WEBVTT

00:00:09.040 --> 00:00:11.479 align:center
Bukas na ang board meeting.

00:00:12.920 --> 00:00:16.919 align:center
Dati, hinahayaan ko na 'yon kay Patrick,
pero ngayon…

00:00:17.000 --> 00:00:18.520 align:center
Jacqueline.

00:00:19.200 --> 00:00:22.560 align:center
Wag kang mag-alala. Ako na ang bahala.

00:00:22.640 --> 00:00:24.000 align:center
At pupunta rin si Alex.

00:00:26.200 --> 00:00:27.279 align:center
At bakit?

00:00:27.360 --> 00:00:28.400 align:center
Bakit hindi?

00:00:30.479 --> 00:00:31.799 align:center
Di na siya bata.

00:00:35.360 --> 00:00:38.680 align:center
Napakaganda ng ginawa niya sa Crazy Lulu.

00:00:38.760 --> 00:00:40.839 align:center
Isa siyang natural na negosyante.

00:00:40.919 --> 00:00:42.839 align:center
Eleonore.

00:00:42.919 --> 00:00:46.760 align:center
Isa't kalahating bilyon
ang halaga ng pamilya.

00:00:46.839 --> 00:00:50.839 align:center
Kada taon, 800 milyon ang turnover
ng Vandael Group.

00:00:50.919 --> 00:00:52.960 align:center
At 18 lang si Alex.

00:00:53.040 --> 00:00:56.720 align:center
E, ano? 18 rin si Henry the Eight
no'ng naging hari siya.

00:00:56.800 --> 00:01:00.320 align:center
Oo. Anim na beses ring nag-asawa
at pinatay pa ang dalawa ro'n.

00:01:00.400 --> 00:01:02.199 align:center
Di naman siya gano'n kalala.

00:01:03.080 --> 00:01:05.200 align:center
Ako na'ng bahala sa board meeting.

00:01:05.280 --> 00:01:08.280 align:center
Maganda ang magagawa ni Alex,
sigurado ako ro'n.

00:01:21.679 --> 00:01:26.920 align:center
Louise. Dalawang beses ka nang hindi
pumupunta kay Dr. Maenhout.

00:01:29.080 --> 00:01:30.759 align:center
Dahil sa kasal ni Emilie.

00:01:31.280 --> 00:01:32.720 align:center
Hay naku, Louise.

00:01:34.320 --> 00:01:35.720 align:center
Pinapunta ka ba ni mama?

00:01:36.839 --> 00:01:38.720 align:center
"Jan, kumilos ka naman."

00:01:38.800 --> 00:01:41.520 align:center
Di sapat ang gamot lang.

00:01:41.600 --> 00:01:45.440 align:center
Mahusay si Eline Maenhout.
Alam niya ang pinagdaraanan mo.

00:01:45.520 --> 00:01:48.960 align:center
Dahil sa kaniya, maayos ang pagsasama
nila Emilie at Charles.

00:01:49.039 --> 00:01:52.479 align:center
Kaya gusto mong turuan niya rin ako
na magsinungaling?

00:01:52.559 --> 00:01:54.320 align:center
Masaya na sila ngayon.

00:01:54.399 --> 00:01:56.559 align:center
-Di niyo naiintindihan.
-Mali ka.

00:01:56.640 --> 00:01:57.800 align:center
Kunwari lang 'yon.

00:01:57.880 --> 00:02:01.160 align:center
Alam niyo 'yon, di ba?
Gano'n kasi dapat tayo rito.

00:02:01.240 --> 00:02:04.520 align:center
Wala nang energy, wala nang enthusiasm.

00:02:04.600 --> 00:02:07.440 align:center
Ang bumubuhay na lang sa 'kin ay ang gamot

00:02:07.520 --> 00:02:12.359 align:center
at ang ilusyon
na ayos lang at kalmado ang lahat.

00:02:12.920 --> 00:02:14.400 align:center
Wala na akong nararamdaman.

00:02:17.000 --> 00:02:20.600 align:center
Pero gusto mo bang maulit
'yong mga masasalimuot na karanasan mo?

00:02:20.680 --> 00:02:23.200 align:center
-Gusto ko.
-Louise, muntik ka nang mamatay.

00:02:23.280 --> 00:02:26.200 align:center
Kung may mga panahong masaya,
ayos lang din ang lungkot.

00:02:26.280 --> 00:02:29.480 align:center
Alam kong kailangang mag-ingat.
Gusto kong maging maingat.

00:02:29.560 --> 00:02:30.640 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:02:32.040 --> 00:02:35.000 align:center
Alam kong may mararamdaman pa ako
bukod sa pagkamanhid.

00:02:35.079 --> 00:02:38.600 align:center
-Gusto kong maramdaman 'yon.
-Ito na naman? Seryoso ba?

00:02:39.880 --> 00:02:41.600 align:center
Tama na, Louise.

00:02:52.519 --> 00:02:53.880 align:center
Louise!

00:02:55.560 --> 00:02:58.440 align:center
Ayan na. Mas mabilis na ang epekto.

00:03:04.920 --> 00:03:08.679 align:center
AZ ZENO HOSPITAL

00:03:16.359 --> 00:03:18.640 align:center
-Hi.
-Hi.

00:03:31.840 --> 00:03:33.280 align:center
May masakit ba?

