WEBVTT

00:00:18.640 --> 00:00:20.400 align:center
前のシッターは
ダーンの伯母よ

00:00:22.200 --> 00:00:24.480 align:center
メリッサは２年間
彼女を捜してた

00:00:32.880 --> 00:00:34.120 align:center
クソったれ！

00:00:35.440 --> 00:00:37.480 align:center
どれほどバカげたことか

00:00:39.720 --> 00:00:40.640 align:center
何してる？

00:00:40.720 --> 00:00:43.080 align:center
パトリック やめて

00:00:43.160 --> 00:00:47.160 align:center
見てみろ
お前のせいだぞ

00:00:47.240 --> 00:00:48.600 align:center
父さん やめて

00:01:06.440 --> 00:01:08.800 align:center
“クレイジー･ルル”

00:01:16.600 --> 00:01:17.760 align:center
アレックス

00:01:19.640 --> 00:01:20.440 align:center
アレックス！

00:01:21.200 --> 00:01:22.400 align:center
ちょっと

00:01:23.120 --> 00:01:24.280 align:center
大丈夫？

00:01:27.000 --> 00:01:28.000 align:center
アレックス？

00:01:34.880 --> 00:01:37.160 align:center
ねえ ハイなの？

00:01:37.240 --> 00:01:38.200 align:center
違うよ

00:01:38.280 --> 00:01:40.120 align:center
何かあったの？

00:01:41.560 --> 00:01:43.000 align:center
バレた

00:01:43.080 --> 00:01:44.480 align:center
何が？

00:01:48.640 --> 00:01:50.440 align:center
メリッサは
クラウディアの妹だ

00:01:58.840 --> 00:02:00.680 align:center
まさか…

00:02:01.480 --> 00:02:02.520 align:center
知ってた？

00:02:03.760 --> 00:02:05.680 align:center
どういうつもりだ

00:02:05.760 --> 00:02:07.800 align:center
知らなかった

00:02:08.560 --> 00:02:09.880 align:center
本当よ

00:02:09.960 --> 00:02:11.080 align:center
警察だ

00:02:15.040 --> 00:02:17.160 align:center
アレックス！

00:02:19.560 --> 00:02:21.600 align:center
一体 何事だ？

00:02:22.120 --> 00:02:22.840 align:center
何だよ

00:02:22.920 --> 00:02:23.760 align:center
薬物使用の通報が

00:02:24.400 --> 00:02:25.680 align:center
全員を外へ

00:02:25.760 --> 00:02:26.440 align:center
離せ

00:02:26.520 --> 00:02:27.480 align:center
落ち着いて

00:02:27.560 --> 00:02:29.320 align:center
俺のクラブだぞ

00:02:29.400 --> 00:02:30.960 align:center
従わなければ署へ

00:02:31.040 --> 00:02:31.960 align:center
ダメよ

00:02:32.640 --> 00:02:33.520 align:center
落ち着いて

00:02:34.080 --> 00:02:35.800 align:center
あいつの仕業だ

00:02:37.800 --> 00:02:41.440 align:center
俺があいつに何をした？
ぶっ飛ばす

00:02:41.520 --> 00:02:42.800 align:center
私に任せて

00:02:43.720 --> 00:02:45.200 align:center
私が何とかする

00:02:46.280 --> 00:02:47.440 align:center
母さんには荷が重い

00:02:49.840 --> 00:02:51.400 align:center
いい子にしてて

00:02:52.440 --> 00:02:53.520 align:center
大丈夫よ

00:03:22.720 --> 00:03:27.360 align:center
「ノックオフ」

00:03:52.040 --> 00:03:54.000 align:center
“やあ ルイーズ”

00:03:54.080 --> 00:03:56.360 align:center
“恋しいよ”

00:04:20.040 --> 00:04:23.240 align:center
“やあ ルイーズ
恋しいよ”

00:04:34.440 --> 00:04:37.800 align:center
“何が恋しいの？”

