WEBVTT

00:09.040 --> 00:11.480
내일 이사회 모인다

00:12.920 --> 00:16.920
원래 패트릭한테 맡기는데
지금 상황이…

00:17.000 --> 00:18.520
어머님

00:19.200 --> 00:22.560
제가 가면 되니까 걱정 마세요

00:22.640 --> 00:24.000
알렉스도 데려갈게요

00:26.200 --> 00:27.280
왜?

00:27.360 --> 00:28.400
안 돼요?

00:30.480 --> 00:31.800
이제 다 컸는걸요

00:35.360 --> 00:38.680
알렉스가 한 클럽도
성공적이었고요

00:38.760 --> 00:40.840
타고난 사업가예요

00:40.920 --> 00:42.840
엘레노어

00:42.920 --> 00:46.760
우리 가족 재산이 15억 유로야

00:46.840 --> 00:50.840
판달 그룹 연간 매출이 8억 유로고

00:50.920 --> 00:52.960
알렉스는 겨우 18살이다

00:53.040 --> 00:56.720
헨리 8세는 18세 때
왕위에 올랐는걸요

00:56.800 --> 01:00.320
그래, 6번 결혼하고
부인 둘을 처형했지

01:00.400 --> 01:02.200
그럴 수도 있죠

01:03.080 --> 01:05.200
이사회는 저한테 맡기세요

01:05.280 --> 01:08.280
알렉스도 잘할 거예요, 장담해요

01:13.680 --> 01:17.240
"하이 타이드"

01:21.680 --> 01:26.920
루이저, 너 병원 예약
두 번이나 빠졌더라

01:29.080 --> 01:30.760
언니 결혼식 있었잖아

01:31.280 --> 01:32.720
너 진짜

01:34.320 --> 01:35.720
엄마가 시켰어?

01:36.840 --> 01:38.720
'당신이 가서 말 좀 해 봐'

01:38.800 --> 01:41.520
약만 먹는다고 되는 게 아냐

01:41.600 --> 01:45.440
엘리너 만하우트는 손꼽히는
정신과 의사고 네 이력을 알잖니

01:45.520 --> 01:48.960
덕분에 에밀리랑 샤를도 잘 풀렸고

01:49.040 --> 01:52.480
나도 거짓말하는 거
배웠으면 좋겠어?

01:52.560 --> 01:54.320
두 사람은 이제 행복해

01:54.400 --> 01:56.560
- 몰라서 하는 소리지
- 알아

01:56.640 --> 01:57.800
다 연기야!

01:57.880 --> 02:01.160
보면 몰라?
우리 집에선 그렇게 살아야지

02:01.240 --> 02:04.520
난 활력이 그리워
열정을 갖고 싶다고

02:04.600 --> 02:07.440
근데 하루하루 약기운으로 살아

02:07.520 --> 02:12.360
아무 문제 없이
다 괜찮다는 환상 속에서!

02:12.920 --> 02:14.400
공허하다고

02:17.000 --> 02:20.600
그런데 너도 절망적이고
어두웠던 때로 돌아가긴 싫잖아?

02:20.680 --> 02:23.200
- 그러고 싶은데
- 너 죽을 뻔했잖아

02:23.280 --> 02:26.200
행복할 때가 있으면
절망도 느껴야지

02:26.280 --> 02:29.480
내가 조심해야겠지
나도 조심하고 싶어

02:29.560 --> 02:30.640
왜 큰소리야?

02:32.040 --> 02:35.000
너무 무감각한데 난 감정이 풍부해

02:35.080 --> 02:38.600
- 다 느끼고 싶다고!
- 너 또 이럴래?

02:39.880 --> 02:41.600
그만해, 루이저

02:52.520 --> 02:53.880
루이저!

02:55.560 --> 02:58.440
됐지? 바로 약발 받을 거야

03:04.920 --> 03:08.680
"AZ 제노 병원"

03:16.360 --> 03:18.640
- 단
- 아눅

03:31.840 --> 03:33.280
많이 아파?

