WEBVTT

00:00:33.720 --> 00:00:35.760 align:center
¿Qué pasó anoche,

00:00:36.519 --> 00:00:37.960 align:center
en el Crazy Lulu?

00:00:38.800 --> 00:00:39.839 align:center
Fue una locura.

00:00:46.559 --> 00:00:49.599 align:center
¿No te pareció muy vergonzoso?

00:00:49.680 --> 00:00:54.440 align:center
No, todo el mundo se la pasó genial.

00:00:56.440 --> 00:00:58.440 align:center
¿No te pareció raro?

00:01:01.160 --> 00:01:04.959 align:center
No, me pareció supersexi.

00:01:12.280 --> 00:01:16.720 align:center
- No debimos tomar esas pastillas.
- Fue megaépico.

00:01:16.800 --> 00:01:19.800 align:center
No es algo épico, Louise,
sino una gran estupidez.

00:01:21.039 --> 00:01:23.200 align:center
Ayer no parecía importarte.

00:01:27.839 --> 00:01:29.360 align:center
¿Dónde las conseguiste?

00:01:30.560 --> 00:01:33.280 align:center
Daan, tomaste la pastilla voluntariamente.

00:01:33.360 --> 00:01:34.960 align:center
¿Dónde, Louise?

00:01:41.759 --> 00:01:42.679 align:center
De Anouk.

00:01:52.199 --> 00:01:55.440 align:center
ALEX - HOY - 10:11 A. M.
¿YA DESPERTASTE?

00:01:58.240 --> 00:02:00.399 align:center
SÍ.

00:02:06.240 --> 00:02:08.720 align:center
- ESTUVO INCREÍBLE, ¿CIERTO?
- SÍ.

00:02:08.799 --> 00:02:11.760 align:center
FUE EXCITANTE VOLVER A VERTE,

00:02:13.799 --> 00:02:15.759 align:center
SENTIRTE, PODER TOCARTE.

00:02:19.920 --> 00:02:24.359 align:center
DAAN SE SINTIÓ INCÓMODO.

00:02:26.600 --> 00:02:30.400 align:center
QUE SE VAYA AL CARAJO.

00:02:32.160 --> 00:02:33.760 align:center
TE EXTRAÑÉ.

00:02:33.840 --> 00:02:35.640 align:center
TENÍAS EL CALZÓN QUE TE REGALÉ.

00:02:38.480 --> 00:02:42.920 align:center
DE: LOUISE
ES MUY CÓMODO.

00:02:43.000 --> 00:02:49.160 align:center
DE: ALEX
PENSABAS QUE ERA DE ENCAJE.

00:02:50.799 --> 00:02:56.840 align:center
TE APURASTE PARA QUITÁRMELO.

00:02:59.079 --> 00:03:03.880 align:center
PRIMERO
LO APARTÉ UN POCO Y LUEGO…

00:03:10.120 --> 00:03:12.760 align:center
¿ES DEMASIADO?

00:03:13.880 --> 00:03:18.399 align:center
NO. DIME.

00:03:18.480 --> 00:03:24.640 align:center
LOU, ME PARECIÓ MUY EXCITANTE.

00:03:32.320 --> 00:03:34.239 align:center
A MÍ TAMBIÉN.

00:03:34.320 --> 00:03:39.560 align:center
ME MUERO DE GANAS
DE TENERTE A MI LADO.

00:03:42.239 --> 00:03:48.359 align:center
¿QUÉ ME HARÍAS?

00:03:51.040 --> 00:03:55.720 align:center
¡QUÉ NO TE HARÍA!
PRIMERO TE LAMERÍA.

00:03:58.880 --> 00:04:01.000 align:center
EN ESO ERES BUENO.

00:04:03.040 --> 00:04:07.040 align:center
LUEGO TE LANZARÍA SOBRE LA CAMA.

00:04:08.239 --> 00:04:09.399 align:center
¿VIENES A LA OBRA?

00:04:10.600 --> 00:04:11.480 align:center
Maldición.