00:04:37.880 --> 00:04:40.440 align:center
“君との会話”

00:04:41.360 --> 00:04:42.840 align:center
“セックス”

00:04:42.920 --> 00:04:47.080 align:center
“信頼できる相手”

00:04:51.440 --> 00:04:52.680 align:center
“ドライブ
砂浜の散歩―”

00:04:52.760 --> 00:04:55.320 align:center
“一番恋しいのは
プールでのキス”

00:04:59.920 --> 00:05:03.560 align:center
“素敵な思い出”

00:05:06.000 --> 00:05:08.560 align:center
“知らなかったよ”

00:05:08.640 --> 00:05:14.240 align:center
“恋しく思うことが
こんなにツラいだなんて”

00:05:46.160 --> 00:05:47.400 align:center
結婚したくないの？

00:05:49.080 --> 00:05:49.880 align:center
そうね

00:05:51.400 --> 00:05:52.840 align:center
シャルルに夢中じゃない

00:05:54.720 --> 00:05:56.080 align:center
会えなくても平気だし

00:05:56.680 --> 00:06:00.440 align:center
電話で話しても
ここがドキドキしない

00:06:02.040 --> 00:06:04.720 align:center
一緒にいる日々は退屈で

00:06:04.800 --> 00:06:07.120 align:center
結婚したら一生後悔する

00:06:09.240 --> 00:06:10.400 align:center
それって…

00:06:10.480 --> 00:06:14.040 align:center
あなたのセリフよ
人生最高の夜だった

00:06:14.680 --> 00:06:16.440 align:center
あと最高のセックス

00:06:19.400 --> 00:06:20.120 align:center
ママは激怒ね

00:06:21.360 --> 00:06:23.440 align:center
立ち直るでしょ

00:06:32.120 --> 00:06:33.400 align:center
愛してる

00:06:35.280 --> 00:06:38.080 align:center
でも勝手に服は借りないでね

00:06:38.160 --> 00:06:39.440 align:center
どうかな

00:06:42.520 --> 00:06:45.120 align:center
“恋しく思うことが
こんなにツラいだなんて”

