WEBVTT

00:52.240 --> 00:53.200
SỐ DƯ KHÔNG ĐỦ

01:01.600 --> 01:02.560
ĐANG XỬ LÝ

01:06.200 --> 01:07.000
SỐ DƯ KHÔNG ĐỦ

01:15.680 --> 01:17.840
<i>- Chào, đây là thư thoại của Louise.</i>
- Mẹ kiếp!

01:25.600 --> 01:30.160
- Jacques, Daan có ở đây không?
- Không, hôm nay cậu ấy nghỉ.

01:30.240 --> 01:33.360
- Còn Louise?
- Không, cô ấy cũng không ở đây.

01:37.400 --> 01:40.520
Nào. Theo tôi ra phía sau.

01:43.040 --> 01:47.560
Anh phải đến phòng cấp cứu. Thôi đi.

01:47.640 --> 01:51.360
- Thôi đi, chúng ta đến bệnh viện.
- Không được, em gọi Jan đi.

01:51.440 --> 01:55.760
- Hai giờ nữa chúng ta phải bay rồi.
- Không được.

01:56.800 --> 01:59.640
- Bố bị sao vậy ạ?
- Con yêu.

01:59.720 --> 02:04.840
À, bố đang tập thể dục
thì làm rơi tạ vào mũi.

02:04.920 --> 02:08.600
- Gọi Jan đi.
- Ông giữ ở đây cho bớt sưng.

02:08.680 --> 02:12.040
- Như vậy họ có thể nắn lại mũi cho ông.
- Cô là bác sĩ đấy à?

02:12.120 --> 02:13.560
Y tá ạ.

02:15.840 --> 02:16.960
Anh không sao. Em yêu.

02:26.400 --> 02:28.040
Đến đây nào.

02:29.040 --> 02:31.040
Sẽ ổn thôi, cháu yêu.

02:32.120 --> 02:34.600
Cháu muốn làm gì đó vui vui không?

02:46.200 --> 02:48.040
- Thế nào, thích không?
- Có.

02:53.600 --> 02:55.200
Đến nơi rồi.

02:55.280 --> 02:57.120
- Cậu ở đây à?
- Ừ.

03:00.240 --> 03:01.880
- Chào.
- Chào.

03:25.880 --> 03:26.800
Ấm cúng đấy chứ.

03:31.320 --> 03:34.240
Đó có phải là Anouk
làm ở Casino Club không?

03:34.320 --> 03:35.720
Ừ.

03:38.120 --> 03:39.440
Có sạc cho tôi mượn không?

03:43.400 --> 03:46.880
Không, tôi không có iPhone.

03:47.800 --> 03:49.400
Tôi có ý này, chờ tí nhé.

04:02.800 --> 04:04.040
Trông tôi thế nào?

04:04.920 --> 04:07.680
Đẹp, rất đẹp trai.

04:07.760 --> 04:10.080
Nhưng không phải gu của tôi.

04:10.160 --> 04:13.040
- Đây, chườm cái này vào.
- Cảm ơn.

04:15.240 --> 04:17.680
Đã có chuyện gì thế?

04:17.760 --> 04:19.800
Bố đánh tôi.

04:20.960 --> 04:23.440
Tôi thề, tôi có thể quật ông ta ra bã.

04:24.640 --> 04:26.519
Nhưng mẹ nhìn thấy bọn tôi.

04:27.720 --> 04:29.080
Tôi không biết nữa.

04:30.560 --> 04:35.640
Nếu muốn gây chiến với bố,
cậu nên chuẩn bị tinh thần đi.

04:35.720 --> 04:38.560
Ông ta sẽ nghiền nát cậu đấy.
Cho tôi xem nào?

04:38.640 --> 04:40.520
Sẽ hơi đau một chút.

04:42.720 --> 04:44.960
Giữa hai người đã có chuyện gì vậy?

04:46.040 --> 04:47.360
Cậu không biết à?

04:48.280 --> 04:52.280
Không, tôi không được phép đến đây,
nhưng ông ấy không nói lý do.

