WEBVTT

00:22.040 --> 00:24.000
¿Daan?

00:24.840 --> 00:26.240
¿Daan?

00:27.560 --> 00:28.959
Tranquilo.

00:31.200 --> 00:32.600
¿Estás bien?

00:32.680 --> 00:36.720
- Estás sangrando.
- Estoy bien. ¡Maldita sea!

00:36.800 --> 00:38.199
¿Qué pasó?

00:38.280 --> 00:42.680
No sé, perdiste el control del volante.
Mierda.

00:45.120 --> 00:47.120
Debemos llamar a la policía.

00:50.280 --> 00:51.640
Despacio.

00:51.720 --> 00:56.160
- Tú manejabas, ¿sí? Nadie puede saberlo.
- No.

00:56.239 --> 01:02.160
- Es lo que tienes que decir.
- No. Daan, mis padres… No puedo.

01:02.839 --> 01:07.039
- No me pidas eso. ¿Qué estás haciendo?
- Alex y Patrick no pueden saberlo.

01:07.119 --> 01:10.239
¡Quédate aquí, maldita sea! ¿Qué te pasa?

01:10.319 --> 01:12.840
Si alguien pregunta, tú manejabas.

01:12.920 --> 01:14.920
No. ¡Vuelve!

01:17.080 --> 01:19.160
¡Mierda! ¡Daan!

01:20.560 --> 01:22.039
¡Mierda!

01:26.080 --> 01:30.520
MAR DE FONDO

02:04.160 --> 02:05.559
Dany, amigo.

02:07.559 --> 02:10.840
¡Vaya! Limpiaste.

02:11.600 --> 02:12.920
Estupendo.

02:14.639 --> 02:16.480
Buen trabajo.

02:16.560 --> 02:18.519
Vamos a desayunar.

02:40.440 --> 02:42.040
¡Louise!

02:59.959 --> 03:02.040
¡Un día!

03:04.160 --> 03:05.959
¡Un día!

03:07.160 --> 03:08.880
Y el auto está destrozado.

03:10.320 --> 03:11.720
Fue un accidente.

03:12.679 --> 03:15.519
Más te vale que sí.

03:21.040 --> 03:23.079
¿Estuviste tomando?

03:24.600 --> 03:26.239
No.

03:26.320 --> 03:28.040
¿Quién iba contigo?

03:32.160 --> 03:34.040
Iba sola.

03:34.119 --> 03:37.480
No ibas a mentirme más.

03:37.560 --> 03:39.720
¿Quién iba contigo?

03:42.239 --> 03:43.600
Iba sola.

03:45.320 --> 03:46.840
¿Y estás bien?

03:49.119 --> 03:50.399
Sí.

03:51.399 --> 03:54.200
Pudiste acabar
en una maldita silla de ruedas.

03:56.880 --> 03:59.280
¿Por qué no llamaste a la policía?

03:59.359 --> 04:02.239
Me asusté. Tuve un ataque de pánico.

04:03.399 --> 04:07.119
Ese auto vale 180 000 euros.

04:07.200 --> 04:10.799
- Podrían devolverte al manicomio.
- Ya basta.

04:10.880 --> 04:13.920
- Maldita sea, Louise.
- Cálmate.

04:14.000 --> 04:15.239
Psiquiátrico, mamá.

04:15.320 --> 04:20.599
De acuerdo, vamos a la policía.
Fue una colisión con fuga.

04:27.440 --> 04:28.800
¡Vamos!

04:38.400 --> 04:40.400
¿Y la niñera holandesa?

04:41.240 --> 04:46.120
¿Melissa?
Ya se está acostando con Vermeer.

04:46.760 --> 04:50.599
De verdad
no necesitas preocuparte, Jacqueline.

04:50.680 --> 04:54.039
- No está enamorada, ¿cierto?
- Claro que no.

04:55.240 --> 04:59.080
¿Y si se enamora y cambia de bando?

05:00.840 --> 05:05.159
- No pasará. Él no es su tipo.
- Eso dice ella.

