WEBVTT

00:01:05.880 --> 00:01:09.800 align:center
JULIETTE LÄDT DICH
ZU IHREM 22. GEBURTSTAG EIN

00:01:26.399 --> 00:01:30.119 align:center
Herr Paroti, ich wiederhole meine Frage.

00:01:30.200 --> 00:01:35.720 align:center
Saßen Sie am Steuer
des Alfa Romeo, ja oder nein?

00:01:35.800 --> 00:01:37.479 align:center
Ich warte auf meinen Anwalt.

00:01:38.720 --> 00:01:41.640 align:center
Das ist lustig. Er ist etwas spät dran.

00:01:44.000 --> 00:01:47.399 align:center
Gut, dann etwas völlig anderes.

00:01:49.280 --> 00:01:52.080 align:center
Was machen Sie bei der Familie Vandael?

00:01:57.520 --> 00:02:01.559 align:center
Ich glaube, Ihre Mutter hatte recht
vor zwei Jahren.

00:02:02.320 --> 00:02:07.880 align:center
Als sie die Familie Vandael wegen des
Mordes an ihrer Schwester angezeigt hat.

00:02:08.880 --> 00:02:10.840 align:center
Ihre Tante Claudia.

00:02:13.079 --> 00:02:18.040 align:center
Verstehen Sie? Ich bin auf Ihrer Seite.

00:02:18.920 --> 00:02:22.480 align:center
Würden Sie bitte anfangen zu kooperieren,
Herr Paroti?

00:02:22.560 --> 00:02:23.760 align:center
Ja?

00:02:24.799 --> 00:02:26.160 align:center
Danke.

00:02:26.920 --> 00:02:29.400 align:center
Detective Germonprez.

00:02:29.480 --> 00:02:31.440 align:center
-Du hast nichts gesagt?
-Ja.

00:02:31.519 --> 00:02:32.680 align:center
Gut gemacht.

00:02:43.799 --> 00:02:45.280 align:center
-Ich kann nicht mehr.
-Na los.

00:02:45.359 --> 00:02:47.040 align:center
-Ich kann nicht.
-Doch, kannst du.

00:02:47.120 --> 00:02:48.440 align:center
Lou, warte.

00:02:49.600 --> 00:02:51.799 align:center
Lass uns kurz gehen.

00:02:51.880 --> 00:02:53.320 align:center
Okay, gehen wir.

00:02:55.280 --> 00:02:56.440 align:center
Alter.

00:03:00.079 --> 00:03:03.720 align:center
-Gehst du heute Abend zu Juliettes Party?
-Hat sie dich eingeladen?

00:03:03.799 --> 00:03:06.920 align:center
Heute Morgen per Nachricht,
ziemlich kurzfristig.

00:03:07.000 --> 00:03:08.679 align:center
-Schön.
-Aber ich gehe nicht hin.

00:03:08.760 --> 00:03:12.120 align:center
-Was? Natürlich gehst du hin.
-Mal sehen.

00:03:12.200 --> 00:03:16.959 align:center
Komm schon, das Motto ist Antike.
Mein Kostüm wird verdammt sexy.

00:03:17.840 --> 00:03:19.920 align:center
Ich habe wirklich keine Lust.

00:03:20.000 --> 00:03:23.880 align:center
-Lou, du musst echt mal wieder raus.
-Ich bin draußen.

00:03:25.600 --> 00:03:27.640 align:center
-Hey.
-Was?

00:03:27.720 --> 00:03:29.720 align:center
-Ich sehe, was du machst.
-Was?

00:03:29.799 --> 00:03:31.760 align:center
Du kapselst dich ab.

00:03:31.840 --> 00:03:33.519 align:center
Ja, das tust du.

00:03:33.600 --> 00:03:37.359 align:center
-Ich trinke und feiere nicht mehr.
-Musst du auch nicht.

00:03:37.440 --> 00:03:41.239 align:center
-Als würdet ihr mich nicht dazu drängen.
-Okay.

00:03:41.320 --> 00:03:45.640 align:center
-Außerdem vertraue ich Juliette nicht.
-Warum nicht? Sie ist nett.

