WEBVTT

00:46.440 --> 00:47.680
(ดาน: คิดถึงเธอมันเป็นเรื่องยากจริงๆ)

00:59.760 --> 01:01.720
(คิดถึงนายเหมือนกัน)

01:08.280 --> 01:09.360
(ลบบทสนทนาไหม)

01:23.240 --> 01:24.120
ฌากส์

01:25.040 --> 01:27.040
ฌากส์ แย่แล้ว

01:34.000 --> 01:36.160
นี่ๆ ฌากส์

01:39.080 --> 01:40.800
- อรุณสวัสดิ์
- อรุณสวัสดิ์ค่ะ

01:42.360 --> 01:43.240
ดานนี่ใคร

01:44.960 --> 01:45.960
ทำไมเหรอ

01:47.280 --> 01:49.920
- แม่อ่านแชทหนูเหรอ
- เปล่า

01:57.400 --> 01:59.560
เราจะออกไปกันตอน 11 โมงนะ

02:04.600 --> 02:06.040
ฌากส์ นี่

02:13.639 --> 02:18.080
ในการวิ่งเพื่อทำสมาธิ
สิ่งรบกวนมากมายจะส่งผลต่อจิตใจคุณ

02:18.160 --> 02:22.880
ความคิด ความรู้สึก การรับรู้ทางประสาทสัมผัส

02:22.960 --> 02:25.200
แรงผลักดัน และความทรงจำ

02:31.960 --> 02:32.840
ฉันรักนาย

03:26.240 --> 03:27.480
เอเลออนอร์

03:29.040 --> 03:31.920
- ฉันเข้าไปได้ไหม
- ค่ะ

03:46.000 --> 03:47.760
ฉันโกหก

03:47.840 --> 03:49.160
ฉันรู้

03:54.240 --> 03:56.720
- แพทริก…
- ฆ่าคลาวเดีย

04:01.360 --> 04:03.040
ฉันจะไปแจ้งตำรวจ

04:06.560 --> 04:09.040
แค่นั้นเขาไม่สะทกสะท้านหรอก

04:09.120 --> 04:10.240
จริงๆ นะ

04:14.920 --> 04:15.920
อืม

04:16.760 --> 04:21.640
ฉันรู้จักคนที่ทำให้เขายอมสารภาพได้

04:23.200 --> 04:24.120
ใคร

04:25.519 --> 04:26.640
เพื่อนน่ะ

04:27.280 --> 04:30.000
ฉันเอาชีวิตน้องสาวคุณกลับมาไม่ได้

04:30.080 --> 04:34.320
แต่ฉันจะพยายามชดใช้เท่าที่ทำได้

04:39.840 --> 04:42.000
เชื่อฉันนะ

04:50.760 --> 04:52.720
ฉันขอเวลาสักหน่อย

05:22.600 --> 05:24.880
(ฌากส์…)

05:58.320 --> 06:01.120
(ฌากส์ตายแล้ว
พ่อนายคงดีใจ)

06:02.200 --> 06:03.440
อะไรกันวะ

06:14.200 --> 06:16.280
(ถึงลูอีเซ: ฉันจะได้เจอเธอที่ปาร์ตี้ไหม)

06:19.240 --> 06:20.440
- ไง มาเคาซ์
- สวัสดีค่ะ

06:20.520 --> 06:21.600
แล้วเจอกันนะ

06:28.080 --> 06:29.600
เธอมาทำอะไรที่นี่คะ

06:31.240 --> 06:32.280
ดูนี่สิ

06:36.280 --> 06:39.000
- ขยะฝีมือดานนี่
- ลูกไม่ชอบเหรอ

06:39.080 --> 06:41.200
หาแบบนี้ในอินสตาแกรมได้เป็นพัน

06:43.000 --> 06:44.520
เอเลออนอร์มาทำอะไรที่นี่

06:45.160 --> 06:46.600
เธอมาคร่ำครวญโอดโอยน่ะ

06:47.520 --> 06:49.080
มีปัญหาที่บ้านนิดหน่อย

06:50.520 --> 06:52.880
เครียดใช่ไหมล่ะคะ

06:52.960 --> 06:55.480
เพื่อนสนิทไปเอากับสามีตัวเองเนี่ย

06:56.960 --> 07:01.840
ถ้าไม่รู้ว่าตัวเองพูดอะไรอยู่
ก็หุบปากไปซะ แม่หนู

07:26.720 --> 07:32.240
พวกเขาจะมาถึงประมาณ 11 โมง
ดังนั้นเราจะกินมื้อเที่ยงกันตอนบ่ายโมง