00:03:36.119 --> 00:03:37.320 align:center
Walang masakit.

00:03:43.640 --> 00:03:45.040 align:center
Ano'ng nangyari?

00:03:51.600 --> 00:03:52.880 align:center
May dalawang dealer.

00:03:57.399 --> 00:03:58.440 align:center
Ah…

00:04:00.160 --> 00:04:01.000 align:center
Sabi na nga ba.

00:04:05.000 --> 00:04:06.519 align:center
Di ba ayaw mo na, Anouk?

00:04:06.600 --> 00:04:09.839 align:center
-Di gano'n kadali.
-Kaya mo 'yon.

00:04:11.160 --> 00:04:13.640 align:center
Pwede pang gumanda ang buhay mo.

00:04:15.359 --> 00:04:17.000 align:center
Sigurado ako ro'n, kilala kita.

00:04:17.519 --> 00:04:21.120 align:center
Di ako sumasama sa mga mayayamang 'yon
para lang mapabuti ako.

00:04:31.920 --> 00:04:33.880 align:center
-Hi.
-Hi.

00:04:35.159 --> 00:04:37.159 align:center
Ang bilis nitong reunion natin.

00:04:37.240 --> 00:04:41.599 align:center
-Oo nga, bakit ka narito?
-Kung nasa'n si Jacqueline, naro'n ako.

00:04:41.680 --> 00:04:43.200 align:center
Mrs. Vandael, pala.

00:04:44.719 --> 00:04:47.200 align:center
Matutuwa siya na makita ka.

00:04:47.280 --> 00:04:50.280 align:center
Wiling-wili sa 'yo si Olivia.

00:04:50.800 --> 00:04:52.360 align:center
Ayon…

00:04:52.440 --> 00:04:56.360 align:center
Mukhang, sa mga nag-aalaga sa kaniya
dadalawa lang kayo na napalapit sa kanya.

00:04:56.440 --> 00:04:59.800 align:center
-At Dutch din 'yong isa.
-Oo.

00:04:59.880 --> 00:05:01.320 align:center
May type pala siya.

00:05:01.400 --> 00:05:04.200 align:center
Melissa? Hinahanap ka ni Olivia.

00:05:04.280 --> 00:05:05.479 align:center
Sige.

00:05:12.440 --> 00:05:14.440 align:center
Ikaw ba ang bagong nurse?

00:05:14.520 --> 00:05:17.080 align:center
-Buti nandito ka na. Naghihintay na sila.
-Alam ko.

00:05:19.719 --> 00:05:23.280 align:center
Alam mong may mga abogado ako, di ba?

00:05:24.360 --> 00:05:29.520 align:center
Hindi ka pa rin nagbabago,
mas malaki ang ambisyon kaysa sa utak.

00:05:33.120 --> 00:05:35.120 align:center
-Apo ko.
-Lola.

00:05:35.760 --> 00:05:37.880 align:center
-Hello, Alexander.
-Hello.

00:05:37.960 --> 00:05:40.760 align:center
Buti naman at bumangon ka
bago magtanghali.

00:05:44.320 --> 00:05:48.200 align:center
Si Thomas ang tumutulong sa 'kin
sa lahat ng mga ginagawa ko.

00:05:48.919 --> 00:05:52.080 align:center
Usapang pera man o pribado.

00:05:52.159 --> 00:05:56.000 align:center
Kaya gusto kong kasama natin siya
simula ngayon.

00:06:05.200 --> 00:06:06.240 align:center
Kape?

00:06:08.000 --> 00:06:09.359 align:center
Tapos na ako rito.

00:06:13.520 --> 00:06:16.880 align:center
-Gusto mo ba ng kape sa Rubens?
-Sige.

00:06:16.960 --> 00:06:18.000 align:center
Salamat.

00:06:59.400 --> 00:07:00.640 align:center
-Heto.
-Salamat, honey.

00:07:00.719 --> 00:07:01.760 align:center
Kiss?

00:07:03.000 --> 00:07:04.120 align:center
Isa pa.

00:07:07.760 --> 00:07:12.080 align:center
Tingnan mo nga naman.
Mukhang grabe ang hangover, ha.

00:07:12.159 --> 00:07:15.560 align:center
Tingin mo napansin ni Angelique
na may sumuka sa mga paso niya?

00:07:15.640 --> 00:07:17.479 align:center
Sino kaya ang gumawa no'n?

00:07:17.560 --> 00:07:19.120 align:center
Wala akong alam d'yan.

00:07:19.919 --> 00:07:22.599 align:center
Alex, nando'n ang dad mo.

00:07:22.680 --> 00:07:23.599 align:center
Ano ngayon?

00:07:24.799 --> 00:07:27.760 align:center
-Mukhang maayos naman siya.
-Maayos?

00:07:28.680 --> 00:07:31.120 align:center
Oo, di ba "nahulog siya sa hagdan"?

00:07:31.200 --> 00:07:34.320 align:center
-Mataas at matarik siguro 'yon.
-Ha?

00:07:34.400 --> 00:07:37.239 align:center
Ano ba, Alex? Walang naniniwala sa kwento.

00:07:37.320 --> 00:07:38.239 align:center
Bakit wala?

00:07:38.320 --> 00:07:42.840 align:center
Ewan, siguro kasi nakita na ng lahat ng
taga-Knokke 'yung video nila ni Christine?