00:04:14.600 --> 00:04:18.800 align:center
TENDRÍAMOS SEXO DURO HASTA
QUE TUVIERAS UN FUERTE ORGASMO.

00:04:18.880 --> 00:04:20.440 align:center
JOHN:
¿VIENES A LA OBRA?

00:04:24.360 --> 00:04:26.920 align:center
¿Y LUEGO?

00:04:27.000 --> 00:04:30.880 align:center
Maldita sea. Espera.

00:04:30.960 --> 00:04:32.520 align:center
Mierda.

00:04:32.599 --> 00:04:34.039 align:center
Mierda.

00:04:40.159 --> 00:04:42.880 align:center
TENDRÍAMOS SEXO DURO HASTA QUE…

00:04:42.960 --> 00:04:44.000 align:center
¿Qué dices?

00:04:46.800 --> 00:04:48.080 align:center
LLAMANDO A ALEX

00:05:09.039 --> 00:05:14.560 align:center
MAR DE FONDO

00:05:20.640 --> 00:05:22.599 align:center
Es bueno que hayas vuelto.

00:05:25.719 --> 00:05:27.560 align:center
Me alegro, de veras.

00:05:28.479 --> 00:05:29.760 align:center
¿Tú también?

00:05:37.359 --> 00:05:38.919 align:center
Dios mío, Patrick.

00:05:40.080 --> 00:05:41.520 align:center
¿Sonreíste?

00:05:42.520 --> 00:05:43.960 align:center
Hazlo otra vez.

00:05:49.080 --> 00:05:51.280 align:center
Tus músculos faciales funcionan.

00:05:52.200 --> 00:05:56.719 align:center
Patrick, estás mejorando. Es fantástico.

00:05:57.520 --> 00:05:59.080 align:center
Vamos.

00:06:00.960 --> 00:06:02.760 align:center
Trata de apurarte.

00:06:03.520 --> 00:06:05.400 align:center
Quiero que mejores.

00:06:06.359 --> 00:06:09.080 align:center
¿Me escuchas? Tienes que mejorar.

00:06:09.159 --> 00:06:11.080 align:center
Yo no puedo más.

00:06:11.159 --> 00:06:13.200 align:center
Las cosas no van bien.

00:06:14.200 --> 00:06:20.240 align:center
Te necesito.
Olivia te tiene pánico. No sabe qué hacer.

00:06:21.080 --> 00:06:23.400 align:center
Y gracias por traicionarme con tu madre.

00:06:23.479 --> 00:06:27.320 align:center
Como resultado, nos echaron
a todos nosotros del Grupo Vandael.

00:06:27.400 --> 00:06:30.680 align:center
Alex no recibirá dinero
hasta que demuestre su valía.

00:06:30.760 --> 00:06:33.080 align:center
Ya sabes que es terco y también tu madre.

00:06:40.039 --> 00:06:45.599 align:center
¿Sabes qué es lo peor?
Que quiere casarse con ese jovencito.

00:06:45.680 --> 00:06:48.840 align:center
Si no lo hace bien,
Thomas se quedará con todo el dinero.

00:06:48.919 --> 00:06:51.479 align:center
Traté de detenerla, pero no me hace caso.

00:06:51.560 --> 00:06:52.640 align:center
¿Quién?

00:06:53.479 --> 00:06:55.039 align:center
Thomas, su enfermero.

00:06:58.960 --> 00:07:00.799 align:center
¡Olivia!

00:07:05.599 --> 00:07:08.599 align:center
Cálmate.

00:07:08.680 --> 00:07:10.200 align:center
¡Olivia!

00:07:13.520 --> 00:07:15.479 align:center
- Cálmate.
- Papá puede hablar.

00:07:15.560 --> 00:07:18.919 align:center
Yo sé. No te asustes, ¿de acuerdo?

00:07:19.000 --> 00:07:23.239 align:center
No. Cuando mejore,
me pondrá un castigo muy grande.

00:07:23.320 --> 00:07:24.440 align:center
Olivia,

00:07:25.599 --> 00:07:27.440 align:center
papá te ama.

