WEBVTT

00:53.160 --> 00:54.560
ดูดีเลยละ พ่อ

01:07.520 --> 01:10.519
(มองคนอกเกอผ่านเลนส์ของดาน ปาโรตี)

01:13.680 --> 01:14.520
อะไรกันวะ

01:14.600 --> 01:17.400
(ไฮไทด์)

01:26.600 --> 01:27.560
บ้าเอ๊ย

01:28.680 --> 01:30.720
คริสตีน มันเรื่องอะไรกัน เกิดอะไรขึ้น

01:30.800 --> 01:33.320
เธอนั่นแหละต้องบอกฉัน รูปพวกนี้ใช้ไม่ได้เลย

01:33.400 --> 01:35.360
เดี๋ยวนะ เราอาจจะลบออกได้

01:35.440 --> 01:37.760
นี่มันสี ดาน สีที่สาดลงบนภาพถ่าย

01:37.840 --> 01:40.240
นิทรรศการทั้งหมดพังยับเยิน

01:40.320 --> 01:42.000
รู้ไหมว่าฉันต้องสูญเงินเท่าไร

01:42.080 --> 01:44.160
คริสตีน ขอร้องละครับ คืนนี้ทุกคนจะมากัน

01:44.240 --> 01:47.040
วันนี้ไม่มีใครมาทั้งนั้น

01:47.120 --> 01:49.920
และฉันรู้ว่าฝีมือใคร
อย่าหัดมีอะไรกับคนในวงการเดียวกัน

01:50.000 --> 01:52.920
- เรายกเลิกงานเปิดแล้ว โอเคไหม
- บ้าเอ๊ย

02:37.040 --> 02:38.600
พ่อม้วนกระดาษได้ไหม

02:40.760 --> 02:42.400
นี่อะไรครับ

02:43.600 --> 02:45.080
ย่าน่ะ

02:45.160 --> 02:46.560
ทะเบียนสมรสเหรอ

02:47.760 --> 02:49.000
ย่า

02:50.760 --> 02:53.880
อะไรกัน ย่าบ้าไปแล้ว กับโธมัสเนี่ยนะ

02:58.760 --> 03:02.600
สินสมรสด้วย ไม่จริงน่า

03:03.840 --> 03:05.400
อะไรวะเนี่ย

03:13.040 --> 03:14.320
โอลิเวีย

03:21.040 --> 03:22.120
ลูกแน่ใจเหรอ

03:25.400 --> 03:26.640
ย่าควรได้รู้ค่ะ

03:30.440 --> 03:32.960
คนเราชอบพูดกันว่า นิ่งเสียตำลึงทอง

03:34.000 --> 03:35.320
หนูไม่อยากโกหกอีกแล้วค่ะ

03:37.680 --> 03:38.960
ย่าพูดถูก

03:44.600 --> 03:46.120
ลูกฉลาดที่สุดในตระกูลฟานดาล

03:53.840 --> 03:56.880
ได้จ้ะ แม่จะไปสตาร์ตรถ

04:17.160 --> 04:22.000
(ศูนย์ข้อความ
ดาน - สายที่ไม่ได้รับ)

05:29.120 --> 05:30.880
เอาโทรศัพท์มาให้ฉัน

05:37.000 --> 05:39.520
เร็วสิ เอาโทรศัพท์มา

05:41.480 --> 05:42.960
ทำไมล่ะครับ

05:43.040 --> 05:44.720
เพราะฉันสั่ง

05:44.800 --> 05:49.880
เธอเป็นของฉัน
เธอต้องทำตามที่ฉันสั่ง เอาโทรศัพท์มา

05:49.960 --> 05:52.320
ผมว่าคุณสั่งอะไรไม่ได้แล้วละ

05:53.960 --> 05:58.040
จริงเหรอ ไม่เอาน่า เอามาให้ฉัน บ้าจริง

06:01.320 --> 06:02.440
เร็วสิ

06:03.800 --> 06:06.560
ถ้าผมเป็นคนตัดสินใจว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไปล่ะ