00:07:42.919 --> 00:07:45.159 align:center
Ay, tama na 'yan.

00:07:45.880 --> 00:07:49.000 align:center
Siguro kasi masyadong mayaman ang dad mo.

00:07:49.080 --> 00:07:51.919 align:center
Oo, Matti. Sa sobrang yaman,
di nahuhulog sa hagdan.

00:07:52.000 --> 00:07:53.479 align:center
Walang laman 'yang ulo mo.

00:07:53.560 --> 00:07:56.200 align:center
Magkaro'n ka naman ng silbi
at bumili ng beer.

00:07:58.799 --> 00:08:00.320 align:center
Wala nang waiter.

00:08:00.400 --> 00:08:02.560 align:center
Wala nang lasing na Jacques sa bar.

00:08:02.640 --> 00:08:04.039 align:center
Wala nang Crazy Lulu.

00:08:05.960 --> 00:08:09.159 align:center
Nag-iba na ang Knokke.

00:08:09.239 --> 00:08:10.880 align:center
Pambihira.

00:08:12.000 --> 00:08:14.359 align:center
Tara, Victor. Di ko bubuhatin lahat 'yon.

00:08:14.440 --> 00:08:17.080 align:center
Wag kayong magkagulo
sa pag-alis namin. Bye.

00:08:24.039 --> 00:08:25.440 align:center
Nasa'n si Louise?

00:08:26.440 --> 00:08:28.320 align:center
Ewan ko. Di niya ako assistant.

00:08:45.840 --> 00:08:47.640 align:center
No'ng bata pa ako,

00:08:48.319 --> 00:08:52.199 align:center
akala ko pera lang
ang importante sa buhay.

00:08:52.280 --> 00:08:56.600 align:center
At ngayon, sa edad kong 'to,
sigurado na ako na totoo nga 'yon.

00:08:58.280 --> 00:09:03.520 align:center
No'ng unang dinala ni Patrick si Eleonore
sa bahay, tinanong ko siya,

00:09:04.199 --> 00:09:07.439 align:center
"Mahal mo ba si Patrick
o 'yung pangalan lang niya?"

00:09:07.520 --> 00:09:12.120 align:center
Dinampot niya ang purse niya
at dali-daling umalis.

00:09:14.120 --> 00:09:17.920 align:center
At ngayon, siya na ang namamahala
sa Vandael Group. Magaling siya.

00:09:19.280 --> 00:09:20.680 align:center
Hindi ko hahayaan 'yan.

00:09:23.079 --> 00:09:24.720 align:center
Mamamatay muna ako.

00:09:32.800 --> 00:09:38.000 align:center
Masaya akong nakabalik ka na.
Pwede nang tumigil si Louise sa pagngawa.

00:09:38.079 --> 00:09:39.319 align:center
Dahil sa 'kin?

00:09:40.199 --> 00:09:42.920 align:center
"Galit ba siya?
Ano na'ng ginagawa niya? Asan siya?"

00:09:43.000 --> 00:09:44.640 align:center
Buong araw 'yon.

00:09:49.280 --> 00:09:50.880 align:center
Na-miss mo ba siya?

00:09:52.160 --> 00:09:53.480 align:center
Hindi.

00:09:54.760 --> 00:09:56.160 align:center
Naggagamot pa rin siya?

00:09:57.360 --> 00:10:01.400 align:center
Siguro. Di na siya nagtangkang
bigyan ako ulit.

00:10:06.760 --> 00:10:08.079 align:center
Kumusta na siya?

00:10:10.520 --> 00:10:11.800 align:center
Palagay.

00:10:15.120 --> 00:10:17.480 align:center
Gaya ng sinabi ko,
puro ikaw ang nasa isip.

00:10:20.160 --> 00:10:21.439 align:center
At…

00:10:23.640 --> 00:10:26.160 align:center
May alam ka rin ba kay Daan?

00:10:27.280 --> 00:10:29.560 align:center
Sila pa rin ba ni Louise?

00:10:30.480 --> 00:10:32.319 align:center
Paano ko malalaman 'yon?

00:10:33.560 --> 00:10:35.240 align:center
Di ba magkakakilala kayo?

00:10:38.640 --> 00:10:39.760 align:center
Fuck you, Alex.

00:10:52.160 --> 00:10:53.600 align:center
Ano na?

00:11:02.880 --> 00:11:04.480 align:center
Ang bango.

00:11:04.560 --> 00:11:05.600 align:center
Oo.

00:11:08.520 --> 00:11:10.480 align:center
Amoy coconut at gasolina.

00:11:11.839 --> 00:11:13.199 align:center
Ba't gano'n?

00:11:13.280 --> 00:11:14.560 align:center
May gasolina talaga.

00:11:15.400 --> 00:11:16.719 align:center
Seryoso?

00:11:18.480 --> 00:11:22.439 align:center
Parang nag-aamoy F1-circuit na rito.

00:11:25.120 --> 00:11:29.800 align:center
Di 'yan nangangagat. O baka mas gusto mo
'yung maliit, gaya kay Louise?

00:11:38.520 --> 00:11:40.079 align:center
Aba.

00:11:41.680 --> 00:11:43.000 align:center
Ang close niyo naman.

00:11:43.079 --> 00:11:44.839 align:center
Magkikita ba dapat tayo?