00:07:27.520 --> 00:07:31.239 align:center
- ¿Por qué? Yo lo odio.
- Eso no es verdad.

00:07:31.320 --> 00:07:32.479 align:center
Tú mismo lo dijiste.

00:07:37.159 --> 00:07:40.440 align:center
Tú no eres yo, ¿de acuerdo?

00:07:41.919 --> 00:07:43.520 align:center
Ven aquí.

00:07:56.599 --> 00:07:58.919 align:center
Respira hondo, ¿sí?

00:08:06.440 --> 00:08:07.679 align:center
¿Estás bien?

00:08:10.960 --> 00:08:14.000 align:center
¿Por qué la abuelita me dio
18 millones de euros?

00:08:14.080 --> 00:08:16.640 align:center
Ventajas fiscales.

00:08:17.719 --> 00:08:20.359 align:center
Pagaremos
menos impuestos por la herencia.

00:08:21.280 --> 00:08:23.520 align:center
¿Qué le importa? Estará muerta.

00:08:24.159 --> 00:08:25.880 align:center
Ya sabes cómo es ella.

00:08:28.400 --> 00:08:30.200 align:center
La abuelita es una faraona

00:08:30.799 --> 00:08:32.840 align:center
y los faraones son inmortales.

00:08:33.480 --> 00:08:34.480 align:center
¿De veras?

00:08:34.559 --> 00:08:38.000 align:center
Claro que no, pero ella cree que sí.

00:08:41.600 --> 00:08:42.720 align:center
Ven acá.

00:08:44.079 --> 00:08:45.799 align:center
Mis bebés.

00:09:00.120 --> 00:09:02.280 align:center
Quiere casarse con ese jovencito.

00:09:02.360 --> 00:09:05.439 align:center
Si no lo hace bien,
Thomas se quedará con todo.

00:09:05.520 --> 00:09:08.959 align:center
- ¿Quién?
- Thomas, su enfermero.

00:09:19.160 --> 00:09:20.079 align:center
¿Qué?

00:09:20.160 --> 00:09:22.280 align:center
Anouk, tienes que dejar las drogas.

00:09:24.079 --> 00:09:25.880 align:center
Vete al carajo, Daan.

00:09:25.959 --> 00:09:30.520 align:center
- ¿Vendiste pelotas de tenis a Louise?
- Sí. ¿Qué importa?

00:09:31.199 --> 00:09:32.120 align:center
¿Estaban ricas?

00:09:32.199 --> 00:09:34.120 align:center
Pudo tener otra sobredosis.

00:09:34.199 --> 00:09:36.520 align:center
¿Y? Todos los clientes pueden tenerlas.

00:09:36.600 --> 00:09:39.199 align:center
La próxima vez
pondré un aviso en la bolsa.

00:09:40.760 --> 00:09:43.640 align:center
- Juegas con la vida de la gente.
- ¿Y qué hace ella?

00:09:43.720 --> 00:09:46.680 align:center
Anouk,
tienes que dejar esas malditas drogas.

00:09:55.680 --> 00:09:56.720 align:center
¿Estás bien?

00:10:32.839 --> 00:10:34.640 align:center
Hola, mamá.

00:10:43.120 --> 00:10:44.199 align:center
¡Hola!

00:10:50.520 --> 00:10:51.640 align:center
¡Qué bonitos!

00:10:54.480 --> 00:10:55.400 align:center
¿Tú crees?

00:10:55.480 --> 00:10:57.000 align:center
Sí. Son preciosos.

00:10:59.520 --> 00:11:05.719 align:center
A tu abuelo también le gustaba pintar,
pero… diferente.

00:11:05.800 --> 00:11:08.719 align:center
- ¿Paisajes?
- Sí.

00:11:10.839 --> 00:11:14.480 align:center
¿Volverás a pintar las paredes de blanco
o llamo a un pintor?

00:11:14.560 --> 00:11:16.360 align:center
Perdón.

00:11:18.400 --> 00:11:20.480 align:center
Dime, Daan…

00:11:20.560 --> 00:11:23.199 align:center
- ¿Qué?
- ¿Ahora vive aquí?