07:32.320 --> 07:34.520
เมื่อไรที่อันเจลีคตั้งใจจะทำอะไรสักอย่าง…

07:34.600 --> 07:37.160
- แม่คะ แม่อยาก…
- ไม่จ้ะ ลูก แม่ยุ่งอยู่

07:37.240 --> 07:39.200
ไปเล่นเกมก่อนนะ เดี๋ยวเมลิสซาตามไป

07:40.720 --> 07:44.960
คริสตีนกับลูกสาว รวมเป็น 12 สมบูรณ์แบบ

07:46.600 --> 07:48.480
แพทริกจะมาเมื่อไร

08:22.480 --> 08:23.840
เกิดอะไรขึ้น

08:24.840 --> 08:26.000
ไม่เห็นหรือไง

08:29.320 --> 08:30.640
โธ่ เพื่อน

08:31.880 --> 08:32.880
โธ่เหรอ

08:33.600 --> 08:36.440
โธ่ทำไม มันง่ายกับนายดีออกไม่ใช่เหรอ

08:36.520 --> 08:39.400
- หมายความว่ายังไง
- เมื่อวานพ่อนายมาที่นี่

08:39.480 --> 08:41.400
เขามาข่มขู่ฌากส์
แล้วตอนนี้คลับก็เป็นของนายแล้ว

08:41.480 --> 08:42.400
ใจเย็นสิ เพื่อน

08:42.480 --> 08:44.520
ไม่งั้นจะทำไม นายขู่ฉันเหมือนกันเหรอ

08:44.600 --> 08:47.840
- พ่อฉันไม่ใช่ฆาตกร โอเคไหม
- ไม่ใช่จริงๆ น่ะเหรอ

08:48.600 --> 08:49.760
ลูอีเซไม่ได้พูดแบบนั้น

08:51.000 --> 08:53.640
อย่าเชื่อทุกอย่างที่ลูอีเซบอกนาย

08:55.040 --> 08:56.360
คิดว่าเธอยังต้องการนายเหรอ

08:57.280 --> 08:58.320
ให้ตายสิ

08:59.040 --> 09:01.320
นายมันบัดซบ ทั้งนายและครอบครัวนายเลย

09:01.400 --> 09:04.880
ถ้าไม่ชอบก็กลับไปแคมป์ของนายสิ

09:06.000 --> 09:09.400
นายรู้สึกเหมือนตัวเองใหญ่นักหนา
แต่นายมันก็แค่ไอ้หมากระเป๋า

09:09.480 --> 09:11.920
จริงเหรอ แล้วนายเป็นคนพูดเนี่ยนะ

09:12.000 --> 09:15.800
ไอ้สวะที่ข้ามแดนมา
คิดว่าตัวเองลอยตัวได้ทุกเรื่องน่ะ

09:17.920 --> 09:20.400
- ก่อนอื่น ลูอีเซเกือบจมน้ำตายเพราะนาย
- ไม่จริง

09:20.480 --> 09:22.160
แต่มันเป็นเรื่องจริง เพื่อน

09:23.760 --> 09:25.520
ก่อนนายมา ทุกอย่างไปได้สวยแท้ๆ

09:27.360 --> 09:29.800
เราเกือบจะลืมเรื่องคลาวเดียไปแล้ว

09:34.200 --> 09:35.760
เกิดอะไรขึ้นกับคลาวเดีย

09:39.040 --> 09:40.520
ไปตายซะ เพื่อน

09:41.320 --> 09:44.120
ถึงเวลากลับบ้านแล้ว พักร้อนจบแล้ว

09:58.880 --> 10:00.080
อเล็กซ์

10:30.000 --> 10:31.640
โอลิเวีย สวัสดีจ้ะ

10:32.320 --> 10:33.440
- สวัสดีค่ะ
- หนูทำอะไรอยู่

10:33.520 --> 10:34.600
ไม่มีอะไรค่ะ

10:35.800 --> 10:38.080
แม่หนูถามว่าหนูอยากไปดื่มกับเราไหม

10:38.160 --> 10:41.160
- แชมเปญเหรอ
- ผสมวอดก้านิดหน่อย วอชก้าน่ะ

10:41.240 --> 10:44.560
- จริงเหรอ
- ไม่ใช่จ้ะ เราจะเล่นเกมกัน

10:48.800 --> 10:49.600
ใช่จ้ะ

10:51.720 --> 10:53.280
ใช่แล้ว ทำได้ดีมาก

10:54.200 --> 10:55.320
ดี

10:56.040 --> 10:59.720
เสิร์ฟอาหารเรียกน้ำย่อยเลยนะ
เดี๋ยวแขกกินพวกมันฝรั่งทอดกรอบจนอิ่มซะก่อน

