WEBVTT

00:00:32.920 --> 00:00:35.559 align:center
Alex. Ano'ng katarantaduhan
'tong ginagawa natin?

00:00:38.600 --> 00:00:39.960 align:center
Ano 'tong…

00:00:45.280 --> 00:00:47.480 align:center
Maaayos din ang lahat. Okay?

00:00:51.400 --> 00:00:57.040 align:center
Sa atin lang 'tong dalawa. Okay?
Walang makakaalam.

00:00:59.239 --> 00:01:00.279 align:center
Okay?

00:01:13.280 --> 00:01:16.720 align:center
ILANG LINGGO ANG NAKAKARAAN

00:01:23.839 --> 00:01:24.839 align:center
Sorry.

00:01:47.640 --> 00:01:51.440 align:center
Louise, may kalahating oras ka na lang!
Bilisan mo!

00:02:06.240 --> 00:02:07.759 align:center
Sige, mabuti.

00:02:33.400 --> 00:02:34.600 align:center
Salamat.

00:02:35.440 --> 00:02:36.920 align:center
Eleonore.

00:02:51.239 --> 00:02:53.640 align:center
Jan, ano na ang resulta?

00:02:54.640 --> 00:02:59.880 align:center
Hindi ko alam. Ang pagkahulog niya
sa hagdan ay nagdulot ng ilang pinsala.

00:02:59.959 --> 00:03:04.040 align:center
Karamihan sa mga patient na nasa coma
ay nagigising pagkatapos nang ilang araw.

00:03:04.120 --> 00:03:08.840 align:center
Habang tumatagal, mas bumababa
ang pag-asa nilang mabuhay. Iyon ay…

00:03:10.440 --> 00:03:11.880 align:center
Ibig bang sabihin no'n…

00:03:13.640 --> 00:03:15.440 align:center
ay mamamatay siya?

00:03:15.519 --> 00:03:18.000 align:center
Hindi. Wag mong isipin 'yon, okay?

00:03:19.840 --> 00:03:23.280 align:center
Paano kung gumising na nga siya?
Magkakaroon ba ng malaking pinsala?

00:03:23.359 --> 00:03:26.280 align:center
Hindi natin masasabi.
Hindi natin alam, iyon ay…

00:03:26.359 --> 00:03:29.280 align:center
Parang wala yata tayong
masyadong alam. Doctor.

00:03:31.359 --> 00:03:35.200 align:center
Mrs. Vandael, di pa lubos na naiintindihan
ng medisina ang coma.

00:03:35.280 --> 00:03:40.000 align:center
-Doctor, kami…
-Gaano ba katagal ang coma? Linggo? Buwan?

00:03:40.079 --> 00:03:42.320 align:center
Hindi rin natin alam 'yon.

00:03:42.399 --> 00:03:46.079 align:center
May pag-asa pa ba pagkatapos
ng dalawa o tatlong buwan?

00:03:47.600 --> 00:03:49.359 align:center
Sa totoo lang…

00:03:51.440 --> 00:03:52.799 align:center
…wala.

00:03:56.920 --> 00:03:59.600 align:center
-Kalokohan 'yan.
-Ano po?

00:04:00.679 --> 00:04:02.600 align:center
Kalokohan, doctor.

00:04:03.399 --> 00:04:08.920 align:center
Kilala ko ang anak ko.
Hindi siya sumusuko.

00:04:09.920 --> 00:04:11.079 align:center
Hindi kailanman.

00:04:13.320 --> 00:04:14.320 align:center
Hindi kailanman.

00:04:17.800 --> 00:04:22.440 align:center
-May karagdagang tanong pa ba?
-Higit pa sa iniisip mo, doctor.

00:04:24.680 --> 00:04:25.880 align:center
Paalam.

00:04:45.479 --> 00:04:46.919 align:center
Malalaman din natin.

00:05:16.159 --> 00:05:17.599 align:center
Napakaganda.

00:05:21.039 --> 00:05:24.280 align:center
-Nasaan si Alex?
-Di ko alam.