00:07:04.840 --> 00:07:06.680 align:center
警察は やりすぎだ

00:07:08.320 --> 00:07:09.920 align:center
市長に話しておく

00:07:11.400 --> 00:07:12.560 align:center
摘発の目的は？

00:07:14.440 --> 00:07:18.200 align:center
店を潰すと脅したのは
あなたでしょ？

00:07:18.280 --> 00:07:19.200 align:center
あれは違う

00:07:20.120 --> 00:07:23.320 align:center
アレックスが
大口を叩(たた)いてたから

00:07:23.400 --> 00:07:25.960 align:center
釘を刺したまでだ

00:07:26.040 --> 00:07:29.440 align:center
毎週 満員を
期待するなともな

00:07:29.520 --> 00:07:32.920 align:center
でも毎日満員だったわ

00:07:33.360 --> 00:07:37.600 align:center
本当に 大人気スポットに
なりかけてた

00:07:37.680 --> 00:07:41.800 align:center
アレックスは流行や経営に
鼻が利く

00:07:42.760 --> 00:07:44.080 align:center
流行と経営は違う

00:07:44.160 --> 00:07:45.960 align:center
まさにそこよ

00:07:46.880 --> 00:07:49.640 align:center
同年代は
短期バイト程度なのに

00:07:49.720 --> 00:07:55.400 align:center
あの子は たった２週間で
クラブを開いて繁盛させた

00:07:56.520 --> 00:07:58.760 align:center
彼にもう一度チャンスを

00:08:03.040 --> 00:08:04.400 align:center
考え直すよ

00:08:05.520 --> 00:08:06.320 align:center
そうね

00:08:09.240 --> 00:08:10.000 align:center
私たちのことも

00:08:13.400 --> 00:08:16.120 align:center
ケンカは もうウンザリ

00:08:17.040 --> 00:08:19.320 align:center
明日は私たちの記念日

00:08:20.240 --> 00:08:21.400 align:center
私たちは変わった

00:08:22.880 --> 00:08:24.720 align:center
25年前の私たちに―

00:08:27.680 --> 00:08:29.000 align:center
戻りたい

00:08:30.360 --> 00:08:34.800 align:center
明日は時間通りに帰って来て
驚いた振りをして

00:08:35.760 --> 00:08:36.720 align:center
分かった

00:08:38.240 --> 00:08:39.520 align:center
驚いた振りをする

00:08:44.920 --> 00:08:45.640 align:center
よろしく

00:10:24.920 --> 00:10:26.520 align:center
今日は早いね

00:10:27.640 --> 00:10:28.760 align:center
もうシャワーも？

00:10:30.600 --> 00:10:31.640 align:center
そうよ

00:10:32.960 --> 00:10:33.920 align:center
私の携帯は？

00:10:35.880 --> 00:10:37.440 align:center
まだ返さない

00:10:40.360 --> 00:10:42.480 align:center
病院も認めないわ

00:10:43.160 --> 00:10:45.480 align:center
薬物は買わないから

00:10:46.840 --> 00:10:50.280 align:center
治療の一環だ　文句を言うな

00:10:51.240 --> 00:10:52.320 align:center
分かった

00:10:53.840 --> 00:10:55.840 align:center
よく頑張ってるわ

00:10:58.040 --> 00:11:02.120 align:center
エミリーの結婚式まで
我慢して

00:11:14.640 --> 00:11:15.480 align:center
何？

00:11:17.600 --> 00:11:20.320 align:center
言いづらいんだけど

00:11:22.800 --> 00:11:24.520 align:center
シャルルと
うまくいってない

00:11:26.800 --> 00:11:28.520 align:center
冗談でしょ？

00:11:28.600 --> 00:11:29.640 align:center
いいえ

00:11:30.120 --> 00:11:32.000 align:center
彼との未来はない

00:11:32.080 --> 00:11:33.120 align:center