03:36.120 --> 03:37.320
아니

03:43.640 --> 03:45.040
어떻게 된 거야?

03:51.600 --> 03:52.880
마약상들이 왔었어

03:57.400 --> 03:58.440
그래…

04:00.160 --> 04:01.000
역시

04:05.000 --> 04:06.520
손 뗀다고 했잖아

04:06.600 --> 04:09.840
- 어떻게 하루아침에 그만둬
- 왜 못 해?

04:11.160 --> 04:13.640
제대로 살 수 있잖아

04:15.360 --> 04:17.000
난 알아, 널 아니까

04:17.520 --> 04:21.120
난 성공하려고
금수저 밥맛들이랑 어울리진 않아

04:31.920 --> 04:33.880
- 안녕하세요
- 안녕하세요

04:35.160 --> 04:37.160
이렇게 빨리 다시 볼 줄 몰랐는데

04:37.240 --> 04:41.600
- 그러게요, 여긴 웬일이죠?
- 재클린 그림자거든요

04:41.680 --> 04:43.200
판달 여사님이요

04:44.720 --> 04:47.200
당신을 만나고 싶대요

04:47.280 --> 04:50.280
올리비아가 당신을
굉장히 좋아해서요

04:50.800 --> 04:52.360
그래서…

04:52.440 --> 04:56.360
올리비아가 무척 따르던
보모가 하나 더 있었는데

04:56.440 --> 04:59.800
- 그 여자도 네덜란드인이었죠
- 아

04:59.880 --> 05:01.320
애가 취향이 있어요

05:01.400 --> 05:04.200
멜리사? 올리비아가 찾아요

05:04.280 --> 05:05.480
안녕

05:12.440 --> 05:14.440
새 간호사예요?

05:14.520 --> 05:17.080
- 잘 왔네, 안에서 기다려
- 네

05:19.720 --> 05:23.280
알겠지만 난 변호사 부대를
동원할 거다

05:24.360 --> 05:29.520
넌 하나도 안 변했어
나쁜 머리로 욕심만 많지

05:33.120 --> 05:35.120
- 내 손자
- 할머니

05:35.760 --> 05:37.880
- 안녕, 알렉산더르
- 안녕하세요

05:37.960 --> 05:40.760
12시까지 잘 줄 알았는데 좋구나

05:44.320 --> 05:48.200
여기 있는 토마스가
내 일을 도맡고 있어

05:48.920 --> 05:52.080
재정적인 부분이랑
개인적인 부분까지 전부

05:52.160 --> 05:56.000
그래서 앞으로
같이 모임을 가질 거다

06:05.200 --> 06:06.240
커피 드려요?

06:08.000 --> 06:09.360
볼 만큼 봤어

06:13.520 --> 06:16.880
- '루벤스'에서 커피 살게요
- 그래

06:16.960 --> 06:18.000
고마워요

06:59.400 --> 07:00.640
- 여기
- 고마워

07:00.720 --> 07:01.760
키스는?

07:03.000 --> 07:04.120
한 번 더?

07:07.760 --> 07:12.080
꼴 봐라
제대로 술병 난 거 같은데

07:12.160 --> 07:15.560
멋진 화단이 토사물로 장식됐던데
안젤리크가 알려나?

07:15.640 --> 07:17.480
누가 그랬나 몰라?

07:17.560 --> 07:19.120
난 전혀 모르는 일인데

07:19.920 --> 07:22.600
알렉스, 네 아빠 왔었다

07:22.680 --> 07:23.600
그래서?

07:24.800 --> 07:27.760
- 괜찮아 보이시던데
- 괜찮아?

07:28.680 --> 07:31.120
계단에서 굴렀다면서?

07:31.200 --> 07:34.320
- 진짜 높은 데서 떨어졌나 보네
- 뭐?