06:09.960 --> 06:13.560
เธอไม่มีเรื่องอะไรให้ตัดสินใจ

06:14.960 --> 06:16.320
จริงเหรอ

06:17.080 --> 06:20.720
อยากทำอะไรกันแน่ ฮุบเงินฉันทั้งหมดเหรอ

06:21.920 --> 06:23.720
แล้วหนีไปเหรอ

06:25.440 --> 06:26.520
นังบ้าเอ๊ย

06:34.520 --> 06:36.160
ปล่อย

06:42.960 --> 06:44.920
ช่วยพยุงฉันหน่อย

06:48.320 --> 06:49.320
บ้าจริง

06:53.400 --> 06:58.320
ฉันไม่มีอะไรให้เธอทั้งนั้นแหละ

06:59.920 --> 07:03.880
ทางกฎหมายฉันไม่มีอะไรเหลือแล้ว ไม่มีสักอย่าง

07:03.960 --> 07:05.920
คุณโกหก โกหก

07:06.000 --> 07:08.760
เธอเสียเวลาเปล่าแล้ว

07:09.600 --> 07:14.440
คิดว่าฉันไม่รู้จริงๆ น่ะเหรอว่าเธอทำอะไรอยู่

07:17.360 --> 07:20.760
แต่อย่างน้อยฉันก็ได้สนุกนิดๆ หน่อยๆ

07:23.440 --> 07:24.560
หุบปาก

07:31.200 --> 07:32.280
หุบปาก

07:32.360 --> 07:38.440
เงินทั้งหมด สินทรัพย์ทั้งหมดของเรา
ผูกมัดอยู่กับบริษัท

07:38.520 --> 07:39.840
แล้วก็นะ…

07:41.200 --> 07:44.400
ทุกอย่างเป็นชื่อแพทริกหมดแล้ว

07:44.480 --> 07:46.560
- แพทริกเหรอ
- ใช่

07:46.640 --> 07:51.240
- เขาพรากทุกอย่างไปจากผม
- คนเดียวที่มีสิทธิ์ได้เงินของฉัน