00:05:29.479 --> 00:05:33.159 align:center
-Nasaan si Alex?
-Sa isang bangka sa South.

00:05:33.240 --> 00:05:36.159 align:center
High na high na at nasa ibang universe na.

00:05:40.240 --> 00:05:41.719 align:center
Maupo po ang lahat.

00:05:52.840 --> 00:05:56.560 align:center
Mga mahal na magulang,
pamilya, kakilala at mga kaibigan.

00:05:57.479 --> 00:05:59.919 align:center
Maligayang pagdating sa bahay ng Diyos.

00:06:01.159 --> 00:06:07.120 align:center
Mga mahal na magulang, pamilya, kakilala
at mga kaibigan. Maligayang pagdating.

00:06:08.039 --> 00:06:13.719 align:center
Ngayon ay isang araw ng kagalakan.
Isang araw na ginawa ng Diyos.

00:06:15.080 --> 00:06:17.200 align:center
Sina Emilie at Charles

00:06:17.280 --> 00:06:22.640 align:center
ay inimbitahan tayo upang ipagdiwang
ang kanilang pagmamahalan sa isa't isa.

00:06:22.719 --> 00:06:25.200 align:center
Maraming mga emosyon sa araw na ito.

00:06:25.919 --> 00:06:28.880 align:center
Pag-asa at expectation,

00:06:28.960 --> 00:06:32.359 align:center
kasiyahan at kalungkutan.

00:06:33.200 --> 00:06:35.159 align:center
Isang tawa at isang luha.

00:06:35.240 --> 00:06:37.400 align:center
At ganap na pagkabagot.

00:06:40.640 --> 00:06:42.719 align:center
Isang pagbati at isang halik.

00:06:44.880 --> 00:06:46.240 align:center
Isang masiglang kanta.

00:06:48.280 --> 00:06:54.240 align:center
Isang mainit na pagsasalo kung saan
matitikman natin ang matinding kasiyahan.

00:07:01.599 --> 00:07:04.719 align:center
Mga maliliit na bagay na maaaring ibahagi
na may pagmamahal.

00:07:06.080 --> 00:07:07.840 align:center
MAS MAGANDA,
ANG BRIDE O ANG SISTER?

00:07:07.919 --> 00:07:11.919 align:center
Dahil wala nang mas maganda
pa diyan, sa pag-ibig.

00:07:12.840 --> 00:07:15.520 align:center
Wala nang mas maganda pa sa pag-ibig.

00:07:40.960 --> 00:07:43.840 align:center
FOR RENT

00:08:08.200 --> 00:08:09.520 align:center
Magandang umaga.

00:08:10.760 --> 00:08:12.000 align:center
Magandang hapon.

00:08:12.919 --> 00:08:16.080 align:center
-Hapon? Anong oras na?
-Ala-una.

00:08:16.159 --> 00:08:17.080 align:center
Ala-una?

00:08:19.239 --> 00:08:20.400 align:center
Lalakad na ako.

00:08:21.799 --> 00:08:24.960 align:center
-Hindi pwede.
-Bakit hindi?

00:08:25.039 --> 00:08:27.039 align:center
Kasi…

00:09:19.600 --> 00:09:25.880 align:center
Emilie, mamahalin at pahahalagahan kita
habang-buhay.

00:09:28.560 --> 00:09:29.400 align:center
Emilie?

00:09:45.199 --> 00:09:46.439 align:center
Emilie?

00:09:54.240 --> 00:09:55.439 align:center
Charles…

00:09:57.280 --> 00:09:59.720 align:center
Gusto kong maging asawa mo.

00:09:59.800 --> 00:10:04.880 align:center
At ipinapangako ko na ako'y
mananatiling tapat, sa hirap at ginhawa,

00:10:05.480 --> 00:10:07.680 align:center
sa sakit at sa kalusugan,

00:10:08.640 --> 00:10:11.240 align:center
sa yaman at kahirapan.