07:34.400 --> 07:37.240
야, 그 말을 누가 믿냐?

07:37.320 --> 07:38.240
왜?

07:38.320 --> 07:42.840
크노케 사람들이 네 아빠랑
크리스틴 관계 다 알잖아

07:42.920 --> 07:45.160
거기까지만 해

07:45.880 --> 07:49.000
네 아빠는 돈이 많아도 너무 많아

07:49.080 --> 07:51.920
그래, 계단에서 구를 만큼 많지

07:52.000 --> 07:53.480
넌 뇌가 텅 비었고

07:53.560 --> 07:56.200
가만있지 말고 맥주나 가져와

07:58.800 --> 08:00.320
이제 서비스는 없어

08:00.400 --> 08:02.560
이제 해롱대는 자크도 없고

08:02.640 --> 08:04.040
크레이지 룰루도 없잖아

08:05.960 --> 08:09.160
크노케도 예전 같지 않아

08:09.240 --> 08:10.880
이런 적이 없는데

08:12.000 --> 08:14.360
빅토르, 같이 가져오자

08:14.440 --> 08:17.080
우리 가고 나면 뒷일은 모른다

08:24.040 --> 08:25.440
루이저는 어디 있어?

08:26.440 --> 08:28.320
비서도 아니고 내가 어떻게 알아?

08:45.840 --> 08:47.640
어릴 때는

08:48.320 --> 08:52.200
돈이 인생의 전부인 줄 알았는데

08:52.280 --> 08:56.600
이 나이 먹고 보니까 진짜 그래

08:58.280 --> 09:03.520
패트릭이 처음 엘레노어를
데려왔을 때 물어봤었지

09:04.200 --> 09:07.440
'패트릭을 사랑하니?
이 집안을 사랑하니?'

09:07.520 --> 09:12.120
그랬더니 백을 팔 아래 끼고
나가더라

09:14.120 --> 09:17.920
이제 판달 그룹을 경영하는데
잘했잖아요

09:19.280 --> 09:20.680
안 될 말이지

09:23.080 --> 09:24.720
내 눈에 흙이 들어가도

09:32.800 --> 09:38.000
잘 돌아왔어, 이제 루이저도
너 때문에 징징대지 않겠지

09:38.080 --> 09:39.320
나 때문에?

09:40.200 --> 09:42.920
'알렉스 화났어? 뭐 해?
어디 있을까?'

09:43.000 --> 09:44.640
하루 종일

09:49.280 --> 09:50.880
루이저 보고 싶었어?

09:52.160 --> 09:53.480
아니

09:54.760 --> 09:56.160
요즘도 약 먹어?

09:57.360 --> 10:01.400
그럴걸, 나한테
마약 먹이려고 안 했으니까

10:06.760 --> 10:08.080
루이저 잘 지내?

10:10.520 --> 10:11.800
발라 줄래?

10:15.120 --> 10:17.480
어쨌든 루이저는
너한테 너무 집착했어

10:20.160 --> 10:21.440
그리고…

10:23.640 --> 10:26.160
단한테는 아무 연락 없었어?

10:27.280 --> 10:29.560
아직도 루이저 만나?

10:30.480 --> 10:32.320
내가 걔랑 연락하겠어?

10:33.560 --> 10:35.240
다 아는 사이 아냐?

10:38.640 --> 10:39.760
꺼져, 알렉스

10:52.160 --> 10:53.600
앞에도

11:02.880 --> 11:04.480
냄새 좋네

11:04.560 --> 11:05.600
그래

11:08.520 --> 11:10.480
코코넛이랑 휘발유 같아

11:11.840 --> 11:13.200
왜?

11:13.280 --> 11:14.560
휘발유 들어 있으니까

11:15.400 --> 11:16.720
진짜?

11:18.480 --> 11:22.440
슬슬 F1 경기장 냄새가 나는데

11:25.120 --> 11:29.800
만져도 안 잡아먹어
루이저처럼 작은 가슴이 좋아?

