37.800 --> 00:39:38.840 align:center
O Boże!

00:39:51.080 --> 00:39:53.560 align:center
Przepraszam.

00:39:57.920 --> 00:40:00.000 align:center
Dajcie sobie po mordzie, cipy.

00:40:00.080 --> 00:40:01.080 align:center
Tak?

00:40:10.880 --> 00:40:11.720 align:center
Mój wazon!

00:40:11.800 --> 00:40:14.000 align:center
Malakai i Spencer,

00:40:16.120 --> 00:40:20.000 align:center
natychmiast odłóżcie makaron pływacki!

00:40:25.720 --> 00:40:28.800 align:center
Wypierdalaj do Genewy.
Nikt cię tu nie chce.

00:40:37.160 --> 00:40:38.360 align:center
W porządku.

00:40:41.160 --> 00:40:43.680 align:center
Porozmawiamy o tym.

00:40:49.840 --> 00:40:52.640 align:center
Coś pięknego.

00:41:02.320 --> 00:41:03.480 align:center
W porządku?

00:41:08.560 --> 00:41:10.840 align:center
O rany.

00:41:10.920 --> 00:41:13.160 align:center
Niezła drama.

00:41:13.240 --> 00:41:16.240 align:center
Żałuj, że nie widziałaś,
co odwaliliśmy rok temu.

00:41:16.320 --> 00:41:19.560 align:center
Może i dobrze,
że już się z nimi nie bujasz.

00:41:19.640 --> 00:41:22.120 align:center
Cieszę się, że zostałam na przedstawieniu.

00:41:22.200 --> 00:41:24.280 align:center
- Serio?
- Gdybyś widziała te miny.

00:41:24.360 --> 00:41:25.400 align:center
Ludzie byli...

00:41:26.440 --> 00:41:29.040 align:center
zszokowani. Wyszło czadowo.

00:41:29.120 --> 00:41:30.120 align:center
Dzięki.

00:41:31.520 --> 00:41:33.440 align:center
Powinnyśmy pójść na randkę.

00:41:35.840 --> 00:41:37.280 align:center
Chyba już czas.

00:41:37.360 --> 00:41:38.200 align:center
Co?

00:41:40.280 --> 00:41:43.000 align:center
Boże. Nie do wiary, że muszę o to spytać.

00:41:44.040 --> 00:41:46.120 align:center
Co nas łączy, Taz?

00:41:46.720 --> 00:41:48.280 align:center
Luźna znajomość.

00:41:51.200 --> 00:41:54.600 align:center
Jeśli ci to nie pasuje, możemy odpuścić.

00:41:54.680 --> 00:41:57.520 align:center
Boże, nie! Skądże!

00:41:58.240 --> 00:42:00.480 align:center
Chyba że ty chcesz.

00:42:00.560 --> 00:42:02.320 align:center
Nie. Pasuje mi to.

00:42:02.400 --> 00:42:04.040 align:center
Mnie też.

00:42:06.440 --> 00:42:08.160 align:center
Jestem głodna.

00:42:08.240 --> 00:42:11.800 align:center
Lecę do food trucka,
a inni niech tu sprzątają.

00:42:11.880 --> 00:42:13.040 align:center
Jasne.

00:42:13.120 --> 00:42:15.600 align:center
- Działaj.
- Pewka.

00:42:24.680 --> 00:42:25.520 align:center
Cześć.

00:42:27.920 --> 00:42:30.040 align:center
Mam twój temblak.

00:42:32.320 --> 00:42:33.360 align:center
Miał rację.

00:42:35.480 --> 00:42:36.920 align:center
Nikt mnie tu nie chce.

00:42:37.600 --> 00:42:39.960 align:center
Żałuję, że poszedłem do Hartley.

00:42:42.320 --> 00:42:44.160 align:center
Sam mogę wrócić do domu.

00:42:44.680 --> 00:42:47.720 align:center
Wiem, ale zrób mi tę przyjemność.

00:42:54.640 --> 00:42:57.560 align:center
Jeśli porozmawiamy, może ci ulży.

00:42:59.680 --> 00:43:02.080 align:center
Ale możesz też nic nie mówić.

00:43:15.840 --> 00:43:18.200 align:center
Widzę, że bardzo cierpisz.