00:10:26.959 --> 00:10:29.600 align:center
FROM: OLIVIER
100 PARA SA 20 PILL?

00:10:31.160 --> 00:10:32.480 align:center
FROM: ANOUK
SIGE

00:10:32.560 --> 00:10:38.040 align:center
Ipinapahayag ko, na kayo'y ganap nang
mag-asawa. Maaari na kayong maghalikan.

00:11:03.480 --> 00:11:06.560 align:center
-"Big Bad Wolf" ang tutugtugin ni Olivia.
-Tumahimik ka.

00:11:06.640 --> 00:11:08.760 align:center
Ano? Magandang kanta 'yon.

00:11:15.319 --> 00:11:16.680 align:center
Olivia, sige na, anak!

00:11:24.439 --> 00:11:26.920 align:center
Sige na. Tumugtog ka na.

00:11:39.520 --> 00:11:44.760 align:center
Tugtugin mo lang
'yong na-practice mo na. Okay?

00:12:10.640 --> 00:12:13.400 align:center
-Si Erik Satie ba 'yon o si Chopin?
-Nandito ba sila?

00:12:14.079 --> 00:12:16.920 align:center
Siya 'yong composer. Bobo.

00:12:28.000 --> 00:12:33.319 align:center
Alam kong naririnig mo ako.
At sana'y gumising ka na.

00:12:34.520 --> 00:12:36.839 align:center
Naririnig mo ba ako, Patrick?

00:12:38.920 --> 00:12:45.240 align:center
Sikapin n'yong kausapin siya
nang may pagmamahal hangga't maaari,

00:12:45.319 --> 00:12:49.640 align:center
para ma-stimulate ang recovery ng patient.

00:12:52.160 --> 00:12:55.719 align:center
At patuloy kang mabubuhay
nang marami pang taon.

00:12:57.240 --> 00:12:58.839 align:center
Na parang gulay.

00:13:00.680 --> 00:13:05.120 align:center
Akala mo matatakasan mo itong lahat,

00:13:05.199 --> 00:13:08.199 align:center
pero aalamin ko ang lahat.

00:13:11.360 --> 00:13:13.040 align:center
Dahil galit ako sa 'yo.

00:13:15.959 --> 00:13:22.959 align:center
Akala ng lahat ay nahulog ka sa hagdan,
pero binaril ka ng sarili mong anak.

00:13:24.800 --> 00:13:27.439 align:center
Lahat ng tao ay galit sa 'yo.

00:13:39.520 --> 00:13:41.719 align:center
Maligayang pagbabalik, tarantado.

00:13:43.640 --> 00:13:45.680 align:center
Sinong may gusto ng oyster?

00:13:56.240 --> 00:13:57.760 align:center
Congratulations

00:14:00.280 --> 00:14:03.880 align:center
-Uy, sorry at natagalan ako.
-"Sorry, sorry." Bilisan mo.

00:14:05.160 --> 00:14:08.360 align:center
-Saan ka galing? Nandito na ang lahat.
-Sorry na, ako'y…

00:14:08.439 --> 00:14:13.280 align:center
Pumunta ka na do'n at kumuha ka
ng limang picture kada isang tao. Okay?

00:14:13.360 --> 00:14:15.719 align:center
-Okay.
-Okay, Daan!

00:14:15.800 --> 00:14:19.959 align:center
Ngumiti ka. Magtrabaho ka na.
At ayusin mo ang manggas mo.

00:14:22.280 --> 00:14:25.719 align:center
Tingnan mo kung sino ang nandito. Kumusta.

00:14:41.719 --> 00:14:43.719 align:center
ISA NA NAMANG ARAW
ISA NA NAMANG KASAL

00:15:22.760 --> 00:15:25.880 align:center
ISA NA NAMANG ARAW
ISA NA NAMANG KASAL

00:15:35.959 --> 00:15:38.719 align:center
-Salamat sa pagpunta.
-Iinom tayo mamaya.