11:38.520 --> 11:40.080
어머나

11:41.680 --> 11:43.000
분위기 좋네

11:43.080 --> 11:44.840
우리 만나기로 했던가?

11:44.920 --> 11:47.680
아니, 내가 안 반가운가 봐?

11:47.760 --> 11:49.800
무슨 소리야, 앉아

11:51.440 --> 11:54.280
옷부터 갈아입고
마고, 비키니 빌려줄래?

11:56.840 --> 11:58.840
나한테 맞겠지?

12:08.600 --> 12:11.840
사냥은 주로 암컷 몫입니다

12:11.920 --> 12:16.520
암사자는 무리 지어 사냥하고
먹이를 나누죠

12:22.240 --> 12:26.360
장성한 수컷의 체중은
약 250kg에 달하며

12:26.440 --> 12:29.840
머리부터 꼬리까지 길이가
3m 넘게 자랄 수 있죠

12:33.960 --> 12:39.680
포식자는 암컷으로
개체 수를 조절, 질병 확산 예방에

12:39.760 --> 12:41.880
결정적인 역할을 합니다

12:47.080 --> 12:51.040
이렇게 여럿이 모여 사는
대형 고양잇과 동물은 사자뿐이죠

12:51.120 --> 12:53.840
그래서 먹일 입도 많습니다

12:57.160 --> 13:01.760
야생에서는 한 달에
15번 정도 사냥합니다

13:01.840 --> 13:05.600
하지만 성공 확률은
네 번에 한 번꼴이죠

13:07.200 --> 13:08.480
엄마?

13:10.160 --> 13:11.720
아빠 때문에 무서워

13:11.800 --> 13:14.520
무서워할 필요 없어

13:14.600 --> 13:17.200
- 근데 으르렁댄단 말이야
- 뭐?

13:17.280 --> 13:18.680
아빠가 으르렁대

13:19.760 --> 13:21.360
말도 안 돼

13:21.440 --> 13:23.160
진짜라니까

13:24.040 --> 13:26.840
무슨 소리야? 엄마가 가 볼게

13:28.040 --> 13:32.680
서식지 파괴와 불법 밀렵으로
사자 개체수가

13:32.760 --> 13:34.560
- 급감하고 있죠
- 패트릭?

13:34.640 --> 13:39.000
이제 2만 마리도 되지 않습니다

13:39.800 --> 13:45.560
성체 암사자가 먹이를 잡으려면
가까이 다가가 기습해야 합니다

13:46.080 --> 13:47.480
자자

13:48.680 --> 13:50.280
이제 다시 말하려고?

13:50.360 --> 13:53.600
하지만 사냥은 주로 암컷이 맡죠

13:53.680 --> 13:55.520
최상위 포식자로서…

13:55.600 --> 13:57.320
괜찮아, 아무것도 아니야

13:58.320 --> 14:00.480
아까 으르렁거렸어

14:00.560 --> 14:05.720
딸한테 으르렁대기만 해
내가 가만 안 둬

14:05.800 --> 14:10.600
사자는 보통
얼룩말, 누, 영양을 노리고

14:10.680 --> 14:15.400
한 끼에 체중의 15%까지
섭취할 수 있습니다

14:16.560 --> 14:18.040
안녕, 밤발루

14:18.120 --> 14:19.920
이거나 봐

14:20.640 --> 14:22.440
여기 리모컨

14:26.520 --> 14:28.920
인테리어에 참고하면 되겠네

14:29.000 --> 14:31.520
선물 목록에 있던 거 많이 받았지?

14:31.600 --> 14:33.800
- 응, 과할 정도로
- 그래

14:35.880 --> 14:38.800
30분 뒤에 가야겠다

14:38.880 --> 14:40.640
- 안녕
- 난 빼 줘

14:40.720 --> 14:41.520
안녕

14:42.760 --> 14:44.600
크리스틴한테 가는데 왜?

