WEBVTT

00:00:37.040 --> 00:00:38.320 align:center
ลู

00:00:50.360 --> 00:00:53.520 align:center
- คุณโอเคไหม ฌากส์
- นี่ ฌากส์

00:00:53.600 --> 00:00:55.720 align:center
- ฌากส์
- ฌากส์ คุณได้ยินเราไหม

00:00:56.360 --> 00:00:57.440 align:center
ฌากส์ คุณรู้สึกตัวไหม

00:01:14.560 --> 00:01:17.520 align:center
ช่วยด้วย ใครก็ได้ ช่วยที

00:01:20.520 --> 00:01:22.920 align:center
ไม่เป็นไรนะ ช่วยด้วย

00:01:23.000 --> 00:01:24.160 align:center
ช่วยด้วย

00:01:26.440 --> 00:01:28.040 align:center
เอาเตียงฉุกเฉินมาเร็ว

00:01:29.240 --> 00:01:31.320 align:center
ได้ยินผมไหม

00:01:35.480 --> 00:01:36.880 align:center
หายใจตื้น

00:01:37.520 --> 00:01:38.800 align:center
ชีพจรเต้นเบา

00:01:45.520 --> 00:01:46.320 align:center
ห้องไอซียูสอง

00:01:50.000 --> 00:01:52.200 align:center
เตรียมให้ออกซิเจน

00:01:54.640 --> 00:01:55.600 align:center
สัญญาณชีพ

00:01:55.680 --> 00:01:58.200 align:center
ความอิ่มตัวของออกซิเจนอยู่ที่ 80 เปอร์เซ็นต์

00:01:59.640 --> 00:02:02.560 align:center
- เธอกินอะไรเข้าไป
- เหล้ากับยาอีครับ

00:02:03.120 --> 00:02:05.920 align:center
- ความอิ่มตัวที่ 70 เปอร์เซ็นต์
- ไม่ก็โคเคน คิดว่านะ

00:02:06.760 --> 00:02:08.120 align:center
- เหรอ
- 60 เปอร์เซ็นต์

00:02:08.200 --> 00:02:11.000 align:center
ผมไม่รู้ ผมไม่ได้อยู่กับเธอ
เป็นปาร์ตี้สละโสดของสาวๆ

00:02:11.080 --> 00:02:13.759 align:center
- พาเขาไปห้องพักญาติ
- ผู้ป่วยหยุดหายใจ

00:02:13.840 --> 00:02:15.639 align:center
ช่วยไปห้องพักญาติกับผมด้วย

00:02:15.720 --> 00:02:17.520 align:center
- ใส่ท่อช่วยหายใจ
- ใส่ท่อช่วยหายใจ

00:02:31.280 --> 00:02:35.280 align:center
พวกนี้เป็นเอกสารของเขาค่ะ นี่บัตรประชาชน

00:02:35.360 --> 00:02:38.960 align:center
- รอทางนั้นได้เลยนะคะ ขอให้โชคดี
- ขอบคุณครับ

00:02:41.360 --> 00:02:44.400 align:center
(ลงทะเบียนผู้ป่วย)

00:02:57.760 --> 00:02:58.560 align:center
อเล็กซ์

00:03:03.720 --> 00:03:06.200 align:center
- แม่จะไปซื้อกาแฟนะ
- โอเคครับ

00:03:17.560 --> 00:03:18.360 align:center
ลูอีเซ…

00:03:20.800 --> 00:03:22.320 align:center
ลูอีเซเป็นอะไร

00:03:26.680 --> 00:03:27.600 align:center
เธออาการโคม่า

00:03:28.400 --> 00:03:30.600 align:center
เธอใช้ยาเกินขนาด

00:03:32.160 --> 00:03:36.640 align:center
ฉันน่าจะฉุกคิด
แต่ฉันมัวแต่หมกมุ่นอยู่กับไอ้คลับนั่น

00:03:36.720 --> 00:03:38.800 align:center
เธอใช้ยาเกินขนาดเหรอ ได้ไง

00:03:39.360 --> 00:03:41.880 align:center
ที่ปาร์ตี้สละโสดของเอมิลีน่ะ

00:03:42.760 --> 00:03:44.520 align:center
ฉันนึกว่าเธออยู่กับนาย

00:03:47.360 --> 00:03:50.600 align:center
- ฉันเจอตอนน้ำซัดขึ้นมา
- อเล็กซ์

00:03:56.240 --> 00:03:57.720 align:center
ใช้ยาเกินขนาดเหรอ

00:04:01.440 --> 00:04:02.320 align:center
ขอโทษครับ

00:04:02.400 --> 00:04:05.120 align:center
- คุยกับเอมิลีหรือยัง
- ตัดเข้าวอยซ์เมลเลยครับ