00:03:45.720 --> 00:03:50.880 align:center
Ich kannte sie früher, weißt du noch?
Es ist seltsam, dass sie mich einlädt.

00:03:50.959 --> 00:03:54.679 align:center
-Warum? Was ist passiert?
-Es war sehr intensiv.

00:03:56.000 --> 00:03:58.679 align:center
Ich versteh einfach nicht,
warum sie plötzlich da ist.

00:03:58.760 --> 00:04:01.119 align:center
-Bist du eifersüchtig?
-Auf Juliette und Alex?

00:04:01.200 --> 00:04:03.320 align:center
-Ich weiß nicht.
-Ich trinke nicht,

00:04:03.399 --> 00:04:06.119 align:center
und ich kann mir die beiden
nicht nüchtern ansehen,

00:04:06.200 --> 00:04:08.519 align:center
wie sie in römischen Kostümen rummachen.

00:04:09.679 --> 00:04:12.239 align:center
-Komm schon, noch drei.
-Nein, ich bin fertig.

00:04:12.920 --> 00:04:15.399 align:center
-Noch drei, dann gehe ich vielleicht.
-Nein.

00:04:15.480 --> 00:04:19.399 align:center
Moment, was? Lou, das ist nicht fair!

00:04:26.800 --> 00:04:30.719 align:center
ANGESCHLAGENE IMMOBILIENFAMILIE
VANDAEL SETZT VERKÄUFE FORT

00:04:46.000 --> 00:04:49.760 align:center
Was ist Ihre Verbindung
zur Familie Vandael?

00:04:50.479 --> 00:04:53.719 align:center
-Wie meinen Sie das?
-Du musst nicht antworten.

00:04:53.800 --> 00:04:56.000 align:center
Es geht hier um einen Unfall.

00:04:56.080 --> 00:04:59.039 align:center
Warum fragen Sie ständig
nach der Familie Vandael?

00:04:59.120 --> 00:05:01.000 align:center
Was ist Ihr Problem, Detective?

00:05:03.560 --> 00:05:08.240 align:center
Also wollen Sie jetzt
über den Unfall sprechen? Okay.

00:05:13.440 --> 00:05:14.960 align:center
Bitte sehr.

00:05:18.200 --> 00:05:24.880 align:center
Herr Paroti, bleiben Sie in der Nähe.
Ich habe noch weitere Fragen.

00:05:24.960 --> 00:05:27.840 align:center
Ich glaube, Sie verbergen etwas.

00:05:29.760 --> 00:05:34.159 align:center
Vielleicht sollten wir die Familie Vandael
beim nächsten Mal besprechen.

00:05:40.599 --> 00:05:43.520 align:center
Großartig, Maurice. Du bist der Beste.

00:05:43.599 --> 00:05:47.240 align:center
Und sie haben allen Bedingungen
zugestimmt? Ja.

00:05:47.320 --> 00:05:52.440 align:center
Ja, das regeln wir.
Bereite die Unterlagen vor.

00:05:52.520 --> 00:05:53.960 align:center
Ja.

00:05:54.039 --> 00:05:56.640 align:center
Lass dir nicht zu viel Zeit
mit den Unterschriften.

00:05:56.719 --> 00:05:59.680 align:center
Verlier keine Zeit, okay? Danke.

00:06:02.640 --> 00:06:06.120 align:center
Papa, hast du den Artikel in
der De Tijd gesehen?

00:06:08.159 --> 00:06:10.960 align:center
Seit wann liest du Zeitung?

00:06:11.039 --> 00:06:13.120 align:center
Warum nehmen sie uns ins Visier?

00:06:13.200 --> 00:06:14.840 align:center
Hohe Bäume fangen viel Wind.

00:06:14.919 --> 00:06:17.520 align:center
Journalisten sind Affen,
die nach oben wollen.

00:06:17.599 --> 00:06:19.640 align:center
Haben wir noch viel zu verkaufen?

00:06:20.960 --> 00:06:24.880 align:center
-Das geht dich nichts an.
-Bonmamie findet schon.

00:06:24.960 --> 00:06:28.359 align:center
Genieß deine Jugend.
Ich kümmere mich darum.