14:44.680 --> 14:47.600
말 안 했나?
샤를 헬기장에 데려다줘야 해

14:48.560 --> 14:50.400
네 결혼식 얘기인데

14:50.480 --> 14:51.760
그렇지도 않잖아

14:51.840 --> 14:54.680
아트 프로젝트 얘기지
크리스틴이랑 누구더라?

14:54.760 --> 14:56.760
- 단
- 맞다

14:58.920 --> 14:59.760
그래

15:02.080 --> 15:03.840
내가 갈까?

15:05.200 --> 15:06.800
할 일도 없고

15:06.880 --> 15:10.760
잘됐다, 네가
나보다 더 빠삭하잖아

15:10.840 --> 15:11.880
안 그래?

15:14.680 --> 15:15.760
좋아

15:17.080 --> 15:20.120
- 30분 뒤에 출발할 거야
- 좋아

15:24.160 --> 15:27.040
자, 집이 어떨지

15:27.120 --> 15:28.800
아주 궁금하구나

15:32.120 --> 15:34.680
멜리사 여기서 지내?

15:35.440 --> 15:37.360
그럴 수도 있고

15:40.560 --> 15:41.520
멜리사!

15:41.600 --> 15:43.200
- 안녕
- 안녕하세요

15:43.280 --> 15:44.560
어서 와

15:47.080 --> 15:49.560
스튜디오를 어떻게 꾸몄는지
궁금해서요

15:49.640 --> 15:51.040
네, 들어와요

15:53.840 --> 15:54.760
네

15:56.120 --> 15:59.240
- 트레일러랑 다르죠?
- 그럼요

15:59.320 --> 16:02.680
그래도 항상
당신 스타일을 고수하네요

16:02.760 --> 16:04.120
재밌어요

16:04.200 --> 16:05.640
멋져요

16:21.920 --> 16:23.040
모자라는데요

16:23.120 --> 16:27.920
나도 아는데
소액만 인출할 수 있어요

16:28.000 --> 16:30.400
판달 그룹은
세무 조사를 받고 있고

16:30.480 --> 16:32.280
내부 감사도 시작했어요

16:32.360 --> 16:35.120
내 입을 막으려면
이거로 턱도 없어요

16:35.200 --> 16:37.920
패트릭이 말하게 하는
치료비도 비싸요

16:38.000 --> 16:41.840
남편 재활을 포기하는 게
보모 입막음 비용 대기보다 쉽죠

16:43.320 --> 16:45.400
이건 현실 세계예요

16:45.480 --> 16:49.600
당신이 다른 걸 원했다고 해도
우리한테는 똑같죠

16:52.480 --> 16:53.320
좋아요

16:55.920 --> 16:58.720
청소 도우미 보내 줄까요?

17:00.320 --> 17:02.680
나중에 보자, 재밌게 놀아

17:02.760 --> 17:05.800
패트릭 말이야
아랫도리는 멀쩡할까?

17:05.880 --> 17:06.960
- 아랫도리?
- 그래

17:07.040 --> 17:10.560
글쎄, 어쨌든 엘레노어는 이제
자기 맘대로 할 수 있지

17:10.640 --> 17:12.319
본인을 위해서 제발 그래야지

17:12.400 --> 17:14.119
저기 봐

17:19.480 --> 17:20.920
- 렉스
- 렉스!

17:21.000 --> 17:21.800
렉스

17:21.880 --> 17:24.520
- 빨리 와, 경찰!
- 경찰, 구급차!

17:24.599 --> 17:26.480
- 뭐?
- 마티, 똑바로 말해

17:26.560 --> 17:28.319
- 아이스크림 장사
- 아이스크림 차

17:30.319 --> 17:31.800
진짜, 마티

17:33.359 --> 17:35.960
- 무슨 지랄이야?
- 빨리 와

17:36.040 --> 17:37.920
- 뭐야?
- 보면 몰라?