本気？

00:11:33.200 --> 00:11:33.760 align:center
ええ

00:11:33.840 --> 00:11:37.560 align:center
一晩の相手とは
未来があるとでも？

00:11:37.640 --> 00:11:39.040 align:center
真面目に話してるの

00:11:39.120 --> 00:11:40.520 align:center
私もよ

00:11:40.600 --> 00:11:43.040 align:center
あの夜の彼と未来が？

00:11:43.120 --> 00:11:44.600 align:center
シャルルを愛してない

00:11:44.680 --> 00:11:46.440 align:center
愛なんて いずれ消える

00:11:46.520 --> 00:11:49.840 align:center
そんなこと思ってないくせに

00:11:49.920 --> 00:11:53.240 align:center
結婚式に
どれだけの時間をかけたか

00:11:53.320 --> 00:11:54.440 align:center
結婚しなさい

00:11:54.520 --> 00:11:56.360 align:center
ママのために？

00:11:56.440 --> 00:11:59.280 align:center
結婚しなさい 絶対に！

00:11:59.360 --> 00:12:00.240 align:center
ママ

00:12:00.320 --> 00:12:00.960 align:center
黙ってて

00:12:01.040 --> 00:12:02.280 align:center
まだ壊し足りないの？

00:12:03.440 --> 00:12:05.960 align:center
なぜ あなたは黙ってるの？

00:12:37.960 --> 00:12:41.640 align:center
そうですね
一緒に包装してください

00:12:41.720 --> 00:12:43.280 align:center
誰か取りに行かせる

00:12:44.000 --> 00:12:46.840 align:center
午後４時頃にしましょう

00:12:47.400 --> 00:12:50.440 align:center
まだ土地登記所の人と
連絡を？

00:12:50.960 --> 00:12:53.760 align:center
はい　結構です

00:12:55.720 --> 00:12:58.520 align:center
いえ　これで問題ありません

00:13:01.240 --> 00:13:02.160 align:center
任せてください

00:13:03.600 --> 00:13:05.640 align:center
ええ　メモしておきます

00:13:14.720 --> 00:13:17.080 align:center
ありがとう ハーマン

00:13:25.200 --> 00:13:27.200 align:center
今度は酔ってない

00:13:32.960 --> 00:13:35.120 align:center
あなたも私を捨てる？

00:13:37.480 --> 00:13:38.520 align:center
どういう意味？

00:13:38.600 --> 00:13:41.000 align:center
私は突然 捨てられた

00:13:41.520 --> 00:13:43.160 align:center
置き去りにされて失恋した

00:13:44.160 --> 00:13:44.960 align:center
何を

00:13:45.040 --> 00:13:46.160 align:center
あなたの姉に

00:13:48.200 --> 00:13:50.120 align:center
いつから姉だと知ってた？

00:13:50.200 --> 00:13:52.200 align:center
何を企んでる？

00:13:53.080 --> 00:13:54.200 align:center
なぜ ここに？

00:13:54.280 --> 00:13:55.640 align:center
分かるでしょ

00:13:55.720 --> 00:13:56.920 align:center
姉に何が？

00:13:57.000 --> 00:13:58.120 align:center
教えてあげる

00:13:58.200 --> 00:14:00.640 align:center
盗みを働いて逃げたのよ

00:14:26.440 --> 00:14:27.880 align:center
私も彼女に会いたい

00:14:31.920 --> 00:14:33.360 align:center
どういう仲？

00:14:33.840 --> 00:14:35.640 align:center
ママ　レッスン代

00:14:39.440 --> 00:14:41.920 align:center
すぐに行くと伝えて

00:14:45.960 --> 00:14:47.320 align:center
彼女が好きだった

00:14:49.320 --> 00:14:50.760 align:center
本気で

00:14:59.240 --> 00:15:05.160 align:center
“恋しく思うことが
こんなにツラいだなんて”