10:59.800 --> 11:02.240
มานั่นแล้ว สวัสดีค่ะ ที่รัก เชิญเลย

11:03.120 --> 11:06.560
- ตั้ง 25 ปี…
- ฉันประคองความสัมพันธ์มาได้ยังไง

11:06.640 --> 11:09.920
- สามีคุณมาถึงหรือยัง
- เดี๋ยวก็น่าจะมาถึงแล้ว

11:10.000 --> 11:10.960
- สวัสดี
- สวัสดี เอเลออนอร์

11:11.040 --> 11:13.640
- สวัสดีจ้ะ ไง สาวน้อย
- สวัสดีค่ะ

11:13.720 --> 11:16.120
เตรียมงานแต่งงานไปถึงไหนแล้ว

11:16.200 --> 11:19.080
งานแต่งถูกเลื่อนออกไปน่ะ

11:19.160 --> 11:22.560
เรายุ่งเรื่องลูอีเซทั้งวัน

11:23.440 --> 11:25.800
ปีหน้าในกระท่อมบนเขาที่เวอร์เบียร์

11:25.880 --> 11:30.360
หิมะตกต้องสวยแน่เลย โรแมนติกมาก

11:30.440 --> 11:32.640
- เป็นความคิดที่ดี
- ขอตัวนะคะ

11:33.320 --> 11:35.720
ขอบคุณค่ะ ไม่ได้ ลูกดื่มน้ำพอ

11:38.920 --> 11:40.280
อเล็กซ์อยู่ไหมคะ

11:40.360 --> 11:44.240
เมื่อเช้าเห็นนะ แต่เขาออกไปข้างนอก
ไม่รู้เหมือนกันว่าไปไหน

11:44.320 --> 11:46.680
อ้าว ยานของเรามานั่นแล้ว

11:46.760 --> 11:49.320
- ยังเป็นเซอร์ไพรส์อยู่ไหม
- เขาไม่ระแคะระคายเลย

11:49.400 --> 11:51.840
- สวัสดี เอเลออนอร์
- สวัสดีค่ะ เชิญเลย

11:53.320 --> 11:55.720
- นี่ ฌากส์ตายแล้ว
- ไม่จริงน่า

11:55.800 --> 11:58.560
- ใครคะ
- เจ้าของเซิร์ฟคลับน่ะ

11:58.640 --> 12:00.440
มันเกิดอะไรขึ้น

12:01.720 --> 12:03.080
หัวใจเขา

12:03.160 --> 12:05.040
คุณพระคุณเจ้า

12:13.480 --> 12:14.760
เดี๋ยวนะ อเล็กซ์มาแล้ว

12:16.000 --> 12:19.320
ไง ลูก ดีแล้วที่ลูกมา

12:22.840 --> 12:24.200
ไปทำอะไรมาน่ะ

12:25.960 --> 12:30.400
นี่ ไปอาบน้ำให้สะอาด แล้วเปลี่ยนเสื้อผ้าใหม่นะ

12:31.360 --> 12:32.640
เดี๋ยวก่อน นั่นมากไป

12:32.720 --> 12:34.120
เกิดอะไรขึ้น

12:35.080 --> 12:35.880
นี่

12:37.080 --> 12:37.880
ไม่เป็นไรใช่ไหม

12:40.840 --> 12:42.680
สวัสดี อเล็กซ์ เธอโอเคไหม

12:52.680 --> 12:54.360
ครับ สบายดี

13:03.480 --> 13:05.320
นี่ สวัสดี

13:06.600 --> 13:09.520
- นี่
- ไอ้เวรอเล็กซ์ ไอ้ห่วยแตก

13:12.040 --> 13:14.680
นายมีปัญหาอะไรกับคนอกเกอกันแน่

13:14.760 --> 13:16.120
ฌากส์ตายแล้ว

13:17.840 --> 13:18.640
ว่าไงนะ

13:19.800 --> 13:21.400
ฉันเจอร่างเขาเมื่อเช้า

13:23.200 --> 13:25.520
เขาถูกพ่อของอเล็กซ์รังควาน

13:25.600 --> 13:27.360
- แล้วกุญแจฉันอยู่ไหนวะเนี่ย
- ดาน

13:29.840 --> 13:33.960
ดูเหมือนพวกท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย
จะเป็นพวกห่วยแตกที่สุด

