WEBVTT

00:14.240 --> 00:15.160
เอเมอรี่

00:15.240 --> 00:17.600
เดาว่าเธอเห็นแล้ว

00:17.680 --> 00:20.440
ที่นายกับมิสซีจูบกันดูดดื่มน่ะเหรอ
ใช่ เราเห็นกันหมดแล้ว

00:20.520 --> 00:22.320
มันไม่ใช่อย่างที่เธอคิดนะ นี่

00:22.400 --> 00:25.800
ฉันไม่อยากทําแบบนี้ มาลาไค
ฉันเหนื่อย คืนนี้แปลกมาก

00:25.880 --> 00:27.360
ฉันอยากให้เป็นเธอ

00:28.640 --> 00:29.480
ฟังนะ

00:30.240 --> 00:32.520
ฉันอยากให้เป็นเธอมาตลอด

00:50.160 --> 00:51.000
ไง

01:02.240 --> 01:03.760
อะไรวะ

01:08.080 --> 01:10.280
จะไปไหน ตีสี่อยู่เลย

01:10.800 --> 01:13.160
ฉันตื่นแล้ว อีกเดี๋ยวนายก็ต้องตื่นไปเทรน

01:13.240 --> 01:15.720
มากอดกันก่อนได้ไหม

01:16.440 --> 01:17.840
นายต้องนอน

01:18.800 --> 01:19.640
โอเค

01:23.480 --> 01:24.400
อะไรเนี่ย

01:43.560 --> 01:46.600
(โรงเรียนมัธยมฮาร์ตลีย์)

01:47.200 --> 01:50.640
ยากกว่าที่ผมจะจินตนาการได้

01:50.720 --> 01:53.720
- ผมชอบบ้านหลังนี้มาก
- ค่ะ

01:53.800 --> 01:55.800
จําได้ไหมตอนที่นิโกตามเราไป...

02:00.800 --> 02:03.200
ทําไมอยู่ๆ ร่างกายก็เข้าโหมดเจอภัย

02:03.280 --> 02:05.240
พอดีเราอยากมาเตือนสติ

02:05.320 --> 02:07.880
เรื่องที่เธอเลิกแสดง

02:07.960 --> 02:11.800
เพราะคําวิจารณ์เชิงสร้างสรรค์
แค่ประโยคเดียวจากผู้หญิงมหาลัยคนนั้น

02:11.880 --> 02:13.440
คําวิจารณ์เชิงสร้างสรรค์เหรอ

02:14.520 --> 02:17.800
มันเป็นการดับฝันไปเลยมากกว่า

02:17.880 --> 02:20.720
ดาร์เรน เธอจะยอมแพ้
กับสิ่งที่เธอรักง่ายๆ แบบนี้ไม่ได้

02:20.800 --> 02:21.680
รักเหรอ

02:23.040 --> 02:25.360
- อย่างดีก็แค่ชอบชั่วคราว
- มันทําให้เธอมีความสุข

02:25.440 --> 02:26.440
ฉันมูฟออนได้แล้ว

02:26.960 --> 02:27.800
จริง

02:27.880 --> 02:31.720
กําลังคิดว่าจะไปสายนายหน้าอสังหาฯ

02:31.800 --> 02:32.960
โอ้ ตายแล้ว

02:33.040 --> 02:36.480
คนที่จะมาเป็นครอบครัวฉัน
จะต้องไม่เลือกเดินเส้นทางโสมมนั่น แดซเลอร์

02:36.560 --> 02:39.240
โอเค กินชากันก่อนเป็นไง

02:39.960 --> 02:43.480
แบบนี้ ถ้าหนูขายคฤหาสน์ได้เดือนละหลัง
หนูก็อยู่ได้แล้ว

02:43.560 --> 02:44.520
ฉลาดออก

02:44.600 --> 02:45.600
งั้นเหรอ

02:45.680 --> 02:46.800
ดารูด

02:47.280 --> 02:48.120
ไม่นะ

02:48.640 --> 02:49.640
มีอะไร

03:03.120 --> 03:04.800
โถ ดั๊กกี้

03:15.680 --> 03:16.520
ไง

03:19.680 --> 03:21.240
อยากเจอฉันเหรอ

03:24.600 --> 03:25.440
ฉัน...

03:29.240 --> 03:31.920
จริงด้วย ต้องคืนเงินค่าบัตร

03:32.960 --> 03:35.960
- ไม่รู้ว่าค่าเงินเท่าไหร่
- ไม่ต้องก็ได้

03:37.000 --> 03:38.040
ขอบคุณ

03:41.960 --> 03:43.440
- เมื่อคืน...
- ไม่ต้องพูดถึงมันก็ได้

03:43.520 --> 03:46.640
ฉันรู้ เธอกับฉัน เราเกือบ...

03:50.200 --> 03:52.280
แล้วฉันก็ไป...

03:52.960 --> 03:56.160
- ฉันอยู่ที่นั่น
- เรามาคุยกันเรื่อง...

03:56.240 --> 03:57.080
เฮ้ย

04:00.680 --> 04:01.560
ไง

04:02.720 --> 04:03.680
ทําตัวไม่ถูกเลย

04:05.120 --> 04:06.360
ทําไมเหรอ ก็ไม่นะ

04:07.720 --> 04:08.600
ไม่นี่

04:09.520 --> 04:10.600
ชิลมาก

04:15.640 --> 04:17.720
ไปก่อนดีกว่า

04:17.800 --> 04:20.920
ไปอ่านหนังสือ ต้องอ่านประวัติศาสตร์สมัยใหม่

04:21.880 --> 04:22.880
เท้าเน่า

04:25.120 --> 04:26.920
ไม่ใช่เท้าเน่าสิ เท้าเปื่อย

04:27.440 --> 04:30.160
เรื่องแหวะๆ น่ะ

04:31.400 --> 04:33.000
ไม่ดีกับเท้ามากๆ

04:33.960 --> 04:34.920
อืม

04:42.680 --> 04:44.320
(บันทึก - เมนู)

04:44.400 --> 04:46.440
โฟกัสกับงานโชว์เคสก่อน

04:47.120 --> 04:49.240
คืนนี้ฉันจะเต้นเพื่อเป็นเกียรติแก่นาย

04:55.600 --> 04:57.960
สไปเดอร์ นายโอเคไหม

04:58.040 --> 04:59.880
อืม ทําไมจะไม่โอเคล่ะ

05:00.400 --> 05:02.840
ก็เพราะแฟนเก่าเอเมอรี่จูบแฟนนาย

05:02.920 --> 05:05.120
ที่นายอนุญาตให้นอกใจชั่วคราว

05:05.200 --> 05:07.040
ไม่ใช่แฟนเก่าฉันหรอก

05:08.000 --> 05:11.560
ก็ใช่แหละ แต่ฉันแค่ไม่สนน่ะ

05:12.280 --> 05:15.280
ได้ยินไหม ทุกคน เอเมอรี่ไม่สน

05:15.800 --> 05:19.440
มันก็แค่ขําๆ ใช่ไหม ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร

05:21.120 --> 05:24.160
- นายกับมิสซีคุยกันรึยัง
- ยัง

05:24.240 --> 05:26.160
มิสซีต้องมาคุยกับฉันเอง

05:26.680 --> 05:30.160
เพราะเขาคือคนที่ต้องขอโทษ

05:30.760 --> 05:33.280
ดีนะที่เราใกล้จะเรียนจบแล้ว

05:33.360 --> 05:35.280
จะได้มีตัวเลือกคนให้เดตเยอะกว่านี้

05:35.800 --> 05:38.080
เพราะขืนยังอยู่นี่
มีแค่เธอกับนายนี่แหละที่ยังไม่ได้กัน

05:48.360 --> 05:49.640
บาย เจอกันคืนนี้

06:09.560 --> 06:11.200
เขาฟื้นแล้ว แต่ยังไม่ค่อยรู้สึกตัว

06:12.520 --> 06:15.240
ภาพสุดท้ายที่เขาจําได้
คือตอนวิ่งไปหาเครื่องเล่นนั่น

06:16.040 --> 06:20.240
ฉันเสียใจจริงๆ ที่ได้ยินแบบนี้
คุณสองคนคงลําบากกันมาก

06:21.120 --> 06:22.920
นักเรียนคนหนึ่งของคุณเป็นคนทํา

06:25.360 --> 06:26.520
ฉัน...