04:54.000 --> 04:58.520
Tôi bắt đầu kinh doanh
với ông ta 25 năm trước.

04:58.600 --> 05:01.320
Ông ta nói việc kinh doanh không thể lỗ.

05:02.560 --> 05:05.880
Ông ta hoàn toàn thao túng tôi.

05:06.920 --> 05:09.280
Đây, giữ cái này đi.

05:10.440 --> 05:12.200
Tôi đã mất tất cả.

05:15.240 --> 05:19.880
- Tôi không hề biết.
- Bây giờ cậu biết rồi đấy.

05:22.200 --> 05:23.880
Bố cậu…

05:25.440 --> 05:28.200
là một tên tâm thần chỉ biết có mình.

05:29.280 --> 05:32.000
Ông ta là mối đe dọa
cho tất cả những gì xung quanh.

05:33.880 --> 05:34.920
Chớ đánh giá thấp.

05:38.520 --> 05:40.600
Tôi không đánh giá thấp ông ta, Jacques.

05:42.640 --> 05:44.320
Mấu chốt là ở đó.

05:45.800 --> 05:47.440
Ông ta đánh giá thấp tôi.

05:53.360 --> 05:55.160
Đó là Christine à?

05:56.120 --> 05:57.400
Đúng vậy.

05:59.520 --> 06:01.600
Đùa tôi chắc.

06:21.360 --> 06:24.560
- Nhớ trả lại nhé.
- Tất nhiên rồi.

06:25.240 --> 06:28.280
Thế nào? Cua được
một tiểu thư nhà giàu chưa?

06:29.520 --> 06:30.600
Tôi đang làm đây.

06:33.640 --> 06:35.640
- Tôi sẽ trả ngay.
- Ừ.

06:43.560 --> 06:45.960
- Cảm ơn!
- Không có gì.

06:49.560 --> 06:51.040
Hai người là bạn à?

06:52.480 --> 06:54.960
Không, chỉ là hàng xóm thôi.

06:56.400 --> 06:57.640
Hàng xóm kiêm bạn tình.

06:58.880 --> 07:01.080
Không, không phải bạn tình.

07:01.160 --> 07:02.640
- Không à?
- Không.

07:04.840 --> 07:06.760
Nhưng cậu đã làm tình với cô ấy.

07:07.720 --> 07:08.800
Cái gì? Không.

07:11.800 --> 07:13.440
Cậu có để bụng không?

07:19.400 --> 07:21.080
Cậu muốn uống gì không?

07:21.160 --> 07:22.760
- Có.
- Vậy à?

07:25.760 --> 07:29.440
Nhưng cô ấy đã
"thổi kèn" cho cậu, phải không?

07:30.600 --> 07:33.240
- Không, cậu điên à?
- Hơi hơi, ừ.

07:33.320 --> 07:36.320
Thường xuyên đi bác sĩ tâm lý
từ năm 12 tuổi.

07:37.920 --> 07:44.240
Nhưng phòng khi cậu chưa biết,
Anouk nổi danh thế giới với tài thổi kèn.

07:46.800 --> 07:49.200
Được rồi. Tôi không biết đấy.

07:50.920 --> 07:54.960
Phải, cô ấy làm việc rất chăm chỉ
ở nhà vệ sinh của Casino Club.

07:55.040 --> 07:56.320
Không phải làm dọn dẹp đâu.

07:59.240 --> 08:02.920
Được rồi. Vậy là học được một điều mới.

08:21.920 --> 08:25.280
Cái quái gì vậy?
Alex gửi tôi 20 tin nhắn liền.

08:27.040 --> 08:28.640
Gì thế này?

08:34.880 --> 08:36.240
Chết tiệt.

08:37.400 --> 08:38.919
Tôi cũng vậy.

08:39.000 --> 08:41.320
"Em đang ở đâu? Trả lời đi.

08:41.400 --> 08:44.000
Anh cũng không liên lạc được với Daan.
Anh đi đây."

08:44.840 --> 08:46.280
"Em đang ở cùng Daan à?"

08:46.360 --> 08:48.640
"Vừa đánh nhau với bố."