13:34.040 --> 13:35.840
แล้วเรื่องนั้นแปลกใหม่กับนายหรือไง

13:42.640 --> 13:44.200
โลกนี้มันบัดซบ

13:46.880 --> 13:49.400
โลกที่ไม่เหมาะกับเราไง หนูน้อย

13:50.640 --> 13:53.680
ปล่อยคนรวยพวกนั้นไว้แบบนั้นแหละ

13:54.680 --> 13:57.440
ดาน นายจะไม่มีวันเป็นพวกเขาหรอก

13:57.520 --> 14:00.000
ลูอีเซอาจจะอยู่ด้วยแล้วสนุก

14:00.080 --> 14:02.400
แต่เธอจะไม่มีวันเข้าใจนายจริงๆ หรอก

14:05.600 --> 14:06.760
ดาน นี่

14:07.680 --> 14:11.200
ดาน ปล่อยให้เธออยู่กับอเล็กซ์
แฟนเจ้าชู้ของเธอไปเถอะ

14:11.280 --> 14:13.760
แล้วก็ปล่อยให้อเล็กซ์เป็นคนรวยที่น่าสมเพช

14:13.840 --> 14:17.200
ที่เบื่อจนมาปั่นหัวคนแบบเราต่อไป

14:17.280 --> 14:19.040
นี่บริการฝากข้อความของลูอีเซ
ทิ้งข้อความไว้

14:19.120 --> 14:20.760
- นายทำอะไรน่ะ
- บัดซบ

14:20.840 --> 14:22.600
นายอยากทำอะไรกับพวกนั้นกันแน่

14:22.680 --> 14:25.640
คนพวกนั้นจะลอยนวลไปทุกเรื่องไม่ได้
ทั้งแพทริก ทั้งอเล็กซ์