07:51.320 --> 07:54.560
เธอไม่มีหรอก ขี้แพ้เอ๊ย

07:54.640 --> 07:56.240
- เวร
- ใช่ไง

07:56.320 --> 08:00.240
เขาเป็นคนเดียวที่มีสิทธิ์ได้เงินของฉัน

08:00.320 --> 08:04.960
เธอน่ะ ไม่มีทางหรอก

08:05.040 --> 08:07.120
งั้นคุณก็ไม่มีประโยชน์แล้วน่ะสิ

08:55.000 --> 08:56.720
- ไง
- ว่าไง

08:56.800 --> 08:58.600
พี่มาทำอะไรที่นี่

08:58.680 --> 09:01.520
- เราไปหาอัลแบร์กับมารี-อองซ์มา
- แล้วเป็นไง

09:03.240 --> 09:04.480
วินาศสันตะโร

09:07.560 --> 09:08.480
พี่จะหย่าเหรอ

09:09.840 --> 09:12.720
โอเค มาสิ ดื่มกาแฟแล้วค่อยไปกัน

09:12.800 --> 09:14.800
ไม่ค่ะ เราไม่ต้องไปแล้ว

09:15.400 --> 09:19.040
คริสตีนเพิ่งโทรมา งานเปิดยกเลิกแล้ว

09:19.120 --> 09:20.400
อะไรกัน

09:20.480 --> 09:24.120
อะไรกันเหรอ อย่ามาไขสือ

09:24.200 --> 09:26.600
- แต่มันเรื่อง…
- ฉันจะอธิบายให้ฟังทีหลัง

09:29.080 --> 09:30.400
ไม่เอาน่า

09:31.920 --> 09:35.480
จากสถานการณ์ตอนนี้ อาจจะดีแล้วก็ได้

09:39.440 --> 09:42.960
- โอเค งั้นมาเถอะ
- ไม่ค่ะ หนูจะกลับบ้าน

09:46.800 --> 09:49.160
- ไง ดาน
- ลูอีเซอยู่ไหนครับ

09:49.880 --> 09:51.080
- ดาน
- ลูอีเซ

09:51.880 --> 09:54.080
เธอ เธอมันโคตรเห็นแก่ตัว

09:54.160 --> 09:56.120
- ขอโทษ ฉัน…
- เธอทำลายทุกอย่าง

09:56.200 --> 09:57.240
ดาน ฉันรู้ ฉัน…

09:57.320 --> 09:59.600
ฉันไม่ได้มาฟังเธอแก้ตัว

09:59.680 --> 10:02.680
เพราะอะไร เธออิจฉาเหรอ

10:04.560 --> 10:07.320
เธอพยายามกดฉันเอาไว้ พวกเธอทำแบบนี้กัน

10:07.400 --> 10:10.240
- ดาน ใจเย็นก่อน
- ไม่เป็นไรค่ะ แม่

10:10.320 --> 10:12.560
ไม่เป็นไรอยู่แล้ว เธอไม่มีปัญหาอะไรนี่

10:12.640 --> 10:15.240
ทุกคนคอยปกป้องหนูลูอีเซตัวน้อย

10:16.000 --> 10:18.760
ถ้าไม่รู้ตัวว่ามันแย่
จะกินยาหรือไม่ เธอก็บ้าไปแล้ว

10:18.840 --> 10:20.000
- ดาน
- คุณเงียบไปเลย

10:20.080 --> 10:22.040
- พอได้แล้ว
- กับครอบครัวห่วยๆ ของเธอ

10:22.120 --> 10:24.600
- มาเถอะ ไม่ๆ มาเร็ว
- ฉันไม่อยากเห็นหน้าเธออีก

10:26.520 --> 10:28.080
ฉันนึกว่าเธอต่างจากคนอื่น

10:28.160 --> 10:31.200
นึกว่าเธอยังให้เกียรติคนอื่นอยู่บ้าง

10:31.960 --> 10:35.880
แต่ยิ่งรู้จักเธอมากเท่าไร
ฉันยิ่งได้รู้ว่าเธอมันเลวร้ายที่สุด

10:35.960 --> 10:38.160
ไปตายซะ ลูอีเซ ไปตายซะไป

10:45.920 --> 10:47.400
เอาจริงสิ

10:49.440 --> 10:50.840
อืม…

11:01.920 --> 11:05.600
ทำไมลูอีเซก่อเรื่องอีกแล้ว
งานนิทรรศการของแม่ฉันถูกทำลายย่อยยับเลย

11:05.680 --> 11:08.440
ต้องบ้าจริงนะถึงกล้าทำอะไรแบบนั้น

11:09.360 --> 11:10.840
นายยังคบกับพ่อเธอหรือเปล่า

11:10.920 --> 11:13.080
ไปตายซะ มัตติ ให้ตายเถอะ

11:13.680 --> 11:17.440
- อะไร
- ฉันขอมีความรักกับเขาบ้างได้ไหมล่ะ

11:17.520 --> 11:19.200
แต่ฉันนึกว่า…

11:19.280 --> 11:24.920
ไม่ต้องเม้าคนอื่นหรือเมาปลิ้นบ้างน่ะดีจะตาย

11:25.600 --> 11:28.960
เราเอาแต่ทำเรื่องพวกนั้น
ไม่เคยคุยเรื่องน่าสนใจกันบ้างเลย