00:15:38.800 --> 00:15:41.959 align:center
Thank you. Sobra.
Isa sa pinakamagandang bride ko.

00:15:42.040 --> 00:15:44.520 align:center
I feel beautiful sa dress ko, thank you.

00:15:46.160 --> 00:15:49.839 align:center
-Miss Vandael.
-"Miss."

00:15:49.920 --> 00:15:52.120 align:center
-Congratulations.
-Salamat.

00:15:52.959 --> 00:15:55.280 align:center
-Congratulations, Angelique.
-Salamat.

00:15:55.359 --> 00:15:58.319 align:center
-Napakaganda.
-Totoo.

00:16:00.560 --> 00:16:06.599 align:center
Thomas, ikuha mo ako ng maiinom.
Mula sa bar. Kung saan siya pupunta.

00:16:06.680 --> 00:16:11.240 align:center
-Mrs. Vandael, may tubig din kami.
-Tubig? Para lang sa isda 'yan.

00:16:19.599 --> 00:16:21.880 align:center
-Isang champagne.
-Yes sir.

00:16:25.680 --> 00:16:30.160 align:center
-Gawin mo nang dalawa. Ayos lang?
-Okay sir.

00:16:30.240 --> 00:16:31.599 align:center
Para sa inyo miss.

00:16:33.079 --> 00:16:35.120 align:center
-At ito ang sa inyo.
-Salamat.

00:16:35.880 --> 00:16:38.439 align:center
Siguradong mauubos ko itong dalawa.

00:16:38.520 --> 00:16:40.560 align:center
-Louise.
-Mrs. Vandael.

00:16:40.640 --> 00:16:44.359 align:center
Nasaan si Alexander?
Hindi ko siya nakita sa simbahan.

00:16:44.439 --> 00:16:49.120 align:center
Hindi ko po alam.
Siguro'y nasa isang bangka sa South.

00:16:51.000 --> 00:16:52.359 align:center
Tungkol po sa negosyo.

00:16:55.560 --> 00:16:59.120 align:center
Kasama ang ilang bote ng champagne
at ilang linya ng cocaine.

00:16:59.199 --> 00:17:00.560 align:center
Louise.

00:17:02.719 --> 00:17:05.399 align:center
-Mga bata talaga ngayon.
-Totoo 'yan.

00:17:05.480 --> 00:17:07.599 align:center
Sige. Paalam, pare.

00:17:08.680 --> 00:17:09.919 align:center
Salamat, Lou.

00:17:12.240 --> 00:17:13.560 align:center
Do'n.

00:17:13.639 --> 00:17:15.760 align:center
-P're.
-Ang sarap no'n.

00:17:18.720 --> 00:17:20.440 align:center
Maganda dito, hindi ba?

00:17:20.520 --> 00:17:24.240 align:center
Gusto rin kitang dalhin dito, honey.
Kapag ikakasal na tayo.

00:17:24.319 --> 00:17:25.800 align:center
Ano? Kunyaring kasal?

00:17:26.639 --> 00:17:28.240 align:center
Sakit no'n.

00:17:28.319 --> 00:17:32.839 align:center
-Seryoso? Ayaw mo akong pakasalan?
-Hindi, biro lang. Halika dito.

00:17:34.280 --> 00:17:35.560 align:center
Guys.

00:17:37.040 --> 00:17:38.560 align:center
Matti.

00:17:40.200 --> 00:17:42.240 align:center
May balita ka ba kay Alex?

00:17:44.280 --> 00:17:45.840 align:center
Darating pa ba siya?

00:17:47.720 --> 00:17:49.440 align:center
Di na ako umaasa.

00:17:52.360 --> 00:17:55.639 align:center
Sabihin mo sa kanya na
nasa guest list pa rin siya.

00:17:57.800 --> 00:17:59.600 align:center
Marami namang ibang tao rito.

00:18:01.200 --> 00:18:02.560 align:center
Gago ka, Matti.

00:18:03.919 --> 00:18:05.680 align:center
-Ano?
-Oh, Diyos ko.