00:11:23.280 --> 00:11:26.199 align:center
- Lo invitaste tú.
- Sí.

00:11:26.880 --> 00:11:28.959 align:center
Hay muchas camas.

00:11:29.040 --> 00:11:33.120 align:center
Desde luego.
Anoche tu papá no volvió a casa.

00:11:33.800 --> 00:11:35.360 align:center
¿Estaba con Paul?

00:11:36.959 --> 00:11:39.280 align:center
Con Paul no.

00:11:43.120 --> 00:11:46.160 align:center
¡Mamá!

00:11:46.240 --> 00:11:50.319 align:center
Cuidado, Louise.
¡Oh, no! Mi blusa de Natan.

00:11:50.400 --> 00:11:51.959 align:center
¿Dónde está papá?

00:11:53.439 --> 00:11:55.360 align:center
Con otra persona.

00:11:56.560 --> 00:11:59.560 align:center
La abuela tenía razón,

00:12:00.839 --> 00:12:03.400 align:center
- todos los hombres son imbéciles.
- Sí.

00:12:03.480 --> 00:12:05.880 align:center
La abuela también estaba loca de remate.

00:12:12.680 --> 00:12:16.360 align:center
Voy a jugar a golf, ¿de acuerdo?
Lo estás haciendo genial.

00:12:32.160 --> 00:12:34.640 align:center
Alexander, ¿qué haces aquí?

00:12:34.719 --> 00:12:37.680 align:center
¿Es verdad?
¿Tiene él acceso a todo nuestro dinero?

00:12:37.760 --> 00:12:42.920 align:center
¿"Él"? Se llama Thomas
y así es como lo llamarás,

00:12:43.000 --> 00:12:48.120 align:center
y no, él no administra tu dinero,
porque ahora mismo no tienes nada.

00:12:49.040 --> 00:12:51.760 align:center
- ¿Qué tal el trabajo?
- Renuncié.

00:12:51.839 --> 00:12:55.160 align:center
- ¿En serio?
- Porque es ridículo, abuela.

00:12:55.240 --> 00:12:57.439 align:center
Soy empresario. Lo llevo en las venas.

00:12:57.520 --> 00:13:00.199 align:center
Empecé
un negocio de mucho éxito en el verano.

00:13:00.280 --> 00:13:03.560 align:center
- Hasta que apareció la policía.
- ¿De quién fue la culpa?

00:13:05.480 --> 00:13:08.959 align:center
He estado luchando
contra mi propia familia, contra mi padre,

00:13:09.920 --> 00:13:11.439 align:center
un mentiroso,

00:13:12.319 --> 00:13:15.199 align:center
un maldito egoísta
que arruinó a su propia familia.

00:13:15.280 --> 00:13:20.640 align:center
Y, sin embargo, a ti nunca te pasó nada,
¿cierto? Siempre saliste ileso.

00:13:22.280 --> 00:13:23.400 align:center
Muy bien,

00:13:24.439 --> 00:13:26.079 align:center
se acabó.

00:13:26.160 --> 00:13:29.319 align:center
Mi amor, haz que se marche.

00:13:32.120 --> 00:13:37.000 align:center
Volverás a ser bienvenido
cuando aprendas a disculparte, Alexander.

00:13:39.959 --> 00:13:44.199 align:center
- No me toques, ¿de acuerdo?
- ¡Ya basta!

00:14:07.280 --> 00:14:10.480 align:center
Se cosecha lo que se siembra.

00:14:17.959 --> 00:14:19.160 align:center
Mozzarella.

00:14:33.280 --> 00:14:35.520 align:center
¿Temes que tenga otra sobredosis?

00:14:35.599 --> 00:14:36.920 align:center
Por supuesto.

00:14:38.319 --> 00:14:40.439 align:center
Todo es muy complicado.

00:14:41.719 --> 00:14:46.160 align:center
Pero tratar de controlar
todo a su alrededor tampoco ayuda.

00:14:46.800 --> 00:14:47.839 align:center
¿Es Alex?