14:25.720 --> 14:27.920
- แล้วลูอีเซล่ะ
- ว่าไงนะ

14:28.000 --> 14:30.160
เธอหักอกนาย ดาน

14:31.160 --> 14:35.200
แล้วเชื่อฉัน เธอไม่สนใจสักนิด

14:35.920 --> 14:38.160
เธอไม่แคร์นายแล้ว

14:38.240 --> 14:39.720
แล้วก็นะ…

14:40.960 --> 14:43.560
อเล็กซ์จะทำทุกอย่างเพื่อขวางทางแน่

14:47.560 --> 14:50.160
ไม่ ฉันต้องยืมมอเตอร์ไซค์เธอ

14:51.040 --> 14:52.600
ฉันต้องไปเจอลูอีเซ

15:02.240 --> 15:04.920
มากันแล้ว สวัสดีค่ะ

15:05.560 --> 15:06.440
สวัสดีจ้ะ เด็กๆ

15:07.200 --> 15:09.000
- ลูอีเซมาถึงหรือยังคะ
- จ้ะ เข้าไปเลย

15:14.240 --> 15:15.880
- คริสตีน
- เอเลออนอร์

15:15.960 --> 15:17.120
ดีใจที่คุณมา

15:17.200 --> 15:20.400
- แพทริกไม่รู้แน่ว่าเขาจะโดนอะไร
- ค่ะ

15:20.480 --> 15:21.800
เข้ามาสิ

15:33.400 --> 15:34.400
ค่ะ

15:36.600 --> 15:37.720
ว่าไง

15:38.320 --> 15:39.480
- สวัสดี
- สบายดีไหม

15:39.560 --> 15:42.640
- เธอดื่มแชมเปญไม่ได้เหรอ
- แม่ให้ฉันดื่มแต่น้ำเปล่า

15:42.720 --> 15:44.040
อืม นั่นสิเนอะ

15:45.320 --> 15:49.480
ทุกคนคะ คนขับรถของแพทริก
เพิ่งแจ้งมาว่าพวกเขาใกล้ถึงแล้ว

15:49.560 --> 15:51.040
และเขาไม่ระแคะระคายอะไรเลย

15:51.120 --> 15:54.280
- ตื่นเต้นจริงๆ
- ใช่ไหมคะ เชียร์ส

15:55.320 --> 15:56.600
สวัสดีครับ

15:56.680 --> 15:59.360
- สวัสดีค่ะ
- สบายดีไหมครับ

15:59.440 --> 16:00.880
สวัสดีจ้ะ ชาร์ลส์ สบายดีไหม

16:03.160 --> 16:04.800
แม่เชิญเขามาเหรอ

16:11.080 --> 16:13.160
หนูเกลียดแม่ชะมัด

16:13.240 --> 16:15.320
ต้องให้หนูบอกสักกี่ครั้ง หนูไม่แต่ง

16:15.400 --> 16:18.360
- ใจเย็นๆ
- เลิกพยายามจนน่าสมเพชได้แล้ว

16:19.400 --> 16:21.520
คนอื่นเขากระชากหน้ากากได้อยู่แล้ว

16:21.600 --> 16:23.440
- เอมิลี
- ไม่ ไม่ต้องมาเรียกฉัน

16:23.520 --> 16:26.400
เอมิลี ขอโทษครับ เอมิลี

16:28.000 --> 16:29.080
ก็นะ

16:29.160 --> 16:31.920
ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี
แค่เครียดเรื่องงานแต่งน่ะค่ะ

16:32.000 --> 16:34.920
- แกรู้สึกกังวลขึ้นมา
- ฉันก็เคยเป็นเหมือนกันค่ะ

16:36.120 --> 16:38.160
ตอนนั้นฉัน…

16:40.240 --> 16:41.760
แล้วมันจะผ่านไป

16:43.520 --> 16:45.600
ก่อนแต่งงานฉันก็ประหม่าสุดๆ เหมือนกัน

16:52.920 --> 16:53.720
อเล็กซ์

16:54.640 --> 16:55.480
อเล็กซ์

16:59.480 --> 17:02.120
เธอตามฉันต้อยๆ เหมือนหมารับใช้เหรอ

17:05.960 --> 17:07.120
เปล่า

17:07.200 --> 17:10.040
ปล่อยฉันไว้คนเดียวสักสองวินาทีได้ไหม

17:12.839 --> 17:14.599
ฉันมาบอกว่าพ่อนายใกล้มาถึงแล้ว

17:17.599 --> 17:21.560
ปาร์ตี้ฉลอง 25 ปีสุดทรมานที่อยู่กับไอ้เวรนั่น
เธอเข้าใจไหมล่ะ