17:38.000 --> 17:40.600
- 아는데…
- 엄마 오기 전에 빨리 와

17:40.680 --> 17:42.440
- 엄마?
- 빨리 도와줘

17:42.520 --> 17:44.920
- 따지지 말고
- 얼른

17:45.000 --> 17:46.280
뭔데 그래?

17:46.360 --> 17:50.880
나 이거 탈 테니까 그거 타
구급차야, 너 대가리 깨졌잖아

17:50.960 --> 17:52.320
자, 진정해

17:52.400 --> 17:55.560
경찰차에 코카인이나
떨어뜨리지 마라

17:56.520 --> 17:58.160
이건 자기 거야

17:58.240 --> 18:00.200
빨리 타

18:00.280 --> 18:02.320
누구 생각이야?

18:02.400 --> 18:03.800
난 몰라, 가자

18:03.880 --> 18:05.040
이거 도난품이야?

18:05.120 --> 18:06.840
- 도난…
- 장물이냐고?

18:06.920 --> 18:08.360
- 빅토르
- 장물

18:08.440 --> 18:10.640
- 가자
- 빨리!

18:10.720 --> 18:13.120
밟아, 경주하자!

18:13.200 --> 18:15.640
- 무기한 빌린 거야
- 즈빈까지 누가 빨리 가나!

18:15.720 --> 18:17.120
경찰이 간다

18:17.800 --> 18:18.840
아름답다

18:20.640 --> 18:23.280
빅토르랑 같이 피웠지

18:23.920 --> 18:25.080
단

18:25.880 --> 18:27.960
작품이 근사하네

18:28.040 --> 18:31.720
정말 아름다워, 너 진짜 재능 있다

18:31.800 --> 18:34.360
- 감사합니다
- 축하해

18:35.680 --> 18:36.800
이거 맘에 든다

18:39.640 --> 18:42.400
앞으로 계획을 말해 봐

18:44.680 --> 18:46.920
- 제 계획이요?
- 그래

18:47.000 --> 18:52.360
몇 장을 골라서
고화질로 크게 인화할 생각이야

18:52.440 --> 18:54.400
재밌겠다

18:54.480 --> 18:55.920
여기서 팔고

18:56.960 --> 18:58.200
판다고?

18:59.320 --> 19:02.600
- 크리스틴, 그건 몰랐는데…
- 좋은 생각이네요

19:03.400 --> 19:07.520
모두에게 동의를 구해야지
안 그래?

19:08.880 --> 19:12.200
- 왜 불안해하시는지 알아요
- 그래?

19:12.280 --> 19:15.200
근데 파티에서 찍은 사진은 많아요

19:15.280 --> 19:20.240
모두 자연스럽고 생생하게 나왔죠

19:20.320 --> 19:22.800
- 보여 드릴까요?
- 좋아

19:22.880 --> 19:25.440
- 써도 돼요?
- 그럼

19:27.880 --> 19:29.680
이런 걸 보세요

19:29.760 --> 19:33.400
이렇게 좀 알아보기 힘든 얼굴
정말 좋다

19:33.480 --> 19:36.440
- 네
- 맘에 드네

19:36.520 --> 19:37.520
그래?

19:37.600 --> 19:42.360
아빠랑 얘기해 봐야겠다
사돈들이랑도 상의하고

19:43.080 --> 19:44.920
언니 빼면 안 되지

19:45.000 --> 19:46.360
그래

19:47.040 --> 19:49.880
이런 흐릿한 사진 더 없니?

19:51.040 --> 19:54.040
- 에밀리 정말 예쁘지?
- 여신이었지

19:54.120 --> 19:56.600
- 드레스랑 모든 게 완벽했어
- 그러니까

19:56.680 --> 19:59.600
"지금 구급차, 도와줘!"