00:15:10.600 --> 00:15:13.040 align:center
ほんとに大丈夫？

00:15:13.800 --> 00:15:14.320 align:center
ああ

00:15:18.080 --> 00:15:20.360 align:center
〈“欲から我を守れ”〉

00:15:22.960 --> 00:15:25.760 align:center
問題ない
一時的なものだ

00:15:27.400 --> 00:15:28.400 align:center
いつ？

00:15:28.880 --> 00:15:30.040 align:center
いつかだ

00:15:42.520 --> 00:15:44.000 align:center
その席は空いてない

00:15:44.080 --> 00:15:44.800 align:center
すぐに出る

00:15:45.880 --> 00:15:46.800 align:center
その方がいい

00:15:49.640 --> 00:15:52.880 align:center
何人かの専門家に
見てもらった

00:15:53.360 --> 00:15:54.320 align:center
ジャック

00:15:54.800 --> 00:15:57.000 align:center
違反だらけで
取り壊し確実だ

00:15:59.440 --> 00:16:03.120 align:center
３年ごとに９回
営業許可を更新してきた

00:16:03.200 --> 00:16:04.440 align:center
欠陥は一つもない

00:16:06.360 --> 00:16:09.080 align:center
まともな書類が
なかったのだろう

00:16:10.280 --> 00:16:11.360 align:center
でもこれは―

00:16:12.440 --> 00:16:13.960 align:center
まともな書類だ

00:16:15.360 --> 00:16:17.720 align:center
次の営業許可は私がもらう

00:16:17.800 --> 00:16:21.320 align:center
今まで会った奴(やつ)の中で
一番クソだ

00:16:23.240 --> 00:16:26.440 align:center
息子の店を摘発させるとは

00:16:26.520 --> 00:16:27.320 align:center
誤解だ

00:16:28.400 --> 00:16:31.600 align:center
新聞を確認してみろ

00:16:33.080 --> 00:16:36.880 align:center
これでアレックスは
クラブを持てる

00:16:37.440 --> 00:16:38.880 align:center
酔っ払いもいない

00:16:39.760 --> 00:16:40.840 align:center
読んでおけ

00:16:42.720 --> 00:16:43.800 align:center
良い一日を

00:17:19.640 --> 00:17:21.720 align:center
今 床に寝そべってるんだ

00:17:21.800 --> 00:17:26.240 align:center
こっちにおいでよ

00:17:27.440 --> 00:17:31.080 align:center
愛しいルイーズ

00:17:31.160 --> 00:17:34.120 align:center
愛しいルイーズ

00:17:34.200 --> 00:17:37.680 align:center
ああ ルイーズ

00:17:40.600 --> 00:17:42.720 align:center
最初は会いたくなかった

00:17:44.080 --> 00:17:45.080 align:center
そうよね

00:17:45.440 --> 00:17:46.280 align:center
分かるわ

00:17:48.840 --> 00:17:51.560 align:center
でも 周りが
みんな退屈すぎて

00:17:51.640 --> 00:17:55.080 align:center
クスリは何度も使えないしね

00:18:03.400 --> 00:18:04.000 align:center
アレックスは？

00:18:05.320 --> 00:18:06.480 align:center
優しくなった

00:18:08.720 --> 00:18:09.960 align:center
まだ好き？

00:18:12.320 --> 00:18:13.280 align:center
ダーンは？

00:18:16.280 --> 00:18:16.920 align:center
彼も好き

00:18:18.240 --> 00:18:19.200 align:center
一番なのは？

00:18:21.480 --> 00:18:23.520 align:center
口出ししたくないけど

00:18:24.160 --> 00:18:26.040 align:center
そばにいたのはアレックス

00:18:27.480 --> 00:18:28.600 align:center
ダーンは…

00:18:28.680 --> 00:18:30.600 align:center
巻き毛でイケてる

00:18:30.680 --> 00:18:32.600 align:center
巻き毛でイケてる方

00:18:32.680 --> 00:18:33.480 align:center
ひと時の恋ね

00:18:33.560 --> 00:18:35.920 align:center
口出ししないんでしょ？

00:18:38.760 --> 00:18:42.160 align:center
５人で飲みに行かない？

00:18:43.040 --> 00:18:44.960 align:center
看守に聞いてみる

00:18:45.680 --> 00:18:46.680 align:center
看守さん？

00:18:46.760 --> 00:18:48.440 align:center
321番 どうした？

00:18:48.520 --> 00:18:50.640 align:center
外出の許可を

00:18:52.320 --> 00:18:55.240 align:center
厳しい条件を呑(の)めば
許可しよう

00:18:56.720 --> 00:19:00.560 align:center
酒と薬物は禁止
暗くなる前に戻ってこい

00:19:00.640 --> 00:19:01.600 align:center
ありがとう

00:19:02.400 --> 00:19:03.520 align:center
それから…

00:19:04.160 --> 00:19:06.360 align:center
監視役をつけろ

00:19:07.240 --> 00:19:07.760 align:center
来るの？

00:19:10.520 --> 00:19:12.360 align:center
さあ出発だ

00:19:12.440 --> 00:19:15.200 align:center
ビーチバーだ

00:19:39.320 --> 00:19:41.840 align:center
他にやることないのか？

00:19:41.920 --> 00:19:44.240 align:center
アレクサンダー大王だ

00:19:44.320 --> 00:19:46.760 align:center
そんなに偉大じゃない

00:19:46.840 --> 00:19:49.440 align:center
ダーン ちょっと

00:19:49.520 --> 00:19:50.760 align:center
みんなに １杯ずつ

00:19:51.440 --> 00:19:54.720 align:center
だけど今度は
ノンアルじゃなくて

00:19:54.800 --> 00:19:56.840 align:center
いや ノンアルのモヒートを

00:19:56.920 --> 00:19:58.680 align:center
〈連帯の証さ〉

00:19:59.240 --> 00:20:00.000 align:center
何それ

00:20:00.080 --> 00:20:02.400 align:center
ポーランド語で連帯って意味

00:20:03.040 --> 00:20:05.800 align:center
ノンアルのモヒートを
６人分だね

00:20:05.880 --> 00:20:09.600 align:center
酒のない生活は退屈だ

00:20:10.920 --> 00:20:14.440 align:center
彼のワイルドな姿も
見てみたい

00:20:16.640 --> 00:20:17.560 align:center
何それ

00:20:18.360 --> 00:20:19.080 align:center
イケてる

00:20:20.000 --> 00:20:21.680 align:center
でしょ？

00:20:36.040 --> 00:20:37.360 align:center
“会えなくて寂しい”

00:20:44.760 --> 00:20:47.320 align:center
“私も あなたが恋しい”