00:04:11.480 --> 00:04:14.280 align:center
- นั่งก่อนนะ
- เอมิลี แม่อีกแล้วนะ

00:04:14.360 --> 00:04:15.920 align:center
ลูกอยู่ที่ไหน

00:04:16.720 --> 00:04:18.320 align:center
โทรกลับที มีเรื่องด่วน

00:04:20.400 --> 00:04:21.320 align:center
เป็นไงบ้างคะ

00:04:22.040 --> 00:04:23.760 align:center
อาการคงที่แล้ว

00:04:23.839 --> 00:04:25.240 align:center
เป็นเรื่องดีใช่ไหม

00:04:25.320 --> 00:04:28.560 align:center
ไม่ดีไม่แย่ มันไม่มีความหมายเท่าไร

00:04:28.640 --> 00:04:30.400 align:center
ยังไม่เรียกว่าปลอดภัย

00:04:43.080 --> 00:04:46.520 align:center
ทำเกินไปแล้วนะ ที่ผ่านมาพ่อก็ขายหน้าจะแย่
แต่ตอนนี้พ่อขยะแขยงแก

00:04:46.600 --> 00:04:48.160 align:center
- แพทริก
- ทางนี้ก็เหมือนกัน

00:04:48.240 --> 00:04:52.040 align:center
กล้าดียังไงถึงพูดแบบนั้น
พ่อรู้มาหลายปีแล้วว่าแกมันเชื่อใจไม่ได้

00:04:52.120 --> 00:04:56.160 align:center
แต่อัดยาเสพติดให้ผู้หญิง
เป็นไบโพลาร์ขนาดนั้น มันเกินไปแล้ว

00:04:56.240 --> 00:04:58.040 align:center
- ไอ้เวรเอ๊ย
- แพทริก

00:04:58.120 --> 00:04:59.120 align:center
แพทริก

00:05:00.680 --> 00:05:03.160 align:center
อเล็กซ์ไม่ได้อยู่ด้วย เขาเพิ่งเจอเธอ

00:05:03.240 --> 00:05:05.320 align:center
ที่ลูอีเซยังมีชีวิตอยู่เพราะได้เขาช่วย

00:05:08.080 --> 00:05:09.040 align:center
ค่ะ

00:05:11.840 --> 00:05:13.280 align:center
ทีนี้พูดไม่ออกเลย

00:05:16.160 --> 00:05:19.400 align:center
พ่อคะ อย่างน้อยขอโทษก็ยังดี

00:05:19.480 --> 00:05:21.720 align:center
พ่อของลูกไม่ยอมทำหรอก

00:05:21.800 --> 00:05:22.800 align:center
ขอโทษค่ะ

00:05:23.680 --> 00:05:25.120 align:center
- เมลิสซา
- ไงจ๊ะ หนูน้อย

00:05:25.200 --> 00:05:27.400 align:center
หนูควรจะนอนแล้วไม่ใช่เหรอ ดาน

00:05:28.760 --> 00:05:30.160 align:center
มีเรื่องอะไรหรือเปล่า

00:05:31.560 --> 00:05:34.640 align:center
- ลูก…
- ลูกสาวเราอยู่ไอซียู

00:05:35.960 --> 00:05:38.120 align:center
ลูอีเซใช้ยาเกินขนาด

00:05:38.720 --> 00:05:41.040 align:center
หมายความว่ายังไง

00:05:41.720 --> 00:05:44.680 align:center
แปลว่ากินยาเยอะเกินไปน่ะจ้ะ

00:05:44.760 --> 00:05:46.680 align:center
พวกเขากำลังล้างท้องเธอเหรอคะ

00:05:51.200 --> 00:05:52.000 align:center
ขอโทษ

00:05:53.040 --> 00:05:53.960 align:center
ว่าไงนะครับ

00:05:55.400 --> 00:05:56.480 align:center
พ่อขอโทษ

00:05:57.800 --> 00:06:00.000 align:center
พ่อประเมินสถานการณ์ผิดไป ขอโทษนะ

00:06:11.400 --> 00:06:14.480 align:center
ครับ แกพ้นขีดอันตรายแล้ว

00:06:14.560 --> 00:06:19.600 align:center
อุณหภูมิของแกลดต่ำลงเรื่อยๆ
แต่หลังจากให้ออกซิเจน ก็เริ่มดีขึ้น

00:06:19.680 --> 00:06:20.480 align:center
แม็กซิม

00:06:32.160 --> 00:06:33.040 align:center
ยาน

00:06:35.880 --> 00:06:36.880 align:center
ขอบคุณนะ พอล

00:06:37.880 --> 00:06:39.800 align:center
- ขอบคุณค่ะ
- ทุกคน…

00:06:41.040 --> 00:06:42.200 align:center
ฉันจะโทรหาเอมิลี

00:06:43.560 --> 00:06:44.840 align:center
อยู่นี่เอง

00:06:46.280 --> 00:06:48.120 align:center
- ฝีมือนายใช่ไหม
- ว่าไงนะ

00:06:48.200 --> 00:06:50.160 align:center
ใช่ไหม ไอ้คนขี้โวยวาย

00:06:50.240 --> 00:06:52.720 align:center
"ไอ้เวร ไอ้เวรเอ๊ย"