05:05.240 --> 05:09.560
¿Qué importa de todos modos?
Conocemos sus trapos sucios.

05:09.640 --> 05:11.159
Y ella los nuestros.

05:11.240 --> 05:14.440
- Tú querías que te comieran la concha.
- ¡Por favor!

05:14.520 --> 05:18.640
- Es verdad, ¿no?
- Eleonore, vamos. ¿Y si…?

05:18.719 --> 05:22.479
¿Qué? Si los deseos fueran caballos,
los mendigos cabalgarían.

05:23.320 --> 05:24.560
Yo sé,

05:25.560 --> 05:31.000
pero es un tema riesgoso.
Vermeer es completamente impredecible.

05:32.000 --> 05:36.560
- Y un malnacido.
- Un imbécil de primera. Lo sabemos.

05:36.640 --> 05:40.359
- La manzana no cae lejos del árbol.
- Saldrá bien.

05:40.440 --> 05:42.479
- ¿En serio?
- Sí.

05:44.919 --> 05:50.039
Una vez el abuelo dio un puñetazo
en la cara al padre de Vermeer.

05:50.120 --> 05:52.039
¿De veras?

05:52.120 --> 05:56.320
No me lo habías contado, Patrick.
¡Qué chistoso!

05:56.400 --> 05:58.719
No deberías reírte de eso.

06:00.200 --> 06:03.000
Seguimos pagando ese puñetazo.

06:06.440 --> 06:10.760
- Buen día.
- Hola, hijo. Ya tomamos desayuno.

06:10.840 --> 06:13.080
- Hola.
- Abuela.

06:14.039 --> 06:15.560
Buen día.

06:15.640 --> 06:18.640
¿Al fin sales de la cama?

06:18.719 --> 06:21.799
Es importante que te portes bien, hijo.

06:22.960 --> 06:24.960
Tenemos todo bajo control.

06:26.240 --> 06:27.880
Tu madre también.

06:29.039 --> 06:31.599
No tienes nada que temer.

06:32.400 --> 06:36.799
Los perros asustados son los que muerden.
Recuérdalo.

06:38.320 --> 06:42.520
Tendré que seguir involucrada en esto
un poco más,

06:42.599 --> 06:46.640
o Vermeer se quedará con todo
por lo que el abuelo y yo trabajamos.

06:46.719 --> 06:49.640
- Me ocuparé yo.
- ¿Tú?

06:49.719 --> 06:51.000
Sí.

06:51.560 --> 06:54.799
Ese hombre no es de fiar.

06:54.880 --> 06:58.159
Saboteó nuestra primera torre de oficinas
durante años.

06:58.240 --> 06:59.320
Yo sé, madre.

06:59.400 --> 07:03.320
Y nuestras urbanizaciones valladas
en Schilde y Brasschaat.

07:03.400 --> 07:04.479
¡QUÉ CALOR!

07:04.560 --> 07:07.239
Vas a necesitar a Alex, Patrick.

07:10.000 --> 07:13.120
¿Esto no te interesa, Alexander?

07:13.200 --> 07:16.280
Sí, abuela, pero…

07:20.320 --> 07:22.799
- ¿Qué te pasa?
- ¿No te importa?

07:22.880 --> 07:26.320
- ¿Qué mosca te ha picado?
- ¿Qué te pasa?

07:26.400 --> 07:29.560
- Alexander, no hables así.
- ¿Qué vas a hacer?

07:29.640 --> 07:31.799
- Levántate.
- Ve adentro, hijo.

07:31.880 --> 07:35.680
- Maldito idiota.
- ¡Déjalo en paz!

07:35.760 --> 07:38.960
¿Qué estás haciendo? ¡Para!

07:39.039 --> 07:42.080
Dios mío.
¿Esto pasa con frecuencia por aquí?

07:42.159 --> 07:45.520
No, solo cuando estás tú. En serio.

07:49.359 --> 07:52.200
Tiene cada vez más de tu arrogancia.