00:21:02.320 --> 00:21:03.840 align:center
何も感じなくなれる？

00:21:05.640 --> 00:21:08.120 align:center
働き過ぎの脳細胞を
休ませたい

00:21:09.360 --> 00:21:13.520 align:center
なぜ女性の脳細胞は
牛よりも１つ多いのか

00:21:14.040 --> 00:21:15.280 align:center
勘弁してよ

00:21:15.360 --> 00:21:17.360 align:center
台所をきれいに保つため

00:21:17.440 --> 00:21:19.760 align:center
今のは女性蔑視よ

00:21:19.840 --> 00:21:21.000 align:center
あなたのどこがいいの？

00:21:21.080 --> 00:21:23.080 align:center
イケてるところ

00:21:23.160 --> 00:21:24.880 align:center
ダーンと話したの？

00:21:25.560 --> 00:21:26.800 align:center
なんで？

00:21:31.720 --> 00:21:33.080 align:center
彼と話さないの？

00:21:35.280 --> 00:21:36.760 align:center
モヒート遅いな

00:21:41.400 --> 00:21:43.760 align:center
もう閉店だ！

00:21:43.840 --> 00:21:45.560 align:center
あいつはどこだ？

00:21:45.640 --> 00:21:48.520 align:center
嵐が来るから帰れ

00:21:49.120 --> 00:21:51.280 align:center
バーは終わりだ

00:21:51.840 --> 00:21:54.440 align:center
みんな出てけ！
雨が降り始めてる

00:21:54.520 --> 00:21:56.080 align:center
ジャック やめろ

00:21:56.160 --> 00:21:58.600 align:center
こっち来て

00:21:58.680 --> 00:22:02.280 align:center
これはいい宣伝になるな

00:22:02.360 --> 00:22:05.760 align:center
おむつを忘れるなよ

00:22:05.840 --> 00:22:08.440 align:center
くたばれ

00:22:08.520 --> 00:22:10.040 align:center
いいぞ

00:22:11.160 --> 00:22:13.000 align:center
しっかり支えてる？

00:22:13.080 --> 00:22:13.800 align:center
ああ

00:22:14.680 --> 00:22:15.960 align:center
くさい

00:22:16.040 --> 00:22:17.240 align:center
ズボンを脱がせて

00:22:17.800 --> 00:22:19.520 align:center
早く

00:22:19.600 --> 00:22:22.120 align:center
しょんべんだ

00:22:22.200 --> 00:22:24.560 align:center
ジャックを支えてて

00:22:25.400 --> 00:22:26.560 align:center
よいしょ

00:22:29.480 --> 00:22:31.760 align:center
ほら そこだ

00:22:32.960 --> 00:22:35.080 align:center
マジかよ

00:22:36.360 --> 00:22:37.240 align:center
毛布を

00:22:39.080 --> 00:22:40.160 align:center
ダーン

00:22:40.240 --> 00:22:42.760 align:center
知り合えて よかった

00:22:42.840 --> 00:22:44.400 align:center
お前はいい奴だ

00:22:44.480 --> 00:22:46.800 align:center
ありがとう

00:22:48.960 --> 00:22:50.120 align:center
アレックス

00:22:53.280 --> 00:22:53.960 align:center
お前の親父は…

00:22:54.040 --> 00:22:56.360 align:center
もういいよ

00:22:56.440 --> 00:22:58.840 align:center
大丈夫だから

00:22:58.920 --> 00:23:00.240 align:center
寝なよ 酔っ払い

00:23:01.200 --> 00:23:02.120 align:center
クソっ

00:23:06.120 --> 00:23:09.080 align:center
お前の親父はクソ野郎だ

00:23:24.920 --> 00:23:26.360 align:center
災難だったな

00:23:38.640 --> 00:23:39.720 align:center