00:14:49.680 --> 00:14:51.880 align:center
Debe de necesitar algo.

00:14:55.079 --> 00:14:56.319 align:center
¿Qué haces acá?

00:14:57.280 --> 00:15:00.400 align:center
Quería comprar algo.
Estoy teniendo un mal día.

00:15:00.479 --> 00:15:03.800 align:center
- Ya te avisaré dónde y cuándo.
- ¿Viniste a decirme eso?

00:15:05.199 --> 00:15:07.280 align:center
Maldita sea. Pasa.

00:15:19.640 --> 00:15:20.560 align:center
Hola.

00:15:28.280 --> 00:15:30.280 align:center
Están con la depre de las drogas.

00:15:34.280 --> 00:15:36.319 align:center
¿No llevas tu anillo?

00:15:41.439 --> 00:15:45.839 align:center
Mi medicación hace que se me hinche
todo el cuerpo, salvo los dedos.

00:15:47.000 --> 00:15:48.520 align:center
Se me cayó.

00:15:55.040 --> 00:15:57.839 align:center
Mi amor, ¿cuándo nos casaremos?

00:16:00.199 --> 00:16:04.640 align:center
- Si aún quieres, claro.
- Sí. Por supuesto.

00:16:06.560 --> 00:16:08.160 align:center
¿Tienes prisa?

00:16:10.599 --> 00:16:12.520 align:center
No, conejita.

00:16:14.079 --> 00:16:15.520 align:center
¿Lo meto en la caja fuerte?

00:16:17.120 --> 00:16:18.040 align:center
¿Qué cosa?

00:16:18.719 --> 00:16:21.040 align:center
Tu anillo, antes de que lo pierdas.

00:16:22.359 --> 00:16:24.719 align:center
Está en mi mesita de noche.

00:16:34.800 --> 00:16:38.959 align:center
- Está rara.
- Sí.

00:16:40.199 --> 00:16:44.040 align:center
Es lo que se espera
de una enfermedad como la suya.

00:16:44.719 --> 00:16:46.079 align:center
¿Cómo puedes reírte?

00:16:48.560 --> 00:16:50.599 align:center
Está teniendo un episodio maniático.

00:16:52.319 --> 00:16:54.479 align:center
Tiene demasiada energía,

00:16:55.479 --> 00:16:57.199 align:center
determinación,

00:16:57.280 --> 00:16:59.120 align:center
se excede

00:17:01.000 --> 00:17:03.079 align:center
y solo quiere sexo.

00:17:05.359 --> 00:17:06.879 align:center
No me di cuenta.

00:17:08.119 --> 00:17:09.760 align:center
Arrebatos de ira.

00:17:09.839 --> 00:17:13.480 align:center
Afortunadamente no. Serían demasiado.

00:17:16.760 --> 00:17:18.839 align:center
Mi madre tenía un trastorno bipolar.

00:17:22.040 --> 00:17:25.359 align:center
- ¿Cómo lo sobrellevaba?
- Se disparó en la cabeza.

00:17:32.560 --> 00:17:33.480 align:center
Bueno.

00:17:34.960 --> 00:17:38.000 align:center
Voy por ella. ¿Vienes conmigo?

00:17:41.159 --> 00:17:41.960 align:center
Anouk.

00:17:47.280 --> 00:17:48.399 align:center
Gracias.

00:18:12.760 --> 00:18:13.800 align:center
Victor.

00:18:16.840 --> 00:18:18.040 align:center
¿Qué Victor?

00:18:19.000 --> 00:18:20.040 align:center
Victor.

00:18:24.159 --> 00:18:29.000 align:center
No te referirás
al amigo de Louise, ¿cierto?

00:18:35.440 --> 00:18:37.120 align:center
¿Es en serio?

00:18:40.919 --> 00:18:45.200 align:center
¡Vaya! Nunca te aburres, ¿verdad?

00:18:48.000 --> 00:18:49.720 align:center
- ¿Lo sabe Paul?
- No.

00:18:51.080 --> 00:18:53.560 align:center
¿Vas a dejar a Paul por ese chico?