08:48.720 --> 08:50.400
Chết tiệt.

08:52.520 --> 08:54.160
"Anh đến ngay."

08:56.360 --> 08:58.160
- Cậu nhắn là ta ở đây à?
- Ừ.

08:58.240 --> 09:00.440
- Sao lại làm thế?
- Gì chứ?

09:00.520 --> 09:03.480
Anh ấy sẽ nghĩ gì đây?

09:03.560 --> 09:06.440
- Tôi không biết, nhưng cậu ấy cần ta mà.
- Daan, trời ạ!

09:09.480 --> 09:10.640
Louise!

09:10.720 --> 09:15.560
- Khỏi cần chụp X-quang, gãy xương rồi.
- Tôi cũng nghĩ vậy.

09:16.840 --> 09:20.280
- Anh vẫn muốn lên máy bay à?
- Chắc chắn rồi.

09:21.160 --> 09:24.360
Tôi từng bay
với hai cái chân gãy rồi, Jan.

09:24.440 --> 09:25.680
Phải.

09:27.600 --> 09:29.640
Ai đi cùng anh?

09:29.720 --> 09:34.040
- Giáo sư Zegers, Dự án Công cộng.
- Gửi lời chào ông ta giúp tôi nhé.

09:34.120 --> 09:35.480
Là phụ nữ.

09:37.000 --> 09:39.240
Đó là phụ nữ, tên là Mirjam Zegers.

09:39.320 --> 09:43.080
Tất nhiên rồi. Cô ấy rất dễ mến.

09:43.160 --> 09:44.200
Không hẳn.

09:48.320 --> 09:53.600
- Ừ, tôi không biết.
- Anh ấy chỉ muốn chắc chắn thôi.

09:53.680 --> 09:57.160
Nhưng nếu Zegers đi cùng,
anh ấy sẽ chốt được thỏa thuận.

09:57.240 --> 09:58.800
Tôi không chắc lắm.

09:58.880 --> 10:01.160
Lần trước,
khối tiểu vương quốc nhiều vấn đề lắm.

10:01.240 --> 10:05.360
Mấy gã Ả Rập đó luôn rất cứng tay.

10:05.440 --> 10:08.840
Nhưng Patrick sẽ tìm ra giải pháp thôi.

10:09.960 --> 10:11.240
Anh ấy là thế.

10:13.120 --> 10:16.560
- Cô không sao chứ, Eleonore?
- Ừ.

10:16.640 --> 10:19.040
- Alex sao rồi?
- Khỏe.

10:19.120 --> 10:20.800
Còn Olivia?

10:21.760 --> 10:24.320
Vậy thì cô sướng hơn chúng tôi rồi.

10:24.400 --> 10:28.440
- Đám cưới của Emilie bao nhiêu việc…
- Xin lỗi, tôi phải gọi điện.

10:35.720 --> 10:36.720
MẸ ĐANG GỌI

10:39.880 --> 10:42.080
<i>Alex Vandael đây. Nhắn lại nhé.</i>

11:30.680 --> 11:31.880
- Chào anh.
- Chào cậu.

11:33.200 --> 11:35.360
- Sao mà…
- Cẩn thận.

11:35.440 --> 11:38.000
- Em vui chứ?
- Cái gì?

11:39.120 --> 11:42.480
Em tưởng sao? Rằng anh sẽ
chết dí ở bệnh viện mấy ngày à?

11:42.560 --> 11:46.200
- Nên em muốn qua đây ngủ lang?
- Dĩ nhiên là không phải.

11:46.280 --> 11:48.080
Anh có đến giúp em không?

11:51.200 --> 11:54.600
Còn nhiều xúc xích phải nướng
cho tối nay lắm đấy.

12:00.000 --> 12:01.840
Ăn tối cùng bọn tôi chứ, Alex?

12:03.800 --> 12:06.440
- Ừ, chắc chắn rồi.
- Lại đánh nhau à?

12:07.680 --> 12:10.880
- Đời mà, Anouk.
- Hẳn rồi. Đi nào, anh yêu.