07:54.239 --> 07:56.440
Está preparado.

08:00.640 --> 08:02.159
Sí.

08:06.840 --> 08:10.280
Mira, el oro está subiendo otra vez.

08:10.359 --> 08:16.679
Tuvo una pequeña caída, ¿ves?,
pero aquí volvió a dispararse.

08:19.640 --> 08:21.359
- Buen día.
- Buen día.

08:21.440 --> 08:25.039
- Buen día. ¿Dormiste bien?
- Sí.

08:27.599 --> 08:30.400
Compré cruasanes. Están muy ricos.

08:36.799 --> 08:38.840
Mamá los horneaba ella misma.

08:43.159 --> 08:47.480
Vi una foto de tu madre.
Una mujer muy hermosa.

08:48.640 --> 08:50.079
Te pareces a ella.

08:51.120 --> 08:55.319
Físicamente, sí, pero mi personalidad
es más como la de mi padre.

08:57.439 --> 08:58.800
¿Cierto?

09:04.959 --> 09:06.800
¿Eres tú muy como Daan?

09:06.880 --> 09:10.240
No, él tiene mejores principios morales.

09:12.120 --> 09:16.160
¿No quieres que viva acá?
Tenemos cuartos de sobra.

09:17.160 --> 09:19.600
Está bien donde está.

09:19.680 --> 09:21.480
Estoy de acuerdo.

09:51.240 --> 09:53.760
De verdad creo que alguien lo descubrirá.

09:57.120 --> 10:01.280
Daan, ya pasaron siete meses.

10:01.360 --> 10:06.600
Ese edificio se completó hace siglos.
Nadie se pregunta qué hay en el concreto.

10:07.600 --> 10:12.560
Mientras actuemos con normalidad
y guardemos silencio, todo irá bien.

10:13.760 --> 10:19.480
Te das cuenta de que si confesamos,
estamos totalmente jodidos.

10:30.439 --> 10:31.839
MAMÁ

10:31.920 --> 10:35.560
Mientras ella haga
lo que mis padres piden, no te preocupes.

10:41.760 --> 10:42.839
Hola, mamá.

10:44.040 --> 10:45.360
¿Qué?

10:56.480 --> 11:02.079
Es muy sencillo, quien no tiene nada
que ocultar no huye después de un choque.

11:02.160 --> 11:06.800
Mi hija nunca hizo nada malo, inspector,
tampoco esta vez.

11:06.880 --> 11:11.719
El accidente la abrumó.
Estaba en shock. ¿Cierto?

11:14.199 --> 11:19.600
Dijo algo sobre un perro.
¿Cómo era? ¿Grande, pequeño, raza?

11:20.680 --> 11:25.520
Era grande, un perro negro con rizos.

11:25.600 --> 11:27.880
- No sé de razas.
- Un bouvier.

11:27.959 --> 11:30.280
Un bouvier. Probablemente.

11:30.920 --> 11:36.560
Dio un volantazo por ese bouvier y por eso
chocó contra cuatro cabinas de playa.

11:36.640 --> 11:40.880
- ¿Puedo escribir eso?
- No sé el número exacto, pero sí.

11:40.959 --> 11:42.160
De acuerdo.

11:43.319 --> 11:47.240
Entonces
es una conductora fantástica, señorita.

11:49.000 --> 11:52.040
Iba a mucho más de 30 por hora.

11:54.000 --> 11:55.920
Quizá 35 o 40.

11:56.000 --> 12:02.520
Srta. Basteyns, un equipo midió
las marcas de los neumáticos.

12:05.280 --> 12:06.480
¿Las marcas?

12:06.560 --> 12:10.280
Mi amor. Vamos.

12:10.360 --> 12:15.920
- ¿De qué se ríe, señorita?
- Disculpe, inspector. Son los nervios.

12:16.000 --> 12:19.000
Su tono es muy intimidante.

12:19.079 --> 12:22.520
Incluso se podría decir
que es presión indebida.

12:24.240 --> 12:27.719
No dejamos nada al azar, letrada.