17:24.839 --> 17:27.880
- นายกำลังทำตัวเป็นเด็กนะ
- เหรอ

17:30.200 --> 17:32.160
ลืมเรื่องที่ฉันบอกเมื่อวานไปแล้วเหรอ

17:34.040 --> 17:36.960
- ไม่
- เธอคุยกับดานหรือยัง

17:39.480 --> 17:41.080
- ยัง
- ยังเหรอ

17:41.160 --> 17:44.760
ถ้ามีใครรู้เรื่องนี้เข้า ฉันพังแน่

17:44.840 --> 17:46.080
ทำไมล่ะ

17:46.840 --> 17:47.760
ทำไม

17:47.840 --> 17:48.640
ทำไม

17:50.720 --> 17:52.200
คิดว่ามันเป็นเรื่องจริงเหรอ

17:53.200 --> 17:54.000
ว่าไงนะ

17:55.040 --> 17:59.000
- บางครั้งเธอก็โง่สุดๆ เลย
- ทำไมนายทำตัวแบบนี้ล่ะ

18:00.080 --> 18:04.240
ฉันซื้อตั๋วไปอุรุกวัยแล้ว เธอต้องไปด้วยกัน

18:04.320 --> 18:05.680
- ไม่
- ลูอีเซ

18:05.760 --> 18:07.000
อเล็กซ์ นายกำลังเสียสติ

18:07.080 --> 18:08.840
- เธอต้องไปด้วย
- นายไม่เคยพูดเรื่องนี้

18:08.920 --> 18:12.720
- ลูอีเซ เธอต้องไปกับฉัน
- ไม่ หยุดนะ ไม่

18:17.280 --> 18:20.240
เธออยากอยู่กับดานมากกว่าเหรอ แบบนั้นใช่ไหม

18:20.320 --> 18:23.160
- ว่าไง
- ฉันเลือกนายแล้ว

18:23.240 --> 18:24.960
- ไม่ๆ
- ไปตายซะ

18:25.040 --> 18:27.120
- ไปตายซะ ลูอีเซ
- อเล็กซ์…

18:27.200 --> 18:29.000
เธอมันนังโสโครก

18:31.160 --> 18:33.800
- อเล็กซ์
- ฉันไม่สำคัญกับเธอแล้ว

18:33.880 --> 18:34.760
หยุดนะ

18:37.400 --> 18:38.200
อเล็กซ์

18:42.200 --> 18:44.800
- อย่ามาแตะฉัน
- ไปตายซะ ลูอีเซ

18:45.920 --> 18:47.040
อย่ามาแตะต้องฉัน

18:49.520 --> 18:51.800
นายมันเลวพอๆ กับพ่อนายเลย

18:53.160 --> 18:54.520
ฉันเกลียดนาย

18:55.680 --> 18:59.800
นายมันไอ้ขี้โกหก ฉันไม่ยอมรับนายอีกต่อไปแล้ว

19:02.400 --> 19:04.080
อย่ามาแตะต้องฉันอีก

19:05.080 --> 19:07.200
- ฉันไม่อยากเห็นหน้านายแล้ว
- ลู

19:13.440 --> 19:15.640
เซอร์ไพรส์

19:27.640 --> 19:31.040
ขอให้อายุยืนยาว

19:31.120 --> 19:34.360
ขอให้อายุยืนยาว สุขสันต์

19:34.440 --> 19:41.080
สุขสันต์ๆ

19:41.160 --> 19:42.960
- ไชโย
- ไชโย

19:45.000 --> 19:48.120
- คุณทำบ้าอะไรน่ะ
- แพทริก

19:48.960 --> 19:50.000
บัดซบเอ๊ย

19:59.000 --> 20:00.320
มันเป็นเพราะคุณ

20:59.480 --> 21:04.080
- ลูอีเซ ลูกจะไปไหนน่ะ
- หนูจะออกไปข้างนอกแป๊บนึง

21:04.160 --> 21:05.360
ไปอยู่ห่างๆ จากอเล็กซ์

21:10.320 --> 21:12.760
มีเรื่องอะไรเหรอ ทำไมถึงโมโหขนาดนั้น

21:13.680 --> 21:16.120
เมื่อเช้าได้กินยาหรือเปล่า

21:27.880 --> 21:30.000
(ปาร์ตี้ครบรอบ 25 ปี)

21:30.080 --> 21:31.640
(นักเลียจิ๋มแห่งคนอกเกอ)

21:35.120 --> 21:36.600
ลูอีเซ

21:36.680 --> 21:40.480
- ลูอีเซ
- เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับยา

21:40.560 --> 21:43.680
ลูกเขยคนดีของแม่มันห่วยแตก
แล้วยาที่หนูต้องกินก็ไม่ช่วยอะไร