11:29.040 --> 11:32.720
เอาแต่พูดเรื่องหน้าอก สาวฮอต จิ๋ม กับบั้นท้าย

11:33.640 --> 11:36.640
ขอโทษนะ เราไร้วัฒนธรรมเกินไปสำหรับนาย

11:36.720 --> 11:38.640
เอาเถอะ มัตติ นายไม่เข้าใจจริงๆ ด้วย

11:46.480 --> 11:48.040
เขาอกหักน่ะ

11:50.680 --> 11:52.160
อกหัก

11:52.240 --> 11:56.320
มัตติ นายไม่เข้าใจจริงๆ ใช่ไหมเนี่ย

11:59.480 --> 12:01.000
- อะไร…
- ให้ตายสิ

12:19.280 --> 12:20.400
- เอเลออนอร์
- ไง

12:20.480 --> 12:23.440
- มากันได้ไงครับ
- โอลิเวียอยากคุยกับย่าของแก

12:23.520 --> 12:25.600
- เกรงว่าจะไม่ได้หรอกครับ
- ทำไมล่ะ

12:25.680 --> 12:27.480
ฌาคเกอลีนนอนไม่ค่อยหลับ

12:27.560 --> 12:29.120
ไปบอกเธอว่าเรามาหา เรื่องสำคัญ

12:29.200 --> 12:31.680
เอเลออนอร์ ไว้กลับมาใหม่นะครับ ขอบคุณ

12:32.680 --> 12:34.840
- โอ้
- นี่ เปิดสิ

12:34.920 --> 12:36.480
- หนูไม่เป็นไรนะ
- ค่ะ

12:37.120 --> 12:42.040
เข้ามาสิ ขอโทษทีนะ
ผมไปชงกาแฟหรือชามาให้ดีไหม

12:42.120 --> 12:45.640
ไม่ต้อง ขอบคุณ ฌาคเกอลีนเป็นอะไร

12:45.720 --> 12:48.640
โรคเบาหวานกำเริบน่ะครับ
เธอต้องพักผ่อนเยอะมาก

12:48.720 --> 12:51.080
- จริงเหรอ
- หมอว่าอย่างนั้น

12:51.880 --> 12:54.680
นี่ๆ บ้าจริง

13:16.320 --> 13:17.440
นี่

13:18.120 --> 13:21.080
เป็นไรอะไรไป ไงจ๊ะ

13:37.200 --> 13:38.760
เธอทำลายทุกอย่าง

13:39.680 --> 13:41.640
- อะไร
- ลูอีเซน่ะครับ

13:41.720 --> 13:44.520
- ไม่หรอก
- ทุกอย่างที่ผมทุ่มเทไม่เหลือแล้ว

13:44.600 --> 13:48.720
จริงเหรอ ลูกพรินต์รูปพวกนั้นใหม่ไม่ได้เหรอ

13:48.800 --> 13:51.600
- ไม่ทันแล้ว งานวันนี้แล้ว แม่
- ต้องไม่เป็นแบบนี้สิ

13:51.680 --> 13:55.600
สายไปแล้ว เราทำไม่ทันหรอก
แล้วแกลอรีก็ต้องทาสีใหม่ด้วย

13:56.320 --> 13:58.560
พังพินาศไปหมด

14:01.600 --> 14:05.360
ผมอยากไปจากที่นี่แล้ว แม่ ผมเกลียดที่นี่

14:06.400 --> 14:07.240
แม่เข้าใจ

14:12.360 --> 14:16.960
อยู่ต่อแล้วเราจะได้อะไร
แม่ไม่มีวันรู้หรอกว่าคลาวเดียอยู่ไหน