00:18:53.639 --> 00:18:56.159 align:center
No. No sé.

00:18:56.240 --> 00:19:00.000 align:center
- ¿Lo sabe Louise?
- No pienso decírselo todavía.

00:19:00.080 --> 00:19:04.040 align:center
No "todavía". ¿Qué plazos manejas?

00:19:04.120 --> 00:19:08.000 align:center
Angelique, el amor no llega
con un plan de negocios.

00:19:17.520 --> 00:19:21.960 align:center
- ¿Pero qué pasa?
- ¿Qué pasa? ¿Qué pasa contigo?

00:19:23.120 --> 00:19:24.320 align:center
¡En serio!

00:19:25.520 --> 00:19:26.879 align:center
¡Para ya!

00:19:27.919 --> 00:19:30.080 align:center
¡Para ya!

00:19:31.040 --> 00:19:35.480 align:center
¡Estoy muy harta de ti, Jan!

00:19:35.560 --> 00:19:39.600 align:center
Estoy harta de Emilie.
Estoy harta de Louise.

00:19:39.679 --> 00:19:43.000 align:center
¿Nadie puede actuar
como una persona normal?

00:19:43.560 --> 00:19:46.879 align:center
¡Maldita sea, podría ser tu hijo!

00:19:47.879 --> 00:19:52.360 align:center
¡Lárgate! Ve a acostarte con ese niño.

00:19:54.080 --> 00:19:55.240 align:center
Desgraciado.

00:20:02.040 --> 00:20:05.760 align:center
¿Qué? ¿Un trío? ¿Daan y Alex…?

00:20:05.840 --> 00:20:08.480 align:center
- No sé. Quizá doble penetración.
- Quizá.

00:20:08.560 --> 00:20:11.159 align:center
¿De veras? ¿Le caben?

00:20:13.360 --> 00:20:14.720 align:center
Tuvo que ser incómodo.

00:20:14.800 --> 00:20:18.240 align:center
Ya es hora de que se decida.

00:20:18.320 --> 00:20:21.760 align:center
- ¿Dónde estabas tú?
- ¡Miren quiénes vienen! Los novios.

00:20:21.840 --> 00:20:25.720 align:center
- Al menos yo tengo algo de acción.
- Muy bien.

00:20:26.879 --> 00:20:29.240 align:center
¡Maldita sea, Louise! ¡Cálmate!

00:20:29.320 --> 00:20:31.720 align:center
- ¡Imbécil!
- ¡Cálmate! ¿Qué te pasa?

00:20:31.800 --> 00:20:36.000 align:center
- ¿Estás bien?
- Cálmate.

00:20:36.080 --> 00:20:38.520 align:center
- ¡Maldita loca!
- Todos debemos calmarnos.

00:20:38.600 --> 00:20:41.040 align:center
- ¿Cómo puedes ser tan patético?
- ¿Yo?

00:20:41.120 --> 00:20:44.040 align:center
Margaux se acuesta con Alex.
Alex pega a su amigo.

00:20:44.120 --> 00:20:45.840 align:center
Haces un trío con Alex y Daan.

00:20:45.919 --> 00:20:47.919 align:center
- Todos enloquecimos.
- ¿Qué pasó?

00:20:48.000 --> 00:20:50.200 align:center
Permite que mi papá lo sodomice.

00:20:50.280 --> 00:20:52.000 align:center
- Déjame en paz.
- Deberías…

00:20:52.080 --> 00:20:55.159 align:center
No me digas qué hacer.
Puedo pensar por mí misma.

00:20:55.240 --> 00:20:57.200 align:center
- Déjenme en paz.
- ¡Louise!

00:20:57.280 --> 00:20:58.399 align:center
¿En serio?

00:20:58.480 --> 00:21:01.200 align:center
- Levanta la cabeza.
- ¡Cuánta sangre!

00:21:01.280 --> 00:21:03.480 align:center
- Necesitas hielo.
- ¡Hielo!