12:27.800 --> 12:29.880
¿Sabe que soy abogada?

12:31.439 --> 12:35.319
Ese es nuestro trabajo,
letrada, saber cosas.

12:48.439 --> 12:53.800
Esta es la sala. ¿No es fantástica
la alfombra? Muy colorida.

12:54.760 --> 12:58.439
Tienes que ver la piscina.
Las losas de mármol son muy bonitas.

12:58.520 --> 13:00.560
¡Daan! Hijo.

13:01.719 --> 13:03.439
- Bienvenido.
- Hola.

13:03.520 --> 13:06.280
- ¿Quieres algo de beber?
- De acuerdo.

13:06.360 --> 13:07.640
- ¿Coca-Cola?
- Sí.

13:07.719 --> 13:09.599
- Te traeré una.
- Gracias.

13:10.920 --> 13:12.240
Estás guapo.

13:13.079 --> 13:15.480
También estás guapa.

13:19.560 --> 13:20.959
¿Por qué estoy acá?

13:22.640 --> 13:27.520
Anton quiere que te mudes aquí.
No te sorprendas si lo menciona.

13:29.560 --> 13:34.040
- ¿Sabe lo de Thomas?
- No. Imaginé que no querías eso.

13:34.120 --> 13:37.040
No estás tramando nada
contra los Vandael, ¿cierto?

13:37.120 --> 13:38.280
No.

13:40.240 --> 13:42.640
Juliette, ¿conoces a Daan?

13:42.719 --> 13:45.199
Sí. Hola.

13:45.280 --> 13:47.240
- Hola.
- Aquí tienes.

13:48.920 --> 13:51.040
Vi tu trabajo, muchacho.

13:51.120 --> 13:56.520
Creo que es impresionante, sobre todo
las fotografías en blanco y negro.

13:57.760 --> 13:59.680
Gracias.

13:59.760 --> 14:04.280
- ¿Dónde viste su trabajo?
- En la galería de Christine.

14:04.360 --> 14:08.959
Te diré una cosa, tengo una opción
de compra sobre todas tus obras.

14:11.439 --> 14:17.160
Conozco a muchos imbéciles con demasiado
dinero que las querrían en sus paredes.

14:17.240 --> 14:22.640
Si te parece bien, se las venderemos
por cinco, diez veces el precio.

14:22.719 --> 14:25.760
De acuerdo.

14:25.839 --> 14:27.800
Toma asiento.

14:34.719 --> 14:39.479
- Entiendo que quieres irte de Knokke.
- Sí, me encantaría.

14:39.560 --> 14:42.360
Podría ayudarte con eso.

14:42.439 --> 14:45.880
Tengo algunos apartamentos en Ámsterdam.
Puedes mudarte ya.

14:45.959 --> 14:49.520
Debes ir a una escuela de arte
y estudiar fotografía.

14:49.599 --> 14:53.360
Te encantará. Toda esa gente es estupenda.

14:53.439 --> 14:59.040
Aquí en Knokke no hay más
que esnobs y filisteos, ¿cierto?

15:00.079 --> 15:01.920
¿Cierto? Sí.

15:11.079 --> 15:15.120
Sé sincera conmigo,
no fue un perro, ¿verdad?

15:16.000 --> 15:17.280
Louise.

15:20.400 --> 15:23.360
Estás mintiendo
en un interrogatorio policial.

15:26.079 --> 15:29.599
Disculpa, pero de verdad creo
que es demasiado pronto.

15:29.680 --> 15:31.199
No lo es.

15:33.839 --> 15:36.120
Daan manejaba.

15:36.199 --> 15:40.400
- ¿Qué? ¿Por qué no lo dijiste?
- Él me lo pidió.

15:40.479 --> 15:42.880
- ¿Por qué?
- No sé.

15:42.959 --> 15:48.000
¿Estás inventando cosas otra vez?
Te dije en esa carta cómo me afecta.

15:48.079 --> 15:51.599
No lo estoy inventando.
Sé que debí acudir a ti.