14:23.000 --> 14:24.200
แม่รู้แล้ว

14:26.960 --> 14:28.600
แม่รู้แล้วว่าเธออยู่ไหน

14:31.160 --> 14:33.000
ในไซต์ก่อสร้างสักที่

14:34.400 --> 14:35.600
ขอโทษนะ

14:36.600 --> 14:39.560
โธ่ แม่ครับ แม่

14:41.640 --> 14:42.760
ขอโทษนะ

14:43.720 --> 14:45.360
ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร

14:50.680 --> 14:51.800
ย่าคะ

14:54.000 --> 14:55.520
ย่า

14:55.600 --> 14:57.160
- แม่
- ไม่ได้ ไม่ๆ

14:57.240 --> 14:59.440
ขอโทษที ขอโทษ

14:59.520 --> 15:01.320
เกิดอะไรขึ้น…

15:05.600 --> 15:07.840
ขอโทษนะ ขอโทษ

15:12.120 --> 15:13.320
แย่แล้ว

15:14.720 --> 15:15.960
ฉันขอโทษ

15:20.480 --> 15:23.800
คนพวกนั้นน่ะ…

15:23.880 --> 15:25.200
คนพวกนั้นทำไมเหรอ

15:28.560 --> 15:30.920
หน้าไหว้หลังหลอกไง อเล็กซ์

15:33.000 --> 15:34.480
นั่นแหละตัวตนของพวกนาย

15:35.360 --> 15:39.400
พอมีเรื่องไม่สบายใจ พวกนายก็แค่
เอาเงินฟาดหัวคนอื่น ไม่ก็ฆ่าทิ้ง

15:39.480 --> 15:41.120
แค่นั้นก็แก้ปัญหาทุกอย่างได้แล้ว

15:43.960 --> 15:46.880
ตลกดีที่นายคิดว่าโลกหมุนรอบตัวนาย ดาน

15:47.920 --> 15:49.880
นายมันสมบูรณ์แบบ ไม่เคยทำอะไรผิดเลย

15:49.960 --> 15:52.440
- อเล็กซ์ พอ…
- ไม่ เริ่มน่าสนุกขึ้นมาแล้ว

15:53.440 --> 15:59.040
นายเล่นบทเหยื่อน่าสงสารตลอด

16:01.120 --> 16:03.080
ทุกคนเป็นศัตรูของนาย

16:06.280 --> 16:08.920
แต่นายก็ทำตัวเป็นมิตรกับโธมัส

16:09.760 --> 16:11.360
พวกนายสองคนคุยอะไรกัน

16:21.720 --> 16:22.800
(กำลังโทรออก - ดาน)

16:29.120 --> 16:30.240
ฮัลโหล

16:42.680 --> 16:45.560
- เขาเป็นลูกของฌากส์
- ว่าไงนะ

16:46.320 --> 16:48.960
- นายรู้มานานแค่ไหนแล้ว
- เรื่องนั้นสำคัญด้วยเหรอ

16:49.040 --> 16:52.040
สำคัญยังไงน่ะเหรอ หมอนั่นเพิ่งแต่งงานกับย่าฉัน

16:52.120 --> 16:54.800
เขาพรากทุกอย่างไปจากเราได้เลยนะ

16:54.880 --> 16:56.120
- ใช่ไง
- อะไรนะ

16:56.200 --> 16:59.280
- เหมือนนายพรากทุกอย่างไปจากเขาไง
- นายว่าไงนะ

17:00.080 --> 17:02.000
พ่อนายบีบฌากส์จนเขาต้องตาย

17:03.800 --> 17:05.320
นายฉีกหน้าเขา

17:06.800 --> 17:10.560
เพราะพวกนายเป็นคนแบบนั้น
ครอบครัวเวรตะไลของนายน่ะ

17:13.119 --> 17:14.520
ไปตายซะ ดาน

17:14.599 --> 17:15.880
- นี่
- คุณก็อีกคน

17:15.960 --> 17:17.400
เออ แล้วไง

17:20.079 --> 17:24.000
เก็บข้าวของซะ คุณไม่มีธุระที่นี่แล้ว

17:40.760 --> 17:43.320
- ฮัลโหล
- ดาน

17:43.400 --> 17:46.280
ขอโทษนะ ฉันขอโทษ รับโทรศัพท์ทีเถอะ

17:55.400 --> 17:56.520
ฮัลโหล

17:57.240 --> 17:58.440
บ้าเอ๊ย

18:00.720 --> 18:02.320
(อเล็กซ์)