00:21:03.560 --> 00:21:08.679 align:center
- Sí, hielo. ¿A qué vino eso?
- No sé. Está loca.

00:21:08.760 --> 00:21:09.800 align:center
Y servilletas.

00:21:09.879 --> 00:21:11.040 align:center
Maldita histérica.

00:21:11.120 --> 00:21:12.960 align:center
- ¿Te duele?
- Sí, mucho.

00:21:54.760 --> 00:21:56.320 align:center
¿Una inspección?

00:22:08.080 --> 00:22:10.399 align:center
Quizá debería pedírtelo de verdad.

00:22:57.240 --> 00:22:58.639 align:center
Perdóname.

00:23:02.919 --> 00:23:03.840 align:center
Yo…

00:23:07.480 --> 00:23:08.960 align:center
Perdóname.

00:24:10.480 --> 00:24:13.600 align:center
- Me gusta que las películas acaben bien.
- ¿Sí?

00:24:13.679 --> 00:24:15.600 align:center
- A mí no.
- ¿No?

00:24:15.679 --> 00:24:18.760 align:center
¡Vamos! "Y vivieron felices para siempre".

00:24:18.840 --> 00:24:20.080 align:center
¿Felices?

00:24:22.159 --> 00:24:24.960 align:center
- ¿No te gusta la película?
- No, la veo por ti.

00:24:25.520 --> 00:24:26.639 align:center
Gracias.

00:24:27.600 --> 00:24:29.399 align:center
¿Interrumpo?

00:24:29.480 --> 00:24:31.480 align:center
- Charles.
- Sí, Charles.

00:24:33.240 --> 00:24:35.679 align:center
- No es lo que piensas.
- ¿No?

00:24:37.760 --> 00:24:39.200 align:center
Les dejaré ver el film.

00:24:39.280 --> 00:24:42.600 align:center
- Déjame explicarte.
- No, continúen. Voy a preparar té.

00:24:42.679 --> 00:24:43.960 align:center
- Espera.
- Palomitas.

00:24:44.520 --> 00:24:47.439 align:center
Voy a hacer palomitas para todos.

00:24:47.520 --> 00:24:49.720 align:center
Charles, deja que te explique.

00:25:01.080 --> 00:25:04.520 align:center
Disculpe, señorita,
buscamos a una chica que pega a gais.

00:25:04.600 --> 00:25:08.040 align:center
- Vete al carajo, Alex.
- Vamos, Lou, sube.

00:25:08.120 --> 00:25:10.960 align:center
- No te necesito.
- ¿Vas a ir andando a tu casa?

00:25:12.760 --> 00:25:15.439 align:center
Para ya. Sube.

00:25:22.840 --> 00:25:24.800 align:center
¿Adónde quieres ir?

00:25:44.720 --> 00:25:46.720 align:center
¿Estás bien?

00:25:53.120 --> 00:25:54.320 align:center
No lo estás, ¿cierto?

00:26:08.199 --> 00:26:11.520 align:center
- Estoy harta de esto.
- ¿De qué?

00:26:12.800 --> 00:26:13.879 align:center
De todo.

00:26:15.320 --> 00:26:16.600 align:center
Me odio a mí misma.

00:26:16.679 --> 00:26:18.159 align:center
Lou, por favor.

00:26:19.240 --> 00:26:21.600 align:center
Mucha gente te ama.

00:26:21.679 --> 00:26:22.840 align:center
Sí, Lou.

00:26:24.040 --> 00:26:26.840 align:center
- Lou, mírame.
- No.

00:26:29.040 --> 00:26:30.320 align:center
Muchísimo.

00:26:32.240 --> 00:26:34.199 align:center
- No es verdad.
- Sí.

00:26:34.280 --> 00:26:36.080 align:center
Daan no me entiende.

00:26:36.159 --> 00:26:39.320 align:center
Durante años
fui una amiga terrible para Margaux.

00:26:39.399 --> 00:26:41.840 align:center
Mi familia solo piensa en sí misma

00:26:41.919 --> 00:26:45.760 align:center
- y todos a quienes creí mis amigos…
- Siguen siéndolo.

00:26:46.600 --> 00:26:48.000 align:center
Sí.

00:26:52.080 --> 00:26:54.360 align:center
- No puedo más.
- ¿Qué?

00:26:55.520 --> 00:26:57.800 align:center
No quiero vivir así.

00:26:57.879 --> 00:27:01.040 align:center
- No es verdad, Lou.
- No puedo seguir así.

00:27:01.679 --> 00:27:03.199 align:center
Lou, eso no es verdad.

00:27:04.840 --> 00:27:08.600 align:center
No digas eso. Mírame. Lou, mírame.

00:27:16.800 --> 00:27:18.000 align:center
Yo sé.

00:27:20.199 --> 00:27:21.800 align:center
Sé que no es fácil,

00:27:24.000 --> 00:27:26.280 align:center
pero encontrarás una forma de…

00:27:27.960 --> 00:27:29.399 align:center
sobrellevar esto…

00:27:38.199 --> 00:27:40.320 align:center
ya sea conmigo o…

00:27:42.720 --> 00:27:44.000 align:center
sin mí.

00:27:46.480 --> 00:27:48.399 align:center
Siempre te apoyaré.

00:27:49.520 --> 00:27:50.840 align:center
Siempre.

00:28:04.840 --> 00:28:07.080 align:center
Eres autosuficiente,

00:28:09.320 --> 00:28:12.480 align:center
así que aprende también a amarte.

00:28:14.240 --> 00:28:16.720 align:center
- ¿Eso se te ocurrió a ti?
- No.

00:28:18.240 --> 00:28:20.199 align:center
Está escrito en el baño de mi mamá.

00:28:22.760 --> 00:28:23.560 align:center
Perdóname.

00:28:25.919 --> 00:28:28.120 align:center
Lou, perdóname.

00:28:34.320 --> 00:28:36.480 align:center
Ven aquí.

00:28:44.560 --> 00:28:46.600 align:center
Todo saldrá bien.

00:28:56.000 --> 00:28:59.600 align:center
¿Trajiste tu puño de acero,

00:28:59.679 --> 00:29:01.959 align:center
para pegar a Victor un poco más?

00:29:02.040 --> 00:29:03.240 align:center
Maldita sea.

00:29:05.800 --> 00:29:07.520 align:center
Te llevaré a casa.

00:30:03.720 --> 00:30:05.639 align:center
Eleonore no confía en ti.

00:30:06.720 --> 00:30:09.399 align:center
- Entiendo.
- Yo tampoco.

00:30:11.480 --> 00:30:14.280 align:center
Melissa, escucha,
tengo que casarme con ella.

00:30:14.360 --> 00:30:17.439 align:center
- ¿Yo fui tu despedida de soltero?
- No.

00:30:20.280 --> 00:30:23.879 align:center
Si lo haces, no puedes echarte atrás.

00:30:23.959 --> 00:30:26.399 align:center
Serás rico, pero serás suyo por siempre.

00:30:28.120 --> 00:30:30.080 align:center
No es por el dinero.

00:30:36.199 --> 00:30:37.520 align:center
¿Entonces por qué?

00:30:41.720 --> 00:30:45.280 align:center
Tú sabes cómo es perder a alguien,

00:30:47.399 --> 00:30:49.639 align:center
la sensación con la que te quedas,

00:30:50.800 --> 00:30:53.199 align:center
el dolor, la impotencia.

00:30:57.120 --> 00:31:00.080 align:center
Patrick Vandael arrebató todo a mi padre.

00:31:00.159 --> 00:31:02.280 align:center
Ahora tengo que saldar cuentas.

00:31:03.040 --> 00:31:06.560 align:center
Me aseguraré de que sepa
qué se siente cuando se pierde todo

00:31:08.080 --> 00:31:10.639 align:center
y esta vez será más que un bar de playa.

00:31:16.120 --> 00:31:17.679 align:center
¿Jacques era tu padre?

00:31:32.959 --> 00:31:37.959 align:center
Subtítulos: M. E. Risco Castillo
e playa.