00:06:28.440 --> 00:06:32.440 align:center
Wir haben ein neues Projekt am Golfplatz,
das alle umhauen wird.

00:06:32.520 --> 00:06:36.320 align:center
Maurice finalisiert einen Deal mit
den Eigentümern des letzten Grundstücks.

00:06:36.400 --> 00:06:40.680 align:center
Danach beginnen wir mit der Entwicklung
und müssen nicht an Vermeer verkaufen.

00:06:40.760 --> 00:06:42.680 align:center
Das sind großartige Nachrichten.

00:06:44.799 --> 00:06:48.159 align:center
Von mir kannst du dir
immer noch etwas abschauen.

00:06:48.240 --> 00:06:49.200 align:center
Hör zu…

00:06:50.760 --> 00:06:52.520 align:center
Willst du nach Verbier?

00:06:55.120 --> 00:06:58.560 align:center
-Ja, klar.
-Du musst ein paar Dokumente abholen.

00:07:00.680 --> 00:07:03.200 align:center
Und nimm Daan mit.
Ich will ihn hier weg haben.

00:07:15.359 --> 00:07:18.919 align:center
Sie wollen, dass ich für
weitere Ermittlungen hierbleibe.

00:07:19.000 --> 00:07:21.599 align:center
-Scheiße.
-Ja, Scheiße.

00:07:24.479 --> 00:07:27.479 align:center
Dieser Detective hat
die Akte von Tante Claudia angefordert.

00:07:27.560 --> 00:07:29.919 align:center
-Im Ernst?
-Ja.

00:07:30.000 --> 00:07:34.919 align:center
Er hat deine Aussage gelesen
und glaubt, was du damals gesagt hast.

00:07:35.000 --> 00:07:38.280 align:center
Dass die Vandaels mit
ihrem Verschwinden zu tun haben.

00:07:42.159 --> 00:07:47.680 align:center
Vor einem Jahr hätte mich das gefreut,
aber jetzt, mit Thomas…

00:07:49.120 --> 00:07:52.000 align:center
-Scheiße.
-Wir können sie auch nicht behindern.

00:07:56.159 --> 00:07:58.599 align:center
Hast du irgendetwas aus Vermeer
herausbekommen?

00:07:58.679 --> 00:08:04.120 align:center
Er hasst sie. Er hasst die verdammten
Vandaels sogar noch mehr als wir.

00:08:04.200 --> 00:08:06.359 align:center
Aber Anton ist ein guter Mann.

00:08:06.440 --> 00:08:10.039 align:center
Nein, du bist in ihn verliebt,
das ist etwas anderes.

00:08:10.120 --> 00:08:12.120 align:center
Bin ich nicht.

00:08:26.320 --> 00:08:28.280 align:center
-Anton.
-Angelique.

00:08:29.479 --> 00:08:32.520 align:center
Ich bin gespannt zu hören,
warum du mich angerufen hast.

00:08:33.400 --> 00:08:34.720 align:center
Komm rein.

00:08:37.079 --> 00:08:41.880 align:center
Du bist mit Abstand
die beste Anwältin, die ich je hatte.

00:08:41.959 --> 00:08:46.799 align:center
Danke. Ich habe immer gern
für dich gearbeitet, ganz ehrlich.

00:08:48.199 --> 00:08:49.400 align:center
Ich will dich zurück.

00:08:52.280 --> 00:08:55.680 align:center
Du hast richtig gehört. Ich will,
dass du wieder für mich arbeitest.

00:08:55.760 --> 00:09:00.160 align:center
Ach bitte. Sorry. Ist das dein Ernst?

00:09:00.240 --> 00:09:04.160 align:center
-Oh nein, du meinst das wirklich.
-Du tust so, als wär's ein Heiratsantrag.

00:09:04.240 --> 00:09:06.040 align:center
-Sorry, aber…
Willst du?

00:09:06.120 --> 00:09:08.959 align:center
…du hast mich damit überrumpelt.

00:09:09.040 --> 00:09:13.040 align:center
Wofür brauchst du mich so plötzlich?

00:09:13.120 --> 00:09:15.160 align:center
Ich will die Vandael Group kaufen.