06:28.320 --> 06:31.480
ฉันไม่เข้าใจว่า
เศษผ้าทําให้คุณสรุปแบบนั้นได้ยังไง

06:31.560 --> 06:32.680
ตรงที่ฉันเจอ

06:33.680 --> 06:34.720
รั้วมันงอเลย

06:35.600 --> 06:37.440
มีคนรีบออกไป

06:37.960 --> 06:39.440
ทําไมไม่แจ้งตํารวจล่ะคะ

06:40.040 --> 06:41.520
แจ้งให้โดนเมินน่ะเหรอ

06:41.600 --> 06:44.000
คิดว่าตํารวจแยแสคนจัดงานแฟร์เหรอ

06:44.520 --> 06:46.720
ฉันต้องการคําตอบ คุณเป็นคนตอบฉันได้

06:47.320 --> 06:48.920
ฉันตอบไม่ได้หรอก

06:50.880 --> 06:52.480
ถามนักเรียนคุณสิ

06:53.160 --> 06:54.960
งานนี้เป็นทั้งชีวิตฉันเลยนะ

06:56.880 --> 06:58.600
ฟังนะ ถ้าคุณไม่จัดการเรื่องนี้

06:59.440 --> 07:00.320
ฉันจะจัดการเอง

07:05.600 --> 07:07.040
เราเมากันทั้งคู่

07:08.680 --> 07:11.200
ใช่ เราก็แค่ทําเรื่องโง่ๆ

07:11.280 --> 07:12.720
ไม่ได้มีความหมายอะไร

07:13.400 --> 07:14.640
หมายถึงสําหรับเรานะ

07:14.720 --> 07:16.000
แน่นอน

07:16.080 --> 07:19.400
ก็ไม่ใช่ว่าเธอกับฉันจะไม่แบบ...

07:19.480 --> 07:24.880
- เป็นคู่ที่แซ่บที่สุดในโลก
- แน่นอน แต่ฉันไม่ได้...

07:27.080 --> 07:29.080
ฉันก็เหมือนกัน สาบานเลย

07:30.240 --> 07:31.280
ดีแล้ว

07:31.800 --> 07:33.400
สไปเดอร์รู้ไหม

07:35.800 --> 07:36.640
ฉันไม่...

07:37.160 --> 07:39.000
- ยังไม่... อืม
- อ้อ โอเค

07:39.680 --> 07:42.960
ฉันเองก็ก่อเรื่องไว้เหมือนกัน

07:44.680 --> 07:45.640
ก่อนหน้า...

07:46.480 --> 07:47.360
ฉัน...

07:48.560 --> 07:50.240
ฉันกับเอเมอรี่เกือบจูบกัน

07:52.360 --> 07:54.640
นายมาเต๊าะฉันให้เอเมอรี่หึงเหรอ

07:55.560 --> 07:58.440
เดี๋ยว อย่างแรกเลย เธอเข้าหาฉันก่อนนะ

07:58.520 --> 08:00.240
อย่างที่สอง ไม่

08:00.760 --> 08:03.120
ฉันไม่ได้ทําให้เอเมอรี่หึง เอเมอรี่ไม่เอาฉันแล้ว

08:04.760 --> 08:06.920
เอเมอรี่นัดเจอนายเพื่อจะ "คืนเงิน" เนี่ยนะ

08:07.520 --> 08:08.880
- ใช่
- เงินสดเนี่ยนะ

08:11.720 --> 08:13.240
แต่เอเมอรี่ไม่คืนเงินใครเลยนะ

08:13.320 --> 08:16.000
ยัยนี่ติดหนี้ฉัน 50 เหรียญตั้งแต่เกรดเก้าแล้ว

08:22.520 --> 08:24.320
เราให้แจ็คกี้เห็นเราไม่ได้

08:27.520 --> 08:29.840
เลยต้องมาหลบในห้องน้ําเงียบๆ งั้นเหรอ

08:29.920 --> 08:32.000
ไปเจอเขามาเหรอหลังจากที่เราเคลียร์กัน

08:32.080 --> 08:35.680
- เปล่า จะไปทําไม
- เพราะเธอโกรธมากไง

08:36.280 --> 08:37.760
ไม่ต้องเลยนะ

08:37.840 --> 08:39.520
เธอบอกเขาว่าเราทําอะไร

08:39.600 --> 08:41.840
เขาเอาไปบอกแจ็คกี้ แล้วแจ็คกี้ก็โผล่มาเลย

08:41.920 --> 08:43.400
แคลนซี่ฟื้นแล้ว

08:43.480 --> 08:44.600
แบบในนั้นเลย

08:44.680 --> 08:48.080
ไม่ได้ โทษที เธอกับแฟนต้องไปหาที่อื่น

08:49.200 --> 08:51.360
ฉันมาฉี่เฉยๆ

08:51.960 --> 08:53.480
แล้วฉันก็ไม่ได้เป็นแฟนนาง

08:55.800 --> 08:57.960
ใช่ นางไม่ใช่แฟนฉัน

08:58.040 --> 09:02.640
คงแปลกน่าดู คงน่าอึดอัดสุดๆ เลย

09:05.680 --> 09:10.280
ขอให้นักเรียนเกรด 12 ทุกคน
มาที่โรงยิมช่วงพักเบรกเช้า

09:10.360 --> 09:12.360
และที่ต้องเอามาด้วยคือเสื้อรุ่น

09:12.440 --> 09:13.360
เสื้อรุ่น

09:13.440 --> 09:14.360
เสื้อรุ่น

09:14.440 --> 09:15.360
เสื้อรุ่น

09:15.440 --> 09:16.840
เสื้อรุ่น...

09:16.920 --> 09:19.600
โอ๊ย จะมีปุ่มเอคโค่ไว้ทําไมล่ะเนี่ย

09:20.320 --> 09:23.800
ขอโทษด้วย โรงยิม ช่วงพักเบรกเช้า

09:23.880 --> 09:25.160
เอาเสื้อรุ่นมาด้วย

09:25.840 --> 09:26.720
เรื่องอะไรเหรอ

09:27.520 --> 09:30.720
รั้วตอนที่เราหนีออกมาจากงานแฟร์

09:30.800 --> 09:32.640
เสื้อฉันโดนรั้วเกี่ยว

09:33.280 --> 09:34.120
ตายแล้ว

09:36.120 --> 09:37.360
ทําไงดี

09:39.600 --> 09:41.000
ช่วยฉันนะ ฮาร์เปอร์

09:42.400 --> 09:44.440
อาจถึงเวลาพูดความจริงแล้วก็ได้

09:54.320 --> 09:55.880
นี่จ้ะ ดารูดที่น่ารัก

09:58.560 --> 10:00.160
ขอบคุณที่มานะ ควินน์

10:02.080 --> 10:03.240
อ้อ จริงด้วย

10:13.320 --> 10:14.640
แกเป็นเพื่อนรักฉัน

10:20.680 --> 10:22.960
ก็แค่นึกไม่ถึงว่าวันนี้จะมาถึง

10:35.360 --> 10:36.280
ดารูด

10:37.400 --> 10:39.200
มีเรื่องที่คนเล่ากันว่า

10:40.320 --> 10:41.880
แคชช่วยชีวิตแก

10:44.800 --> 10:46.360
ฉันว่าแกก็ช่วยชีวิตเขาด้วย

10:47.800 --> 10:49.960
ฉันเห็นความรักที่เขามีให้แก

10:51.040 --> 10:52.760
และความรักที่แกมีให้เขา

10:53.920 --> 10:56.000
ขอบคุณนะที่ดูแลเขา

10:59.000 --> 11:00.600
จากนี้ฉันจะดูแลเขาให้เอง

11:01.840 --> 11:02.680
อาเมน

11:03.360 --> 11:04.360
ขอบคุณนะ

11:05.400 --> 11:06.400
ได้เวลาแล้ว

11:13.760 --> 11:14.960
ลาก่อน ดารูด

11:48.840 --> 11:49.680
เฮ้ย!

11:51.320 --> 11:52.920
ทําอะไรกันน่ะ

11:57.440 --> 11:58.280
หนีไป!