12:14.960 --> 12:17.160
- Cảm ơn, cô quá xuất thần.
- Ừ, tôi biết.

12:19.200 --> 12:20.800
Họ yêu nhau à?

12:21.600 --> 12:23.000
Hay nhỉ?

12:25.400 --> 12:26.640
Đi nào.

12:28.360 --> 12:29.400
Được rồi…

12:30.160 --> 12:31.680
- Sẵn sàng chưa?
- Chưa.

12:31.760 --> 12:32.800
Tôi sẽ đếm đến ba.

12:33.920 --> 12:36.200
Một, hai…

12:39.240 --> 12:42.880
Mũi gãy thế này
thì anh ấy không thể lên máy bay được.

12:42.960 --> 12:45.600
Máy bay riêng thì ta làm gì chả được.

12:46.480 --> 12:47.560
Cô bé ngủ rồi ạ.

12:47.640 --> 12:50.200
- Tôi lên lầu đây. Ông bà đi an toàn nhé.
- Được.

12:51.600 --> 12:54.840
- Xin chào, tôi là Angelique.
- Tôi là Melissa.

12:54.920 --> 12:57.440
À, bảo mẫu mới, tất nhiên rồi.

12:57.520 --> 13:02.240
- Hình như ta đã gặp ở cửa hàng Natan?
- Vâng.

13:02.320 --> 13:06.360
Alex, mẹ đây.
Gọi lại ngay nhé, mẹ lo cho con lắm.

13:06.440 --> 13:10.480
Cô mặc bộ váy đó rất đẹp.
Cô nên mua nó mới phải.

13:10.560 --> 13:11.680
Bật nhạc nào.

13:17.040 --> 13:20.400
- Alex, của cậu đây.
- Cảm ơn anh bạn.

13:21.360 --> 13:22.640
Tèn ten.

13:28.680 --> 13:30.680
Trông anh thế nào?

13:30.760 --> 13:32.200
Khá quyến rũ.

13:34.600 --> 13:36.960
Cậu ăn xúc xích không? Cả cậu nữa?

13:37.040 --> 13:38.800
- Ừ, được thôi.
- Ừ.

13:49.720 --> 13:52.280
Tôi có cần giữ bông trong mũi không?

13:52.360 --> 13:56.000
Nên giữ cho đến khi đến Dubai.

14:01.320 --> 14:03.640
Tiện ở đây thì làm luôn đi.

14:17.520 --> 14:21.200
Thế, tình hình cô hàng xóm là sao?

14:22.720 --> 14:24.680
Hai người là một cặp à?

14:25.520 --> 14:29.680
- Ừ…
- Vậy là cậu đã biết tài năng của cô ấy?

14:31.920 --> 14:33.280
Cô ấy giỏi không?

14:33.840 --> 14:35.760
Khá giỏi, ừ.

14:35.840 --> 14:39.840
- Cô ấy có thể hút ga giường lên mông cậu.
- Gì cơ?

14:39.920 --> 14:41.280
Thì…

14:44.960 --> 14:46.400
À, phải.

14:47.960 --> 14:51.720
Alex, tôi cứ tưởng
mình không thích tình dục dâm đãng cơ.

14:51.800 --> 14:53.560
Nhưng hóa ra thích lắm.

14:54.960 --> 14:57.520
- Thằng quỷ may mắn này.
- Cái gì?

14:58.520 --> 15:00.600
Nhưng, gì chứ…

15:00.680 --> 15:05.080
- Vậy Molly chỉ là thuốc lắc thôi à?
- Không.

15:05.160 --> 15:08.160
Nó có trộn thêm thứ khác.
Bụi sỏi hay gì đó ấy.

15:08.880 --> 15:13.480
- Molly ấy à?
- Ừ, thuốc lắc tinh khiết bị cấm.

15:18.040 --> 15:22.640
- Ghê nhỉ.
- Có tí bụi sỏi vào cũng không sao cả.

15:32.080 --> 15:33.320
Được rồi.

15:34.120 --> 15:36.480
Cho tôi bốn suất Molly.