21:43.760 --> 21:47.240
ลูกรัก หนูต้องกินยานะ

21:47.320 --> 21:51.120
- ลูกจะต้องกลับเข้าไปอยู่แผนกจิตเวช
- แม่ไม่ฟังกันเลย

21:51.200 --> 21:52.560
ลูกรู้ตัวบ้างไหม

21:58.080 --> 22:00.720
แม่รู้ไหมว่าบางทีแม่เกรี้ยวกราดกับหนูขนาดไหน

22:00.800 --> 22:02.280
กับเอมิลีด้วย

22:02.360 --> 22:05.120
ดาน ฉันต้องไปจากที่นี่ ฉันต้องไปแล้ว

22:05.200 --> 22:08.880
ที่แม่เกรี้ยวกราดเพราะลูกต้องรู้ความจริง

22:08.960 --> 22:12.040
ยาพวกนั้นช่วยให้อารมณ์ลูกมั่นคง
และมันจำเป็นกับลูก

22:12.120 --> 22:14.800
เขาให้ลูกไม่ได้หรอก

22:14.880 --> 22:16.720
หรือลูกคิดว่ามันเป็นเรื่องจริงล่ะ

22:17.880 --> 22:19.640
แม่ไม่รู้หรอกว่าอะไรจริงบ้าง

22:23.400 --> 22:24.480
ลูอีเซ

22:27.960 --> 22:28.960
ลูอีเซ

22:30.800 --> 22:32.080
ลูอีเซ

22:52.400 --> 22:54.320
- ผมสวยจัง
- คุณก็เหมือนกันค่ะ

22:54.400 --> 22:56.520
อีกสองสามแก้วนะ

22:56.600 --> 23:00.360
ฉันจะทำให้สามีมีความสุขสักครั้ง

23:00.440 --> 23:02.040
- อ้า ที่รัก
- ดูสิ

23:02.120 --> 23:05.120
- โรเซ่ของยาน
- ใช่ค่ะ ไวน์โรเซ่ของคุณ

23:05.200 --> 23:08.280
- มีอีกขวดนะ
- ผมลองชิมก่อนได้

23:08.360 --> 23:11.000
ใช่ค่ะ โดยเฉพาะคุณ

23:11.080 --> 23:13.480
เรามีสองขวด พวกคุณดื่มกันได้เลย

23:21.000 --> 23:22.080
อะไรกัน…

23:26.560 --> 23:29.160
นี่อะไรคะ

23:29.240 --> 23:34.280
นี่มันอะไรกัน มันมาจากไหน
ทุกคนบนโต๊ะได้กันหมด

23:36.080 --> 23:37.400
จริงค่ะ

23:43.600 --> 23:45.000
เราไม่ได้ตกลงกันแบบนี้

23:45.080 --> 23:47.960
- นี่มันอะไรกัน
- คุณควรจะลบคลิปนี้ทิ้งไปแล้ว

23:48.040 --> 23:50.920
ฉันไม่อยู่ร่วมปาร์ตี้ของคุณแล้ว เอเลออนอร์

23:51.480 --> 23:54.520
คุณมันนังคนขี้ขลาดน่ารังเกียจ

23:58.800 --> 24:00.880
- เกิดอะไรขึ้น
- คุณนั่นแหละ

24:00.960 --> 24:02.240
หมายความว่าไงที่ว่าเป็นผม

24:09.280 --> 24:10.480
แด่ความรัก

24:10.560 --> 24:13.000
- ลูกทำอะไรลงไปน่ะ
- ว่าไงนะ

24:13.080 --> 24:16.920
ปิดบังตอนนี้ไม่ทันแล้ว
ทุกคนรู้กันหมดนั่นแหละว่าเขามันห่วยแตก

24:17.000 --> 24:18.520
ว่าไงนะ

24:18.600 --> 24:22.960
ไอ้สารเลวใจเหี้ยมที่เส้นทางอาชีพเติบโต
เพราะทำนาบนหลังคน

24:24.200 --> 24:26.080
- โอเค ทุกคนออกไปก่อน
- แพทริก

24:26.160 --> 24:28.840
- ยาน ทุกคนออกไป
- พวกเขาเห็นพ่อโมโหร้ายไม่ได้เหรอ

24:28.920 --> 24:30.480
อันเจลีค เอาออกไปซะ

24:30.560 --> 24:33.240
พ่อจะทำร้ายผมกับแม่อีกใช่ไหม

24:34.920 --> 24:37.400
อันเจลีค อยู่ต่อเถอะนะ

24:37.480 --> 24:39.680
- มาสิ อัดเลย
- นั่งต่อเถอะนะคะ

24:39.760 --> 24:41.640
ไม่ ผมอยากให้ทุกคนออกไปตอนนี้เลย

24:41.720 --> 24:44.160
มาเร็ว มาเคาซ์ เราจะไปกันแล้ว มาเคาซ์

24:44.240 --> 24:47.520
- มัตติก็จะไปเหมือนกัน
- โอลิเวีย เล่นเปียโนหน่อย

24:47.600 --> 24:50.160
- มันไม่น่าสนใจแล้วเหรอ
- ขอให้ทุกคนออกไป

24:50.240 --> 24:52.480
พรุ่งนี้เจอกันที่สนามกอล์ฟนะคะ

24:52.560 --> 24:58.120
โอลิเวีย เล่นเปียโนหน่อยสิลูก
หนูฝึกเพลงโชแปงหนักมากเลยนี่