00:09:20.280 --> 00:09:23.439 align:center
Die Vandael Group. Anton, wow.

00:09:26.560 --> 00:09:27.839 align:center
Komm schon.

00:09:29.280 --> 00:09:34.000 align:center
Ich muss darüber nachdenken.
Ich meine, ernsthaft darüber nachdenken.

00:09:35.400 --> 00:09:39.240 align:center
-Ihnen geht es nicht besonders gut.
-Genau deshalb will ich jetzt handeln.

00:09:39.319 --> 00:09:44.839 align:center
Ja, aber ich meine,
vor allem auf persönlicher Ebene.

00:09:44.920 --> 00:09:48.720 align:center
-Eleonore ist ein komplettes Wrack.
-Ach, die Arme.

00:09:52.400 --> 00:09:54.480 align:center
Ich sehe das Feuer immer noch.

00:09:55.640 --> 00:09:59.079 align:center
Komm schon, du warst so gut. So scharf.

00:10:07.760 --> 00:10:09.079 align:center
Das war ich wirklich.

00:10:10.880 --> 00:10:12.720 align:center
Kann ich auf dich zählen?

00:10:18.880 --> 00:10:22.640 align:center
Wir werden ihre Existenz auslöschen.
Ihr süßes Leben ist vorbei.

00:10:22.720 --> 00:10:26.760 align:center
Beruhige dich. Auslöschen war noch nie
mein Stil, das weißt du.

00:10:26.839 --> 00:10:30.400 align:center
-Aber ich bespreche es mit Jan.
-Wozu?

00:10:39.720 --> 00:10:43.560 align:center
-Hey, Angelique.
-Mädels. Was habt ihr vor?

00:10:43.640 --> 00:10:45.040 align:center
Wir gehen auf eine Party.

00:10:45.120 --> 00:10:49.400 align:center
Nein, das ist keine gute Idee.
Diese Rallye war anstrengend genug.

00:10:49.480 --> 00:10:52.160 align:center
Ich habe dir doch gesagt,
dass ich nicht gefahren bin.

00:10:52.240 --> 00:10:53.319 align:center
Daan ist gefahren.

00:10:53.400 --> 00:10:55.360 align:center
Das weiß ich.

00:10:55.439 --> 00:10:58.560 align:center
-Was?
-Ich glaube dir.

00:10:58.640 --> 00:11:01.000 align:center
-Ja?
-Ja, ich glaube dir.

00:11:01.079 --> 00:11:06.439 align:center
Und solange du ehrlich zu mir bist,
werde ich dir weiter glauben. Abgemacht?

00:11:06.520 --> 00:11:08.319 align:center
Okay.

00:11:08.400 --> 00:11:12.000 align:center
-War das Juliettes Vater?
-Anton.

00:11:13.319 --> 00:11:15.480 align:center
Er will mich zurück.

00:11:15.560 --> 00:11:18.600 align:center
-Als Anwältin.
-Das sind großartige Nachrichten.

00:11:18.680 --> 00:11:23.120 align:center
-Für eine feindliche Übernahme.
-Von wem?

00:11:23.199 --> 00:11:26.439 align:center
-Der Vandael Group.
-Was?

00:11:26.520 --> 00:11:29.480 align:center
Er will aus ihrer schwachen Position
Kapital schlagen.

00:11:29.560 --> 00:11:33.600 align:center
Er will sie schon seit Jahren und sagt,
jetzt ist der richtige Zeitpunkt.

00:11:33.680 --> 00:11:37.880 align:center
-Und du willst ihm helfen?
-Was würdest du tun?

00:11:39.959 --> 00:11:44.319 align:center
Eleonore ist deine beste Freundin, Mama.
Das kannst du nicht tun.

00:11:44.400 --> 00:11:46.439 align:center
Du hast recht.

00:11:46.520 --> 00:11:49.560 align:center
Komm, Lou,
wir haben noch viel zu erledigen.

00:11:49.640 --> 00:11:52.199 align:center
Also habe ich wieder kein Mitspracherecht?

00:11:52.280 --> 00:11:54.240 align:center
-Tschüss!
-Nein.

00:12:03.040 --> 00:12:07.800 align:center
-Juliette fährt heute Abend alles auf.
-Meinst du?