00:18:09.520 --> 00:18:11.280 align:center
Anong ginagawa niya?

00:18:12.120 --> 00:18:13.399 align:center
Cheers.

00:18:18.800 --> 00:18:21.800 align:center
-Di ako naniniwala na nahulog siya.
-Walang naniniwala.

00:18:25.120 --> 00:18:29.560 align:center
-Oh, Eleonore, nakakatuwa naman ito.
-Magandang surprise, hindi ba?

00:18:29.639 --> 00:18:31.200 align:center
Mukhang di pa siya magaling.

00:18:31.280 --> 00:18:34.000 align:center
-Mukhang magaling na siya.
-Sa tingin mo?

00:18:35.080 --> 00:18:37.360 align:center
Ayan, lagyan natin ng brake.

00:18:39.600 --> 00:18:40.440 align:center
Congrats.

00:18:41.080 --> 00:18:44.440 align:center
-Medyo special ito. Taittinger.
-Masarap.

00:18:45.360 --> 00:18:48.360 align:center
-Ako nga pala si Thomas.
-Melissa.

00:18:48.440 --> 00:18:52.679 align:center
Melissa. Pamilya ng babae
o ng lalaking ikinasal?

00:18:52.760 --> 00:18:58.280 align:center
Hindi, ako ang yaya ng anak
ni Patrick Vandael.

00:18:58.360 --> 00:19:00.440 align:center
Siya 'yong mukhang gulay d'yan.

00:19:03.480 --> 00:19:05.159 align:center
Ako ang yaya ng nanay niya.

00:19:08.520 --> 00:19:09.800 align:center
Sorry.

00:19:11.440 --> 00:19:13.159 align:center
Ayos lang, di ko sasabihin.

00:19:15.960 --> 00:19:17.919 align:center
At 'yan na nga siya.

00:19:22.240 --> 00:19:23.960 align:center
-Melissa, tama ba?
-Oo.

00:19:24.040 --> 00:19:27.399 align:center
Nice to meet you.
Sana magkita ulit tayo.

00:19:28.360 --> 00:19:29.360 align:center
Sige.

00:19:30.240 --> 00:19:32.320 align:center
Kumusta na siya ngayon?

00:19:32.399 --> 00:19:36.720 align:center
Ganoon pa rin. Ang pagdurugo sa kanyang
leeg ay tumutulak papuntang utak niya.

00:19:36.800 --> 00:19:40.280 align:center
Kaya di makapagpadala ng signal ang utak
papunta sa spinal cord.

00:19:40.360 --> 00:19:46.760 align:center
Pero sabi ng mga doctor may pag-asa pa,
di ba, Jan? Maghintay lang.

00:19:46.840 --> 00:19:49.879 align:center
Mabuti naman. At kamusta ang bagong villa?

00:19:49.960 --> 00:19:53.960 align:center
Mas maganda. Mas kakaunti ang hagdan
para sa kanya, kaya mabuti 'yon.

00:19:54.040 --> 00:19:56.560 align:center
-Naku, ang ganda niya.
-Di ba?

00:19:56.639 --> 00:19:59.200 align:center
-Congratulations.
-Kaya, Patrick…

00:20:00.000 --> 00:20:02.879 align:center
Mamahaling upuan naman
ang uupuan niya buong araw.

00:20:02.960 --> 00:20:07.000 align:center
-Totoo. Komportable siya.
-Totoo nga.

00:20:07.080 --> 00:20:09.520 align:center
-Naririnig niya tayo.
-Oh, talaga?

00:20:31.080 --> 00:20:32.480 align:center
Candy.

00:20:37.320 --> 00:20:38.280 align:center
Anong nangyayari?

00:20:41.720 --> 00:20:45.360 align:center
-Ano 'to?
-Ano ba sa tingin mo?

00:20:45.960 --> 00:20:47.879 align:center
Kagaya rin nang binebenta namin.