15:41.400 --> 15:43.560
Nó sẽ làm cô hứng tình lắm đấy.

15:43.640 --> 15:47.480
- Nhưng lại lâu đạt cực khoái hơn.
- Với đàn ông hả?

15:47.560 --> 15:49.320
Ước gì được vậy.

15:54.200 --> 15:56.320
Anh cần phải dừng việc này đi, Patrick.

15:59.240 --> 16:03.440
- Hoặc ít nhất là bớt bớt lại.
- Cứ làm đi.

16:03.520 --> 16:08.640
- Lỡ bị ung thư tuyến tiền liệt thì sao.
- Tôi vẫn đi kiểm tra thường xuyên.

16:09.720 --> 16:13.800
Tác dụng phụ duy nhất là buồn ngủ
buổi sáng và cương cứng bất thình lình.

16:13.880 --> 16:15.720
Và tôi phải cảm ơn anh.

16:18.240 --> 16:21.640
- Chúng ta là bạn mà.
- Phải, chính xác.

16:24.160 --> 16:27.360
Anh thật sự không cần testosterone đâu.

16:27.440 --> 16:29.960
Giờ tôi không thể
dừng tiêm được. Thật đấy.

16:30.040 --> 16:31.840
Không đời nào.

16:31.920 --> 16:33.600
Việc làm ăn…

16:34.360 --> 16:37.440
- Đưa tôi cái áo.
- Anh có người kế thừa rồi mà?

16:37.520 --> 16:40.640
Không phải mấy năm nữa
con trai anh sẽ tiếp quản à?

16:42.960 --> 16:46.320
Mọi gia nghiệp đều bao gồm ba thế hệ.

16:46.400 --> 16:48.840
Thế hệ gầy dựng, thế hệ kế thừa, và…

16:48.920 --> 16:50.880
Thế hệ phá hoại. Nhưng không đúng đâu.

16:50.960 --> 16:52.360
Alexandre không làm được.

16:52.440 --> 16:55.400
Thật đấy. Nó tưởng nó có năng lực,
nhưng không hề.

16:56.440 --> 16:58.720
Hẳn là Louise sẽ thích nghe câu này lắm.

17:00.080 --> 17:03.200
Tôi phải đi đây. Cảm ơn rất nhiều.

17:11.079 --> 17:15.200
- Còn tài khoản ngân hàng của anh?
- Tất cả. Ông ta chặn ngay lập tức.

17:15.280 --> 17:16.920
Đúng là một gã khốn nạn.

17:18.680 --> 17:20.599
Sao ông ấy lại khùng lên như thế?

17:23.119 --> 17:26.480
Anh chất vấn
việc ông ta lại ngoại tình lần nữa.

17:28.119 --> 17:31.960
- Với bạn thân của mẹ anh.
- Với mẹ em à?

17:32.040 --> 17:34.080
- Chúa ơi.
- Không, không phải mẹ em.

17:35.200 --> 17:36.600
- Với Christine.
- Ai cơ?

17:36.680 --> 17:40.040
- Mẹ Margaux.
- Và Margaux là ai?

17:40.120 --> 17:41.840
Bạn thân của tôi.

17:45.040 --> 17:46.360
Đúng là bản tính khó dời.

17:52.160 --> 17:53.680
Vì Crazy Lulu.

17:58.680 --> 18:02.120
Thôi nào, anh sẽ nghĩ ra gì đó thôi.

18:02.200 --> 18:03.360
Đúng không nào?

18:03.440 --> 18:05.800
Anh luôn nghĩ ra cách mà.

18:05.880 --> 18:08.640
"Ừ, Louise. Anh sẽ nghĩ ra cách gì đó."

18:08.720 --> 18:11.080
Anh là búp bê nói tiếng bụng của em à?

18:11.160 --> 18:12.200
Vì Crazy Lulu.

18:13.600 --> 18:15.840
- Lulu.
- Tên chả bắt tai gì cả.

18:15.920 --> 18:18.400
Nuốt hết đi đã. Crazy Lulu.

18:18.480 --> 18:20.040
Lulu.