00:12:07.880 --> 00:12:11.079 align:center
Sie ist total in Alex verliebt.
Ist dir das nicht aufgefallen?

00:12:11.160 --> 00:12:12.800 align:center
Das ist so peinlich.

00:12:12.880 --> 00:12:14.680 align:center
Kann ich das Rouge haben?

00:12:14.760 --> 00:12:19.120 align:center
-Ihr Vater will die Vandael Group kaufen.
-Was? Wirklich?

00:12:19.199 --> 00:12:23.319 align:center
Ja. Ich hoffe nur, Alex weiß, was er tut.

00:12:23.400 --> 00:12:26.480 align:center
Warum interessiert dich das?
Das ist nicht dein Problem.

00:12:26.560 --> 00:12:33.160 align:center
-Findest du das nicht seltsam?
-Keine Ahnung. Lass es erst mal gut sein.

00:12:49.199 --> 00:12:51.480 align:center
Ich freue mich so auf heute Abend.

00:13:39.160 --> 00:13:43.199 align:center
-Sieh an. Perfektes Timing.
-Das nenne ich mal guten Service.

00:13:43.280 --> 00:13:47.120 align:center
Du solltest mehr trainieren, so wie er.
Diese Taubenbrust von dir…

00:13:47.199 --> 00:13:48.920 align:center
Ich bin fast so weit.

00:13:52.880 --> 00:13:57.400 align:center
-Wow, Vic wird gerade angeflirtet.
-Ich liebe es hier, ich will bleiben.

00:13:57.480 --> 00:14:01.880 align:center
Versteh ich. Weißt du, in der Römerzeit
war Schwulsein total in.

00:14:01.959 --> 00:14:03.640 align:center
Unser Queer-Experte.

00:14:03.719 --> 00:14:06.800 align:center
Ich hab das irgendwo gelesen.
Sodomie hieß das.

00:14:06.880 --> 00:14:09.880 align:center
-Wie hieß das?
-Sodomie. Das bedeutete…

00:14:09.959 --> 00:14:11.920 align:center
-Was bedeutete das?
-Anal.

00:14:12.000 --> 00:14:16.079 align:center
-Unglaublich.
-Ich erfinde das nicht. Das stimmt.

00:14:26.760 --> 00:14:29.280 align:center
Ich bevorzuge dieses hetero Zeitalter.

00:14:29.360 --> 00:14:31.439 align:center
-Sieh an, wer da ist.
-Guten Abend.

00:14:31.520 --> 00:14:33.400 align:center
Schönheiten.

00:14:37.520 --> 00:14:40.240 align:center
-Ich wusste nicht, dass du kommst.
-Ich auch nicht.

00:14:40.319 --> 00:14:42.880 align:center
-Wer bist du?
-Rate.

00:14:42.959 --> 00:14:45.800 align:center
-Ich hab keine Ahnung.
-Komm schon, Matti.

00:14:45.880 --> 00:14:49.800 align:center
-Irgendeine Göttin?
-Die Göttin der Jagd.

00:14:49.880 --> 00:14:51.719 align:center
Ach so.

00:14:51.800 --> 00:14:56.000 align:center
-Diana.
-Danke, Victor. Ist doch offensichtlich.

00:14:56.079 --> 00:14:59.199 align:center
-Und du?
-Rate mal.

00:14:59.280 --> 00:15:03.760 align:center
Helena von Troja, die schönste Frau
in ganz Griechenland?

00:15:03.839 --> 00:15:08.120 align:center
-Und Auslöser der blutigsten Kriege.
-Klar, das war ihre Schuld.

00:15:08.199 --> 00:15:12.000 align:center
Nein, zwei Typen konnten einfach
Schwanz und Hirn nicht auseinanderhalten.

00:15:12.079 --> 00:15:16.680 align:center
-Das finde ich etwas kurz gedacht.
-Genau wie du, Matti.

00:15:16.760 --> 00:15:20.280 align:center
Entschuldige? Was hat das mit mir zu tun?

00:15:31.319 --> 00:15:32.599 align:center
Melis?