00:11:44.920 --> 00:11:47.680 align:center
Hindi. Di ba ako pwede rito?

00:11:47.760 --> 00:11:49.800 align:center
Hindi naman. Maupo ka.

00:11:51.439 --> 00:11:54.280 align:center
Magpapalit muna ako.
Margaux, pahiram ng bikini.

00:11:56.839 --> 00:11:58.839 align:center
Kasya naman, di ba?

00:12:08.600 --> 00:12:11.839 align:center
Ang mga babae ang madalas na humahanap
ng pagkain.

00:12:11.920 --> 00:12:16.520 align:center
Magkakasamang umatake ang mga babae,
at hinahati nila ang huli sa buong grupo.

00:12:22.240 --> 00:12:26.360 align:center
Ang mga matatandang lalaki naman
ay maaaring tumimbang nang 550 pound,

00:12:26.439 --> 00:12:29.839 align:center
at sumukat ng 11 feet,
mula ulo hanggang sa dulo ng buntot.

00:12:33.959 --> 00:12:39.680 align:center
Ang mga babae ang predator, mahalaga
ang papel nila sa pagkontrol ng populasyon

00:12:39.760 --> 00:12:41.880 align:center
at sa pagpigil sa pagkalat ng mga sakit.

00:12:47.079 --> 00:12:51.040 align:center
Sila lang ang natatanging klase ng pusa
na nabubuhay nang pangkat-pangkat,

00:12:51.120 --> 00:12:53.839 align:center
kaya marami rin silang dapat pakainin.

00:12:57.160 --> 00:13:01.760 align:center
Sa kagubatan, maaaring mangalap ng pagkain
ang babaeng leon nang 15 beses kada buwan,

00:13:01.839 --> 00:13:05.599 align:center
pero isa lamang kada apat
sa kanilang panghuhuli ang nagtatagumpay.

00:13:07.199 --> 00:13:08.480 align:center
Mom?

00:13:10.160 --> 00:13:11.719 align:center
Natatakot ako kay Dad.

00:13:11.800 --> 00:13:14.520 align:center
Ay, mahal ko. Wala kang dapat ikatakot.

00:13:14.599 --> 00:13:17.199 align:center
-Pero umuungol siya.
-Ano?

00:13:17.280 --> 00:13:18.680 align:center
Seryoso. Umuungol talaga.

00:13:19.760 --> 00:13:21.360 align:center
Imposible 'yon.

00:13:21.439 --> 00:13:23.160 align:center
Umuungol siya, sigurado ako.

00:13:24.040 --> 00:13:26.839 align:center
Ano'ng mayro'n? Matingnan nga.

00:13:28.040 --> 00:13:32.680 align:center
Ang mabilis na pagliit ng populasyon nila
ay dahil sa pagkasira ng kanilang tirahan

00:13:32.760 --> 00:13:34.560 align:center
-at illegal hunting.
-Patrick?

00:13:34.640 --> 00:13:39.000 align:center
Ngayon, humigit-kumulang na 20,000 na lang
ang natitira sa kanila.

00:13:39.800 --> 00:13:45.560 align:center
Kailangang lumapit ng babaeng leon
at gulatin ang prey para mahuli ito.

00:13:46.079 --> 00:13:47.480 align:center
Aba, aba.

00:13:48.680 --> 00:13:50.280 align:center
Nakakapagsalita ka na ba ulit?

00:13:50.360 --> 00:13:53.599 align:center
Pero ang mga babae
ang madalas nanghuhuli ng pagkain.

00:13:53.680 --> 00:13:55.520 align:center
Bilang apex predator…

00:13:55.599 --> 00:13:57.319 align:center
Ay, mahal ko, walang problema.

00:13:58.319 --> 00:14:00.480 align:center
Umuungol siya.

00:14:00.560 --> 00:14:05.719 align:center
Wag mong takutin ang anak mo.
Kundi, ako ang makakaharap mo.

00:14:05.800 --> 00:14:10.599 align:center
Madalas silang nanghuhuli ng mga zebra,
wildebeest, at antelope,

00:14:10.680 --> 00:14:15.400 align:center
at kaya nilang kumain nang higit
sa 15 percent ng kanilang timbang.

00:14:16.560 --> 00:14:18.040 align:center
Uy, Bumbalu.

00:14:18.120 --> 00:14:19.920 align:center
Ito na lang ang panoorin mo.

00:14:20.640 --> 00:14:22.439 align:center
Heto ang remote.

00:14:26.520 --> 00:14:28.920 align:center
Magandang pagbasehan 'to
ng interior namin.

00:14:29.000 --> 00:14:31.520 align:center
Marami kayong natanggap na regalo, di ba?

00:14:31.599 --> 00:14:33.800 align:center
-Totoo. Suwerte kami.
-Ayon…

00:14:35.880 --> 00:14:38.800 align:center
Kalahating oras na lang at aalis na tayo.

00:14:38.880 --> 00:14:40.640 align:center
-Hi.
-Di ako sasama.

00:14:40.719 --> 00:14:41.520 align:center
Uy.

00:14:42.760 --> 00:14:44.599 align:center
Di mo 'ko sasamahan kay Christine?

00:14:44.680 --> 00:14:47.599 align:center
Di ko ba nasabi?
Ihahatid ko pa si Charles sa heliport.