12:22.160 --> 12:25.200
มาทําให้มันจบๆ ไป โอเคนะ
ฉันมีงานโชว์เคสต้องเตรียม

12:29.200 --> 12:31.320
เร็วเข้า แขนเสื้ออีกข้างด้วย

12:31.400 --> 12:32.480
ขอ... แป๊บนึง

12:33.720 --> 12:35.280
โอเค ขอบคุณ

12:36.280 --> 12:38.840
คุยกันยังตั้งแต่เมื่อคืน

12:38.920 --> 12:41.240
- พิจารณาเป็นกรณีพิเศษ
- ยัง

12:42.360 --> 12:43.320
ครูแค่อยาก...

12:43.400 --> 12:44.680
มีอะไรก็พูดมา

12:45.600 --> 12:48.440
ที่จูบมาลาไคเพราะอยากเลิกกับสไปเดอร์เหรอ

12:48.520 --> 12:49.960
เปล่า ก็แค่...

12:51.040 --> 12:51.880
สเปนเซอร์

12:51.960 --> 12:54.200
- กําลังคิดอยู่ว่าจะเอาไง
- แขนเสื้อ ขอบคุณ

12:54.280 --> 12:56.400
- ที่เป็นอยู่มันไม่ง่ายเลย
- ขอบคุณ

12:57.200 --> 13:00.160
- จ้ะ ขอบคุณ
- ฉันไม่อยากให้เขาเสียใจ

13:00.240 --> 13:01.600
แต่จะคุยกับเขาใช่ไหม

13:04.360 --> 13:06.440
ยังไงเขาก็คงจะทําตัวแปลกๆ อยู่แล้ว

13:06.520 --> 13:08.960
นี่ อย่าลืมสิว่าเขามีโชว์เคสคืนนี้

13:09.720 --> 13:12.000
- จ้ะ แขนข้างนี้ ขอบคุณ
- มีไรต้องทําก็ทําซะ แต่...

13:12.080 --> 13:13.840
อืม ยังอะ

13:14.600 --> 13:17.720
ไม่เป็นไร รอหลังงานละกัน

13:37.520 --> 13:38.760
อะไรคะ ครู แฟชั่นไงคะ

13:39.440 --> 13:40.560
ไปห้องทํางานครู

13:41.280 --> 13:42.400
เดี๋ยวนี้

13:44.760 --> 13:45.880
(ครูใหญ่วูดส์)

13:49.960 --> 13:51.480
แขนเสื้อหายไปไหน

13:52.520 --> 13:55.120
ขึ้นสวรรค์ไปแล้วไงคะ
กล้ามแขนหนูควรได้ออกมาดูโลกค่ะ

13:55.200 --> 13:56.400
จริงไหมคะ

13:57.120 --> 13:58.560
นี่เรื่องจริงจังนะ เอเมอรี่

13:58.640 --> 14:02.760
มีการกล่าวหาว่า
นักเรียนคนหนึ่งของเราอยู่ในเหตุการณ์

14:02.840 --> 14:04.440
จําไม่ได้เลย

14:05.600 --> 14:08.480
- ถ้ามีแค่นี้ งั้นหนู...
- นั่งลง

14:10.280 --> 14:13.200
ได้ไปเที่ยวงานแฟร์ในเมืองไหม

14:13.280 --> 14:14.120
ก็ไม่เชิง

14:14.200 --> 14:18.200
มีคนเจอชิ้นส่วนเสื้อรุ่นพวกเธออยู่ใกล้ๆ แถวนั้น

14:18.280 --> 14:22.360
มีทฤษฎีว่านักเรียนคนหนึ่งของเรา
ทําเสื้อขาดตอนหนีออกจากที่เกิดเหตุ

14:24.840 --> 14:26.280
ดูเว่อร์ไปหน่อยนะคะ

14:26.360 --> 14:29.200
ใช่ ตอนแรกครูก็คิดงั้น
จนมาเห็นเธอใส่แบบนี้มานี่แหละ

14:29.280 --> 14:32.080
เวลาเกิดเรื่องอะไร
ทําไมต้องโทษเด็กฮาร์ตลีย์ตลอดเลย

14:32.160 --> 14:36.400
ไม่รู้สิ เอเมอรี่ อาจเป็นเพราะ
โลโก้ของเรามันติดอยู่บนหลักฐานมั้ง

14:36.480 --> 14:38.840
ใครเจอหลักฐานที่ว่าล่ะคะ
มันพิสูจน์อะไรได้ด้วยเหรอ

14:38.920 --> 14:41.160
จะบอกว่าเจ้าของงานแฟร์โกหกงั้นเหรอ

14:41.240 --> 14:44.040
พวกเขาเคลมประกันไม่ผ่านไงคะ

14:48.600 --> 14:50.320
แล้วรู้เรื่องนั้นได้ยังไง

14:53.400 --> 14:56.200
- เอเมอรี่ รู้ได้ยังไง
- ฮาร์เปอร์ทํางานที่นั่น

14:56.720 --> 14:58.640
เห็นคนที่นั่นทําเรื่องลับๆ ล่อๆ

15:02.080 --> 15:03.840
ฮาร์เปอร์ยืนยันได้ไหม

15:09.760 --> 15:13.200
พูดไว้อาลัยดีมาก ดาร์เรน ดารูดคงชอบมาก

15:13.280 --> 15:15.800
ไม่หรอก หนูก๊อปมาจากหนังของจูเลีย โรเบิร์ตส์

15:16.760 --> 15:18.320
เดี๋ยวสั่งอะไรมาให้ดื่มนะ

15:21.760 --> 15:23.720
ทําไมต้องพูดล้อเล่นแบบนั้นด้วย

15:24.240 --> 15:26.080
ไม่รู้สิ คงทําเป็นนิสัยอยู่แล้ว

15:26.160 --> 15:31.080
มาพูดปัดแบบนี้
มันเหมือนลบล้างทุกอย่างที่เธอพูดไปเลย

15:31.720 --> 15:33.160
ก็แค่มุกขําๆ

15:33.680 --> 15:35.240
กับเธอมันก็ขําๆ หมดแหละ

15:36.680 --> 15:39.960
แต่นั่นคือประสบการณ์วีไอพี
แบบดาร์เรนไง จําไม่ได้เหรอ

15:40.720 --> 15:43.720
เล่นตลก ปล่อยมุก ใช้มีมแทนการบําบัด

15:43.800 --> 15:44.640
ไม่

15:45.160 --> 15:46.680
เธอกลัวมากกว่า

15:48.600 --> 15:49.560
กลัวอะไร

15:50.920 --> 15:52.840
กลัวคนเห็นเธอแคร์

15:54.960 --> 15:56.160
ทั้งเรื่องดารูด

15:57.280 --> 15:58.200
เรื่องการแสดง

16:01.120 --> 16:02.080
ทุกเรื่องเลย

16:16.880 --> 16:19.120
ก็เลยโยนความผิดให้แจ็คกี้งี้เลยเหรอ

16:20.880 --> 16:22.400
ครูวูดซี่ทําฉันจนมุม

16:26.400 --> 16:30.520
แจ็คกี้ไม่ได้ทําลับๆ ล่อๆ นะ เอเมอรี่
เขาเป็นเหยื่อ พวกเขาทุกคนเลย

