WEBVTT

00:53.520 --> 00:54.840
ขอโทษ

00:56.560 --> 00:58.120
ขอโทษนะ

00:58.200 --> 01:00.080
เกลี้ยงชะมัด

01:25.960 --> 01:28.520
อเล็กซ์ อเล็กซ์

01:35.280 --> 01:36.760
อเล็กซ์…

01:45.640 --> 01:46.840
นี่

02:41.040 --> 02:43.800
- มันเกิดอะไรขึ้น
- เอเลออนอร์

02:45.880 --> 02:48.200
- ลูกชายคุณมา
- ว่าไงนะ

02:48.280 --> 02:50.280
เขาเอาพวกกล่องใส่นาฬิกาไปด้วย

02:52.640 --> 02:54.520
มันไม่ควรจะเป็นแบบนี้เลย

02:59.440 --> 03:02.920
ไม่มีทาง บ้าจริง

03:04.760 --> 03:07.520
บัดซบ ภาพจากกล้องวงจรปิด

03:08.560 --> 03:10.440
ฉันต้องลบทิ้ง

03:10.520 --> 03:12.800
ถ้าแพทริกเห็นเข้า เขาต้องฉุนขาดแน่

03:12.880 --> 03:13.920
จริงเหรอคะ

03:23.640 --> 03:27.280
- เขาบุกรุกเข้ามาเหรอ
- ค่ะ เขาสวม…

03:27.360 --> 03:30.200
- แล้วอีกคนเป็นใคร
- ฉันเห็นคนเดียวนะ

03:30.280 --> 03:32.760
เขาคล้ายคนที่โรงพยาบาลมาก

03:33.800 --> 03:35.920
เขาทำงานอยู่ที่บีชคลับของฌากส์

03:36.840 --> 03:41.080
บ้าเอ๊ย ฉันบอกเขาแล้วว่ามันไม่ใช่ความคิดที่ดี

03:41.160 --> 03:45.440
ไปคบหากันคนพวกนั้น
คนพวกนั้นไม่ใช่คนประเภทเดียวกับฉัน

03:51.000 --> 03:52.680
(นักเลียจิ๋มแห่งคนอกเกอ)

03:58.400 --> 04:03.080
- คนอื่นรอกันอยู่นะ
- ปล่อยให้รอไปสิ

04:03.160 --> 04:04.040
คุณพระ

04:11.960 --> 04:13.520
ไอ้เวรเอ๊ย

04:48.360 --> 04:51.040
(หลับฝันดีนะ คู่หู)

04:59.920 --> 05:00.960
อืม…

05:02.080 --> 05:03.480
เมลิสซา

05:06.000 --> 05:07.240
เอเลออนอร์

05:19.680 --> 05:22.000
มันหนักเกินใจฉันรับไหวไปหน่อย

05:23.440 --> 05:25.080
ฉันก็เหมือนกัน

05:27.240 --> 05:29.080
เด็กจากบีชคลับคนนั้น…

05:30.280 --> 05:31.520
เป็นลูกชายฉันเอง

05:32.760 --> 05:34.120
เขาชื่อ ดาน

05:49.000 --> 05:50.520
ถามจริง

06:05.160 --> 06:07.400
- อรุณสวัสดิ์
- อเล็กซ์

06:08.560 --> 06:09.800
ลูอีเซ

06:16.240 --> 06:19.280
- ดานอยู่ไหน
- ดานอยู่บ้านอาโนก

06:20.960 --> 06:23.360
- ทำไมเธอไม่ตอบข้อความแม่
- ไม่รู้สิ

06:23.440 --> 06:26.520
"ผมไม่เป็นไรฮะ แม่" สามคำเอง มันยากเนอะ

06:28.160 --> 06:32.000
- แม่อยู่ดูไบไม่ใช่เหรอ
- ไม่ พ่อเธอไปคนเดียว

06:32.600 --> 06:35.680
ไปหาแม่ซะ แม่เธอกำลังใจสลาย
เรื่องคลิปในคอมพิวเตอร์พ่อเธอ