00:14:48.560 --> 00:14:50.400 align:center
Pero may kinalaman 'to sa kasal mo.

00:14:50.479 --> 00:14:51.760 align:center
Ah… Hindi naman.

00:14:51.839 --> 00:14:54.680 align:center
Parang art project ito
ni Christine at… Sino 'yon?

00:14:54.760 --> 00:14:56.760 align:center
-Daan.
-Daan. Tama.

00:14:58.920 --> 00:14:59.760 align:center
Gano'n…

00:15:02.079 --> 00:15:03.839 align:center
Ako na lang kaya ang sumama?

00:15:05.199 --> 00:15:06.800 align:center
Wala naman akong gagawin.

00:15:06.880 --> 00:15:10.760 align:center
Sige, perfect.
Mas may alam ka rin do'n kaysa sa 'kin.

00:15:10.839 --> 00:15:11.880 align:center
Di ba?

00:15:14.680 --> 00:15:15.760 align:center
Sige.

00:15:17.079 --> 00:15:20.120 align:center
-Aalis tayo sa loob nang 30 minuto.
-Sige.

00:15:24.160 --> 00:15:27.040 align:center
Hay, ano na kaya

00:15:27.120 --> 00:15:28.800 align:center
ang hitsura ng apartment?

00:15:32.120 --> 00:15:34.680 align:center
Dito ba siya titira?

00:15:35.439 --> 00:15:37.360 align:center
Di ko alam. Siguro.

00:15:40.560 --> 00:15:41.520 align:center
Melissa!

00:15:41.599 --> 00:15:43.199 align:center
-Hi.
-Hi.

00:15:43.280 --> 00:15:44.560 align:center
Hello.

00:15:47.079 --> 00:15:49.560 align:center
Gusto kong makita 'yung ginawa mo
sa studio ko.

00:15:49.640 --> 00:15:51.040 align:center
Sige lang, pasok.

00:15:53.839 --> 00:15:54.760 align:center
Ayon.

00:15:56.120 --> 00:15:59.240 align:center
-Ibang-iba mula sa caravan, di ba?
-Oo, pansin ko nga.

00:15:59.319 --> 00:16:02.680 align:center
Pero bitbit mo naman lagi
'yung gano'ng "vibe."

00:16:02.760 --> 00:16:04.120 align:center
Ayos.

00:16:04.199 --> 00:16:05.640 align:center
Nakakatuwa.

00:16:21.920 --> 00:16:23.040 align:center
Kulang 'to.

00:16:23.120 --> 00:16:27.920 align:center
Alam ko, Melissa. Pakonti-konti lang
ang kaya kong i-withdraw.

00:16:28.000 --> 00:16:30.400 align:center
Iniimbestigahan ang Vandael Group
ng tax authority

00:16:30.479 --> 00:16:32.280 align:center
at ng mga accountant.

00:16:32.359 --> 00:16:35.120 align:center
Mataas ang presyo ng pagtahimik ko,
alam mo 'yon.

00:16:35.199 --> 00:16:37.920 align:center
Pati ang presyo
para makapagsalita si Patrick.

00:16:38.000 --> 00:16:41.839 align:center
Mas madaling palabasin na para 'to
sa recovery niya kaysa hush money ng yaya.

00:16:43.319 --> 00:16:45.400 align:center
Iba ang lugar na 'to kumpara sa Dallas.

00:16:45.479 --> 00:16:49.599 align:center
Kahit na gusto mong ibahin ang sitwasyon,
magkapantay lang tayo rito.

00:16:52.479 --> 00:16:53.319 align:center
Ngayon…

00:16:55.920 --> 00:16:58.719 align:center
Gusto mo bang papuntahin ko rito
ang cleaning lady ko?

00:17:00.319 --> 00:17:02.680 align:center
Babalikan kita mamaya, mahal ko. Have fun.

00:17:02.760 --> 00:17:05.800 align:center
Tingin mo kaya pang magpaligaya
ng ibaba ni Patrick?

00:17:05.879 --> 00:17:06.960 align:center
-'Yung ibaba?
-Oo.

00:17:07.040 --> 00:17:10.560 align:center
Ewan ko, pero magagawa na ni Eleonore
ang gusto niya, di ba?

00:17:10.639 --> 00:17:12.319 align:center
Sana nga magawa niya.

00:17:12.399 --> 00:17:14.119 align:center
Tingnan mo, dali.

00:17:19.480 --> 00:17:20.919 align:center
-Lex.
-Lex!

00:17:21.000 --> 00:17:21.800 align:center
Lex.

00:17:21.879 --> 00:17:24.520 align:center
-Halika. May pulis.
-Tara, may pulis! Ambulance!

00:17:24.599 --> 00:17:26.480 align:center
-Ano?
-Matti, ayusin mo.

00:17:26.560 --> 00:17:28.319 align:center
-May ice cream!
-Ice cream!

00:17:30.319 --> 00:17:31.800 align:center
Ano ba, Matti.

00:17:33.359 --> 00:17:35.960 align:center
-Ano 'yan?
-Tara na.

00:17:36.040 --> 00:17:37.919 align:center
-Ano 'yan?
-Di mo ba nakikita?

00:17:38.000 --> 00:17:40.600 align:center
-Oo, pero…
-Dali, bago dumating 'yung nanay. Tara.