俺は…

00:23:44.880 --> 00:23:45.920 align:center
謝りたかった

00:23:49.520 --> 00:23:51.560 align:center
彼女の君を見る目に
不安になった

00:23:53.600 --> 00:23:54.480 align:center
そうか

00:23:57.000 --> 00:23:58.160 align:center
気づいてた

00:23:59.480 --> 00:24:01.760 align:center
誰かが彼女を
好きになれば―

00:24:03.040 --> 00:24:04.200 align:center
不安になる

00:24:08.480 --> 00:24:09.160 align:center
やりすぎた

00:24:13.920 --> 00:24:14.840 align:center
すまない

00:24:19.600 --> 00:24:20.840 align:center
許すよ

00:24:23.440 --> 00:24:26.200 align:center
好きな気持ちを
許してくれるなら

00:24:34.120 --> 00:24:35.200 align:center
まだ好意を？

00:24:37.480 --> 00:24:38.800 align:center
ちゃんと分かってる

00:24:39.840 --> 00:24:40.800 align:center
なあ ダーン

00:24:42.280 --> 00:24:46.320 align:center
クレイジー･ルルはもうない
一緒に働ける

00:24:47.920 --> 00:24:50.000 align:center
本気で？

00:24:50.080 --> 00:24:51.200 align:center
ああ

00:24:52.280 --> 00:24:53.640 align:center
君の父親の援助でね

00:24:54.240 --> 00:24:55.640 align:center
何だって？

00:24:59.480 --> 00:25:00.800 align:center
ビーチバーを買ったんだ

00:25:00.880 --> 00:25:01.440 align:center
は？

00:25:02.560 --> 00:25:03.600 align:center
ジャックから奪った

00:25:29.200 --> 00:25:30.400 align:center
ジャック

00:25:30.480 --> 00:25:34.480 align:center
酔い覚ましだよ
生卵よりいいだろ

00:25:35.560 --> 00:25:38.200 align:center
生卵なら顔に投げつける

00:25:42.240 --> 00:25:42.920 align:center
大丈夫？

00:25:43.000 --> 00:25:44.800 align:center
ありがとう

00:25:44.880 --> 00:25:46.160 align:center
まいったな

00:25:49.400 --> 00:25:50.320 align:center
お大事に

00:25:56.360 --> 00:25:57.920 align:center
なんて夏だ

00:25:58.440 --> 00:25:59.680 align:center
そうだね

00:26:00.200 --> 00:26:02.360 align:center
初めての ひと夏の恋

00:26:02.440 --> 00:26:03.400 align:center
うん

00:26:04.280 --> 00:26:05.720 align:center
忠告はしたぞ

00:26:07.360 --> 00:26:08.280 align:center
そうだね

00:26:10.720 --> 00:26:11.280 align:center
彼女は…

00:26:11.360 --> 00:26:11.880 align:center
難しい

00:26:13.120 --> 00:26:17.320 align:center
そう 難しい
それは間違いない

00:26:18.160 --> 00:26:19.800 align:center
つまり…

00:26:24.040 --> 00:26:25.120 align:center
全てだ

00:26:27.160 --> 00:26:28.360 align:center
彼女が全てだ

00:26:29.080 --> 00:26:29.600 align:center
分かるよ

00:26:31.960 --> 00:26:33.040 align:center
だが危険だ

00:26:33.880 --> 00:26:35.280 align:center
全てを手に入れたら…

00:26:35.960 --> 00:26:39.040 align:center
全てを失う瞬間を
恐れるようになる

00:26:43.320 --> 00:26:45.600 align:center
またね

00:26:45.680 --> 00:26:47.440 align:center
ワンナイトだったの？