16:30.600 --> 16:32.960
ฉันไม่ได้เป็นคนทําให้เกิดอุบัติเหตุนั่นนะ ฮาร์ปส์

16:33.040 --> 16:35.800
ถ้าพวกเขารู้ว่าฉันอยู่ที่นั่น พวกเขาจะโทษฉัน

16:37.440 --> 16:42.720
เธอเลยจะทําลายชื่อเสียงคนอื่น
เพื่อเอาตัวรอดงั้นเหรอ

16:44.840 --> 16:48.480
โอเค ฉันทําเกินไป ฉันเข้าใจ
ฉันขอโทษ จริงๆ นะ

16:48.560 --> 16:52.040
แต่ขอนะ ฮาร์ปส์ ถ้าครูวูดซี่ถาม

16:52.120 --> 16:53.760
พูดเข้าข้างฉันนะ

16:53.840 --> 16:55.520
ฉันก็จะพูดเข้าข้างเธอ

16:58.640 --> 17:01.520
นึกว่าฉันเก่งแค่เรื่องทําลายชีวิตตัวเองซะอีก

17:01.600 --> 17:03.800
ฮาร์เปอร์ ไม่เอาสิ

17:03.880 --> 17:05.000
หวัดดี

17:05.520 --> 17:08.120
- ไง
- ไง เลียม ดีใจที่ได้เจอนะ

17:09.960 --> 17:11.160
เธอบอกว่าเวลานี้ใช่ไหม

17:11.960 --> 17:12.880
ใช่

17:13.760 --> 17:17.960
อยากกลับไปจัดงานต่อไหม
ในเมื่อตอนนี้แคลนซี่ก็ฟื้นแล้ว

17:18.480 --> 17:20.800
ลูกค้าที่จองช่วงหน้าร้อน
ส่วนใหญ่ยกเลิกไปหมดแล้ว

17:21.960 --> 17:25.240
- เอเมอรี่กําลังจะไปพอดี
- เรายังคุยกันไม่เสร็จเลย

17:25.320 --> 17:26.160
บาย

17:27.600 --> 17:29.000
ก็ได้ โอเค

17:31.000 --> 17:32.600
เจอกันที่งานโชว์เคส

17:37.920 --> 17:40.400
มา รั่วตรงไหน

17:44.640 --> 17:46.200
(โรคสมาธิสั้น)

17:53.720 --> 17:55.440
(ขอต้อนรับสู่โชว์เคสศิลปะเกรด 12)

17:55.520 --> 17:56.440
ใช่

17:56.520 --> 18:00.760
ศิลปะขนานแท้
ผลลัพธ์ของทั้งปีที่เต็มไปด้วยเรื่องราว

18:00.840 --> 18:02.880
ใช่ มีเรื่องเยอะเลยใช่ไหมล่ะ

18:03.400 --> 18:05.760
- นี่...
- อาร์ทดีนะ

18:05.840 --> 18:07.240
อาร์ทมาก

18:10.200 --> 18:11.680
ชิ้นนั้นเรียกว่าอะไรดี

18:11.760 --> 18:14.600
มันกระตุ้นความคิด ก็มีหลายอย่างอยู่

18:14.680 --> 18:16.720
- ความคิดฉันถูกกระตุ้น
- ใช่ค่ะ

18:17.560 --> 18:19.720
มันยาก ก็จริง

18:20.640 --> 18:24.040
ว่าแต่ขอบคุณมากนะที่มาช่วย

18:24.120 --> 18:27.040
โธ่เอ๊ย ทีแรกพ่อจะขับมาส่ง แต่ก็นะ

18:27.120 --> 18:30.000
ชิ่งหนีไปตอนนี้เลยก็ได้นะ

18:31.280 --> 18:33.400
แล้วพลาดดูเธอทรมานคนอื่นเนี่ยนะ

18:36.400 --> 18:38.440
นี่ เธอทําได้อยู่แล้ว

18:39.080 --> 18:42.440
คือก็แปลกๆ แหละ แต่มันก็เป็นตัวเธอมากๆ

18:43.760 --> 18:47.480
ใครที่แสดง ให้ไปอยู่หลังเวทีเลยนะ

18:48.280 --> 18:49.240
ไว้เจอกันนะ

18:49.760 --> 18:50.960
อืม

18:51.040 --> 18:52.800
- ขอให้ไปได้สวยนะ
- ขอบคุณ

18:55.800 --> 18:57.680
ดูหน่อยว่าทําไงกับพวกนี้ได้บ้าง

18:59.960 --> 19:01.600
สวัสดีค่ะ

19:01.680 --> 19:03.000
หนูชื่อจาซินตา

19:03.080 --> 19:07.360
สนใจซื้อตั๋วจับฉลากโรงเรียนฮาร์ตลีย์ไหมคะ

19:08.880 --> 19:12.280
หนูรู้ว่าครูใหญ่คิดอะไรอยู่
แต่รายได้ทั้งหมดจะเอาให้โครงการล้อปันสุข

19:12.360 --> 19:13.840
มีจับฉลากด้วยเหรอ

19:14.360 --> 19:16.600
เรื่องหาประโยชน์สองต่อนี่ไว้ใจฮาร์ตลีย์ได้เลย

19:16.680 --> 19:21.920
เงิน 50 เหรียญเอาไปซื้อสกู๊ตเตอร์เรเซอร์
คันใหม่ให้เด็กกําพร้าที่ลําบากได้เลยนะคะ

19:23.080 --> 19:24.760
เอาสองใบละกัน

19:25.640 --> 19:27.800
- แล้วซื้อจักรยานแทน
- ว้าว

19:27.880 --> 19:30.440
ดีมากเลยค่ะ ขอบคุณนะคะ

19:31.160 --> 19:32.080
ไม่เป็นไร

19:33.200 --> 19:34.120
ไอ้บื้อ

19:34.640 --> 19:36.680
ไม่เห็นรู้เลยว่ามีจับฉลากด้วย

19:37.760 --> 19:42.600
มีสิ รายได้ทั้งหมดจะมอบให้กับการกุศล

19:42.680 --> 19:44.040
ให้ใครเหรอ

19:44.120 --> 19:46.840
ฉันกําลังเก็บเงินไปปลูกผมที่ตุรกี

19:47.960 --> 19:50.800
- เอาดีๆ ทําแบบนี้ไปเพื่ออะไร
- แค่อยากหนีไปเร็วๆ

19:51.320 --> 19:52.840
เธอไปไม่ได้นะ

19:53.520 --> 19:56.240
ก็นะ สุดท้ายป้าวูดซี่ก็จะเบื่อฉันอยู่ดี

19:56.920 --> 19:58.560
ไม่หรอก เขาเป็นครอบครัวเธอนะ

19:59.880 --> 20:01.160
ไม่ได้มีความหมายอะไร

20:01.240 --> 20:06.080
ครั้งนี้ ฉันอยากเตรียมพร้อม
มีเงินมากพอจะหาที่อยู่ของตัวเอง

20:06.160 --> 20:07.880
เอาตัวเองมาก่อน

20:09.200 --> 20:13.640
เธอสองคนพอจะรู้เรื่อง
งานประมูลจักรยานเด็กกําพร้าไหม

20:16.320 --> 20:19.440
อันนั้นเป็นชื่อผลงานศิลปะในงานค่ะ

20:19.520 --> 20:20.720
- ใช่
- ที่ได้ยินมา

20:20.800 --> 20:23.520
เดี๋ยวหนูช่วยหา น่าจะทางนี้ค่ะ

20:29.040 --> 20:31.480
ชุดสวยบ้านี่

20:31.560 --> 20:34.040
เดี๋ยวช่วย มา ปล่อยก่อน

20:36.560 --> 20:38.160
- ไม่นะ
- อะไร

20:38.240 --> 20:40.760
- ไม่เป็นไร เราซ่อมได้
- นี่นายทําชุดฉันพังเหรอ

20:40.840 --> 20:43.680
- ไม่เป็นไร เราซ่อมได้
- คืนซวยสินะ

20:44.640 --> 20:46.280
เครียดเรื่องฮาร์เปอร์เหรอ

20:47.000 --> 20:49.960
- ถ้านางบอกครูวูดซี่ล่ะ
- ไม่บอกหรอกน่า

20:50.040 --> 20:52.320
นางพร้อมแหกขาให้อีตาเลียมนั่น
นายแค่ไม่ได้เห็นนาง

20:52.400 --> 20:53.800
ฮาร์เปอร์เป็นเพื่อนรักเธอด้วย

20:56.120 --> 20:59.320
ฉันจะอยู่ข้างเธอ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น

21:00.520 --> 21:02.200
อยู่นิ่งๆ นะ

21:03.400 --> 21:04.400
สวยแล้ว

21:10.440 --> 21:13.360
เห็นแม่บอกว่า
บุกไปโรงเรียนเธอมาวันนี้ เห็นแม่ไหม

21:13.880 --> 21:15.280
เห็น แม่นายโอเคไหม

21:15.360 --> 21:16.560
ไม่ค่อย

21:17.440 --> 21:19.600
แม่เจอเศษเสื้อโรงเรียนเธอ

21:19.680 --> 21:22.960
ทําแกนอยด์ไปหมด แกแอบสงสัยเธอด้วย

21:25.680 --> 21:28.240
งั้นฉันควรอยู่ห่างๆ แจ็คกี้สักพักสินะ

21:28.840 --> 21:30.400
ทําแบบนั้นน่าจะฉลาด

21:32.760 --> 21:34.240
ดูเสื้อฉันได้นะ

21:34.960 --> 21:36.280
ไม่ต้องหรอก

21:38.800 --> 21:41.400
แม่ปักใจเชื่อไปแล้วว่ามีคนทําให้เกิดอุบัติเหตุ

21:42.480 --> 21:44.840
แต่มันเป็นความผิดของแคลนซี่นี่ใช่ไหม

21:45.360 --> 21:50.400
ความจําเขายังขาดๆ หายๆ
แต่เขาคิดว่าเขาเห็นคนอยู่ที่นั่นคืนนั้น