06:35.760 --> 06:39.640
- คลิปอะไร
- อยู่ๆ ก็ไม่รู้ขึ้นมางั้นเหรอ

06:39.720 --> 06:42.520
หน้าผากฉันมีคำว่า "นังโง่"
แปะเอาไว้หรือเปล่า

06:42.600 --> 06:45.920
เป็นความคิดที่โง่เง่ามาก
ปลอมตัวเป็นโจรแอบย่องเบาเข้าไปเนี่ย

06:46.000 --> 06:47.400
ฉันอาจจะยิงเธอไปแล้วก็ได้

06:48.480 --> 06:50.240
เอานิ้วยิงเหรอ หรืออะไร

06:51.480 --> 06:52.360
ไม่ ไอ้งั่ง

07:11.080 --> 07:12.000
กลับไปหาแม่ซะ

07:32.320 --> 07:33.840
เจ้าหน้าที่ตำรวจ เปิดประตู

07:33.920 --> 07:37.320
เวรแล้ว เวรๆ บ้าเอ๊ย

07:38.520 --> 07:40.240
- ดาน
- เปิดประตู

07:43.480 --> 07:45.800
อาโนก อย่า นั่นแม่ฉันเอง

07:45.880 --> 07:46.920
- แน่เหรอ
- แน่ นั่นแม่ฉัน

07:47.000 --> 07:47.960
- แน่ใจนะ
- แน่

07:51.640 --> 07:53.240
เจ้าหน้าที่ตำรวจ เปิดประตู

07:57.720 --> 07:58.800
- ไงครับ
- เออ

08:04.120 --> 08:05.200
ทุกอย่างเรียบร้อยดีนะ

08:07.080 --> 08:08.440
ลูกต้องมากับแม่

08:09.040 --> 08:10.760
แต่งตัวแล้วมากับแม่

08:22.560 --> 08:26.560
ให้ตายเถอะ ฉันไม่เคยถูกเอาปืนจ่อหัวมาก่อน

08:26.640 --> 08:28.560
- ผู้หญิงบ้าดีเดือด
- แต่เธอเจ๋งดีนะ

08:28.640 --> 08:31.280
- ฉันเกือบฉี่ราดที่นอนตัวเอง
- ไม่ใช่ นั่นที่นอนดาน

08:34.480 --> 08:38.320
ถ้าโดนปืนจ่อหัวบ้าง เธอไม่ซ่าแบบนี้หรอก

08:38.400 --> 08:39.679
อะไรล่ะ

08:41.360 --> 08:42.960
- ลู หยุดน่า
- อะไรกัน

08:43.039 --> 08:44.320
ฉันขับรถอยู่

08:48.520 --> 08:49.520
ลู หยุด

08:49.600 --> 08:52.720
- ลู หยุดสิ
- อะไรล่ะ

08:52.800 --> 08:55.520
- อย่าโกรธสิ
- ทำตัวปกติหน่อย เลิกจับได้แล้ว

08:55.600 --> 08:56.880
ฉันขับรถอยู่ โอเคไหม

08:56.960 --> 09:00.720
- หยุดนะ นี่
- อะไรวะ อเล็กซ์ เอาจริงเอาจังหน่อย

09:00.800 --> 09:04.360
ลูกไม่ได้มาที่นี่เพื่อทำอะไรแบบนี้
แบบนี้ไม่เหมือนลูกที่แม่รู้จักเลย

09:04.440 --> 09:07.400
- แม่ครับ ขอร้อง เงียบทีเถอะ
- แถมเล่นยาด้วย มันอันตรายนะ