18:37.240 --> 18:38.600
อเล็กซ์ ฟานดาลครับ

18:51.760 --> 18:54.480
ถึงเวลาแล้วที่ต้องส่งลูกกลับเข้าโรงพยาบาล

18:54.560 --> 18:56.920
- ไม่เอาน่า อันเจลีค
- คุณคิดว่ามันปกติเหรอ

18:57.000 --> 19:00.000
ไม่ แต่แกอาจจะ…
ไปหาหมอมาเนาต์แล้วลูกดีขึ้นนะ

19:00.080 --> 19:02.720
หมอมาเนาต์โง่น่ะสิ

19:02.800 --> 19:05.840
เธอไม่รู้เรื่องอะไร
ทำเป็นแค่ส่งใบเรียกเก็บเงิน

19:06.960 --> 19:11.480
- ให้โอกาสลูกอีกครั้งเถอะ
- หมดเวลาให้โอกาสแล้ว

19:13.240 --> 19:17.360
คุณช่วยโทรหาหมอมาเนาต์
บอกให้เธอรวบรวมทีมแพทย์แล้วกัน

19:17.440 --> 19:21.760
ฉันจะดูแลทุกอย่างที่นี่ให้เรียบร้อย
ฉันจะเตรียมกระเป๋าให้ลูกเอง