20:02.480 --> 20:04.840
담배 딱 두 대 피웠는데

20:07.040 --> 20:09.960
정말 아름다워, 잘 찍었어

20:10.040 --> 20:11.040
감사해요

20:20.480 --> 20:22.560
판달 집안 사람들
상대하기 피곤하죠

20:24.040 --> 20:26.520
하나도 벅찬데
넷이라니 어지럽네요

20:27.280 --> 20:29.240
- 어떻게 일해요?
- 그러게 말이에요

20:32.480 --> 20:35.480
어쩌다 재클린 밑에서
일하게 됐죠?

20:37.520 --> 20:38.680
난…

20:38.760 --> 20:42.280
원래 가족 지인 밑에서 일했는데

20:42.360 --> 20:45.280
재클린이 사람이 필요하다더군요

20:45.360 --> 20:47.200
갑자기 진행됐어요

20:47.280 --> 20:49.280
그럼 돈 때문에 하는 거예요?

20:49.360 --> 20:52.520
그럼 당신은 열정 때문에 해요?

20:54.120 --> 20:55.000
수영장 때문에요

20:57.960 --> 20:59.080
인정해요

21:01.000 --> 21:05.000
예전에 올리비아를 돌보던
클라우디아도 알아요?

21:05.080 --> 21:07.520
아뇨, 본 적 없어요

21:07.600 --> 21:10.200
그런데 갑자기 떠났다고 하더군요

21:13.760 --> 21:17.320
바람 나서 아니겠어요?
패트릭 소문 들으면 뻔하죠

21:18.720 --> 21:20.520
돈 꽤 받았을 거예요

21:23.120 --> 21:23.920
왜요?

21:29.440 --> 21:32.040
- 아는 여자예요?
- 아뇨

21:37.000 --> 21:40.880
내가 회계 장부 뒤져 볼까요?

21:41.560 --> 21:42.560
왜요?

21:44.560 --> 21:45.440
뭐 어때요?

21:49.880 --> 21:53.480
당신은 패트릭 사건의
진실을 말해 주고요

21:55.680 --> 21:57.320
그래서 왔군요

21:59.480 --> 22:00.280
네

22:00.360 --> 22:03.040
재클린은 아들 일의 진상이
궁금한 거예요

22:03.120 --> 22:04.560
아들한테 물어보셔야죠

22:04.640 --> 22:09.040
식물인간은 말을 못 할 텐데
해 보죠

22:09.120 --> 22:12.280
엘레노어도 있잖아요
모든 건 엘레노어 소관이죠

22:13.560 --> 22:16.200
그게 얼마나 갈지 모르겠네요

22:22.880 --> 22:29.200
좋아요, 커피 잘 마셨어요
난 회계 장부 확인해 볼게요

22:30.760 --> 22:31.720
그래요

22:33.120 --> 22:36.440
- 문은 왼쪽인가요?
- 네, 내가 배웅할게요

22:36.520 --> 22:38.160
엄마는 내가 설득할게

22:39.000 --> 22:42.840
좋아, 그래 주면 고맙지

22:42.920 --> 22:44.720
오랫동안 꿈꾸던 일이야

22:44.800 --> 22:48.600
나도 이해해, 내 작품이
화랑에 걸리면 끝내주겠지

22:48.680 --> 22:49.720
그래

22:50.760 --> 22:52.720
네 그림도 전시될 거야

22:52.800 --> 22:56.720
아니, 내 창의력은
약에 잠식되고 있어

22:58.000 --> 23:01.400
여기저기서 영감받을 수 있잖아

23:01.480 --> 23:02.920
난 이제 글렀어

23:05.160 --> 23:07.160
뭘 느껴야 작품이 나오지

23:12.800 --> 23:15.400
루이저, 다 잘될 거야

23:19.960 --> 23:23.360
같이 내 전시회나 축하할까?

23:24.960 --> 23:26.360
뭐 할 건데?

23:30.920 --> 23:33.640
해변에서 산책?