09:07.480 --> 09:10.280
ไม่ได้อันตรายขนาดนั้นหรอก

09:11.400 --> 09:15.000
- ใจเย็นๆ แล้วฟังผมก่อน
- เหรอ

09:15.080 --> 09:19.160
นั่นบ้านอเล็กซ์นะ
คนเราจะบุกรุกเข้าบ้านตัวเองได้ยังไง

09:19.240 --> 09:20.280
พวกเขาทำร้ายเราไม่ได้

09:20.360 --> 09:23.080
ทำได้สิ ถ้าลูกขโมยเอานาฬิกา
มูลค่าหลายหมื่นยูโรออกมา

09:23.160 --> 09:26.400
นาฬิกาพวกนั้นไม่ใช่ของพ่อเขา

09:26.480 --> 09:29.400
พวกมันเป็นสินบนทั้งนั้น ซึ่งมันผิดกฎหมาย

09:29.480 --> 09:32.800
- แล้วภาพวาดงี่เง่านั่นล่ะ
- มันมีประกันอยู่

09:32.880 --> 09:36.120
- แม่เขาคงอยากกำจัดทิ้งแหละ
- ทำไมล่ะ

09:36.200 --> 09:39.400
เพราะหล่อนซื้อมาจากเพื่อนสนิทที่เขาไปอึ๊บน่ะสิ

09:43.440 --> 09:48.320
แล้วทำไมแม่ถึงแต่งตัวเป็นเจ. โล
ในงานออสการ์ เดินนวยนาดไปทั่วบ้าน

09:50.240 --> 09:51.880
แม่แค่อยากทำ

09:54.240 --> 09:56.920
ถูกจับได้แล้ว คุณแม่แสนซน

09:57.000 --> 09:59.040
- อะไรกันวะ
- แค่ถามเอง

09:59.120 --> 10:00.840
ไม่ ไม่ใช่เลย

10:00.920 --> 10:03.560
ตอนนั้นนายจะพูดอะไร พูดออกมานะ

10:03.640 --> 10:05.720
- เธอได้กินยาหรือเปล่า
- พาฉันไปส่งบ้าน

10:05.800 --> 10:07.320
- เธอได้กินยาหรือเปล่า
- กิน

10:07.400 --> 10:09.280
- เธอได้กินยารึเปล่า
- พาฉันกลับบ้าน

10:09.360 --> 10:11.080
- เธอได้กินยาไหมเนี่ย
- กิน

10:11.160 --> 10:13.080
- โอเค ให้ตายสิ
- ไม่โอเคสักหน่อย

10:13.160 --> 10:17.640
ฉันมีความคิดเห็นของตัวเอง
ไม่ได้แปลว่า อาการไบโพลาร์กำเริบ

10:19.800 --> 10:20.840
แม่เจ้า

10:27.120 --> 10:28.480
พ่อฉันอยู่นี่เหรอ

10:33.000 --> 10:33.840
พ่อคะ

10:35.200 --> 10:37.160
เออ อะไร

10:41.880 --> 10:45.120
(ไงคะ พ่อ พ่อไม่เป็นไรใช่ไหม)

10:46.800 --> 10:50.360
(พ่อสบายดี ลูกรัก
กำลังดูเคสฉุกเฉินที่โรงพยาบาล)

10:55.080 --> 10:59.120
นั่นคือสร้อยคอทองคำกับจี้หิน
ที่แม่ซื้อให้คลาวเดียที่ไอบิซา

10:59.200 --> 11:01.640
แม่ ความน่าจะเป็นมันแค่ไหนกัน

11:02.520 --> 11:05.320
สร้อยแบบนั้นผลิตออกมาเป็นพันๆ เส้น

11:05.400 --> 11:09.720
แม่ของอเล็กซ์ตรงตามแบบฉบับ
พวกคนรวยไปเล่นบทฮิปปี้ที่ไอบิซาเลย

11:11.120 --> 11:12.600
ปล่อยวางเถอะ

11:20.080 --> 11:21.120
ดาน

11:22.960 --> 11:25.360
แม่ไม่อยากให้ลูกคบหากับอเล็กซ์

11:25.440 --> 11:27.840
อเล็กซ์เป็นแค่เพื่อนผม

11:27.920 --> 11:29.840
ครอบครัวนั้นเชื่อใจไม่ได้

11:29.920 --> 11:32.520
แม่ ผมไม่เหลือเพื่อนแล้วนะ

11:32.600 --> 11:34.000
ไม่ อเล็กซ์ไม่เป็นไรหรอก

11:36.000 --> 11:37.080
ผมจะไปอาบน้ำ

11:43.960 --> 11:46.600
- วาฟเฟิลมาแล้ว ทานให้อร่อยครับ
- ขอบคุณค่ะ

11:46.680 --> 11:50.400
- ดูดีนะเนี่ย
- ไง ที่รักจ๋า

11:50.480 --> 11:53.080
ดีใจจังที่เจอเธอ

11:54.840 --> 11:56.840
มัตติเป็นไงบ้าง

11:57.840 --> 11:59.600
- เขาโอเคดี
- เหรอ

11:59.680 --> 12:00.680
แล้วอเล็กซ์เป็นไง

12:01.960 --> 12:03.720
- เขาโอเคดี
- มันเกิดอะไรขึ้น

12:03.800 --> 12:05.960
เขาทะเลาะกับพ่อเขาเหรอ

12:06.040 --> 12:09.240
ใช่ แล้วแพทริกก็มีกิ๊ก

12:09.320 --> 12:11.960
เขาถึงได้เล่นงานอเล็กซ์

12:12.040 --> 12:15.760
อะไรกัน กิ๊กเหรอ แพทริกเนี่ยนะ กับใคร

12:17.600 --> 12:20.000
- กับผู้หญิงอีกคนน่ะ
- แหงสิ กับใครล่ะ

12:22.120 --> 12:24.080
เธอไม่รู้เหรอ

12:24.160 --> 12:25.360
รู้ได้ไง ฉันน่ะนะ

12:25.440 --> 12:27.440
อาจจะรู้จากแม่เธอไง

12:27.520 --> 12:30.040
- คนก็เม้ากันไง
- ไม่ แม่ไม่ได้พูดอะไร ทำไมเหรอ

12:32.360 --> 12:33.160
โอเค

12:35.880 --> 12:38.040
พ่ออเล็กซ์มีอะไรกับแม่เธอ

12:41.520 --> 12:42.320
ไม่หรอก

12:48.200 --> 12:50.920
- เธอพูดจริงเหรอ
- ใช่

13:02.280 --> 13:03.680
ตายแล้ว

13:09.240 --> 13:10.680
ฉันมีเรียน

13:12.760 --> 13:14.200
ฉันไม่ควรบอกเธอหรือเปล่า

13:15.800 --> 13:19.240
ฉันตกใจนะ แต่ไม่แปลกใจเท่าไร

13:20.160 --> 13:22.720
เอเลออนอร์เป็นเพื่อนสนิทคนหนึ่งของแม่เธอ

13:22.800 --> 13:25.360
ถ้าแพทริกจะนอกลู่นอกทาง
ก็ไม่ใช่ความผิดของแม่ฉัน

13:25.440 --> 13:29.520
- เธอโอเคกับเรื่องนั้นเหรอ
- ฉันยังรู้เรื่องไม่ครบเลย

13:30.520 --> 13:33.440
ฉันว่าเธอไม่มีสิทธิ์ตัดสินแม่ฉันหรอก

14:08.200 --> 14:10.560
- ฮัลโหล
- สวัสดี

14:10.640 --> 14:12.320
- ฮัลโหล
- นั่นใครน่ะ

14:12.400 --> 14:15.760
ลูอีเซ บาสแตยินส์ค่ะ พ่อฉันอยู่ที่นั่นหรือเปล่า

14:21.920 --> 14:25.080
ลูอีเซ พ่อกำลังลงไป

14:45.240 --> 14:47.640
- สวัสดี ลูกรัก
- สวัสดีค่ะ

14:58.800 --> 15:01.600
พ่อว่าถึงเวลาแล้วที่ต้องบอกอะไรบางอย่างกับลูก

15:04.960 --> 15:06.960
ลูกควรได้รู้เรื่องนี้

15:13.000 --> 15:14.160
พอล

15:15.320 --> 15:17.880
นี่ลูอีเซ ลูอีเซ นี่พอล

15:17.960 --> 15:22.840
เขาเป็นแฟนพ่อมาสี่ปีแล้ว

15:22.920 --> 15:24.480
เดือนกันยายนจะครบห้าปี

15:24.560 --> 15:25.720
ใช่แล้ว

15:43.120 --> 15:44.560
ห้าปีเหรอ

15:48.840 --> 15:54.280
พ่อตั้งใจจะบอกลูก
แต่แม่เขาคิดว่ารอสักพักน่าจะดีกว่า

15:55.440 --> 15:58.600
งั้นแม่ก็รู้เรื่องนี้ด้วยใช่ไหม

15:59.600 --> 16:00.440
ใช่

16:03.680 --> 16:04.600
แล้วเอมิลีล่ะ

16:06.080 --> 16:07.080
ไม่รู้

16:10.400 --> 16:11.480
แล้ว…

16:12.200 --> 16:14.240
พ่อตั้งใจจะบอกเมื่อไร

16:14.320 --> 16:18.120
พ่อคิดว่า บางทีอาจจะหลังงานแต่ง

16:21.480 --> 16:22.480
ทำไมล่ะ

16:24.840 --> 16:26.120
คนอื่น…

16:34.840 --> 16:35.880
ช่างหัวคนอื่นสิ

16:39.400 --> 16:41.200
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ พอล

16:43.000 --> 16:47.960
เราแค่กลัวปฏิกิริยาของหนูน่ะ

16:49.200 --> 16:53.280
ตอนนี้หนูรู้แล้วว่าใจพ่อคิดถึงใคร
ตอนที่พ่อยิ้มกับตัวเองคนเดียว

17:02.760 --> 17:03.920
ลูกอยากดื่มอะไรไหม

17:10.160 --> 17:11.000
นั่งก่อนสิ

17:43.000 --> 17:44.080
อเล็กซ์

18:03.120 --> 18:05.280
ดีใจจริงๆ ที่เห็นหน้าลูก

18:13.360 --> 18:14.520
ชนแก้ว

18:15.280 --> 18:16.600
ชนแก้ว

18:19.240 --> 18:23.800
บอกแม่ซิ เรื่องเครซี ลูลูมันเป็นยังไง

18:23.880 --> 18:24.680
นะ

18:24.760 --> 18:27.160
- พ่อจะหย่าไหม
- ไม่

18:27.240 --> 18:30.480
พ่อค้นพบตัวเองค่อนข้างสายไปหน่อย

18:46.800 --> 18:49.040
ไง อเล็กซ์ นายโอเคไหม

18:58.840 --> 19:00.440
แม่ผมอยู่ฝ่ายเรา

19:00.520 --> 19:03.160
- เธอว่างั้น
- อืม

19:03.240 --> 19:04.520
เดี๋ยวก็รู้

19:07.800 --> 19:10.960
คุณเอานาฬิกานั่นไปขายให้ใคร

19:11.040 --> 19:12.120
นายไม่อยากรู้หรอก

19:26.360 --> 19:27.640
ส่งมา

19:35.520 --> 19:37.480
ไอ้เครซี ลูลู่เอ๊ย

19:41.440 --> 19:44.760
- เพื่อนรัก
- ฉันเห็นคุณว่างๆ ไม่มีอะไรทำ

19:44.840 --> 19:47.880
- เลยคิดว่าแวะมาหาดีกว่า
- น่ารักจริงๆ

19:49.680 --> 19:52.080
- ไม่ใช่ว่าคุณต้องไปดูไบเหรอ
- ไม่

19:53.520 --> 19:55.800
ไม่หรอก แพทริกไปคนเดียวน่ะ

19:57.640 --> 19:58.760
ก็ดี

20:00.120 --> 20:01.880
คุณต้องรับมือกับฉันแล้วแหละ

20:03.040 --> 20:04.720
ฟังดูแปลกๆ แฮะ

20:12.440 --> 20:16.960
คุณเจอที่ดีๆ สำหรับภาพฟอนทานาหรือยัง

20:18.080 --> 20:20.280
- ห้องนอนน่ะ
- โอ้

20:20.360 --> 20:25.680
สิ่งแรกที่แพทริกเห็นทุกวัน
คือภาพฟอนทานาของคุณ

20:25.760 --> 20:27.960
แล้วเขาก็ยิ้มเหมือนกำลัง…

20:29.240 --> 20:30.680
ตกหลุมรัก

20:37.640 --> 20:40.080
ดูผลงานของศิลปินที่ฉันพบพวกนี้สิ

20:40.160 --> 20:42.040
เหลือเชื่อจริงๆ

20:42.120 --> 20:44.280
ฉันเข้าใจคุณผิดไป

20:44.360 --> 20:49.040
คุณมันพวกมือถือสากปากถือศีลตัวแม่เลย
ขอโทษที่พูดไม่ชัดเจน นังคนสำส่อน

20:49.920 --> 20:51.560
แบบเลวร้ายที่สุดด้วย

20:54.760 --> 20:57.920
สามีคุณก็…

20:58.000 --> 21:02.360
เป็นหนึ่งในพวกหลงใหล
นังคนสำส่อนที่น่าสมเพชที่สุด

21:03.600 --> 21:07.560
เอเลออนอร์ เรื่องบนเตียงคุณคงห่วยจับใจ

21:08.960 --> 21:12.440
ตลกดีนะ คริสตีน คงเป็นเรื่องนั้นแหละ

21:12.520 --> 21:16.320
เรื่องบนเตียงฉันมันห่วย…

21:17.800 --> 21:20.800
เธอไม่มีที่ยืนในคนอกเกอแล้ว สาวน้อย

21:20.880 --> 21:24.640
เริ่มหางานในอัมสเตอร์ดัมได้แล้ว
อย่างเช่น ในย่านโคมแดง

21:26.600 --> 21:28.520
- คุณกำลังขู่ฉันเหรอ
- ใช่

21:29.880 --> 21:31.160
แพทริกคงปลื้มน่าดู

21:31.240 --> 21:35.720
ฉันไม่สนว่าแพทริกคิดยังไง เข้าใจฉันหรือเปล่า

21:41.600 --> 21:43.240
เอเลออนอร์ มันไม่ใช่…

21:44.000 --> 21:48.400
ฉันไม่ได้เจตนาจะเป็นชู้กับแพทริก

21:50.040 --> 21:55.280
เราไปสุดด้วยกันคืนหนึ่ง
แล้วมันก็ยุ่งเหยิงจนควบคุมไม่อยู่

21:58.080 --> 22:01.320
ฉันไม่ได้เลือกจะทำแบบนี้

22:03.840 --> 22:05.200
อืม…

22:05.280 --> 22:07.440
แบบนี้สิค่อยน่าคุยหน่อย

22:10.160 --> 22:12.560
น้ำเสียงแบบนั้นน่าจะคุยกันรู้เรื่อง

22:13.800 --> 22:14.880
เนอะ

22:15.920 --> 22:17.680
นั่งสิ คริสตีน

22:17.760 --> 22:20.520
(ให้เช่าอสังหาริมทรัพย์เพื่อการค้า)

22:28.400 --> 22:29.920
ครับ ผมส่งอีเมลไปแล้ว

22:33.720 --> 22:37.040
- นายต้องนึกไม่…
- ไม่ ผมไม่เห็นได้รับเลย

22:41.480 --> 22:42.520
ครับ

22:42.600 --> 22:44.440
หยุดน่า ครับ

22:46.080 --> 22:48.400
โอเค ขอบคุณ

22:50.240 --> 22:51.280
สวัสดี

22:52.240 --> 22:55.880
- นายโอเคไหม
- ระบบราชการ ให้ตายเถอะ…

22:55.960 --> 22:57.840
มันจะเรียบร้อยดีใช่ไหมล่ะ

22:59.240 --> 23:01.480
- เราจะเอารถพ่อฉันไปกัน
- เขารู้หรือเปล่า

23:01.560 --> 23:04.200
นั่นความคิดพ่อเอง แต่พ่ออยากให้นายขับ

23:07.240 --> 23:08.280
ไปทัวร์กันหน่อยไหม

23:09.120 --> 23:10.440
ตอนนี้ไม่ได้

23:11.280 --> 23:13.920
- พักสักครึ่งชั่วโมง
- แล้วเรื่องใบปลิวล่ะ

23:14.760 --> 23:16.000
ฉันจัดการอยู่

23:17.000 --> 23:19.240
ฉันอยากเห็นอะไรที่จับต้องได้ โอเคไหม

23:23.280 --> 23:26.200
- นายอาจจะได้เห็นแน่
- อย่างี่เง่าสิ

23:26.280 --> 23:27.480
งานฉันล้นมือ

23:32.120 --> 23:34.480
นายเริ่มเหมือนพ่อนายขึ้นทุกทีแล้ว

23:38.920 --> 23:40.240
- แล้วเจอกัน
- ใครคอแห้งบ้าง

23:40.320 --> 23:41.960
สนใจหน่อย สนใจกันหน่อย

23:42.040 --> 23:46.080
เจ้าของรถอัลฟาสีแดง
ช่วยไปเลื่อนรถหน่อยได้ไหม

23:46.160 --> 23:49.080
- มันขวางทางเต็มๆ เลย
- เธอจะไปแล้วเหรอ

23:49.160 --> 23:51.880
- เราเพิ่งมาถึงเอง
- เอาอัลฟาไปขับเล่นกันดีไหม

23:51.960 --> 23:54.480
ไม่ พวกนายอยู่นี่แหละ ไปคนเดียวพอ

23:54.560 --> 23:55.360
อเล็กซ์

23:56.440 --> 23:57.600
ขอให้มีความสุขกับงาน

23:58.800 --> 23:59.880
แน่นอน

24:05.400 --> 24:06.600
นี่ พ่อนักธุรกิจ

24:21.600 --> 24:23.240
ไอ้สวะเอ๊ย

24:23.960 --> 24:24.800
นี่ นายน่ะ

24:26.040 --> 24:26.840
ไง

24:26.920 --> 24:29.960
- เมื่อกี้ว่าไงนะ
- เปล่านี่

24:33.240 --> 24:35.360
- นั่นรถเธอเหรอ
- ของพ่อฉันน่ะ

24:35.440 --> 24:36.880
ไปด้วยกันไหม

24:36.960 --> 24:38.160
ไปไหนล่ะ

24:38.240 --> 24:40.800
ที่ไหนก็ได้ ไปให้ไกลๆ
จากคนอกเกอกับเครซี ลูลู

24:42.440 --> 24:43.280
จะไปด้วยกันมั้ย

24:44.440 --> 24:45.440
โอเค

24:48.200 --> 24:51.280
- เธอไม่มีใบขับขี่นี่นา
- ฉันมีใบอนุญาตหัดขับรถ

24:51.360 --> 24:52.600
แต่นายจะเป็นคนขับ

24:52.680 --> 24:53.480
นี่

24:57.880 --> 25:01.240
- ฉันก็ไม่มีใบขับขี่
- พวกเขาจะได้เพิกถอนไม่ได้

25:02.800 --> 25:03.880
เธอมันบ้าชัดๆ

25:07.040 --> 25:07.960
เอาละ

25:09.280 --> 25:12.640
- เราจะไปไหนกัน
- ไปแซ็ง-ทรอเป

25:12.720 --> 25:17.680
ในอีก 14 ชั่วโมง เราจะได้ไปจ้อง
พวกจอมปลอมกับเรือยอทช์สุดหรูที่เช่ามากัน

25:17.760 --> 25:21.960
- สิบสี่ชั่วโมงเหรอ
- ถ้ารถไม่ติด

25:22.040 --> 25:24.160
รถคันนี้ไม่พัง และฝนไม่ตกนะ

25:26.280 --> 25:28.240
- ค่อยโล่งอกหน่อย
- ใช่

25:28.320 --> 25:31.240
ไม่ บ้าจริง ทุกคนที่นั่นรู้จักฉัน
เราจะไปที่อื่นกัน

25:31.320 --> 25:32.600
งั้นไปไหนล่ะ

25:34.000 --> 25:34.920
ฉันไม่รู้

25:36.080 --> 25:36.880
เซอร์ไพรส์ฉันสิ

25:40.280 --> 25:41.440
ขนตาร่วง

25:50.880 --> 25:56.000
- อะไรอีก เธอเกือบชนฉันเลยนะ อย่าหัวเราะ
- ฉันมีใบอนุญาตหัดขับรถ แต่นายไม่มีนะ

25:58.560 --> 25:59.800
- พร้อมไหม
- แน่นอน

25:59.880 --> 26:00.920
ไปกันเลย

26:04.480 --> 26:07.160
นี่ ถือให้มีแรงกว่านั้นหน่อย

26:08.080 --> 26:10.160
นายต้องชอบแน่ มาสนุกกันดีกว่า

26:10.240 --> 26:13.880
- แด่เครซี ลูลู่
- หมดแก้ว

26:17.360 --> 26:20.360
สาวๆ เข้ามาใกล้อีกนิดจ้า

26:20.440 --> 26:21.840
ใกล้อีก นั่นแหละ

26:26.280 --> 26:27.920
เครซี ลูลู่

26:29.000 --> 26:30.440
(คืนนี้ไปคาสิโนคลับไหม)