15:52.839 --> 15:57.160
Yo no manejaba. Estoy diciendo la verdad.

15:59.479 --> 16:00.800
De acuerdo.

16:01.680 --> 16:05.400
- Perdón.
- Tendré que decírselo a la Dra. Maenhout.

16:14.479 --> 16:18.359
- No fue así como pasó.
- Es verdad. Eres una pesada.

16:18.439 --> 16:20.040
- ¿Qué?
- Una abusona.

16:20.120 --> 16:23.760
- ¿Una abusona? Teníamos 14 años.
- Eso solo lo empeora.

16:23.839 --> 16:25.719
Éramos mejores amigas.

16:26.599 --> 16:28.880
Esa amistad claramente no duró.

16:34.079 --> 16:35.880
Quizá yo…

16:36.800 --> 16:39.839
Quizá hiciera algo que no estuvo muy bien.

16:41.800 --> 16:42.959
De acuerdo.

16:43.880 --> 16:45.199
Sí.

16:47.599 --> 16:49.800
Pero te sientes mal por eso, ¿cierto?

16:51.120 --> 16:52.839
Éramos jóvenes.

16:53.959 --> 16:59.479
No sabía qué era un trastorno bipolar,
pero me arrepiento mucho.

17:00.800 --> 17:02.280
No debí hacerlo.

17:08.720 --> 17:11.399
- ¿Sabes quién es un abusón de verdad?
- No.

17:11.480 --> 17:16.040
- Mi papá.
- ¿Sí? Creía que mi papá ganó ese premio.

17:17.599 --> 17:20.480
A veces lo odio.

17:20.560 --> 17:23.599
- Él también me odia, estoy segura.
- ¿Por qué?

17:23.680 --> 17:29.240
- No tengo un pene entre las piernas.
- Por lo que a mí respecta, me alegro.

17:32.000 --> 17:33.200
Cállate.

17:34.639 --> 17:37.560
- ¿No eres un misógino?
- ¿Un qué?

17:37.639 --> 17:41.680
- Alguien que odia a las mujeres.
- ¿Por qué las odiaría?

17:42.840 --> 17:46.680
Mi papá cree que los hombres
son mejores en los negocios

17:46.760 --> 17:49.440
y que las mujeres
deberían quedarse en casa.

17:50.280 --> 17:54.200
¿Pero quieres dirigir
algo como Dutch Property?

17:54.280 --> 17:58.240
Claro que sí y lo haría muy bien.

18:00.720 --> 18:05.280
¿Lo harías
a pesar de toda la presión que conlleva?

18:05.360 --> 18:08.600
- No es estresante si te encanta hacerlo.
- Es verdad.

18:08.680 --> 18:13.080
- Además, soy muy buena negociando.
- ¿De veras?

18:13.159 --> 18:16.840
Sí. Me echaron más virutas
a mi helado gratis.

18:16.919 --> 18:21.879
Estupendo, ¿pero me recuerdas
quién pagó por ese helado?

18:22.919 --> 18:24.840
¡Vete al carajo!

18:24.919 --> 18:27.520
- ¿Quieres probar?
- Sí.

18:31.240 --> 18:33.040
¡Qué lindo! No.

18:34.639 --> 18:35.800
¡Alex!

18:52.399 --> 18:54.600
POLICÍA DE KNOKKE

19:04.120 --> 19:06.120
Policía. ¿En qué puedo ayudarla?

19:17.399 --> 19:19.200
RESPIRACIÓN

19:56.679 --> 19:58.120
¡Daan!

19:59.679 --> 20:01.720
- Ya voy.
- ¡Daan!

20:02.440 --> 20:06.760
- ¿Está Daan?
- Hola, Louise. En la sala, creo.

20:08.879 --> 20:11.840
¿Me ignoras o qué? ¡Maldita sea!

20:12.720 --> 20:14.600
Estoy en la mierda.

20:15.600 --> 20:19.520
Creo que mi mamá desconfía.
Tengo miedo a que me vuelva a internar.