24:59.040 --> 25:01.960
อเล็กซานเดอร์ แกคิดว่าตัวเองทำอะไรอยู่

25:02.040 --> 25:04.720
โอลิเวีย ฟังที่แม่บอกแล้วไปเล่นเปียโนซะ

25:04.800 --> 25:07.840
ไม่ พ่อมันคนสารเลว

25:08.920 --> 25:10.600
ไปตายซะ พูดจริงนะ

25:13.280 --> 25:16.120
- อย่างน้อยก็มีคนกล้าพูดความในใจ
- ไอ้เวรเอ๊ย

25:21.560 --> 25:23.240
โอลิเวีย รอพ่อก่อน

25:23.320 --> 25:25.280
- อย่ามายุ่งกับหนู
- โอลิเวีย

25:26.120 --> 25:27.720
โอลิเวีย ไม่เอาน่า ลูกรัก

25:28.800 --> 25:29.960
ลูกรัก

25:43.240 --> 25:45.680
ดาน ดาน หยุดก่อน

25:55.440 --> 25:58.960
โอลิเวีย โอลิเวีย เปิดประตูเถอะลูก

25:59.040 --> 26:01.040
เอาโทรศัพท์มาให้พ่อนะ

26:01.120 --> 26:04.200
โอลิเวีย เอาโทรศัพท์มาให้พ่อ
หนูไม่อยากเห็นวิดีโอนั่นหรอก

26:04.280 --> 26:05.440
โอลิเวีย

26:06.280 --> 26:08.160
อย่าดูรูปพวกนั้นนะ อย่าดู

26:10.000 --> 26:12.000
อย่ามายุ่ง

26:12.080 --> 26:15.120
นี่เป็นเรื่องระหว่างผมกับลูก โอลิเวีย

26:21.320 --> 26:22.760
ไม่เป็นไรนะ

26:26.680 --> 26:28.240
โอลิเวีย

26:28.320 --> 26:31.400
- หยุดแล้วคิดสิ ไอ้สารเลว
- โอลิเวีย

26:31.480 --> 26:34.080
- หยุดนะ
- เปิดประตู เร็วเข้า

26:35.280 --> 26:36.360
ไม่เป็นไร

26:41.360 --> 26:43.600
- เปิดประตู
- หยุดเดี๋ยวนี้

26:43.680 --> 26:45.520
- โอลิเวีย
- คุณจะบ้าเหรอ

26:45.600 --> 26:49.040
ฟังให้ดีนะ ห้ามพูดกับผมแบบนั้น เข้าใจไหม

26:52.560 --> 26:54.720
แล้วคุณจะทำยังไง
จะผลักฉันลงไปไหม เอาเลย

26:54.800 --> 26:58.280
เอาเลย ฉันรู้ว่าคุณฆ่าคลาวเดีย

26:58.360 --> 26:59.160
ว่าไงนะ

27:01.760 --> 27:03.680
หยุดนะ หยุด

27:12.480 --> 27:13.680
ไม่นะ

27:14.760 --> 27:17.160
- ผมฆ่าเธอเอง
- อเล็กซ์

27:17.240 --> 27:20.800
- เงียบนะ ลูก
- ผมไม่เงียบหรอก หยุด

27:20.880 --> 27:23.120
หยุดเรื่องโกหกทุกอย่างได้แล้ว

27:24.760 --> 27:26.680
ผมฆ่าเธอเอง

27:38.080 --> 27:41.280
- คุณหลอกใช้ฉันเหรอ แพทริกบริสุทธิ์ใช่ไหม
- ไม่จริงเลย

27:41.360 --> 27:43.040
- คุณเป็นใคร
- พี่สาวเธอ

27:43.120 --> 27:45.480
- ออกไป ลงไปก่อน
- น้องสาวฉัน

27:46.560 --> 27:49.160
- อเล็กซ์
- คุณรู้เรื่องนี้

27:49.240 --> 27:52.880
แล้วคุณก็พยายามโยนความผิดให้ผมใช่ไหม

28:00.840 --> 28:03.960
ไม่รู้เลยเหรอว่าคุณเป็นต้นเหตุของเรื่องทั้งหมด

28:05.440 --> 28:07.080
ฉันเกลียดคุณ

28:07.680 --> 28:10.160
- ฉันเกลียดคุณ
- ผมขอโทษ…

28:13.360 --> 28:14.760
ฉันเกลียดคุณ

28:14.840 --> 28:17.240
- คุณเป็นต้นเหตุของเรื่องทั้งหมด
- ฉันเกลียดคุณ

28:17.320 --> 28:21.560
ทุกอย่าง ผมหมายถึงทุกอย่าง
เป็นความผิดของคุณ

28:21.640 --> 28:22.960
โอลิเวีย

29:25.040 --> 29:26.360
ฉันขอโทษ