21:51.720 --> 21:53.640
ที่ไหน บนเครื่องเล่นเหรอ

21:53.720 --> 21:56.080
ที่ตู้ควบคุมเครื่อง ตรงคันบังคับ

22:06.280 --> 22:07.640
เดี๋ยวก็จะเริ่มแล้วนะ ดาร์เรน

22:09.760 --> 22:10.600
เยี่ยม

22:15.440 --> 22:16.560
เป็นไรรึเปล่า

22:21.880 --> 22:24.960
แคชคิดว่าหนูใส่หน้ากาก
การแสดงของหนูเลยห่วย

22:26.040 --> 22:29.200
แบบขอโทษนะ ทุกคนก็ใส่หน้ากากกันทั้งนั้นแหละ

22:29.280 --> 22:32.760
หนูไม่ได้บอกว่ามันไม่ดี เพราะส่วนใหญ่มันจําเป็น

22:32.840 --> 22:34.440
แบบดูนี่ก่อน ฮัลโหล

22:35.200 --> 22:37.000
ก็จริงอย่างที่เธอพูด

22:39.360 --> 22:40.240
ขอบคุณ

22:42.920 --> 22:45.280
แต่ไม่รู้สิ มันเหมือนข้ออ้างหนีปัญหาด้วยนิดนึง

22:45.800 --> 22:50.280
คือครูก็ไม่ได้เพอร์เฟกต์นะ
เห็นครูคืนประชุมผู้ปกครองไหมล่ะ

22:51.880 --> 22:53.800
"เข้าใจค่ะ คุณพ่อ

22:53.880 --> 22:57.040
แต่ทอมมี่น้อยจะสูบบุหรี่ไฟฟ้าในห้องน้ําไม่ได้"

22:57.120 --> 22:58.040
นั่นใครเหรอ

22:59.600 --> 23:03.360
ไม่รู้สิ บางครั้งตามน้ําไปง่ายกว่าไปท้าทายมัน

23:06.080 --> 23:08.400
หรือท้าทายตัวเอง

23:11.480 --> 23:16.040
หนูเป็นดาร์เรนเวอร์ชั่นนี้มาตลอดจนเก่งแล้ว

23:17.760 --> 23:19.080
คนชอบแบบนี้

23:19.600 --> 23:21.720
ถ้าไม่ชอบ ใครสนล่ะ เพราะมันไม่ใช่

23:22.880 --> 23:23.960
หนูจริงๆ

23:24.800 --> 23:26.960
โอเค แต่มันดีกับเธอรึเปล่า

23:27.480 --> 23:29.760
หรือมันกําลังฉุดรั้งเธอจากอย่างอื่น

23:30.280 --> 23:34.920
ดาร์เรน เธอมีโอกาส
ที่จะได้แสดงให้ทุกคนเห็นตัวตนจริงๆ นะ

23:35.440 --> 23:39.040
ไม่ต้องใส่หน้ากาก ไม่ต้องเอาใจใคร

23:40.840 --> 23:41.920
ไม่ต้องเป็นดาร์เรน

23:43.160 --> 23:45.240
ใช่ แค่เธอ

23:52.080 --> 23:52.920
เต็มที่เลยนะ

24:05.440 --> 24:08.560
วันนี้ได้คุยกับมิสซีไหม

24:09.920 --> 24:10.880
นายล่ะ

24:11.840 --> 24:12.680
ไม่

24:13.320 --> 24:15.040
มิสซีเป็นคนผิด

24:16.600 --> 24:17.520
ไม่มีความเห็น

24:18.480 --> 24:21.480
ดูเหมือนเจ้าแม่จอมตัดสินมีอะไรจะพูด

24:22.000 --> 24:24.880
อ้อ จ้ะ ขอจมถ้วยอนามัยตายดีกว่า

24:24.960 --> 24:25.800
อืม เข้าใจ

24:26.640 --> 24:28.560
มัวแต่ยุ่งกับเด็กใหม่อยู่สินะ

24:31.200 --> 24:32.600
มันแย่ไปหมดเลย

24:38.200 --> 24:39.520
นางจะมาคืนนี้

24:41.840 --> 24:42.680
มิสซีเหรอ

24:43.520 --> 24:46.320
มีคนมาดู มันก็ต้องหมายถึงอะไรบ้างแหละ

24:51.280 --> 24:52.480
ขอบคุณค่ะ

24:52.560 --> 24:53.400
จ้ะ

24:55.480 --> 24:57.080
ได้แรงบันดาลใจมาจากไหนล่ะ

25:13.360 --> 25:14.760
- ค่ะ
- ครับ

25:15.760 --> 25:16.840
(ของที่หวังว่าคนจะชอบ)

25:16.920 --> 25:20.240
เห็นชัดเลยว่าหลานได้ความเป็นศิลปินมาจากยาย

25:21.280 --> 25:23.600
ผมน่าจะได้อุ้มมันไว้ตอนที่มันกําลังจะจากไป

25:23.680 --> 25:26.840
ที่สําคัญคือหลานได้อุ้มมันตอนที่ทําได้

25:27.360 --> 25:30.800
ยายว่ารักนั้นมันจะยังอยู่ไม่ไปไหน

25:39.440 --> 25:42.360
ถ้ายายจากโลกนี้ไปเหมือนเป็ดตัวนั้น
ยายก็มีความสุขแล้ว

25:42.880 --> 25:45.840
- ยังอีกนานอยู่นะ
- ก็ใช่น่ะสิ เจ้าหนู

25:47.520 --> 25:49.040
รูปนายสุดยอดเลย

25:49.640 --> 25:53.000
อืม ไม่รู้สิ ตอนวาดรู้สึกจิตใจสงบผ่อนคลายมาก

25:53.080 --> 25:55.080
ก็เลยได้มาเป็นแบบนี้

25:55.920 --> 25:59.120
มันให้ความรู้สึกสงบดีนะ

25:59.200 --> 26:00.800
อืม พอเห็นอยู่

26:00.880 --> 26:03.480
สุดยอดไปเลย แคช

26:03.560 --> 26:04.440
ขอบใจ แอม

26:06.000 --> 26:07.560
เดี๋ยวฉันไปดูยายก่อนดีกว่า

26:07.640 --> 26:10.200
ยายส่งสายตาให้ครูใหญ่เธอทั้งวัน

26:10.800 --> 26:12.320
นั่นก็ของแคชเหรอ

26:12.400 --> 26:14.000
ใช่ ของเขาหมดเลย

26:14.080 --> 26:16.080
ขอจับหน่อย คงไม่ว่าอะไรนะ

26:18.880 --> 26:20.720
อะไรเหรอ

26:21.400 --> 26:23.720
เธอสองคนโอเคกันไหม

26:25.320 --> 26:27.160
ไม่ค่อยเท่าไหร่

26:27.680 --> 26:33.640
ขอต้อนรับทุกคนเข้าสู่งานโชว์เคส
เกรด 12 โรงเรียนมัธยมฮาร์ตลีย์

26:34.440 --> 26:35.560
ขอบคุณ

26:36.800 --> 26:41.280
แน่นอนว่าเราไม่ได้อยู่ที่ฮาร์ตลีย์
เพราะกําลังปรับปรุงอยู่

26:41.360 --> 26:44.720
แต่ต้องขอบคุณครูใหญ่แมคมาน

26:44.800 --> 26:49.680
ที่ให้เราใช้โรงละครสุดล้ําของเซนต์บรูโน

26:51.360 --> 26:52.560
ขอบคุณ

26:53.160 --> 26:56.920
คืนนี้เป็นความสําเร็จที่น่าทึ่ง
ของนักเรียนเกรด 12 ของเรา