19:21.840 --> 19:23.080
ตกลงไหม

19:26.880 --> 19:28.720
เราปล่อยให้กลับมาเป็นแบบนี้ได้ไง

19:33.320 --> 19:35.000
ไม่ใช่ความผิดของเราหรอก

19:36.680 --> 19:38.760
บางเรื่องเราก็ควบคุมไม่ได้

19:42.200 --> 19:43.520
อืม

20:59.600 --> 21:01.120
โอลิเวีย

21:01.920 --> 21:03.320
ย่าคะ

21:06.400 --> 21:08.040
โธมัสอยู่ไหน

21:09.600 --> 21:12.440
เขาขังเราไว้ในนี้

21:14.840 --> 21:16.760
มานี่สิจ๊ะ

21:22.840 --> 21:24.240
หนูขอโทษค่ะ

21:26.720 --> 21:29.600
*หนูไม่อยากให้พ่อตาย

21:30.200 --> 21:32.400
*หนูไม่ได้อยากให้พ่อตาย

21:37.840 --> 21:38.800
ว่าไงนะ

21:40.200 --> 21:43.040
หลานเป็นคน… แพทริก…

21:45.920 --> 21:48.320
เรื่องมันไม่ควรเกิดขึ้นเลย

21:50.880 --> 21:52.440
โธ่ หลานรัก

21:53.760 --> 21:59.400
หลายอย่างเลยละที่ไม่ควรเกิดขึ้น

22:01.000 --> 22:02.680
มานี่สิจ๊ะ

22:49.360 --> 22:50.320
แกมาทำอะไรที่นี่

22:55.200 --> 22:56.600
แพทริก ฟานดาล

22:58.840 --> 23:00.320
มหาเศรษฐี

23:04.240 --> 23:05.160
สารเลว

23:07.560 --> 23:11.440
ไม่เข้าใจว่าทำไมเขาถึงชื่นชมแกนัก

23:14.560 --> 23:16.120
คนที่มีพร้อมทุกอย่าง แต่…

23:18.360 --> 23:20.040
แบ่งปันไม่เป็น

23:22.520 --> 23:25.440
แกทำลายชีวิตพ่อฉัน

23:30.280 --> 23:32.200
พูดลำบากเหรอ

23:32.280 --> 23:36.080
เหมือนพ่อฉันตอนที่เมาไม่ได้สติอีกครั้งเลย

23:36.800 --> 23:39.840
รู้ไหมว่าฉันต้องตามเช็ดฉี่ให้เขากี่ครั้ง

23:39.920 --> 23:42.520
ตอนเด็กๆ ฉันต้องเห็นเขาร้องไห้กี่ครั้ง

23:43.720 --> 23:47.560
และต้องพยุงเขาขึ้นจากพื้น
เพราะแกทำชีวิตเขาพังอีกรอบ

23:50.320 --> 23:51.400
ใคร

23:52.160 --> 23:53.480
ฌากส์

23:54.680 --> 23:56.160
หุ้นส่วนธุรกิจของแก

24:00.880 --> 24:02.200
พ่อฉัน

24:11.680 --> 24:16.760
พ่อแกมันเป็นไอ้ขี้เมา

24:19.640 --> 24:20.920
อะไรวะเนี่ย

24:22.280 --> 24:23.440
พ่อไม่เป็นไรใช่ไหม

24:24.200 --> 24:27.320
พ่อไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไรใช่ไหม

24:27.400 --> 24:28.640
ออกไปให้พ้น

24:29.680 --> 24:31.120
- บ้าเอ๊ย
- โอเคไหมพ่อ

24:31.200 --> 24:33.160
- อือๆ
- เฮ่ย ไม่ได้ยินฉันพูดเหรอวะ

24:44.280 --> 24:46.720
เรื่องเดียวที่อยู่ในหัวแม่มีแต่น้องสาว

24:46.800 --> 24:48.640
เงินบ้าๆ นั่น

24:48.720 --> 24:53.160
ตอนนี้แม่ไม่สนแล้ว แม่แคร์แค่ลูกคนเดียว
ขอแค่ลูกมีความสุขดี

24:53.240 --> 24:57.800
แม่จะเอาเงินที่ได้จากเอเลออนอร์
ไปซื้อบ้านที่เบรดาคืน เราจะไปจากที่นี่กัน

24:57.880 --> 24:59.240
อย่ามายุ่งกับฉัน

25:18.040 --> 25:19.400
เกิดอะไร…

25:19.480 --> 25:21.320
- เมลิสซา
- โธมัส คุณทำบ้าอะไรน่ะ

25:21.400 --> 25:23.040
- ดาน
- ไปให้พ้น ไปสิ

25:23.120 --> 25:24.760
บอกว่าไปให้พ้น

25:24.840 --> 25:26.280
ลูกไม่เป็นไรนะ

25:26.360 --> 25:27.880
ไม่ต้องเข้าไปยุ่งนะ โอเคไหม

25:27.960 --> 25:30.040
โธมัส คุณทำอะไรน่ะ โธมัส

25:31.960 --> 25:33.600
นี่… เป็นอะไรหรือเปล่า

25:33.680 --> 25:35.440
บ้าเอ๊ย ผมทำอะไรอยู่เนี่ย

25:36.920 --> 25:40.040
นี่แหละความยุติธรรม
ไม่ว่าจะทำอะไรผิดหมอนี่ก็ลอยนวลได้ตลอด

25:41.480 --> 25:44.120
โธมัส หยุดนะ ทำแบบนี้มันผิด

25:45.480 --> 25:47.840
แล้วที่เขาทำไม่ผิดเหรอ

25:48.760 --> 25:51.120
ที่เขาทำไม่ผิดเหรอ

25:51.200 --> 25:54.320
เรื่องที่เกิดขึ้นกับน้องสาวคุณมันถูกต้องเหรอ

25:54.400 --> 25:58.200
เขาไม่สนคนแบบเราหรอก
พวกเราไม่มีความหมายอะไร

25:58.280 --> 26:01.320
- หยุดเถอะ
- มันลอยนวลได้ตลอด

26:01.400 --> 26:02.720
หยุดนะ

26:04.440 --> 26:06.880
สมควรแล้วที่มันโดนแบบนี้ สมควรแล้ว

26:07.680 --> 26:09.600
ไอ้เลวเอ๊ย

26:09.680 --> 26:13.200
นี่ อย่าทำเลย มันทำให้คุณอ่อนแอ
อย่าทำเหมือนที่พวกมันทำกับพ่อคุณ