00:43:23.360 --> 00:43:25.720 align:center
Ciało jest niesamowite.

00:43:27.040 --> 00:43:32.280 align:center
Pamięta traumę,
którą mózg usiłuje zignorować.

00:43:33.760 --> 00:43:36.920 align:center
Albo chce zapomnieć.

00:43:45.280 --> 00:43:46.800 align:center
Od tamtej nocy...

00:43:51.080 --> 00:43:53.560 align:center
w Mardi Gras, od akcji z gliniarzem...

00:43:57.400 --> 00:44:00.040 align:center
nie czułem się sobą.

00:44:03.720 --> 00:44:08.440 align:center
Twoje przejścia to ciężkie brzemię.

00:44:09.920 --> 00:44:10.960 align:center
Dla każdego.

00:44:13.280 --> 00:44:16.800 align:center
Możesz je wypierać,
udawać, że nic się nie wydarzyło.

00:44:18.360 --> 00:44:19.960 align:center
Ale one nie znikną.

00:44:20.760 --> 00:44:23.360 align:center
Ignorowanie ich tylko pogorszy sytuację.

00:44:27.840 --> 00:44:29.840 align:center
Ciągle coś zawalam.

00:44:32.720 --> 00:44:36.360 align:center
Cały czas jestem na siebie wściekły.

00:44:36.880 --> 00:44:37.800 align:center
Chcę tylko...

00:44:41.920 --> 00:44:43.960 align:center
Zrobiłeś to sobie?

00:44:47.240 --> 00:44:48.320 align:center
Nie.

00:44:58.400 --> 00:45:00.280 align:center
To uraz z lunaparku.

00:45:16.080 --> 00:45:17.120 align:center
My...

00:45:18.880 --> 00:45:21.680 align:center
ukradliśmy popiersie i...

00:45:35.560 --> 00:45:38.560 align:center
LIAM: JAK TAM POKAZ? SPOTKAJMY SIĘ.

00:45:38.640 --> 00:45:39.480 align:center
Harps!

00:45:39.560 --> 00:45:40.400 align:center
PRZEPRASZAM

00:45:40.920 --> 00:45:44.560 align:center
Nie uwierzysz, co powiedział mi Malakai...

00:45:45.400 --> 00:45:46.240 align:center
Dziękuję.

00:45:46.320 --> 00:45:48.640 align:center
Nigdy więcej czegoś takiego nie zrobię.

00:45:48.720 --> 00:45:49.960 align:center
Jest świruska!

00:45:53.160 --> 00:45:55.280 align:center
Radzę przyłożyć lód.

00:45:55.360 --> 00:45:56.400 align:center
Do auta.

00:46:00.080 --> 00:46:03.120 align:center
- Chcesz porozmawiać?
- Nie. Wszystko gra. Słowo.

00:46:03.200 --> 00:46:04.040 align:center
- Serio?
- Tak.

00:46:04.640 --> 00:46:05.480 align:center
Spoko.

00:46:12.600 --> 00:46:13.440 align:center
Czyj to wóz?

00:46:14.480 --> 00:46:18.800 align:center
Nowy Seba. Przeprosinowy od ojca
za przejechanie jego kijów golfowych.

00:46:18.880 --> 00:46:20.320 align:center
Powiedz, że żartujesz.

00:46:22.240 --> 00:46:24.160 align:center
Odwiozę duże dziecko do domu.

00:46:24.920 --> 00:46:26.160 align:center
Jak mnie nazwałeś?

00:46:27.200 --> 00:46:28.640 align:center
Dużym dzieckiem.

00:46:34.240 --> 00:46:35.400 align:center
Penetrator?

00:46:41.200 --> 00:46:42.960 align:center
Chcę poznać Penetratora.

00:46:44.440 --> 00:46:46.120 align:center
Wiedział, że ukradliśmy łeb.

00:46:48.040 --> 00:46:50.960 align:center
Clancy widział kogoś w sterowni.

00:46:51.560 --> 00:46:52.840 align:center
Czyli Seb...

00:46:53.840 --> 00:46:55.240 align:center
O Boże.

00:46:57.240 --> 00:47:01.200 align:center
Nadziany skurczybyk!

00:47:57.760 --> 00:47:59.600 align:center
Napisy: Krzysztof Kowalczyk