00:06:52.800 --> 00:06:55.760 align:center
นายดูเท่ดีนี่ นั่นหุ้นส่วนธุรกิจลูกเหรอ

00:06:56.760 --> 00:06:59.440 align:center
- ขี้เมา
- นายพูดถึงฉันเหรอ

00:06:59.520 --> 00:07:03.280 align:center
ใช่ พูดถึงนายนั่นแหละ
ออกไป ไม่งั้นนายได้เข้าห้องฉุกเฉินอีกรอบแน่

00:07:03.360 --> 00:07:07.000 align:center
นายว่าจมูกเขาดูงุ้มนิดๆ ไหม

00:07:09.720 --> 00:07:12.000 align:center
- ขอเถอะครับ…
- พาแกกลับบ้านที

00:07:12.080 --> 00:07:14.040 align:center
ดีขึ้น ดูดีขึ้นเยอะ

00:07:14.120 --> 00:07:16.400 align:center
- ทีนี้ใครกันแน่ที่เป็นไอ้เวร
- ฌากส์

00:07:16.480 --> 00:07:19.520 align:center
มาเร็ว ดานี โดนสักที

00:07:21.080 --> 00:07:22.080 align:center
ไอ้งั่ง

00:07:23.840 --> 00:07:26.600 align:center
- เงยหน้าขึ้น
- อื้อๆ

00:07:28.280 --> 00:07:29.880 align:center
กุญแจคุณอยู่กับฉัน

00:08:24.280 --> 00:08:25.480 align:center
ทำไมเหรอ

00:08:28.720 --> 00:08:29.960 align:center
พ่อ…

00:08:34.640 --> 00:08:37.000 align:center
พ่อกับอเล็กซ์เกลียดกัน

00:08:37.799 --> 00:08:41.400 align:center
- ไม่จ้ะ ไม่หรอก
- เกลียดค่ะ

00:08:50.160 --> 00:08:52.160 align:center
มานอนกับฉันไหม

00:08:52.240 --> 00:08:54.880 align:center
นอนนะ โอเค มาเลยจ้ะ

00:08:58.120 --> 00:09:00.560 align:center
หนูอยากให้พ่อตายไปซะ

00:09:14.480 --> 00:09:18.520 align:center
- น่าจะเป็นของส่วนตัวของเธอนะครับ
- น่าจะโทรศัพท์มือถือ

00:09:18.600 --> 00:09:20.000 align:center
- นี่ครับ
- ขอบคุณค่ะ

00:10:04.920 --> 00:10:05.720 align:center
นี่

00:10:12.200 --> 00:10:15.240 align:center
แพทริกกับอเล็กซ์มีเรื่องอะไรกัน

00:10:17.200 --> 00:10:19.360 align:center
แล้วแพทริกกับฌากส์ล่ะ

00:10:23.400 --> 00:10:24.600 align:center
เรื่องคุณกับพอลด้วย

00:10:27.040 --> 00:10:28.920 align:center
ผมไม่ทันคิด

00:10:32.800 --> 00:10:35.080 align:center
คุณน่าจะได้เห็นหน้าเอเลออนอร์

00:10:43.400 --> 00:10:44.520 align:center
ลูกรัก

00:10:45.160 --> 00:10:46.320 align:center
ลูก

00:10:48.240 --> 00:10:49.360 align:center
ลูกแม่

00:10:49.440 --> 00:10:51.760 align:center
- หนูกลัว
- ไม่เป็นไรนะ

00:10:51.840 --> 00:10:54.360 align:center
- พ่ออยู่นี่แล้ว
- แม่กับพ่ออยู่นี่แล้ว

00:10:55.920 --> 00:10:57.240 align:center
ไม่เป็นไรนะ

00:11:03.520 --> 00:11:04.680 align:center
ไม่เป็นไร

00:11:21.960 --> 00:11:23.280 align:center
ไงจ๊ะ ลูก

00:11:25.480 --> 00:11:27.520 align:center
ไม่เป็นไรนะ

00:11:32.320 --> 00:11:35.120 align:center
อเล็กซ์ เธอฟื้นแล้ว

00:11:35.760 --> 00:11:40.520 align:center
ตอนนี้เธอยังไปเยี่ยมไม่ได้
ต้องให้ดีกว่านี้สักหน่อยก่อน

00:11:40.600 --> 00:11:41.520 align:center
โอเคครับ

00:11:49.280 --> 00:11:54.840 align:center
- แผนกจิตเวชอีกแล้วเหรอ
- ไม่ใช่แผนกห้ามเยี่ยม

00:11:54.920 --> 00:11:59.800 align:center
เรามีนักประสาทวิทยา จิตแพทย์
และนักสังคมสงเคราะห์ฝีมือดีอยู่ที่นี่