26:13.280 --> 26:15.440
ก็บอกว่าอย่ามายุ่งกับฉัน

26:15.520 --> 26:18.280
- เฮ่ย ไม่ได้นะ เฮ่ย
- อย่ามายุ่ง

26:18.360 --> 26:20.520
- อย่ามายุ่งกับฉัน
- ปล่อยเขา

26:20.600 --> 26:22.480
- ฉันบอกแล้วไง
- ปล่อยเขา

26:22.560 --> 26:23.920
ได้โปรด

26:24.000 --> 26:27.000
- หยุดนะ
- หยุดสิ หยุด

26:41.800 --> 26:43.160
โธมัส

27:25.600 --> 27:31.200
ฉันเอามาให้สองเม็ดค่ะ ฌาคเกอลีน
นี่ค่ะ ดื่มน้ำด้วย

27:35.080 --> 27:36.560
ค่อยๆ นะ

27:39.680 --> 27:40.720
ใจเย็นๆ

27:41.880 --> 27:44.360
- ขอบใจ
- ไม่เป็นไรใช่ไหมคะ

27:47.160 --> 27:50.160
โธมัสสติไม่ค่อยดี

27:53.280 --> 27:54.880
แต่ไม่เป็นไรแล้วละ

27:54.960 --> 27:59.040
ไม่เอาสิ ฌาคเกอลีน แบบนี้เนี่ยนะไม่เป็นไร
คุณเป็นคนแก่หน้าโง่แล้วละ

27:59.120 --> 28:02.520
เขาเข้าถึงทรัพย์สินได้ทุกอย่าง
พวกคุณแต่งงานแบบมีสินสมรส

28:03.360 --> 28:05.000
คนเราแต่งงานได้ก็หย่าได้

28:08.160 --> 28:12.880
ทุกอย่างเป็นชื่อแพทริกอยู่แล้ว ฉันไม่มีอะไรเลย

28:12.960 --> 28:16.120
ฉันไม่โง่ใช่ไหมล่ะ

28:16.200 --> 28:19.080
คุณตั้งใจปั่นหัวฉันใช่ไหม

28:19.160 --> 28:24.000
เอเลออนอร์ เมื่อไรที่เธอรู้ว่า
โลกไม่ได้หมุนรอบตัวเธอ

28:24.080 --> 28:25.720
วันนั้นจะเป็นวันที่ดีเลยละ

28:25.800 --> 28:29.200
โธ่ ฌาคเกอลีน คุณหน้ามืดขนาดนี้ได้ยังไง

28:34.680 --> 28:38.160
อย่างน้อยเขาก็ใช้ลิ้นช่วยฉันเก่ง

29:14.920 --> 29:16.120
แย่แล้ว

29:18.880 --> 29:21.600
อเล็กซ์ เราทำบ้าอะไรกันอยู่วะเนี่ย

29:21.680 --> 29:23.360
เอาน่า

29:28.400 --> 29:32.000
ไม่เป็นไรหรอกน่า โอเคไหม

29:35.960 --> 29:39.320
รู้กันแค่เราสองคนก็พอนะ

29:40.280 --> 29:42.440
คนอื่นไม่จำเป็นต้องรู้หรอก

29:42.520 --> 29:44.240
ตั้งสติหน่อย

29:48.040 --> 29:49.120
อเล็กซ์

29:57.520 --> 30:00.000
มาเถอะ เริ่มกันได้แล้ว

31:03.000 --> 31:07.000
(ประตูทางออกโรงพยาบาล
หลังเวลา 20.30 น.)

31:25.040 --> 31:27.160
ดีแล้วละที่ลูกยอมมา

31:33.480 --> 31:35.320
เดี๋ยวทุกอย่างจะดีขึ้นเอง

32:44.360 --> 32:47.320
คำบรรยายโดย ลิสา ชัยจิตวณิชกุล
20.30 น.)