00:20:47.960 --> 00:20:50.159 align:center
Binigyan ka namin ng sapat na mga babala.

00:20:51.600 --> 00:20:52.639 align:center
Eh…

00:20:53.760 --> 00:20:55.159 align:center
Amin ang Knokke, puta ka.

00:20:57.280 --> 00:21:01.000 align:center
May katulong ka naman, di ba?
Siya 'yong maghuhugas sa kanya at…

00:21:01.080 --> 00:21:04.280 align:center
-Aalis na kami.
-Agad-agad, Jacqueline?

00:21:05.679 --> 00:21:09.040 align:center
Sa tingin mo ba
ay natutuwa si Patrick dito?

00:21:09.120 --> 00:21:13.080 align:center
-Na kinakaladkad mo siya nang ganito?
-Teka lang.

00:21:13.159 --> 00:21:15.080 align:center
Sa tingin ko'y hindi.

00:21:15.159 --> 00:21:19.120 align:center
At ikaw. Pakiramdam mo
ay makapangyarihan ka na ngayon, di ba?

00:21:19.200 --> 00:21:22.679 align:center
-Ano?
-Hawak mo na ang buong Vandael group.

00:21:25.440 --> 00:21:28.280 align:center
Di mo ako maloloko, Eleonore.

00:21:45.040 --> 00:21:46.679 align:center
Sa uulitin, Mrs. Vandael.

00:21:48.040 --> 00:21:48.879 align:center
Bonmamie.

00:21:50.800 --> 00:21:51.639 align:center
Olivia.

00:21:53.760 --> 00:21:58.679 align:center
-Aalis na ba kayo?
-Oo, iha. Medyo pagod na si Bonmamie.

00:22:02.800 --> 00:22:05.560 align:center
-May problema ba?
-Ingat po kayo.

00:22:06.439 --> 00:22:07.480 align:center
Salamat, iha.

00:22:13.840 --> 00:22:18.000 align:center
Mabait siyang bata.
Naaalala ko sa kanya si Patrick.

00:22:19.120 --> 00:22:20.600 align:center
Sa kanya lang.

00:22:25.720 --> 00:22:29.000 align:center
-Malaki na siya ngayon.
-Totoo.

00:22:57.960 --> 00:22:59.840 align:center
-Daan.
-Uy.

00:23:01.159 --> 00:23:03.399 align:center
-Maganda ang mga kuha mo.
-Salamat.

00:23:03.480 --> 00:23:06.040 align:center
-Damihan mo pa.
-Oo naman.

00:23:06.120 --> 00:23:07.159 align:center
Hi.

00:23:08.360 --> 00:23:10.639 align:center
-Hi.
-Hi.

00:23:14.960 --> 00:23:17.080 align:center
Nag-eenjoy ka ba?

00:23:18.960 --> 00:23:20.320 align:center
Ayos lang naman.

00:23:24.600 --> 00:23:25.919 align:center
Kamusta ka na?

00:23:29.520 --> 00:23:30.520 align:center
Ayos lang din.

00:23:32.399 --> 00:23:34.560 align:center
Wala akong maramdaman.

00:23:38.879 --> 00:23:39.720 align:center
Sinusubukan ko.

00:23:46.879 --> 00:23:48.040 align:center
Mga faker.

00:23:49.320 --> 00:23:50.480 align:center
Alam ko.

00:23:58.879 --> 00:24:02.040 align:center
-Kumusta si Anouk?
-Mabuti.

00:24:02.120 --> 00:24:06.080 align:center
Nagtatrabaho siya
sa isang beach bar sa Cadzand.

00:24:06.159 --> 00:24:08.399 align:center
-Wala nang drugs?
-Wala.

00:24:10.919 --> 00:24:12.360 align:center
Tapos na ang kasiyahan.

00:24:17.320 --> 00:24:18.840 align:center
Masaya ako na masaya ka.

00:24:23.200 --> 00:24:25.000 align:center
Deserve mo 'yan. Ikaw ay…

00:24:27.320 --> 00:24:29.200 align:center
…totoong tao.