00:26:47.520 --> 00:26:50.120 align:center
誰もが
恋人を求めてるわけじゃない

00:26:53.720 --> 00:26:54.600 align:center
ちくしょう

00:26:57.000 --> 00:26:58.560 align:center
お前とか？

00:26:58.640 --> 00:26:59.720 align:center
アレックス？

00:27:02.240 --> 00:27:04.280 align:center
大丈夫？

00:27:07.480 --> 00:27:08.000 align:center
ねえ！

00:27:11.520 --> 00:27:12.760 align:center
アレックス！

00:27:12.840 --> 00:27:14.280 align:center
ちょっと！

00:27:18.360 --> 00:27:19.320 align:center
ごめんなさい

00:27:19.400 --> 00:27:20.360 align:center
気をつけろ

00:27:28.040 --> 00:27:30.520 align:center
ごめん 気分が悪くて

00:27:31.440 --> 00:27:33.400 align:center
アレックス？

00:27:35.960 --> 00:27:36.680 align:center
ねえ

00:28:10.720 --> 00:28:11.600 align:center
あのパニックは…

00:28:13.160 --> 00:28:15.760 align:center
今は毎日のように起きてる

00:28:22.560 --> 00:28:24.080 align:center
お父さんのせい？

00:28:34.560 --> 00:28:36.240 align:center
君から聞いた話…

00:28:38.040 --> 00:28:41.320 align:center
メリッサの姉のことが
頭から離れない

00:28:42.800 --> 00:28:43.760 align:center
クラウディア？

00:28:59.360 --> 00:29:00.720 align:center
クラウディアは死んだ

00:29:02.720 --> 00:29:03.480 align:center
何て？

00:29:06.680 --> 00:29:07.480 align:center
誰に？

00:29:11.400 --> 00:29:12.360 align:center
お父さん？

00:29:14.360 --> 00:29:15.440 align:center
あなたのお父さんね

00:29:20.400 --> 00:29:22.200 align:center
なぜ通報しなかったの？

00:30:15.400 --> 00:30:16.520 align:center
なんで ここに？

00:30:18.760 --> 00:30:19.520 align:center
どうした？

00:30:21.880 --> 00:30:22.680 align:center
ママ？

00:30:26.960 --> 00:30:27.760 align:center
どうしたの？

00:30:29.800 --> 00:30:30.320 align:center
何？

00:30:33.400 --> 00:30:35.240 align:center
クラウディアは
消えたんじゃない

00:30:35.920 --> 00:30:36.480 align:center
何だって？

00:30:40.520 --> 00:30:41.880 align:center
パトリックが殺した

00:30:45.280 --> 00:30:46.120 align:center
アレックスから？

00:30:49.800 --> 00:30:51.680 align:center
だからパニックを起こしてる

00:30:52.400 --> 00:30:54.880 align:center
最近は症状も悪化してるの

00:30:56.600 --> 00:30:58.480 align:center
なぜ警察に
行かなかったんだ？

00:31:01.160 --> 00:31:03.320 align:center
パトリックを怖がってる

00:31:04.600 --> 00:31:05.600 align:center
どうしてだか…

00:31:09.200 --> 00:31:12.280 align:center
彼は何をしても
おとがめなし

00:31:24.280 --> 00:31:26.440 align:center
アレックスは
巻き込まないで

00:31:28.520 --> 00:31:29.800 align:center
彼に言ってから来た？

00:31:37.600 --> 00:31:38.760 align:center
おいで

00:32:26.440 --> 00:32:27.200 align:center
アレックス？

00:32:54.360 --> 00:32:55.600 align:center
“どこにいるの？”

00:33:01.440 --> 00:33:07.320 align:center
“どこにいるの？
ちょっと散歩してきた”