20:19.600 --> 20:22.000
- ¿Y?
- ¿Cómo dices?

20:23.639 --> 20:27.720
¿Por qué no puedes decir que manejabas tú?
Si es por dinero…

20:27.800 --> 20:31.320
podemos ayudarte.
Tuve que ir a la policía hoy.

20:31.399 --> 20:33.840
- No es por eso.
- ¿Entonces por qué?

20:33.919 --> 20:35.040
No puedo y punto.

20:35.120 --> 20:39.679
¿Me estás escuchando?
Esto podría devolverme al psiquiátrico.

20:39.760 --> 20:41.840
Louise, manejabas tú.

20:44.399 --> 20:47.600
Si crees otra cosa,
de verdad deberían internarte.

20:48.560 --> 20:52.000
- ¿En serio?
- Sí, hablo en serio. Vete a tu casa.

20:56.800 --> 20:58.200
Hablo en serio.

21:01.240 --> 21:02.639
Vete al carajo.

21:18.080 --> 21:19.760
¿Todo bajo control?

21:21.600 --> 21:23.080
Desde luego.

21:34.960 --> 21:36.639
PATRICK
CELULAR

21:41.399 --> 21:42.720
¿Patrick?

22:20.639 --> 22:23.000
"Una lente sobre este jodido mundo".

22:41.439 --> 22:45.000
- AQUÍ ES DONDE ESTAMOS.
- ¿AÚN NO SABES NADA?

22:50.000 --> 22:51.879
¿AÚN NO SABES NADA?

22:51.960 --> 22:56.399
Sería estupendo que pudieras hacerlo,
Angelique. De acuerdo.

22:56.480 --> 22:57.560
Gracias.

22:59.439 --> 23:02.480
¿Por qué no responde a mis mensajes?

23:02.560 --> 23:04.919
Perdimos a Melissa.

23:05.960 --> 23:09.080
Odio admitirlo,
pero creo que tu madre tenía razón.

23:10.879 --> 23:13.560
¿Cómo va el proyecto del campo de golf?

23:14.360 --> 23:16.840
- Bien.
- ¿Estás seguro?

23:17.760 --> 23:20.280
Sí. Va bien.

23:28.480 --> 23:30.840
¿Patrick?

23:30.919 --> 23:34.520
- Nada va mal, ¿cierto?
- Así es.

23:35.800 --> 23:38.560
Nadie
va a robar nuestro proyecto, ¿verdad?

23:46.439 --> 23:47.639
¿Patrick?

24:17.200 --> 24:19.240
Es bonito, ¿cierto?

24:20.399 --> 24:23.760
Sí, muy bonito.

24:23.840 --> 24:26.840
Es incluso más bonito contigo aquí.

24:29.919 --> 24:31.800
¿Alguien está enamorado?

24:39.159 --> 24:41.200
Dime…

24:41.280 --> 24:43.439
¿alguna vez lo hiciste en las dunas?

25:09.919 --> 25:11.879
- Alex, espera.
- ¿Qué?

25:11.960 --> 25:13.240
Un condón.

25:24.080 --> 25:25.919
¿Te lo pongo?

25:30.600 --> 25:32.679
Así.

25:51.720 --> 25:53.560
- Espera, Alex.
- ¿Qué?

25:53.639 --> 25:55.000
Para.

25:59.960 --> 26:01.800
Tengo arena en la vagina.

26:04.560 --> 26:06.960
- ¡Por favor!
- Perdón.

26:08.480 --> 26:10.320
Espera.

26:14.320 --> 26:18.760
- ¡Qué gran idea!
- Fue una gran estupidez.

26:23.879 --> 26:27.879
Hola, papá. Vi tu llamada. Sigo con Alex.

26:27.960 --> 26:33.919
No te preocupes, no sospecha nada.
Te veo luego.

26:56.159 --> 26:57.480
¡Premio!

27:10.240 --> 27:13.159
Subtítulos: M. E. Risco Castillo