18:21.160 --> 18:24.680
Vì Crazy Lulu.

18:40.960 --> 18:43.680
- Tôi có phải con người không?
- Có.

18:43.760 --> 18:46.000
- Không. Không hẳn.
- Đúng mà!

18:46.080 --> 18:47.240
Bọn tôi là một cặp à?

18:47.320 --> 18:49.440
- Đúng.
- Đúng.

18:49.520 --> 18:50.840
- Tôi là đàn ông à?
- Ừ.

18:50.920 --> 18:52.040
- Tôi già không?
- Có.

19:30.680 --> 19:32.800
- Giấy của tôi viết gì?
- Không có gì.

21:12.600 --> 21:16.080
Mau lên nào, em yêu.
Mirjam và nô bộc đến rồi đấy.

21:17.800 --> 21:21.480
- Em làm gì vậy?
- Anh nghĩ là gì?

21:22.680 --> 21:24.080
Thôi nào.

21:24.160 --> 21:26.600
Nó chỉ đang giận dỗi và cứng đầu thôi.

21:26.680 --> 21:29.240
Anh chỉ nói được có vậy thôi à?

21:30.680 --> 21:32.120
Thôi nào.

21:33.560 --> 21:36.320
Anh biết gì không? Đi một mình đi.

21:37.960 --> 21:41.040
- Đừng vớ vẩn nữa.
- Em không đi đâu.

21:46.080 --> 21:47.600
Anh tự đi một mình đi.

21:55.240 --> 21:56.360
Chào ông Vandael.

21:59.720 --> 22:01.960
Kia không phải chòm Bắc Đẩu à?

22:02.040 --> 22:03.600
- Kia à?
- Ừ.

22:04.960 --> 22:07.200
- Đúng rồi!
- Nó kia rồi.

22:08.680 --> 22:10.880
Em biết sao Bắc Đẩu ở đâu đấy.

22:13.920 --> 22:15.600
Vẫn chưa được.

22:22.600 --> 22:24.040
Mấy cậu…

22:25.440 --> 22:26.960
Này mấy cậu.

22:32.080 --> 22:33.920
Tôi có ý này hay lắm.

23:58.040 --> 24:02.040
Alex, hình như xe vẫn chưa chạy đâu.

24:03.200 --> 24:06.280
- Tôi không nghĩ vậy.
- Tôi thì có.

24:13.200 --> 24:15.400
Chết tiệt.

24:16.280 --> 24:18.040
Cậu nói đúng.

24:21.160 --> 24:22.720
Nào, đạp ga đi.

24:24.680 --> 24:28.680
Alex, đừng đi quá nhanh. Đừng nhanh thế!

24:49.320 --> 24:52.800
- Ái chà. Nhà cậu đây à?
- Ừ.

25:11.600 --> 25:14.200
- Không, đừng.
- Sao?

25:14.280 --> 25:16.320
Ông ta phải tưởng là bị trộm cơ mà?

25:16.400 --> 25:19.960
Giờ mà làm thế là cảnh sát đến ngay.
Lát nữa hãy làm.

25:20.040 --> 25:21.640
Vậy ta phải làm gì bây giờ?

25:22.640 --> 25:24.880
- Cậu không có chìa khóa à?
- Tất nhiên là có.

25:24.960 --> 25:26.840
- Vậy dùng đi.
- Tôi không biết.

25:41.360 --> 25:43.800
Phải thêm một cái gì đó nữa.

26:11.840 --> 26:15.960
Đây là báu vật của ông ta.
Ông ta còn yêu nó hơn yêu mẹ tôi.

26:20.600 --> 26:22.040
Ở đây còn nữa này.

26:22.120 --> 26:24.440
- Lấy mấy cái hộp đó chưa?
- Rồi.

26:57.720 --> 26:59.400
VUA HÚP SÒ KNOKKE

27:01.120 --> 27:01.920
Đi nào.

27:15.000 --> 27:17.240
Họ lâu thế nhỉ.

27:21.000 --> 27:23.040
Daan bảnh trai thật.