00:17:40.680 --> 00:17:42.440 align:center
-Nanay?
-Tara na, tulong. Tulong.

00:17:42.520 --> 00:17:44.919 align:center
-Wag ka nang magtanong.
-Halika na.

00:17:45.000 --> 00:17:46.280 align:center
Ano'ng nangyayari?

00:17:46.360 --> 00:17:50.879 align:center
Akin na 'to. 'Yon 'yung sa 'yo.
'Yung ambulance. Masakit pa ba ulo mo?

00:17:50.960 --> 00:17:52.320 align:center
Ano ba, kumalma ka.

00:17:52.399 --> 00:17:55.560 align:center
Siguraduhin mong di mo iiwan
'yung drugs sa police car.

00:17:56.520 --> 00:17:58.159 align:center
Tingnan mo, mahal. Dito ka.

00:17:58.240 --> 00:18:00.200 align:center
Bilis na.

00:18:00.280 --> 00:18:02.320 align:center
Sino'ng may pakana nito?

00:18:02.399 --> 00:18:03.800 align:center
Wala akong alam. Tara na.

00:18:03.879 --> 00:18:05.040 align:center
Nakaw ba 'to, Victor?

00:18:05.120 --> 00:18:06.840 align:center
-Nakaw…
-Nakaw ba?

00:18:06.919 --> 00:18:08.360 align:center
-Victor.
-Nakaw, nakaw…

00:18:08.440 --> 00:18:10.639 align:center
-Tara na.
-Bilis, bilis.

00:18:10.720 --> 00:18:13.120 align:center
Tara, race na tayo!

00:18:13.200 --> 00:18:15.639 align:center
-Hiram lang 'to.
-Paunahan sa Zwin. Tara!

00:18:15.720 --> 00:18:17.120 align:center
Hintayin niyo ang pulis.

00:18:17.800 --> 00:18:18.840 align:center
Ang ganda.

00:18:20.639 --> 00:18:23.280 align:center
Ako at si Victor. Ang ganda ng kuha namin.

00:18:23.919 --> 00:18:25.080 align:center
Daan.

00:18:25.879 --> 00:18:27.960 align:center
Ang ganda ng mga kuha mo.

00:18:28.040 --> 00:18:31.720 align:center
Oo, napakaganda talaga. May talent ka.

00:18:31.800 --> 00:18:34.360 align:center
-Aba, salamat ho.
-Congratulations.

00:18:35.679 --> 00:18:36.800 align:center
Gusto ko 'yon.

00:18:39.639 --> 00:18:42.399 align:center
Sabihin mo sa kanila ang plano mo.

00:18:44.679 --> 00:18:46.919 align:center
-Plano ko?
-Oo.

00:18:47.000 --> 00:18:52.360 align:center
Gusto naming i-print ng malaki
at magandang quality ang ilang kuha niyo.

00:18:52.440 --> 00:18:54.399 align:center
Ay, ayos 'yon.

00:18:54.480 --> 00:18:55.919 align:center
At ibebenta namin dito.

00:18:56.960 --> 00:18:58.200 align:center
Ibebenta niyo rito?

00:18:59.320 --> 00:19:02.600 align:center
-Christine, sorry, pero di ko alam…
-Magandang idea 'yon.

00:19:03.399 --> 00:19:07.520 align:center
Pero dapat munang tanungin
ang lahat, di ba?

00:19:08.879 --> 00:19:12.200 align:center
-Naiintindihan ko ang pangamba niyo.
-Oo.

00:19:12.280 --> 00:19:15.200 align:center
Pero marami pa akong picture mula sa party

00:19:15.280 --> 00:19:20.240 align:center
na nagpapakita nang natural
na hitsura ng mga dumalo.

00:19:20.320 --> 00:19:22.800 align:center
-Gusto niyo bang makita?
-Sige.

00:19:22.879 --> 00:19:25.440 align:center
-Pahiram.
-Pwede. Sige lang.

00:19:27.879 --> 00:19:29.679 align:center
Halimbawa, ito.

00:19:29.760 --> 00:19:33.399 align:center
Gusto ko 'to na medyo
di mo agad makikilala 'yung mga mukha.

00:19:33.480 --> 00:19:36.440 align:center
-Oo.
-Gusto ko 'yan.

00:19:36.520 --> 00:19:37.520 align:center
Di ba?

00:19:37.600 --> 00:19:42.360 align:center
Kakausapin ko ang dad mo.
Pati na rin si Marie-Ange at Albert.

00:19:43.080 --> 00:19:44.919 align:center
Paano si Emilie?

00:19:45.000 --> 00:19:46.360 align:center
Siya rin.

00:19:47.040 --> 00:19:49.879 align:center
May iba ka pa ba nung medyo malabo?

00:19:51.040 --> 00:19:54.040 align:center
-Emilie. Ang ganda niya, 'no?
-Sobra, oo.

00:19:54.120 --> 00:19:56.600 align:center
-Pati 'yung damit. Ang ganda lahat.
-Talaga.

00:19:56.679 --> 00:19:59.600 align:center
NASA AMBULANCE AKO, TULONG!

00:20:02.480 --> 00:20:04.840 align:center
Dalawang sigarilyo lang ang sinindihan ko.

00:20:07.040 --> 00:20:09.960 align:center
Napakaganda talaga.
Ang husay ng trabaho mo.