26:57.000 --> 27:00.800
ที่ตลอดทั้งปีได้ทุ่มเท
สร้างสรรค์ผลงานศิลปะ ละคร การแสดงเต้น

27:00.880 --> 27:04.040
และการแสดงดนตรีที่เรากําลังจะได้เพลิดเพลิน

27:04.120 --> 27:05.960
เราภูมิใจในตัวนักเรียนของเราทุกคนมาก

27:06.040 --> 27:09.120
ไม่น่าเชื่อเลยว่า
อีกไม่นานพวกเขาก็จะได้บินออกสู่โลกกว้าง

27:09.200 --> 27:11.680
แต่เรารู้ว่าพวกเขามีอนาคตที่สดใสรออยู่

27:18.200 --> 27:19.680
"ชิ้นส่วนของชีวิต" เหรอ

27:22.240 --> 27:23.080
ใช้ไม่ได้เลย

27:24.120 --> 27:25.440
อย่าเพิ่งออกจากงานประจําล่ะ

27:25.520 --> 27:27.160
ไปเลยนะ ไอ้หน้าส้นตีน

27:27.240 --> 27:28.520
ว่าไงนะ โทษที

27:28.600 --> 27:30.640
ไม่ได้ยิน ความจนบังเสียง พูดดังๆ หน่อย

27:30.720 --> 27:33.080
เธอจะ... กลิ่นอะไร กลิ่นเหมือน

27:34.600 --> 27:36.760
คูปองกับความเศร้าเหรอ

27:36.840 --> 27:40.160
หรือค่าแรงขั้นต่ําเรื้อรัง หรือแค่อนาคตเธอ

27:41.400 --> 27:42.320
ฮาร์เปอร์

27:46.400 --> 27:47.760
- หวัดดีค่ะ ครู
- หวัดดีจ้ะ

27:50.360 --> 27:53.160
ยอดเยี่ยมมากเลย ฮาร์เปอร์

27:53.240 --> 27:54.400
ขอบคุณค่ะ ครู

27:54.920 --> 27:57.920
- ทําสําเร็จจนได้นะ
- ขอบคุณค่ะ

27:58.440 --> 28:03.080
เอเมอรี่บอกครูว่าเธอทํางานที่งานแฟร์นั่น

28:04.600 --> 28:07.720
ค่ะ แต่ไม่ได้ทําแล้ว เขาปิดไปแล้ว

28:09.760 --> 28:12.000
เอเมอรี่บอกครูด้วยว่าคนจัดงาน

28:12.080 --> 28:13.720
ไม่ใช่คนที่ซื่อสัตย์สุจริตเท่าไหร่

28:17.840 --> 28:21.240
- เคยเห็นอะไรแบบนั้นไหม
- เอาแล้วสิ

28:23.200 --> 28:25.160
เธอบอกความจริงครูมาได้

28:28.720 --> 28:33.160
คือพวกเขาก็ชอบมีแผน
ต้มตุ๋นอะไรสักอย่างตลอดแหละค่ะ

28:35.040 --> 28:36.680
ครูภูมิใจในตัวเธอมากนะ

28:37.960 --> 28:38.840
ทําดีมาก

28:54.040 --> 28:55.160
ขอบคุณอีกครั้งนะคะ

28:55.240 --> 28:57.120
- ขอบคุณค่ะ
- แค่นี้เล็กน้อย

28:57.200 --> 28:58.600
ครูใหญ่ใจดีมากค่ะ

28:58.680 --> 29:02.960
เอาละ มาลุยกันเลย โจโจ้
เก้าสิบนาทีของความสุขจากงานสร้างสรรค์

29:03.040 --> 29:06.120
เก้าสิบนาทีเหรอคะ
เห็นความยาวโปรแกรมยังคะเนี่ย

29:10.040 --> 29:12.320
จะว่าใช่ก็ไม่ใช่

29:12.960 --> 29:14.480
จะว่าไม่ใช่ก็ใช่

29:15.160 --> 29:17.760
ข้าไม่อาจเป็นสิ่งใดได้อีก

29:18.800 --> 29:21.640
ฉะนั้นจะไม่มี "ไม่ใช่" อีกต่อไป

29:22.240 --> 29:24.360
เพราะข้าขอยอมจํานนต่อเจ้า

29:25.600 --> 29:29.600
บัดนี้ จงดูว่าข้าจะทําลายตนเองอย่างไร

29:30.320 --> 29:34.520
ข้าขอปลดภาระอันหนักอึ้งนี้จากหัวของข้า

29:35.160 --> 29:39.400
และคทาอันเทอะทะนี้จากมือข้า

29:49.080 --> 29:51.400
แรดดําตะวันตก

29:53.000 --> 29:54.800
เอกราชของผู้หญิง

29:57.240 --> 29:58.480
- พอดแคสต์
- พอดแคสต์

30:00.440 --> 30:01.280
หยุด

30:02.040 --> 30:03.720
โครงการส่งเสริมความหลากหลาย

30:05.160 --> 30:06.080
ประวัติศาสตร์

30:06.920 --> 30:11.400
สิ่งที่พวกนางชอบหรือสิ่งที่ระบบชายเป็นใหญ่ทําพัง

30:12.640 --> 30:14.440
- เอไอ
- เอไอ

30:17.640 --> 30:18.520
ว้าว

30:50.640 --> 30:51.760
ว้าว!

31:07.080 --> 31:08.720
ถึงตาดาร์เรนแสดงแล้ว

31:10.320 --> 31:12.600
นี่ ไปฉี่ก่อนนะ

31:12.680 --> 31:15.400
- ไม่ได้ ดาร์เรนกําลังจะแสดงนะ
- แป๊บเดียว

31:15.920 --> 31:16.960
สัญญา

31:17.040 --> 31:19.680
โทษนะ โทษที

31:19.760 --> 31:20.600
โทษที

31:27.040 --> 31:29.000
โอเค

31:30.080 --> 31:32.000
ถึงเวลาแล้ว โอเคใช่ไหม

31:32.880 --> 31:35.120
เราแสดงปิดท้าย

31:36.160 --> 31:37.880
เพราะงั้นอย่าทําพัง

31:41.280 --> 31:43.600
นี่ มันจะต้องออกมาดี

31:43.680 --> 31:46.040
ก็แค่ทําตัวให้ตลกเหมือนที่ทํามาตลอด นะ

31:48.080 --> 31:49.480
เธอทําได้อยู่แล้ว

31:52.360 --> 31:53.720
- ทําอะไรน่ะ
- ฉันทําไม่ได้

31:53.800 --> 31:54.960
เป็นอะไร

31:55.720 --> 31:57.600
ดาร์เรน สวมไข่กลับเข้าไปเหมือนเดิม

32:05.760 --> 32:07.720
นึกแล้วว่าฮาร์เปอร์ไม่ทิ้งเธอหรอก

32:07.800 --> 32:09.560
ทีแรกก็ไม่แน่ใจเท่าไหร่

32:10.960 --> 32:14.120
รู้สึกเหมือนอนาคตฉันจะดับวูบ
เหมือนประสบการณ์เฉียดตายเลย

32:15.880 --> 32:18.160
นึกว่าจะเป็นภาพที่แวบขึ้นมา

32:18.680 --> 32:21.240
จากอดีต เรื่องที่เสียใจอะไรแบบนั้นซะอีก

32:21.760 --> 32:26.560
เสียใจช่วงที่บ้าหมวกฟีดอร่า
ขอไม่เห็นภาพนั้นตอนใกล้ตายนะ

32:27.280 --> 32:30.800
ฉันเสียใจที่ไปแอบดูซานต้าตอนเก้าขวบ

32:31.320 --> 32:33.040
ใช่ รับไม่ได้เลย

32:33.720 --> 32:35.280
น่าสงสารมาลาไคน้อยจัง

32:37.920 --> 32:39.840
ฉันเสียใจที่พูดแบบนั้นกับฮาร์เปอร์

32:40.360 --> 32:43.400
จะว่าไปเขาก็...

32:43.480 --> 32:45.360
เรื่องที่ฉันเสียใจที่สุดคือเธอ

32:51.120 --> 32:53.280
ฉันต้องบอกเธอว่าในจดหมายมีอะไร

33:41.760 --> 33:44.280
โทษนะ โทษที

33:44.360 --> 33:46.160
นั่งลง ฮิวสัน!