27:29.320 --> 27:32.480
Louise, mấy giờ rồi?

27:36.600 --> 27:38.440
Không biết.

27:38.520 --> 27:44.640
- Hay là họ bị cảnh sát bắt rồi?
- Không, nếu thế thì ta đã thấy.

27:44.720 --> 27:47.640
- Vậy à?
- Phải.

27:47.720 --> 27:50.080
Sẽ có đèn sáng choang và đủ thứ khác chứ.

27:52.800 --> 27:53.920
Phải.

27:54.840 --> 27:55.840
Này.

27:56.760 --> 27:57.880
Này.

28:00.160 --> 28:02.960
- Ta phải lên ghế trước thôi.
- Tại sao?

28:03.040 --> 28:05.800
Ta phụ trách lái xe đào thoát mà.

28:08.920 --> 28:13.080
- Thelma và Louise.
- Đúng.

28:13.160 --> 28:15.000
Được rồi.

28:15.080 --> 28:17.640
- Vậy ai là Louise?
- Tôi…

28:18.480 --> 28:21.960
- Tôi là Thelma.
- Vậy tôi sẽ là Louise.

28:40.360 --> 28:42.280
- Tôi có một món trên lầu.
- Cái gì?

28:42.360 --> 28:44.280
Một món trên lầu.

28:44.360 --> 28:46.320
- Chúng ta cần lên lầu à?
- Ừ.

28:47.440 --> 28:48.600
Được rồi.

28:58.520 --> 29:00.400
Cầu thang lắc lư quá.

29:01.400 --> 29:02.640
Đi nào.

29:23.880 --> 29:25.520
Đây rồi.

29:34.600 --> 29:37.760
- Nhà cậu nuôi mèo à?
- Không.

29:47.680 --> 29:49.120
Chết tiệt. Đây, cầm lấy.

29:50.400 --> 29:52.320
Chết tiệt! Trốn mau.

30:40.360 --> 30:43.600
Alex. Này Alex!

30:52.000 --> 30:54.000
Thelma sau tay lái.

30:54.080 --> 30:55.120
Tôi à?

30:57.640 --> 30:58.760
Tôi à?

31:00.520 --> 31:03.760
- Cô là Louise.
- Vậy à?

31:05.960 --> 31:06.960
Đúng.

31:11.240 --> 31:13.440
Chết tiệt, tôi phải đi tiểu.

31:13.520 --> 31:16.160
- Bây giờ à?
- Ừ, đợi tí. Tôi ra ngay.

31:18.320 --> 31:20.800
- Đừng sợ.
- Chúng tôi sẽ không hại cô.

31:21.880 --> 31:24.880
- Daan à?
- Không.

31:24.960 --> 31:27.840
- Không phải.
- Đi. Chuồn mau!

31:39.680 --> 31:42.200
Cái quái gì vậy? Cô ta biết cậu à?

31:42.280 --> 31:43.640
- Tất nhiên.
- Sao lại thế?

31:43.720 --> 31:45.440
- Đó là mẹ tôi.
- Mẹ cậu?

31:46.840 --> 31:47.720
Đi mau!

31:48.480 --> 31:50.720
- Cái quái gì vậy?
- Alex!

31:51.520 --> 31:52.680
Rách mất rồi.

31:52.760 --> 31:55.600
Daan phá đấy.

31:55.680 --> 31:58.240
- Cậu phá hỏng rồi.
- Đi mau!

32:20.720 --> 32:23.200
Rẽ trái! Dừng lại!

32:29.120 --> 32:32.080
- Chỗ này là của chúng ta.
- Cái gì?

32:33.040 --> 32:38.240
Chỗ này là của chúng ta.

32:40.880 --> 32:43.400
Quán Crazy Lulu chết tiệt đấy, các cậu.

32:43.480 --> 32:45.600
CHO THUÊ ĐỊA ĐIỂM KINH DOANH

33:01.600 --> 33:06.200
Crazy Lulu! Tiến lên nào!

33:28.120 --> 33:33.120
Biên dịch: Hà Đậu
ào!