00:11:59.880 --> 00:12:01.800 align:center
ให้แกอยู่ที่นี่ดีที่สุดแล้ว

00:12:01.880 --> 00:12:05.960 align:center
ถ้าคุณคิดว่าดีกับแกที่สุดแล้ว ก็โอเคค่ะ

00:12:07.240 --> 00:12:10.120 align:center
คุณอยากให้สอบสวนคนขายไหม

00:12:10.200 --> 00:12:12.760 align:center
ไม่ค่ะ พอล อย่าเลยนะ

00:12:12.840 --> 00:12:15.760 align:center
- อย่าให้ตำรวจเข้ามาวุ่นวายเลย ขอเถอะ
- ผมก็ว่างั้น

00:12:17.400 --> 00:12:18.280 align:center
โอเคค่ะ

00:12:23.520 --> 00:12:24.920 align:center
ขอบคุณนะ

00:12:25.000 --> 00:12:27.200 align:center
- ผมต้องช่วยอยู่แล้ว
- สำหรับทุกอย่าง

00:12:31.840 --> 00:12:33.960 align:center
ไปหาลูกคนโตของเรากันไหม

00:12:34.600 --> 00:12:36.280 align:center
อย่างน้อยรายนั้นก็ความประพฤติดี

00:12:53.240 --> 00:12:57.440 align:center
- นี่มันอะไรกัน
- โทรเรียกแม่บ้านมาซิ

00:12:59.640 --> 00:13:00.920 align:center
รถแท็กซี่ด้วย

00:13:03.240 --> 00:13:04.960 align:center
พ่อแม่คงปลื้มกันน่าดู

00:13:06.480 --> 00:13:08.000 align:center
นั่นลูกสาวมิร์ยัม

00:13:08.080 --> 00:13:10.040 align:center
- มิร์ยัมไหน
- เซเคอร์ไง

00:13:10.120 --> 00:13:12.440 align:center
มิร์ยัม เซเคอร์เหรอ นึกไม่ออกเลย

00:13:12.520 --> 00:13:13.600 align:center
รัฐมนตรีน่ะ

00:13:16.720 --> 00:13:17.960 align:center
เอมิลี

00:13:20.680 --> 00:13:21.800 align:center
เอมิลี

00:13:36.680 --> 00:13:37.840 align:center
บ้าจริง

00:14:01.600 --> 00:14:02.960 align:center
พวกนั้นมันอะไรกัน

00:14:03.520 --> 00:14:05.720 align:center
ฉันไม่รู้จะบอกคุณยังไง

00:14:10.840 --> 00:14:12.000 align:center
มันใช่…

00:14:18.360 --> 00:14:20.600 align:center
ฉันมาแล้ว

00:14:25.520 --> 00:14:27.160 align:center
- หนูชนะ
- จ้ะ

00:14:27.720 --> 00:14:28.760 align:center
สวัสดีค่ะ แม่

00:14:29.920 --> 00:14:32.120 align:center
- หนูจะไปอาบน้ำแล้ว
- ดีมากจ้ะ ลูก

00:14:35.040 --> 00:14:37.120 align:center
เชิญเลย

00:14:39.200 --> 00:14:41.760 align:center
- เมื่อคืนวุ่นวายสุดๆ เลย
- จริงด้วย

00:14:43.000 --> 00:14:45.600 align:center
- โอลิเวียรู้สึกแย่มาก
- ฉันนึกภาพออกเลย

00:14:45.680 --> 00:14:49.120 align:center
แกเหมือนผู้ใหญ่ก็จริง แต่ก็ยังเด็กมาก

00:14:49.200 --> 00:14:51.760 align:center
- อ่อนไหวด้วย
- ฉันรู้ ฉันเป็นแม่แกนี่นา

00:14:52.320 --> 00:14:53.680 align:center
แล้วก็ฌากส์

00:14:53.760 --> 00:14:57.520 align:center
เรื่องนั้นฉันเข้าใจ
เพราะรู้ที่ไปที่มา แต่ฉันว่า…

00:14:58.200 --> 00:15:01.240 align:center
ไม่ควรทำแบบนั้นต่อหน้าเด็กๆ

00:15:01.320 --> 00:15:03.720 align:center
แกรู้สึกแย่ที่สุดเรื่องพ่อกับพี่ทะเลาะกันค่ะ

00:15:04.760 --> 00:15:06.280 align:center
มันทำให้แกเสียใจมาก

00:15:09.160 --> 00:15:10.480 align:center
ไวน์โรเซ่หน่อยไหม

00:15:11.160 --> 00:15:14.760 align:center
ฉันยังต้องดูแลลูกสาวที่น่ารักของคุณ

00:15:15.480 --> 00:15:18.080 align:center
เราอยู่คนอกเกอกัน แล้วคุณก็อยู่ในช่วงลาพัก