34:08.640 --> 34:10.800
เขาเป็นไข่ธรรมดา

34:13.480 --> 34:15.680
ใช้ชีวิตอยู่บนขอบ

34:17.080 --> 34:18.160
กําแพง

34:24.440 --> 34:27.880
มันเริ่มจากความสนุกที่ไม่มีพิษภัย

34:30.560 --> 34:31.480
จนกระทั่ง

34:32.800 --> 34:36.880
เสาร์อาทิตย์กลายเป็นจันทร์ถึงศุกร์

34:38.160 --> 34:40.000
จนกระทั่งนานๆ ที

34:41.320 --> 34:42.840
กลายเป็นตลอดเวลา

34:44.640 --> 34:46.280
"อีกแค่ครั้งเดียว"

34:47.720 --> 34:48.720
เขาพูด

34:50.560 --> 34:51.840
"ปีนอีกครั้ง

34:51.920 --> 34:54.720
ยอดสูงสุดท้าย"

34:58.560 --> 35:00.400
ตอนนี้ในกําแพงไม้

35:02.400 --> 35:04.480
ศักยภาพของเขาถูกปิดกั้น

35:06.440 --> 35:07.760
อนาคตของเขาถูกพรากไป

35:09.920 --> 35:12.920
ชีวิตที่ถูกทอดทิ้งให้เน่าเปื่อย

35:14.480 --> 35:16.840
ให้ไม่มีทางรู้ตัวตนที่เขาจะได้เป็น

35:19.640 --> 35:21.600
บทนั้นถูกปิดไปและ...

35:24.960 --> 35:26.120
ฉันต้องปล่อยวาง...

35:29.200 --> 35:31.360
ม้าทุกตัวของพระราชา

35:31.440 --> 35:33.200
และไพร่พลทั้งหมดของพระราชา

35:35.640 --> 35:37.800
ที่เอาลูกฉัน

35:38.440 --> 35:39.800
กลับคืนมาไม่ได้

35:41.720 --> 35:43.280
เมื่อเลือกไปแล้ว

35:43.920 --> 35:45.160
ทิ้งไว้เพียงความเสียใจ

35:47.160 --> 35:48.400
จมอยู่กับ

35:49.520 --> 35:51.440
ทุกอย่างที่ฉันควรจะพูดไป

35:53.040 --> 35:54.360
เพื่อให้เธออยู่ใกล้

35:55.680 --> 35:56.960
เพื่อให้เธอปลอดภัย

35:59.280 --> 36:01.080
เพื่อบอกว่ามีคนรักเธอ

36:03.080 --> 36:05.280
และไม่จําเป็นต้องหนี

36:16.760 --> 36:17.760
มันสายไปแล้ว

36:22.360 --> 36:23.440
นายบอกช้าไป

37:00.280 --> 37:01.440
ดาร์เรน

37:02.440 --> 37:04.360
เป๊ะมาก

37:05.640 --> 37:06.960
พวกเธอฟาดมาก

37:18.120 --> 37:19.160
ไง ทุกคน

37:19.240 --> 37:21.360
- ไง ทุกคน
- ตายแล้ว พวกเธอ...

37:21.440 --> 37:23.520
เธอสุดยอดมาก

37:23.600 --> 37:25.000
ดีใช่ไหม

37:25.520 --> 37:27.320
- รู้สึกว่าดีนะ
- ภูมิใจในตัวเธอมาก

37:27.400 --> 37:30.840
- ขอบคุณมากที่มา
- สุดยอดเลย

37:30.920 --> 37:33.440
เธอทําทุกคนทึ่งกันหมดเลย จริงๆ

37:34.160 --> 37:36.560
ตอนแรกยังติดๆ ขัดๆ อยู่ แต่...

37:39.080 --> 37:42.400
- ถ้าฉันอยากแสดงล่ะ แบบจริงๆ
- งั้นก็เอาเลย

37:42.480 --> 37:43.840
- จริงเหรอ
- จริงสิ

37:44.440 --> 37:45.280
โอเค

37:47.200 --> 37:50.000
แต่ออดิชั่นโรงเรียนการละครผ่านไปแล้ว

37:50.880 --> 37:53.000
แผนตอนแรกคือกะจะลับฝีมือสักสามปี

37:53.080 --> 37:55.080
แล้วค่อยเขย่าวงการบรอดเวย์ให้สะเทือน

37:55.160 --> 37:58.840
ข้ามขั้นตอนนั้นไปก็ได้
มีวิธีฝ่าขวากหนามเยอะแยะไป

37:59.680 --> 38:01.360
งั้นก็เปลี่ยนแผนเลยเหรอ แบบ

38:02.800 --> 38:04.720
อาจจะไปต่างประเทศ

38:05.520 --> 38:07.560
- แบบโรงเรียนในอเมริกา
- ทําไมจะไม่ได้ล่ะ

38:08.440 --> 38:09.920
ฉันมีสัญชาติอเมริกัน

38:10.000 --> 38:11.360
- นายไปด้วยได้
- ได้สิ

38:11.440 --> 38:14.600
ไปสักพวกฮิปสเตอร์ที่นิวยอร์กซิตี้

38:14.680 --> 38:17.360
แคช เราทําได้จริงนะ

38:22.080 --> 38:22.920
เฮ้ย

38:24.760 --> 38:25.720
เมื่อกี้นี่อะไร

38:26.400 --> 38:27.360
พูดถึงอะไร

38:28.400 --> 38:30.640
ไปพูดอะไรไว้ให้เอเมอรี่ไม่พอใจ

38:33.480 --> 38:35.320
นายได้โอกาส แต่ดันพลาด

38:35.400 --> 38:37.040
รู้ตัวได้แล้ว เลิกยุ่งกับเอเมอรี่ซะ

38:37.120 --> 38:39.000
นี่ ไปกันเถอะ

38:39.520 --> 38:40.880
ไปสิ

38:43.240 --> 38:45.240
- เมื่อกี้นี่อะไร โอเครึเปล่า
- ไม่เป็นไร

38:45.320 --> 38:46.160
เฮ้ย!

38:48.320 --> 38:49.640
เฮ้ย ถอยไป

38:49.720 --> 38:50.600
อะไร

38:51.120 --> 38:53.080
เต๊าะแฟนชาวบ้านไปทั่วไม่เบื่อบ้างเหรอวะ

38:53.160 --> 38:54.600
ใจเย็น อะไร สไป...

38:54.680 --> 38:55.680
ไม่ต้อง

38:56.280 --> 38:58.720
มึงไม่อยากมาแหย็มกับกูหรอก ไอ้หน้าส้นตีน

38:58.800 --> 39:01.680
นี่ พอได้แล้ว ไปก่อน ไปสิ

39:02.360 --> 39:05.640
- ทําอะไร เราแค่คุยกัน
- งั้นเหรอ แบบเมื่อคืนน่ะเหรอ

39:06.640 --> 39:08.680
เออ นั่นแหละ ไอ้คนบริสุทธิ์ เดินไปซะ

39:09.200 --> 39:11.560
ไม่ๆ อย่าเอาเขามาเกี่ยว

39:11.640 --> 39:12.760
ทําเองให้ได้ก่อนเหอะ

39:16.920 --> 39:18.080
นี่อยู่ในโปรแกรมเหรอ

39:25.920 --> 39:28.920
สเปนเซอร์ อย่าแม้แต่จะคิด

39:31.440 --> 39:32.560
จะเอาใช่ไหม

39:33.280 --> 39:34.280
มาเลย

39:37.800 --> 39:38.840
ว้าย ตายแล้ว

39:44.280 --> 39:45.640
ว้าย

39:51.080 --> 39:53.560
โทษนะ

39:57.920 --> 40:00.000
ปล่อยหมัดเลย ไอ้พวกป๊อด

40:00.080 --> 40:01.080
แบบนี้ใช่ไหม

40:10.880 --> 40:11.720
แจกันฉัน

40:11.800 --> 40:14.000
มาลาไค สเปนเซอร์

40:16.120 --> 40:20.000
วางโฟมเส้นลงเดี๋ยวนี้

40:25.720 --> 40:28.800
กลับเจนีวาไปซะ ที่นี่ไม่มีใครต้องการมึง

40:37.160 --> 40:38.360
อืม ก็จริงแหละ

40:41.160 --> 40:43.680
เดี๋ยวเราต้องคุยกัน

40:49.840 --> 40:52.640
ยอดเยี่ยม

41:02.320 --> 41:03.480
โอเคไหม

41:08.560 --> 41:10.840
ให้ตายสิ

41:10.920 --> 41:13.160
กลุ่มนั้นเล่นใหญ่กันมากเลยเนอะ

41:13.240 --> 41:16.240
ใช่ ถ้าเห็นวีรกรรม
ที่พวกเราก่อไว้ปีก่อนจะอึ้งกว่านี่

41:16.320 --> 41:19.960
ก็นะ อาจจะดีแล้วก็ได้
ที่เธอไม่แฮงเอาท์กับพวกนั้นแล้ว

41:20.040 --> 41:22.240
เออนี่ ฉันดีใจนะที่ได้มาดูเธอแสดง

41:22.320 --> 41:24.280
- จริงเหรอ
- จริงสิ เธอน่าจะได้เห็นคนดู

41:24.360 --> 41:25.400
คนดูแบบ...