00:20:10.040 --> 00:20:11.040 align:center
Salamat ho.

00:20:20.480 --> 00:20:22.560 align:center
Kumplikado ang pamilyang Vandael.

00:20:24.040 --> 00:20:26.520 align:center
Tama na ang isa,
pero ang apat pa? Nakakabaliw.

00:20:27.280 --> 00:20:29.240 align:center
-Pa'no mo nakakaya?
-Tama ka riyan.

00:20:32.480 --> 00:20:35.480 align:center
Pa'no mo nakilala si Jacqueline?

00:20:37.520 --> 00:20:38.679 align:center
Kasi…

00:20:38.760 --> 00:20:42.280 align:center
Dati akong nagtatrabaho
para sa kaibigan ng pamilya ko,

00:20:42.360 --> 00:20:45.280 align:center
tapos nangailangan si Jacqueline ng tao.

00:20:45.360 --> 00:20:47.200 align:center
Ang bilis ng mga pangyayari.

00:20:47.280 --> 00:20:49.280 align:center
Ginagawa mo ito para sa pera?

00:20:49.360 --> 00:20:52.520 align:center
Ikaw ba? Passion?

00:20:54.120 --> 00:20:55.000 align:center
Para sa pool.

00:20:57.960 --> 00:20:59.080 align:center
Naiintindihan ko.

00:21:01.000 --> 00:21:05.000 align:center
Nakilala mo ba si Claudia,
'yung dating yaya ni Olivia?

00:21:05.080 --> 00:21:07.520 align:center
Hindi, di ko siya naabutan.

00:21:07.600 --> 00:21:10.200 align:center
Pero sabi nila,
bigla na lang siyang… nawala.

00:21:13.760 --> 00:21:17.320 align:center
Baka may nangyari sa kanila ni Patrick.
May mga tsismis sa kanya.

00:21:18.720 --> 00:21:20.520 align:center
Malaki siguro ang bayad sa kanya.

00:21:23.120 --> 00:21:23.919 align:center
Bakit?

00:21:29.440 --> 00:21:32.040 align:center
-Kilala mo siya?
-Hindi.

00:21:37.000 --> 00:21:40.879 align:center
Makakatulong ba
kung sisilip ako sa mga account?

00:21:41.560 --> 00:21:42.560 align:center
Gagawin mo 'yon?

00:21:44.560 --> 00:21:45.440 align:center
Bakit hindi?

00:21:49.879 --> 00:21:53.480 align:center
Baka masabi mo sa 'kin
kung ano'ng nangyari kay Patrick.

00:21:55.679 --> 00:21:57.320 align:center
Kaya ka pala naparito.

00:21:59.480 --> 00:22:00.280 align:center
Ayon.

00:22:00.360 --> 00:22:03.040 align:center
Gustong malaman ni Jacqueline
ang nangyari sa kanya.

00:22:03.120 --> 00:22:04.560 align:center
E, di tanungin niyo siya.

00:22:04.639 --> 00:22:09.040 align:center
Di ko alam kung makakapagsalita pa
ang gulay, pero pwede nating subukan.

00:22:09.120 --> 00:22:12.280 align:center
O kaya tanungin niya si Eleonore.
Siya ang namamahala sa lahat.

00:22:13.560 --> 00:22:16.200 align:center
Baka hindi na magtagal pa 'yan.

00:22:22.879 --> 00:22:29.200 align:center
Sige. Salamat sa kape.
Kailangan ko pang tingnan ang accounts ko.

00:22:30.760 --> 00:22:31.720 align:center
Sige.

00:22:33.120 --> 00:22:36.439 align:center
-Do'n ba ang daan?
-Oo, sasamahan kita.

00:22:36.520 --> 00:22:38.159 align:center
Kukumbinsihin ko ang mom ko.

00:22:39.000 --> 00:22:42.840 align:center
Ayos. Maganda 'yon.

00:22:42.919 --> 00:22:44.720 align:center
Matagal ko nang pangarap 'to.

00:22:44.800 --> 00:22:48.600 align:center
Naiintindihan ko. Nakakaloka sigurong
makita ang gawa mo sa isang gallery.

00:22:48.679 --> 00:22:49.720 align:center
Tama.

00:22:50.760 --> 00:22:52.720 align:center
Aabot din ang mga drawing mo ro'n.

00:22:52.800 --> 00:22:56.720 align:center
Hindi na, kinakain na ng gamot
ang creativity ko.

00:22:58.000 --> 00:23:01.399 align:center
Pero… marami pang
pwedeng pagkunan ng creativity.

00:23:01.480 --> 00:23:02.919 align:center
Wala na para sa 'kin.

00:23:05.159 --> 00:23:07.159 align:center
Kailangan makaramdam ka para makagawa ka.

00:23:12.800 --> 00:23:15.399 align:center
Uy… maaayos rin ang lahat.

00:23:19.960 --> 00:23:23.360 align:center
Gusto mo bang i-celebrate natin
ang exhibition ko?

00:23:24.960 --> 00:23:26.360 align:center
Ano'ng naiisip mo?

00:23:30.919 --> 00:23:33.639 align:center
Maglakad tayo sa beach?

00:23:33.720 --> 00:23:37.360 align:center
Wow. Wala na bang mas wild pa diyan?