00:15:20.040 --> 00:15:20.880 align:center
โอเคค่ะ

00:15:26.400 --> 00:15:27.920 align:center
ฉันจะไปดูแกสักหน่อย

00:15:28.840 --> 00:15:30.360 align:center
แล้วอาบน้ำด้วย

00:15:34.880 --> 00:15:36.400 align:center
หนูไม่ทันสังเกตอะไรเลย

00:15:39.200 --> 00:15:42.560 align:center
เธอดูทำตัวน่ารักและดูมีความสุข

00:15:42.640 --> 00:15:44.880 align:center
เธอเดินไปโน่นมานี่อย่างร่าเริง

00:15:46.800 --> 00:15:50.080 align:center
- เป็นปาร์ตี้ที่สนุกสุดยอด
- ไม่แปลกใจหรอก

00:15:50.160 --> 00:15:52.000 align:center
บ้านสกปรกไปหมดเลย เอมิลี

00:15:54.280 --> 00:15:57.600 align:center
ดูคร่าวๆ ยังไม่เห็นอะไรเสียหาย

00:15:58.240 --> 00:16:01.280 align:center
แม่คะ หนูขอโทษ ทุกคนเมากันเละ

00:16:01.360 --> 00:16:04.520 align:center
ฌากส์ เขายอมรับว่าตัวเองผิด
แล้วยังขอโทษด้วย

00:16:04.600 --> 00:16:06.520 align:center
เป็นครั้งแรกในชีวิตเขาเลย

00:16:07.480 --> 00:16:08.960 align:center
แล้วนายเชื่อเหรอ

00:16:12.080 --> 00:16:13.640 align:center
ผมยกประโยชน์ให้จําเลย

00:16:14.720 --> 00:16:16.640 align:center
ทำไมถึงใสซื่อขนาดนี้ อเล็กซานเดอร์

00:16:25.560 --> 00:16:27.160 align:center
หมอให้เข้าเยี่ยมเธอได้แล้ว

00:16:28.360 --> 00:16:31.080 align:center
- ฝากความห่วงใยถึงเธอด้วยนะ
- ได้ครับ

00:16:31.160 --> 00:16:32.480 align:center
แล้วเจอกัน ฌากส์

00:16:37.840 --> 00:16:39.720 align:center
อเล็กซ์ อเล็กซ์ เดี๋ยวก่อน

00:16:41.760 --> 00:16:43.480 align:center
มีข่าวลูอีเซบ้างไหม

00:16:43.560 --> 00:16:46.320 align:center
- นายไม่ต้องกังวลเรื่องเธอแล้ว
- ว่าไงนะ

00:16:47.120 --> 00:16:48.000 align:center
ฟังนะ…

00:16:49.760 --> 00:16:51.760 align:center
ถ้าเธอกินยาตามปกติ…

00:16:52.680 --> 00:16:53.800 align:center
แล้ว…

00:16:56.000 --> 00:16:58.200 align:center
เรื่องพวกนี้คงไม่เกิดขึ้น

00:17:06.800 --> 00:17:08.560 align:center
อยู่ๆ อเล็กซ์ออกไปไหนน่ะ

00:17:09.520 --> 00:17:11.720 align:center
เขาต้องไปร้านลูลู่

00:17:12.400 --> 00:17:13.960 align:center
ไปส่งของหรืออะไรสักอย่างนี่ล่ะ

00:17:15.000 --> 00:17:16.359 align:center
ฉันไม่แน่ใจ

00:17:56.640 --> 00:17:57.800 align:center
อเล็กซ์

00:17:59.960 --> 00:18:03.280 align:center
ค่อยๆ นะ ค่อยๆ

00:18:04.720 --> 00:18:06.040 align:center
ฉันขอโทษ

00:18:08.040 --> 00:18:09.160 align:center
ฉันขอโทษ

00:18:10.520 --> 00:18:12.240 align:center
ไม่หรอก ฉันสิต้องขอโทษ

00:18:15.600 --> 00:18:17.320 align:center
ห้ามขอโทษฉันนะ ตกลงไหม

00:18:18.720 --> 00:18:19.640 align:center
ขอโทษ

00:18:21.720 --> 00:18:23.800 align:center
ฉันมันเป็นไอ้งั่ง

00:18:26.920 --> 00:18:27.880 align:center
ฉัน…

00:18:31.920 --> 00:18:34.480 align:center
ฉันเมินเฉยต่อเธอ

00:18:37.520 --> 00:18:38.320 align:center
บ้าเอ๊ย

00:18:39.320 --> 00:18:40.280 align:center
ขอโทษนะ

00:18:41.320 --> 00:18:42.600 align:center
ตาทึ่ม

00:18:44.880 --> 00:18:46.520 align:center
ฉันจะดูแลเธออย่างดีเลย

00:18:47.320 --> 00:18:50.080 align:center
ฉันจะดูแลเธออย่างดี สัญญาเลย

00:19:03.000 --> 00:19:05.640 align:center
- ฉันรักนาย
- ฉันก็รักเธอเหมือนกัน

00:19:06.800 --> 00:19:08.080 align:center
ฉันรักเธอจริงๆ

00:19:50.680 --> 00:19:52.400 align:center
เธออยู่แผนกจิตเวช

00:19:52.480 --> 00:19:53.440 align:center
- ใคร
- ลูอีเซ

00:19:53.520 --> 00:19:56.440 align:center
ลูอีเซอยู่แผนกจิตเวชเนี่ยนะ เวรละ

00:20:00.880 --> 00:20:03.520 align:center
ขอดูได้ไหมคะ โอเค

00:20:14.280 --> 00:20:19.160 align:center
(หวังว่าเธอจะสบายดีนะ)

00:20:36.760 --> 00:20:39.440 align:center
(ดาน: หวังว่าเธอจะสบายดีนะ)

00:21:33.120 --> 00:21:35.640 align:center
อเล็กซ์ต้องดูให้แน่ใจว่าเธอยอมกินยา

00:21:35.720 --> 00:21:38.720 align:center
ถ้านายไม่ชอบผู้ชาย เธอคงได้คั่วนายแล้ว

00:21:39.640 --> 00:21:40.760 align:center
ขอบใจ

00:21:40.840 --> 00:21:44.600 align:center
- เธอไม่เคยพยายามทำอะไรฉันเลย
- เธอเป็นบ้า มัตติ ไม่ได้ตาบอด

00:22:09.680 --> 00:22:10.560 align:center
ลู

00:22:15.120 --> 00:22:15.960 align:center
ว่าไง

00:22:19.520 --> 00:22:20.440 align:center
สวัสดี

00:22:29.280 --> 00:22:30.160 align:center
มานี่มา

00:22:37.880 --> 00:22:40.280 align:center
- ขอโทษนะ
- เรื่องอะไร

00:22:43.320 --> 00:22:45.000 align:center
ฉันทำทุกอย่างพังหมดเลย

00:22:47.080 --> 00:22:49.360 align:center
เธอไม่ได้ทำอะไรพังเลย

00:22:52.880 --> 00:22:54.240 align:center
เป็นไงบ้าง

00:22:56.720 --> 00:22:57.680 align:center
เวร

00:23:01.800 --> 00:23:03.360 align:center
ที่นี่มันเป็นคุก

00:23:05.040 --> 00:23:07.000 align:center
วันนี้ฉันถูกเมินสองครั้ง

00:23:10.200 --> 00:23:13.400 align:center
พ่อบอกว่าจิตเวชที่นี่
ดีที่สุดอันดับต้นๆ ในประเทศแล้ว

00:23:14.920 --> 00:23:15.960 align:center
ฉันอยากไปจากที่นี่

00:23:21.080 --> 00:23:22.360 align:center
แล้วจากนั้นจะทำยังไงต่อ

00:23:28.440 --> 00:23:30.200 align:center
ฉันอยากทำอะไรสนุกๆ

00:23:35.320 --> 00:23:36.280 align:center
นี่

00:23:39.040 --> 00:23:41.520 align:center
จำตอนที่เรายังเด็กได้ไหม

00:23:41.600 --> 00:23:44.880 align:center
เราเคยไปงานสวนสนุกกัน

00:23:44.960 --> 00:23:50.520 align:center
เราเล่นเกมที่ต้องเอาค้อนตีหัวตัวตุ่น

00:23:51.440 --> 00:23:52.560 align:center
เกมตีตัวตุ่น

00:23:54.400 --> 00:23:58.360 align:center
เราต้องตีหัวตัวตุ่นพวกนั้นแรงๆ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

00:23:58.440 --> 00:24:01.720 align:center
ปัง ปังๆ

00:24:01.800 --> 00:24:03.360 align:center
จนแขนชา

00:24:04.880 --> 00:24:06.840 align:center
ตอนนี้เธออาจกลายเป็นตัวตุ่นพวกนั้น

00:24:07.960 --> 00:24:11.320 align:center
บางทีชีวิตอาจฟาดเธอเข้าที่หัวอย่างแรง

00:24:11.400 --> 00:24:13.520 align:center
แต่เธอจะรอดไปได้เสมอ

00:24:17.160 --> 00:24:18.160 align:center
เธอจำได้ไหม

00:24:38.920 --> 00:24:40.440 align:center
เอ้า ใส่นี่ซะ

00:24:50.520 --> 00:24:52.360 align:center
มาสิ เราจะไปจากที่นี่กัน

00:24:52.440 --> 00:24:55.160 align:center
- ไปไหน
- เดี๋ยวก็รู้

00:25:03.640 --> 00:25:06.600 align:center
เธอเล่นเก่งจริงๆ นะเนี่ย ทำได้ยังไง

00:25:06.680 --> 00:25:07.920 align:center
ระวัง

00:25:09.640 --> 00:25:11.760 align:center
- เกือบแล้ว ฉันขอเล่นนะ
- ได้สิ

00:25:16.240 --> 00:25:17.640 align:center
เอาเลย

00:25:17.720 --> 00:25:19.280 align:center
โอเค ลู ดูนะ

00:25:22.400 --> 00:25:23.800 align:center
ฉันทำได้

00:25:25.120 --> 00:25:27.040 align:center
ดูนี่สิ

00:25:27.120 --> 00:25:29.520 align:center
ลู ฉันชนะแน่

00:25:29.600 --> 00:25:32.560 align:center
ลู ดูสิ ฉันชนะ

00:25:33.360 --> 00:25:34.280 align:center
แม่เจ้า

00:25:37.720 --> 00:25:40.240 align:center
ดูสิ ฉันได้โบนัสด้วย

00:26:22.880 --> 00:26:24.080 align:center
ลู ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:26:26.560 --> 00:26:28.400 align:center
มาเถอะ กลับบ้านกัน

00:26:49.280 --> 00:26:51.440 align:center
ทำไมมันถึงเจ็บปวดขนาดนี้

00:26:53.800 --> 00:26:57.880 align:center
อย่าประเมินค่ามันต่ำไปสิ
เธอสู้เกินขีดจำกัดแล้ว

00:26:58.600 --> 00:27:01.640 align:center
ไม่เป็นไรหรอก แต่เธอต้องให้เวลามันสักหน่อย

00:27:05.400 --> 00:27:07.120 align:center
ฉันทำร้ายทุกคน

00:27:08.680 --> 00:27:09.880 align:center
แม่ พ่อ

00:27:10.960 --> 00:27:11.800 align:center
เธอ

00:27:12.520 --> 00:27:15.200 align:center
อเล็กซ์ ดาน มาเคาซ์

00:27:18.880 --> 00:27:21.840 align:center
ทุกคนที่ฉันชอบและชอบฉัน

00:27:24.920 --> 00:27:27.480 align:center
เรามักจะทำร้ายคนใกล้ชิดที่สุดเสมอ

00:27:29.440 --> 00:27:30.800 align:center
ทำไมล่ะ

00:27:30.880 --> 00:27:33.640 align:center
เราจะไม่มีวันทิ้งเธอแน่

00:27:42.360 --> 00:27:46.000 align:center
โรเซ่หนึ่งขวดให้ก๊วนเพื่อนสนิท

00:27:47.040 --> 00:27:49.240 align:center
- วางนี่นะ
- ขอบคุณ

00:27:49.320 --> 00:27:51.120 align:center
- ดื่มให้อร่อย
- ดีจริงๆ

00:27:53.120 --> 00:27:56.440 align:center
- เขาเมาหรือเปล่า
- ได้ข่าวว่าเขามีปัญหานิดหน่อย

00:27:56.520 --> 00:27:57.480 align:center
- จริงเหรอ
- ใช่

00:27:57.560 --> 00:28:00.160 align:center
- เรื่องเหล้าเหรอ
- ไม่ใช่แค่นั้นหรอก

00:28:00.240 --> 00:28:03.000 align:center
- ล้อเล่นน่า
- ฌากส์เล่นยาไหม

00:28:03.080 --> 00:28:05.920 align:center
- ยอดเลย
- งั้นเขาก็ไปอยู่กับลูอีเซได้

00:28:08.200 --> 00:28:12.240 align:center
- อาจจะได้ลดราคาเพราะซื้อเหมา
- เอาเวลานั่งนินทาไปเยี่ยมเธอจะดีกว่านะ

00:28:14.080 --> 00:28:15.520 align:center
ไม่คิดจะไปล่ะสิ

00:28:18.120 --> 00:28:20.760 align:center
เธอมัวไปอยู่ไหน
ตอนที่ลูอีเซนอนปางตายอยู่ในทะเล

00:28:23.360 --> 00:28:27.160 align:center
ฉันลืมไป เธอเองก็เมาไม่ได้สติเหมือนกัน
ใช่ไหม มาเคาซ์

00:28:31.120 --> 00:28:32.960 align:center
ทำได้ดีมาก มาเคาซ์ จริงๆ นะ

00:28:34.520 --> 00:28:35.600 align:center
ให้ตายสิ

00:29:08.200 --> 00:29:10.240 align:center
เราจะพาน้องกลับไปโรงพยาบาลพรุ่งนี้

00:29:10.320 --> 00:29:12.160 align:center
แม่คะ อยู่ที่นั่นเธอไม่มีความสุขเลย

00:29:12.240 --> 00:29:15.720 align:center
- แต่มันปลอดภัย
- ลูกยังเชื่อใจน้องอยู่เหรอ