41:26.440 --> 41:29.040
มันทําเอาอึ้งไปเลย จริงๆ นะ เจ๋งมาก

41:29.120 --> 41:30.120
ขอบใจนะ

41:31.520 --> 41:33.440
นี่ เราควรไปเดตกันจริงๆ นะ

41:35.840 --> 41:37.280
ถึงเวลาแล้วนะ ใช่ไหม

41:37.360 --> 41:38.200
อะไรนะ

41:40.280 --> 41:43.000
โอ๊ย ตายแล้ว ไม่อยากเชื่อเลย
ว่าจะต้องมาถามแบบนี้ แต่

41:44.040 --> 41:46.120
เราเป็นอะไรกัน แทซ

41:46.720 --> 41:48.280
คบแบบชิลๆ ไม่ใช่เหรอ

41:51.200 --> 41:54.600
แต่ถ้าเธอไม่โอเค เราพอแค่นี้ได้นะ

41:54.680 --> 41:57.520
อะไรกัน ไม่หรอก ไม่ ฉัน...

41:58.240 --> 42:00.480
นอกจากว่าเธออยากพอแล้ว เพราะฉัน...

42:00.560 --> 42:02.320
ไม่ ฉันโอเคแบบนี้

42:02.400 --> 42:04.040
อืม ฉันก็เหมือนกัน

42:06.440 --> 42:08.160
โอเค หิวแล้ว

42:08.240 --> 42:11.800
ขอไปบุกรถขายอาหาร
ระหว่างที่พวกนั้นทําความสะอาดก่อนนะ

42:11.880 --> 42:13.040
อืม

42:13.120 --> 42:15.600
- ไปสิ
- แน่อยู่แล้ว

42:24.680 --> 42:25.520
ไง

42:27.920 --> 42:30.040
เอาเฝือกมาให้

42:32.320 --> 42:33.360
เขาพูดถูก

42:35.480 --> 42:36.920
ที่นี่ไม่มีใครต้องการผม

42:37.600 --> 42:39.960
รู้งี้ขอไม่เรียนที่ฮาร์ตลีย์แต่แรกดีกว่า

42:42.320 --> 42:44.160
ผมกลับบ้านเองได้

42:44.680 --> 42:45.680
รู้แล้วน่า

42:46.720 --> 42:47.720
ถือว่าทําเพื่อครู

42:54.640 --> 42:57.640
ถ้าพูดออกมา มันอาจช่วยให้สบายใจขึ้น

42:59.680 --> 43:02.080
หรือไม่พูดก็ได้ ไม่เป็นไร

43:15.840 --> 43:18.200
ครูเห็นว่าเธอเจ็บปวดมาก

43:23.360 --> 43:25.720
ร่างกายมนุษย์มหัศจรรย์มาก

43:27.040 --> 43:32.280
จําความบอบช้ําที่สมองอาจจะพยายามไม่สนใจ

43:33.760 --> 43:36.920
หรืออยากลืม

43:45.280 --> 43:46.800
เรื่องคืนนั้น...

43:51.080 --> 43:53.560
ที่มาร์ดิกราส์กับตํารวจ ผม...

43:57.400 --> 44:00.040
ผมรู้สึกไม่เป็นตัวของตัวเองตั้งแต่นั้นมา

44:03.720 --> 44:08.440
สิ่งที่เธอเจอมามันหนักอึ้งมาก มาลาไค

44:09.920 --> 44:10.960
ไม่ว่าจะกับใคร

44:13.280 --> 44:16.800
เธอจะกดความรู้สึกนั้นไว้
แกล้งทําเป็นว่ามันไม่เกิดขึ้นก็ได้

44:18.360 --> 44:19.960
แต่มันจะไม่หายไปไหน

44:20.760 --> 44:23.360
ทําเป็นไม่สนใจมีแต่จะยิ่งแย่ลง

44:27.840 --> 44:29.840
ผมทําพลาดอยู่เรื่อย

44:32.720 --> 44:36.360
ผมโกรธตัวเองมากตลอดเวลา ผม...

44:36.880 --> 44:37.800
ผมแค่อยาก...

44:41.920 --> 44:43.960
เธอทําแบบนี้กับตัวเองรึเปล่า

44:47.240 --> 44:48.320
อะไรนะ ไม่ครับ

44:49.400 --> 44:50.240
ไม่

44:58.400 --> 45:00.280
ผมทําที่งานแฟร์

45:16.080 --> 45:17.120
เรา...

45:18.880 --> 45:21.680
เราขโมยรูปปั้นมาจากบรูโน แล้วก็...

45:35.560 --> 45:38.560
(เลียม: งานศิลปะเป็นไงบ้าง
ยังอยากมาชิลไหม)

45:38.640 --> 45:39.480
ฮาร์ปส์

45:39.560 --> 45:40.840
(ฮาร์เปอร์: โทษที ฉัน)

45:40.920 --> 45:44.560
ฮาร์ปส์ มาลาไคเพิ่งเล่าเรื่องทั้งหมดให้ฉันฟัง
และฉันก็ไม่...

45:45.400 --> 45:46.240
ขอบคุณมาก...

45:46.320 --> 45:48.560
ฉันจะไม่ทําอะไรแบบนั้นให้เธออีก

45:48.640 --> 45:49.960
นั่นไง อีโรคจิต

45:53.160 --> 45:55.280
เอาน้ําแข็งประคบหน่อยก็ดีนะ

45:55.360 --> 45:56.400
ไปขึ้นรถ

45:58.440 --> 45:59.480
เฮ้

46:00.080 --> 46:03.120
- อยากคุยเรื่องก่อนหน้านี้ไหม หรือว่า...
- ไม่ ฉันไม่เป็นไร จริงๆ

46:03.200 --> 46:04.040
- แน่นะ
- อืม

46:04.640 --> 46:05.480
งั้นก็...

46:12.600 --> 46:13.440
รถใคร

46:14.480 --> 46:15.600
เซ็บได้รถใหม่

46:15.680 --> 46:18.800
พ่อมันให้เป็นของขวัญขอโทษที่ขับรถทับไม้กอล์ฟมัน

46:18.880 --> 46:20.320
ช่วยบอกทีว่าพูดเล่น

46:22.240 --> 46:24.160
ฉันจะขับพาไอ้เด็กยักษ์นี่กลับบ้าน

46:24.920 --> 46:26.160
เรียกฉันว่าไงนะ

46:27.200 --> 46:28.640
ไอ้เด็กยักษ์

46:28.720 --> 46:33.480
(นักทะลวง)

46:34.240 --> 46:35.400
นักทะลวงเหรอ

46:38.000 --> 46:39.720
(นักทะลวง)

46:41.200 --> 46:42.960
อยากเจอนักทะลวงจัง

46:44.520 --> 46:46.120
เซ็บรู้ว่าเราขโมยรูปปั้น

46:48.040 --> 46:50.960
แคลนซี่คิดว่าเขาเห็นคนอยู่ที่ตู้ควบคุม

46:51.560 --> 46:52.840
งั้นเซ็บก็...

46:53.840 --> 46:55.240
ตายละ

46:57.240 --> 47:01.200
ไอ้ลูกคุณหนูเหี้ย!

47:57.760 --> 47:59.600
คําบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ
