WEBVTT

00:53.160 --> 00:54.559
Vas muy bien, papá.

01:07.520 --> 01:10.519
KNOKKE A TRAVÉS DE LA LENTE
DE DAAN PAROTI

01:13.679 --> 01:14.520
¡Maldita sea!

01:14.600 --> 01:17.399
MAR DE FONDO

01:26.600 --> 01:27.560
¡Mierda!

01:28.679 --> 01:30.720
Christine, ¿qué está pasando?

01:30.800 --> 01:33.320
Dímelo tú. No podemos usar ninguna.

01:33.399 --> 01:35.360
Quizá podemos quitarla.

01:35.440 --> 01:37.759
¡Es pintura, Daan, pintura en una foto!

01:37.839 --> 01:40.240
Toda la exposición se arruinó.

01:40.320 --> 01:42.000
¿Tienes idea del costo?

01:42.080 --> 01:44.160
Todo el mundo vendrá esta noche.

01:44.240 --> 01:47.039
Nadie va a venir hoy.

01:47.119 --> 01:49.920
Sé quién hizo esto.
No se caga donde se come.

01:50.000 --> 01:52.920
- La inauguración queda cancelada.
- Maldita sea.

02:37.040 --> 02:38.600
¿También puedes agacharte?

02:40.760 --> 02:42.400
¿Qué es esto?

02:43.600 --> 02:45.079
La abuela.

02:45.160 --> 02:46.560
¿Un contrato matrimonial?

02:47.760 --> 02:49.000
La abuela.

02:50.760 --> 02:53.880
Está completamente loca. ¿Con Thomas?

02:58.760 --> 03:02.600
¿Sociedad conyugal? No puede ser verdad.

03:03.840 --> 03:05.400
Maldita sea.

03:13.040 --> 03:14.320
¿Olivia?

03:21.040 --> 03:22.120
¿Estás segura?

03:25.399 --> 03:26.640
Tiene que saberlo.

03:30.440 --> 03:32.959
La gente dice que el silencio es oro.

03:34.000 --> 03:35.320
No quiero mentir más.

03:37.679 --> 03:38.959
La abuela tiene razón.

03:44.600 --> 03:46.119
Eres la más inteligente.

03:53.840 --> 03:56.880
De acuerdo. Voy a arrancar el auto.

04:17.159 --> 04:22.000
CENTRO DE MENSAJES
DAAN - LLAMADA NO CONTESTADA

05:29.120 --> 05:30.880
Dame el teléfono.

05:37.000 --> 05:39.520
¡Vamos, dame el teléfono!

05:41.479 --> 05:42.960
¿Por qué?

05:43.039 --> 05:44.719
Porque lo digo yo.

05:44.800 --> 05:49.880
Eres mío y harás lo que yo diga.
Dame el teléfono.

05:49.960 --> 05:52.320
Creo que no puedes hacer más exigencias.

05:53.960 --> 05:58.039
¿En serio? Vamos, dámelo, maldita sea.

06:01.320 --> 06:02.440
Vamos.

06:03.800 --> 06:06.560
¿Y si soy yo quien decide qué pasará?

06:09.960 --> 06:13.560
No tienes nada que decidir.

06:14.960 --> 06:16.320
¿En serio?

06:17.080 --> 06:20.719
¿Qué quieres hacer?
¿Robar todo mi dinero

06:21.919 --> 06:23.719
y luego huir?

06:25.440 --> 06:26.520
Maldita loca.

06:34.520 --> 06:36.159
¡Suéltame!

06:42.960 --> 06:44.919
Ayúdame a levantarme.

06:48.320 --> 06:49.320
Maldita sea.

06:53.400 --> 06:58.320
No tengo nada para ti, niño.

06:59.919 --> 07:03.880
Sobre el papel no me queda nada. Nada.

07:03.960 --> 07:05.919
Estás mintiendo.

07:06.000 --> 07:08.760
Perdiste el tiempo.

07:09.599 --> 07:14.440
¿De verdad creíste
que no me daba cuenta de lo que hacías?

07:17.359 --> 07:20.760
Al menos me divertí un poco.

07:23.440 --> 07:24.560
Cállate.

07:31.200 --> 07:32.280
Cállate.

07:32.359 --> 07:38.440
Todo nuestro dinero, nuestros bienes,
están atados a una compañía.

07:38.520 --> 07:39.840
Por cierto,

07:41.200 --> 07:44.400
todo ya está a nombre de Patrick.

07:44.479 --> 07:46.560
- ¿De Patrick?
- Sí.

07:46.640 --> 07:51.239
- Él me arrebató todo.
- Es el único con derecho a mi dinero.

07:51.320 --> 07:54.560
Desde luego no tú, fracasado.

07:54.640 --> 07:56.239
- Mierda.
- Sí.

07:56.320 --> 08:00.239
El único con derecho a mi dinero.

08:00.320 --> 08:04.960
¿Tú? Desde luego que no.

08:05.039 --> 08:07.120
Entonces ya no te necesito.

08:55.000 --> 08:56.720
- Hola.
- Hola.

08:56.800 --> 08:58.600
¿Qué haces aquí?

08:58.680 --> 09:01.520
- Fuimos a ver a Albert y Marie-Ange.
- ¿Y?

09:03.240 --> 09:04.480
Una masacre.

09:07.560 --> 09:08.480
¿Te divorcias?

09:09.840 --> 09:12.720
Vamos. Un café y luego podemos irnos.

09:12.800 --> 09:14.800
Ya no hace falta que vayamos.

09:15.400 --> 09:19.040
Christine acaba de llamar.
La inauguración se canceló.

09:19.120 --> 09:20.400
¿Qué?

09:20.480 --> 09:24.120
¿Qué? No te hagas la tonta.

09:24.199 --> 09:26.600
- Pero…
- Te explicaré después.

09:29.079 --> 09:30.400
Vamos.

09:31.920 --> 09:35.480
Quizá sea lo mejor,
dadas las circunstancias.

09:39.439 --> 09:42.959
- Bueno, vámonos.
- No, yo me voy a mi casa.

09:46.800 --> 09:49.160
- Hola, Daan.
- ¿Dónde está Louise?

09:49.880 --> 09:51.079
- ¿Daan?
- ¡Louise!

09:51.880 --> 09:54.079
Eres una maldita egoísta.

09:54.160 --> 09:56.120
- Perdóname.
- Arruinaste todo.

09:56.199 --> 09:57.240
Daan, yo…

09:57.319 --> 09:59.600
No vine a escuchar tus excusas.

09:59.680 --> 10:02.680
¿Por qué lo hiciste? ¿Estabas celosa?

10:04.560 --> 10:07.319
Tratas de que siga siendo
poca cosa, ¿cierto?

10:07.400 --> 10:10.240
- Daan, cálmate.
- Mamá, no es nada.

10:10.319 --> 10:12.560
Claro que no es nada. Nada les importa.

10:12.640 --> 10:15.240
Protegen a la pequeña Louise.

10:16.000 --> 10:18.760
Si no ven que esto no está bien,
están locos.

10:18.839 --> 10:20.000
- Daan.
- Cállate.

10:20.079 --> 10:22.040
- Basta.
- Quédate con tu familia.

10:22.120 --> 10:24.600
- Vamos. No.
- No quiero volver a verte.

10:26.520 --> 10:28.079
Creía que eras diferente,

10:28.160 --> 10:31.199
que aún tenías
un mínimo de respeto por los demás,

10:31.959 --> 10:35.880
pero cuanto más te conozco,
más me doy cuenta de que eres la peor.

10:35.959 --> 10:38.160
¡Vete al carajo, Louise!

10:45.920 --> 10:47.400
¿En serio?

10:49.439 --> 10:50.839
Bueno…

11:01.920 --> 11:05.600
Otra vez Louise.
La exposición de mi mamá fue arruinada.

11:05.680 --> 11:08.439
De verdad hay que estar loca
para hacer eso.

11:09.360 --> 11:10.839
¿Sigues viendo a su papá?

11:10.920 --> 11:13.079
Vete al carajo, Matti, en serio.

11:13.680 --> 11:17.439
- ¿Qué?
- ¿Se me permite enamorarme?

11:17.520 --> 11:19.199
Pero pensaba…

11:19.280 --> 11:24.920
Es bueno no chismosear sobre otros
ni emborracharse de vez en cuando.

11:25.600 --> 11:28.959
Sólo hacemos eso.
Nunca hablamos de nada interesante.

11:29.040 --> 11:32.719
Siempre son tetas, chicas guapas,
vaginas y traseros.

11:33.640 --> 11:36.640
Perdón por no ser tan cultos como tú.

11:36.719 --> 11:38.640
No importa, Matti. No comprendes.

11:46.480 --> 11:48.040
Tiene el corazón roto.

11:50.680 --> 11:52.160
El corazón roto.

11:52.240 --> 11:56.319
Matti, de verdad no comprendes, ¿cierto?

11:59.480 --> 12:01.000
- ¿Qué?
- En serio.

12:19.280 --> 12:20.400
- Eleonore.
- Hola.

12:20.480 --> 12:23.439
- ¡Qué sorpresa!
- Olivia desea hablar con su abuela.

12:23.520 --> 12:25.600
- No es posible.
- ¿Por qué?

12:25.680 --> 12:27.480
Jacqueline no durmió bien.

12:27.560 --> 12:29.120
Dile que vinimos.

12:29.199 --> 12:31.680
Eleonore, vuelvan en otro momento.
Gracias.

12:32.680 --> 12:34.839
¡Oye! ¿Qué haces?

12:34.920 --> 12:36.480
- ¿Estás bien?
- Sí.

12:37.120 --> 12:42.040
Entren. Perdón. ¿Preparo café o té?

12:42.120 --> 12:45.640
No, gracias. ¿Qué tiene Jacqueline?

12:45.719 --> 12:48.640
Su diabetes la molesta
y necesita descansar mucho.

12:48.719 --> 12:51.079
- ¿En serio?
- Es lo que dijo el doctor.

12:51.880 --> 12:54.680
¡Oye! Maldita sea.

13:16.319 --> 13:17.439
Hola.

13:18.120 --> 13:21.079
¿Qué pasa?

13:37.199 --> 13:38.760
Arruinó todo.

13:39.680 --> 13:41.640
- ¿Qué?
- Louise.

13:41.719 --> 13:44.520
- ¡No!
- Todo lo que hice se perdió.

13:44.599 --> 13:48.719
¿En serio? ¿No puedes hacer
nuevas copias de las fotos?

13:48.800 --> 13:51.599
- No. Es hoy, mamá.
- Esto no puede estar pasando.

13:51.680 --> 13:55.599
No llegaríamos a tiempo
y deben repintar la galería.

13:56.319 --> 13:58.560
¡Es un desastre total!

14:01.599 --> 14:05.360
Quiero irme, mamá. Odio este sitio.

14:06.400 --> 14:07.240
Comprendo.

14:12.360 --> 14:16.959
¿Qué vamos a descubrir si nos quedamos?
Nunca sabrás dónde está Claudia.

14:23.000 --> 14:24.199
Ya sé.

14:26.959 --> 14:28.599
Ya sé dónde está.

14:31.160 --> 14:33.000
En algún edificio en construcción.

14:34.400 --> 14:35.599
Perdón.

14:36.599 --> 14:39.560
¡Mamá!

14:41.640 --> 14:42.760
Perdóname.

14:43.719 --> 14:45.360
Tranquila.

14:50.680 --> 14:51.800
¿Abuelita?

14:54.000 --> 14:55.520
¿Abuelita?

14:55.599 --> 14:57.160
- ¡Mamá!
- ¡No!

14:57.240 --> 14:59.439
Perdón.

14:59.520 --> 15:01.319
¿Qué está…?

15:05.599 --> 15:07.839
Perdón.

15:12.120 --> 15:13.319
Mierda.

15:14.719 --> 15:15.959
Perdón.

15:20.479 --> 15:23.800
Esta gente es tan…

15:23.880 --> 15:25.199
¿Qué cosa?

15:28.560 --> 15:30.920
Hipócrita, Alex.

15:33.000 --> 15:34.479
Eso es lo que son ustedes.

15:35.360 --> 15:39.400
Si algo les molesta,
sobornan a alguien, o lo matan,

15:39.479 --> 15:41.120
y problema resuelto.

15:43.959 --> 15:46.880
Es curioso que creas
que el mundo gira en torno a ti,

15:47.920 --> 15:49.880
que eres perfecto y haces todo bien.

15:49.959 --> 15:52.439
- ¡Alex!
- No, esto se pone interesante.

15:53.439 --> 15:59.040
Siempre eres la pobre víctima.

16:01.120 --> 16:03.079
Todo el mundo contra ti.

16:06.280 --> 16:08.920
Entretanto, te haces amigo de Thomas.

16:09.760 --> 16:11.359
¿De qué hablaban?

16:21.719 --> 16:22.800
LLAMANDO A DAAN

16:29.120 --> 16:30.240
Hola.

16:42.680 --> 16:45.560
- Es el hijo de Jacques.
- ¿Qué?

16:46.319 --> 16:48.959
- ¿Desde cuándo lo sabes?
- ¿Qué importa?

16:49.040 --> 16:52.040
"¿Qué importa?".
Ese tipo se casó con mi abuela.

16:52.120 --> 16:54.800
Puede arrebatarnos todo.

16:54.880 --> 16:56.120
- Sí.
- ¿Qué?

16:56.199 --> 16:59.280
- Como ustedes hicieron con él.
- ¿Disculpa?

17:00.079 --> 17:02.000
Tu papá causó la muerte de Jacques.

17:03.800 --> 17:05.319
Lo humilló,

17:06.800 --> 17:10.560
porque a eso se dedica
esa maldita familia tuya.

17:13.119 --> 17:14.520
Vete al carajo, Daan.

17:14.599 --> 17:15.879
- Oye.
- Tú también.

17:15.960 --> 17:17.399
¿Qué?

17:20.079 --> 17:24.000
Empaca tus cosas.
Ya no tienes nada que hacer aquí.

17:40.760 --> 17:43.320
- Hola.
- ¿Daan?

17:43.399 --> 17:46.280
Perdón. Por favor, contesta el teléfono.

17:55.399 --> 17:56.520
Hola.

17:57.240 --> 17:58.440
Mierda.

18:37.240 --> 18:38.600
Alex Vandael.

18:51.760 --> 18:54.480
Es el momento
de internarla en el hospital.

18:54.560 --> 18:56.919
- Vamos, Angelique.
- ¿Crees que es normal?

18:57.000 --> 19:00.000
Le iba muy bien con la doctora Maenhout.

19:00.080 --> 19:02.720
La doctora Maenhout es una estúpida.

19:02.800 --> 19:05.840
No sabe nada.
Lo único que hace es enviar facturas.

19:06.960 --> 19:11.480
- Dale otra oportunidad.
- La etapa de dar oportunidades se acabó.

19:13.240 --> 19:17.360
Llama a la doctora Maenhout.
Dile que reúna a su equipo médico.

19:17.440 --> 19:21.760
Me aseguraré de que todo esté bien aquí.
Prepararé su maleta.

19:21.840 --> 19:23.080
¿De acuerdo?

19:26.879 --> 19:28.720
¿Cómo dejamos que pasara otra vez?

19:33.320 --> 19:35.000
No es nuestra culpa.

19:36.679 --> 19:38.760
Algunas cosas están fuera de control.

19:42.200 --> 19:43.520
Sí.

20:59.600 --> 21:01.120
Olivia.

21:01.919 --> 21:03.320
Abuelita.

21:06.399 --> 21:08.040
¿Dónde está Thomas?

21:09.600 --> 21:12.440
Nos encerró aquí dentro.

21:14.840 --> 21:16.760
Ven acá.

21:22.840 --> 21:24.240
Perdóname.

21:26.720 --> 21:29.600
No quería que papá muriera.

21:30.200 --> 21:32.399
No quería que papá muriera.

21:37.840 --> 21:38.800
¿Qué?

21:40.200 --> 21:43.040
¿Fuiste tú…? ¿Patrick…?

21:45.919 --> 21:48.320
Nunca debió pasar.

21:50.879 --> 21:52.439
Mi vida.

21:53.760 --> 21:59.399
Muchas cosas nunca debieron pasar.

22:01.000 --> 22:02.679
Ven acá.

22:49.360 --> 22:50.320
¿Qué haces aquí?

22:55.200 --> 22:56.600
Patrick Vandael.

22:58.840 --> 23:00.320
El gran millonario.

23:04.240 --> 23:05.159
Un desgraciado.

23:07.560 --> 23:11.439
Es difícil entender que él te admirase.

23:14.560 --> 23:16.120
El hombre que tenía todo

23:18.360 --> 23:20.040
y no era capaz de compartir.

23:22.520 --> 23:25.439
Arruinaste la vida de mi padre.

23:30.280 --> 23:32.200
¿Tienes problemas para hablar?

23:32.280 --> 23:36.080
Suenas igual que mi papá
cuando se emborrachaba.

23:36.800 --> 23:39.840
¿Sabes cuántas veces
tuve que limpiar su orina,

23:39.919 --> 23:42.520
o cuántas veces lo vi llorar de niño

23:43.720 --> 23:47.560
y tuve que levantarlo del piso,
porque lo habías vuelto a traicionar?

23:50.320 --> 23:51.399
¿Quién?

23:52.159 --> 23:53.480
Jacques,

23:54.679 --> 23:56.159
tu socio.

24:00.879 --> 24:02.200
Mi padre.

24:11.679 --> 24:16.760
Tu padre era un borracho hijo de perra.

24:19.639 --> 24:20.919
¿Qué diablos haces?

24:22.280 --> 24:23.439
¿Estás bien?

24:24.200 --> 24:27.320
¿Estás bien?

24:27.399 --> 24:28.639
¡Vete de aquí!

24:29.679 --> 24:31.120
- Mierda.
- ¿Estás bien?

24:31.200 --> 24:33.159
- Sí.
- ¿No me oíste, imbécil?

24:44.280 --> 24:46.720
Lo único en lo que podía pensar
era mi hermana.

24:46.800 --> 24:48.639
El estúpido dinero.

24:48.720 --> 24:53.159
Ahora ya no me importa.
Sólo me importas tú y tu bienestar.

24:53.240 --> 24:57.800
Voy a recuperar la casa de Breda
con el dinero de Eleonore. Nos marchamos.

24:57.879 --> 24:59.240
¡Déjame en paz!

25:18.040 --> 25:19.399
¿Qué pasó?

25:19.480 --> 25:21.320
- Melissa.
- ¿Qué hiciste?

25:21.399 --> 25:23.040
- Daan.
- ¡Lárgate!

25:23.120 --> 25:24.760
Dije que te largaras.

25:24.840 --> 25:26.280
¿Estás bien?

25:26.360 --> 25:27.879
No te metas en esto.

25:27.960 --> 25:30.040
Thomas, ¿qué estás haciendo?

25:31.960 --> 25:33.600
¿Estás bien?

25:33.679 --> 25:35.439
¿Qué estoy haciendo?

25:36.919 --> 25:40.040
Se llama justicia.
Siempre sale impune de todo.

25:41.480 --> 25:44.120
Thomas, para. Esto no está bien.

25:45.480 --> 25:47.840
¿Y lo que él hizo estuvo bien?

25:48.760 --> 25:51.120
¿Lo que está haciendo está bien?

25:51.199 --> 25:54.320
Lo que le pasó a tu hermana,
¿eso está bien?

25:54.399 --> 25:58.199
No le importa un carajo
la gente como nosotros.

25:58.280 --> 26:01.320
- Para.
- Siempre quedan impunes.

26:01.399 --> 26:02.720
Para.

26:04.439 --> 26:06.879
Se lo merece.

26:07.679 --> 26:09.600
Maldito desgraciado.

26:09.679 --> 26:13.199
Esto te hace débil.
No hagas como ellos hicieron con tu padre.

26:13.280 --> 26:15.439
Dije que me dejaras en paz.

26:15.520 --> 26:18.280
- ¡No!
- Déjame en paz.

26:18.360 --> 26:20.520
- Déjame en paz.
- Suéltalo.

26:20.600 --> 26:22.480
- Te lo advertí.
- Suéltalo.

26:22.560 --> 26:23.919
Por favor.

26:24.000 --> 26:27.000
- ¡Detente!
- Para.

26:41.800 --> 26:43.159
Thomas.

27:25.600 --> 27:31.199
Te voy a dar dos, Jacqueline.
Toma, bebe esto.

27:35.080 --> 27:36.560
Despacio.

27:39.679 --> 27:40.720
Despacio.

27:41.879 --> 27:44.360
- Gracias.
- ¿Estás bien?

27:47.159 --> 27:50.159
Thomas no está en sus cabales.

27:53.280 --> 27:54.879
Pero nosotras estamos bien.

27:54.960 --> 27:59.040
Vamos, Jacqueline, ¿a ti te parece
que estamos bien? Vieja tonta.

27:59.120 --> 28:02.520
Él tiene acceso a todo.
Te casaste con sociedad conyugal.

28:03.360 --> 28:05.000
Existe el divorcio.

28:08.159 --> 28:12.879
Todo ya está a nombre de Patrick.
Yo no tengo nada.

28:12.960 --> 28:16.120
No soy tan tonta, ¿cierto?

28:16.199 --> 28:19.080
¿Lo hiciste para perjudicarme?

28:19.159 --> 28:24.000
El día que te des cuenta de que no eres
el centro del mundo, Eleonore,

28:24.080 --> 28:25.720
será maravilloso.

28:25.800 --> 28:29.199
Jacqueline,
¿cómo pudiste ser tan estúpida?

28:34.679 --> 28:38.159
Al menos sabía lamerme la entrepierna.

29:14.919 --> 29:16.120
Mierda.

29:18.879 --> 29:21.600
Alex, ¿qué diablos estamos haciendo?

29:21.679 --> 29:23.360
¿Qué te pasa?

29:28.399 --> 29:32.000
Todo saldrá bien, ¿sí?

29:35.959 --> 29:39.320
Sólo estamos los dos.

29:40.280 --> 29:42.439
Nadie necesita saberlo.

29:42.520 --> 29:44.240
Contrólate.

29:48.040 --> 29:49.120
Alex.

29:57.520 --> 30:00.000
Vamos, empecemos.

31:03.000 --> 31:07.000
SALIDA DEL HOSPITAL
DESPUÉS DE LAS 8:30 P. M.

31:25.040 --> 31:27.159
Me alegro de que vinieras.

31:33.480 --> 31:35.320
Todo va a salir bien.

32:42.280 --> 32:47.280
Subtítulos: M. E. Risco Castillo
S 8:30 P. M.