00:23:37.439 --> 00:23:40.399 align:center
-Dala ko pa nga 'yung cool box ko.
-Grabe ka talaga.

00:23:43.200 --> 00:23:45.120 align:center
Maglaro tayo ng tennis sa susunod.

00:23:48.840 --> 00:23:51.200 align:center
Ta-tu-ta-tu-ta-tu!

00:23:52.600 --> 00:23:54.320 align:center
Tabi! Emergency!

00:23:58.679 --> 00:23:59.720 align:center
Dumudulas ako.

00:24:06.439 --> 00:24:07.600 align:center
Bilis.

00:24:07.679 --> 00:24:09.639 align:center
Dadaan ang pulis.

00:24:33.639 --> 00:24:35.240 align:center
Alam mo ba kung nasa'n tayo?

00:24:37.679 --> 00:24:38.679 align:center
Ano?

00:24:40.280 --> 00:24:42.320 align:center
Dito mo binigay 'yung shark tooth.

00:24:42.399 --> 00:24:44.159 align:center
Na di mo gusto no'ng una.

00:24:45.080 --> 00:24:48.000 align:center
Akala mo pambata, tinawanan mo pa 'ko.

00:24:53.000 --> 00:24:56.200 align:center
Iniiyakan ko na ngayon 'yung mga bagay
na nagpapatawa sa 'kin noon.

00:25:07.080 --> 00:25:08.639 align:center
Dito ka rin umalis.

00:25:11.919 --> 00:25:12.960 align:center
Sorry.

00:25:23.159 --> 00:25:25.360 align:center
Alam ba ni Anouk…

00:25:26.439 --> 00:25:28.040 align:center
na kasama mo ako?

00:25:28.120 --> 00:25:29.000 align:center
Hindi.

00:25:30.199 --> 00:25:32.159 align:center
Di ko rin naman alam na makikita ka.

00:25:36.879 --> 00:25:38.520 align:center
Miss na kita.

00:25:40.960 --> 00:25:43.879 align:center
-Narito na 'ko.
-Dito, oo.

00:25:46.720 --> 00:25:48.040 align:center
Pero wala sa tabi ko.

00:25:49.960 --> 00:25:51.159 align:center
Wala na ngayon.

00:25:52.639 --> 00:25:54.199 align:center
Di na ngayon.

00:25:56.360 --> 00:25:57.879 align:center
Iba na.

00:26:25.960 --> 00:26:27.080 align:center
Louise.

00:26:30.679 --> 00:26:31.600 align:center
Wag.

00:26:36.879 --> 00:26:38.120 align:center
Bakit hindi?

00:26:39.000 --> 00:26:40.760 align:center
Hindi kasi ito laro.

00:26:45.720 --> 00:26:47.080 align:center
Yakapin mo ako.

00:26:48.560 --> 00:26:49.560 align:center
Please.

00:27:01.720 --> 00:27:02.560 align:center
Sorry na.

00:27:27.800 --> 00:27:29.879 align:center
Lex, sa'n ka nagpunta?

00:27:29.960 --> 00:27:31.080 align:center
Tuloy ba tayo mamaya?

00:27:33.720 --> 00:27:37.320 align:center
Hala. Kailangan niyang matulog nang maaga.

00:27:37.399 --> 00:27:40.360 align:center
May board meeting pa siya bukas.
Importanteng tao na siya.

00:27:40.439 --> 00:27:44.720 align:center
Tumahimik ka.
Kaya kong uminom kung gusto ko.

00:27:44.800 --> 00:27:46.159 align:center
Okay.

00:27:52.840 --> 00:27:55.000 align:center
Sige. Tara sa Casino Club.

00:28:22.840 --> 00:28:25.120 align:center
FROM ALEX:
CASINO CLUB TAYO MAMAYA?

00:29:00.000 --> 00:29:06.959 align:center
GRAND CASINO KNOKKE

00:29:09.360 --> 00:29:12.240 align:center
Nag-aayos ka pa?

00:29:12.320 --> 00:29:14.720 align:center
Dapat mas marami
kung buong gabi ka sasayaw.

00:29:16.600 --> 00:29:18.919 align:center
Wala si Louise rito.

00:29:20.360 --> 00:29:23.480 align:center
Bakit parang bastos ka ngayon? Uy.

00:29:25.320 --> 00:29:28.000 align:center
-Di ka naman ganyan ah.
-Baka di mo lang ako kilala.

00:29:32.120 --> 00:29:35.600 align:center
Sabi nila isang babae pa lang
ang napapaligaya mo.

00:29:57.399 --> 00:29:59.600 align:center
MAY COKE KA BA?

00:30:18.600 --> 00:30:21.280 align:center
MERON

00:30:22.240 --> 00:30:25.320 align:center
GA'NO KARAMI?

00:30:41.959 --> 00:30:45.120 align:center
KAPE TAYO BUKAS?

00:30:45.199 --> 00:30:49.399 align:center
MAGKWENTUHAN NAMAN TAYO

00:31:02.959 --> 00:31:05.120 align:center
Hello, mahal ko.

00:31:08.800 --> 00:31:10.800 align:center
Parang nagustuhan mo 'yan.

00:31:13.560 --> 00:31:16.240 align:center
Parang ikaw din.

00:33:06.280 --> 00:33:11.280 align:center
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Erika Demetrio
a.