23:33.720 --> 23:37.360
화끈하네, 너도 이제
파티광 생활은 접어야지

23:37.440 --> 23:40.400
- 아이스박스도 가져왔어
- 막 나가네

23:43.200 --> 23:45.120
나중에 테니스 치자

23:48.840 --> 23:51.200
삐뽀삐뽀!

23:52.600 --> 23:54.320
비켜, 비상이야!

23:58.680 --> 23:59.720
미끄러진다

24:06.440 --> 24:07.600
진짜

24:07.680 --> 24:09.640
경찰이 호위할게

24:33.640 --> 24:35.240
여기 어딘지 알아?

24:37.680 --> 24:38.680
기억나?

24:40.280 --> 24:42.320
네가 상어 이빨 준 데잖아

24:42.400 --> 24:44.160
네가 원하지 않았던 거

24:45.080 --> 24:48.000
너무 유치하다면서 날 비웃었지

24:53.000 --> 24:56.200
이제 날 웃기던 것들 때문에
눈물이 나

25:07.080 --> 25:08.640
네가 도망친 곳도 여기였지

25:11.920 --> 25:12.960
미안

25:23.160 --> 25:25.360
아눅이…

25:26.440 --> 25:28.040
나랑 있는 거 알아?

25:28.120 --> 25:29.000
아니

25:30.200 --> 25:32.160
나도 널 만날 줄 몰랐는걸

25:36.880 --> 25:38.520
네가 그리워

25:40.960 --> 25:43.880
- 여기 있잖아
- 그렇지

25:46.720 --> 25:48.040
'함께'가 아니잖아

25:49.960 --> 25:51.160
이제는

25:52.640 --> 25:54.200
네 사람이 아닌 거지

25:56.360 --> 25:57.880
그건 달라

26:25.960 --> 26:27.080
루이저

26:30.680 --> 26:31.600
이러지 마

26:36.880 --> 26:38.120
왜?

26:39.000 --> 26:40.760
이건 게임이 아니니까

26:45.720 --> 26:47.080
안아 줘

26:48.560 --> 26:49.560
부탁이야

27:01.720 --> 27:02.560
미안

27:27.800 --> 27:29.880
렉스, 어디 갔었어?

27:29.960 --> 27:31.080
밤에 놀까?

27:33.720 --> 27:37.320
안 돼, 알렉스는 일찍 자야지

27:37.400 --> 27:40.360
내일 이사회 만나거든
이제 거물이라고

27:40.440 --> 27:44.720
시끄러워, 네가 토했는데
왜 내가 금주를 해?

27:44.800 --> 27:46.160
알겠어

27:52.840 --> 27:55.000
좋아, 카지노 클럽 가자

28:22.840 --> 28:25.120
"알렉스:
오늘 밤에 카지노 클럽 올래?"

29:00.000 --> 29:06.960
"그랜드 카지노 크노케"

29:09.360 --> 29:12.240
코에 분칠했어?

29:12.320 --> 29:14.720
밤새 춤추려면 그거로 부족할 텐데

29:16.600 --> 29:18.920
루이저 안 왔어

29:20.360 --> 29:23.480
언제부터 이렇게 건방졌지?

29:25.320 --> 29:28.000
- 내가 아는 마고가 아닌데
- 날 모르나 보네

29:32.120 --> 29:35.600
얘는 한 여자밖에 모른다는
소문이 있던데

29:57.400 --> 29:59.600
"코카인 있어?"

30:18.600 --> 30:21.280
"응"

30:22.240 --> 30:25.320
"얼마야?"

30:41.960 --> 30:45.120
"내일 커피 마실까?"

30:45.200 --> 30:49.400
"밀린 얘기도 할 겸"

31:02.960 --> 31:05.120
안녕, 자기

31:08.800 --> 31:10.800
너도 마다하지 않잖아

31:13.560 --> 31:16.240
누가 할 소리