00:29:16.520 --> 00:29:18.440 align:center
จริงเหรอ จากใจเหรอ

00:29:18.520 --> 00:29:22.640 align:center
หนูไม่รู้ มีคนอยู่ที่นี่กับเธอได้ไม่ใช่เหรอคะ

00:29:22.720 --> 00:29:25.200 align:center
เอมิลี น้องอยู่คนเดียวไม่ได้แม้แต่วินาทีเดียว

00:29:25.280 --> 00:29:27.920 align:center
แม่ต้องไปทำงานตลอด กับเรื่องพ่อด้วย

00:29:28.000 --> 00:29:29.640 align:center
พ่อพอจะหาวิธีได้นะ

00:29:32.960 --> 00:29:35.440 align:center
เราเปลี่ยนเวรกันได้

00:29:35.520 --> 00:29:37.000 align:center
หนูก็อยู่นะ

00:29:41.160 --> 00:29:42.440 align:center
ไม่รู้สิ

00:29:46.240 --> 00:29:47.720 align:center
ไม่รู้เลย

00:30:14.000 --> 00:30:14.800 align:center
ไง

00:30:16.880 --> 00:30:19.760 align:center
- ไปเข้าด้านหลัง
- โอเค

00:30:26.520 --> 00:30:28.680 align:center
- ว่าไง
- สวัสดี

00:30:38.920 --> 00:30:40.120 align:center
ฉันต้องเจอเธอให้ได้

00:30:47.200 --> 00:30:48.200 align:center
ฉัน…

00:30:52.040 --> 00:30:53.560 align:center
ฉันมีเรื่องที่ต้องถามเธอ

00:30:54.680 --> 00:30:57.240 align:center
มันหลอกหลอนฉันมาสักพักแล้ว

00:30:57.320 --> 00:30:59.120 align:center
ฉันต้องรู้ให้ได้

00:31:04.000 --> 00:31:05.040 align:center
สมมติว่า…

00:31:08.120 --> 00:31:09.160 align:center
เธอ…

00:31:13.000 --> 00:31:15.720 align:center
กินยาตามปกติ…

00:31:18.920 --> 00:31:21.240 align:center
เธอจะยังตกหลุมรักฉันไหม

00:31:30.400 --> 00:31:32.280 align:center
แต่ฉันจะไม่ปล่อยใจไปตามความรู้สึก

00:31:39.320 --> 00:31:40.160 align:center
งั้น…

00:31:43.280 --> 00:31:45.000 align:center
เธอก็เคยรักฉันจริงๆ

00:31:51.200 --> 00:31:52.560 align:center
ตอนนี้ก็ยังรัก

00:32:04.640 --> 00:32:06.240 align:center
เรายังคบกันอยู่ไหม

00:32:49.360 --> 00:32:50.440 align:center
พ่อเห็นไหมคะ

00:33:00.440 --> 00:33:02.080 align:center
รักเงินหรือรักชีวิต

00:33:11.320 --> 00:33:12.440 align:center
นี่

00:33:14.800 --> 00:33:16.040 align:center
เธอดูดีเลย

00:33:19.800 --> 00:33:21.320 align:center
จริงๆ นะ

00:33:26.800 --> 00:33:27.760 align:center
ฉันเจอกับดานมา

00:33:32.280 --> 00:33:34.080 align:center
แต่ฉันเลือกนาย

00:33:39.520 --> 00:33:41.360 align:center
ฉันไม่อยากเสียนายไป

00:33:50.680 --> 00:33:52.200 align:center
ฉันก็เหมือนกัน

00:34:04.120 --> 00:34:05.640 align:center
เราเชื่อใจดานไม่ได้

00:34:07.080 --> 00:34:10.080 align:center
คลาวเดีย พี่เลี้ยงของโอลิเวียคนก่อน…

00:34:11.200 --> 00:34:12.520 align:center
เป็นน้าของดาน

00:34:12.600 --> 00:34:13.719 align:center
ว่าไงนะ

00:34:14.480 --> 00:34:18.679 align:center
เมลิสซาตามหาเธอมาสองปีแล้ว ถึงได้รับงานนี้

00:34:18.760 --> 00:34:20.639 align:center
เรื่องมันยุ่งเหยิงไปหมด

00:34:22.080 --> 00:34:24.840 align:center
คลาวเดียหนีไปเพราะขโมยของบ้านนายใช่ไหม

00:34:24.920 --> 00:34:28.120 align:center
เครื่องประดับของแม่ฉันเป็นแสนชิ้น

00:34:42.760 --> 00:34:45.920 align:center
ขอโทษนะ ฉันมีงานต้องทำ

00:34:47.000 --> 00:34:49.600 align:center
แล้วจะรีบกลับมา

00:34:56.800 --> 00:34:57.840 align:center
เวรเอ๊ย

00:35:12.800 --> 00:35:14.920 align:center
บัดซบ

00:35:46.120 --> 00:35:51.120 align:center
คำบรรยายโดย ลิสา ชัยจิตวณิชกุล
ชิ้น