00:24:32.520 --> 00:24:33.439 align:center
Salamat.

00:24:34.600 --> 00:24:39.639 align:center
Ituloy mo na ang ginagawa mo.
Magaling ka. Magkita tayo mamaya.

00:24:39.720 --> 00:24:40.879 align:center
Sige.

00:25:27.320 --> 00:25:28.919 align:center
Miss Basteyns.

00:25:32.080 --> 00:25:34.840 align:center
Sabi mo di mo na ako hahawakan, pero…

00:25:36.120 --> 00:25:38.159 align:center
mahihirapan tayo kung ganoon.

00:25:45.960 --> 00:25:46.800 align:center
Halika na.

00:25:57.760 --> 00:25:59.199 align:center
Na-miss ko ito.

00:26:03.480 --> 00:26:05.240 align:center
Medyo akin ka pa rin naman.

00:26:06.720 --> 00:26:07.919 align:center
Tama?

00:27:13.760 --> 00:27:15.240 align:center
Hoy, photographer.

00:27:17.000 --> 00:27:21.080 align:center
Nakunan mo ba ako ng pictures?
Ayokong isipin nila na wala ako dito.

00:27:21.639 --> 00:27:23.120 align:center
Gago ka, Alexander.

00:27:25.439 --> 00:27:27.000 align:center
Hoy. Hoy!

00:27:30.520 --> 00:27:31.399 align:center
Daan!

00:27:37.520 --> 00:27:41.320 align:center
-Uy. Di mo ako pwedeng iwasan.
-'Yon ang plano ko.

00:27:41.399 --> 00:27:44.720 align:center
-Napansin ko nga.
-Akala ko aalis ka na sa mga Vandael.

00:27:44.800 --> 00:27:47.240 align:center
Oo. Ako'y…

00:27:49.520 --> 00:27:52.840 align:center
Si Patrick lang ang nakakaalam
sa nangyari kay Claudia.

00:27:52.919 --> 00:27:54.639 align:center
Nay.

00:27:54.720 --> 00:27:57.679 align:center
'Yon lang ang gusto kong alamin,
tapos ay aalis na ako.

00:27:57.760 --> 00:28:00.040 align:center
Patay na siya, Nay.

00:28:00.120 --> 00:28:01.879 align:center
Wala na siya.

00:28:01.960 --> 00:28:04.159 align:center
At nagtatrabaho ka pa rin para sa kanila.

00:28:04.240 --> 00:28:07.120 align:center
Tingnan mo si Patrick.
Wala na siyang masasabi sa 'yo.

00:28:07.199 --> 00:28:11.600 align:center
May hangganan sa pagiging moral.
Ayokong makisali sa ginagawa mo.

00:28:13.639 --> 00:28:15.720 align:center
Pero narito ka pa rin.

00:28:17.600 --> 00:28:18.760 align:center
Ito? Talaga?

00:28:52.439 --> 00:28:54.840 align:center
Anong klaseng party ito?

00:28:54.919 --> 00:28:57.959 align:center
Sa totoo lang. Bumalik ba ako para dito?

00:28:59.439 --> 00:29:00.720 align:center
Excuse me.

00:29:02.000 --> 00:29:03.760 align:center
Magpatugtog ka nga ng iba.

00:29:03.840 --> 00:29:05.199 align:center
'Yong mas maganda.

00:29:07.800 --> 00:29:09.639 align:center
Tara na!

00:29:14.320 --> 00:29:17.600 align:center
Tara na!

00:30:25.600 --> 00:30:27.919 align:center
Tahan na.

00:30:29.240 --> 00:30:33.040 align:center
Wag mo nang isipin.
Magiging maayos din ang lahat.

00:30:36.399 --> 00:30:37.560 align:center
Okay?

00:31:06.439 --> 00:31:07.439 align:center
Alex!

00:31:41.520 --> 00:31:46.520 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Janrey Francisco
awa mo.