26:36.000 --> 26:36.960
ไปเลย

26:37.800 --> 26:40.080
ดูสิ วิคตอร์กำลังตั้งตารอเลย

26:40.160 --> 26:41.000
อเล็กซ์ด้วย

26:41.080 --> 26:43.160
- เขาโทรมาแล้ว
- ขึ้นไปเลย

26:49.080 --> 26:51.200
- ได้
- เกือบลงคอฉัน

27:01.760 --> 27:04.320
อย่างนั้น เขาเริ่มอินแล้ว

27:06.120 --> 27:09.560
ไม่เอาน่า พวกนายอยาก
ทำลายคลับของฉันหรือยังไง

27:09.640 --> 27:10.440
ขอโทษที

27:37.360 --> 27:38.480
เอาละ

27:39.280 --> 27:40.440
เรามาถึงแล้ว

27:41.480 --> 27:43.240
- นี่บ้านนายเหรอ
- ใช่

27:43.320 --> 27:45.240
- จริงเหรอ
- ใช่

27:46.160 --> 27:51.200
พวกดัตช์ตัวสูงที่สุดในยุโรป
แต่กลับอยู่ในบ้านหลังเล็กที่สุด

27:51.280 --> 27:53.480
- แต่มันอยู่สบายจริงๆ นะ
- จริงเหรอ

28:01.200 --> 28:02.200
ตามฉันมาเลย

28:04.920 --> 28:06.640
บ้านแสนสุข

28:14.680 --> 28:15.920
ถูกตัดไฟแล้ว

28:40.400 --> 28:42.080
ไม่ติด

28:45.080 --> 28:46.440
ทุกอย่างไปอยู่ที่ไหน

28:49.720 --> 28:51.400
- ดาน
- นี่มันอะไรกัน

28:51.480 --> 28:52.720
นี่มันอะไร

28:53.480 --> 28:54.680
อะไรวะเนี่ย

28:59.120 --> 29:00.760
ไม่มีอะไรเหลือเลย

29:00.840 --> 29:03.120
ไม่มี…บ้าเอ๊ย

29:05.680 --> 29:07.280
อะไรวะเนี่ย

29:10.400 --> 29:12.480
อีกแล้วเหรอ ไม่เอาแล้วนะ

29:25.880 --> 29:27.320
ไม่มีอะไรเหลือเลย

29:27.400 --> 29:28.800
นายไม่รู้เลยเหรอ

29:39.320 --> 29:41.560
"คัดซันด์จะเหมาะกับเรา ดาน"

29:43.000 --> 29:44.880
"จะได้หนีจากทุกอย่าง"

29:48.080 --> 29:50.720
แม่ทำบ้านเราหลุดมือไปแล้ว

29:52.920 --> 29:54.240
พวกนายเป็นหนี้เหรอ

29:56.400 --> 29:57.280
ใช่

29:58.440 --> 30:01.360
ฉันไม่รู้หรอกว่าเท่าไร

30:03.720 --> 30:05.520
บ้านหลังนี้เป็นบ้านตาฉัน

30:17.400 --> 30:18.640
นายเศร้าหรือเปล่า

30:22.000 --> 30:22.880
เศร้า

30:23.840 --> 30:24.800
ขอโทษนะ

31:43.160 --> 31:44.600
ดานจะมาไหม

31:46.080 --> 31:46.920
ไม่

31:51.680 --> 31:53.000
แต่ฉันอยู่

33:21.320 --> 33:23.200
เธอเหมือนคลาวเดียเลย

33:24.120 --> 33:25.040
ว่าไงนะ

33:26.920 --> 33:28.000
รูปถ่ายนั่นน่ะ

33:29.800 --> 33:33.120
เธอดูคล้ายพี่เลี้ยงที่เคยทำงานที่บ้านฟานดาล

33:58.280 --> 34:03.280
คำบรรยายโดย ลิสา ชัยจิตวณิชกุล
นที่บ้านฟานดาล