00:15:35.280 --> 00:15:39.719 align:center
-Schau mal, was ich gefunden habe.
-Gehört das den Kids? Lass das.

00:15:39.800 --> 00:15:42.880 align:center
-Willst du eine Nase ziehen?
-Im Ernst?

00:15:46.640 --> 00:15:48.400 align:center
Du bist verrückt.

00:15:52.199 --> 00:15:55.719 align:center
-Ich glaube, du wärst ein guter Kaiser.
-Echt?

00:15:55.800 --> 00:15:59.760 align:center
-Einer, der das Römische Reich zerstört.
-Fick dich.

00:16:06.439 --> 00:16:08.199 align:center
Hey, Daan.

00:16:08.760 --> 00:16:12.839 align:center
-Was macht der hier?
-Unser Kaiser hat ihn wohl eingeladen.

00:16:12.920 --> 00:16:15.040 align:center
Er ist wie ein Schoßhund.

00:16:15.120 --> 00:16:17.839 align:center
"Befehlshaber des Nordens.

00:16:17.920 --> 00:16:22.800 align:center
Vater eines ermordeten Sohnes,
Ehemann einer ermordeten Frau."

00:16:23.719 --> 00:16:24.959 align:center
Jemand?

00:16:25.040 --> 00:16:27.359 align:center
-Gladiator, oder?
-Richtig.

00:16:27.439 --> 00:16:32.439 align:center
Meine Güte, Queer-Experte und Film-Nerd.
Seit wann bist du so schlau?

00:16:45.199 --> 00:16:48.280 align:center
Was machen die da? Im Ernst jetzt?

00:16:51.240 --> 00:16:54.719 align:center
-Wer zum Teufel sind diese Typen?
-Sie ist irre. Die sind Gold wert.

00:16:54.800 --> 00:16:58.479 align:center
-Wer ist sie?
-Die sind bemalt.

00:17:23.040 --> 00:17:25.520 align:center
Geh weg von mir, ich mag das nicht.

00:17:38.480 --> 00:17:40.520 align:center
Mögen die Spiele beginnen.

00:20:06.080 --> 00:20:07.520 align:center
Alles okay?

00:20:11.720 --> 00:20:12.720 align:center
Nein.

00:20:13.720 --> 00:20:15.320 align:center
Bei mir auch nicht.

00:20:24.000 --> 00:20:25.240 align:center
Was ist das?

00:20:27.480 --> 00:20:28.760 align:center
Ein Brief.

00:20:30.520 --> 00:20:31.919 align:center
Lachst du mich aus?

00:20:34.480 --> 00:20:36.800 align:center
Nein, ich wollte mich entschuldigen.

00:20:40.360 --> 00:20:43.040 align:center
Du hast mich komplett
in die Scheiße geritten.

00:20:44.440 --> 00:20:46.040 align:center
Das ist dir klar, oder?

00:20:49.560 --> 00:20:51.360 align:center
Und ich habe dir dasselbe angetan.

00:20:56.720 --> 00:20:57.800 align:center
SORRY

00:21:01.520 --> 00:21:06.520 align:center
-Du hast viele Gefühle reingesteckt.
-Sehr teures Briefpapier.

00:21:12.720 --> 00:21:14.399 align:center
Du machst das gut.

00:21:15.919 --> 00:21:18.399 align:center
Ich bin wirklich stolz auf dich.

00:21:27.760 --> 00:21:28.840 align:center
Tut mir leid.

00:21:32.440 --> 00:21:33.840 align:center
Mir auch.

00:21:36.919 --> 00:21:38.639 align:center
Ich bin für dich da.

00:21:45.480 --> 00:21:49.960 align:center
Das ist nichts, worum ihr euch
jetzt Sorgen machen solltet.

00:21:50.040 --> 00:21:55.720 align:center
Der Alfa… Nein, danke, ich fahre.
Der Alfa war versichert, also alles gut.

00:21:55.800 --> 00:22:01.320 align:center
Aber sollte sich nicht Melissa darum
kümmern? Sie ist seine Mutter. Oder?

00:22:03.360 --> 00:22:09.439 align:center
Jedenfalls muss ich zugeben, jetzt,
wo ich wieder drin bin, spür ich's wieder.

00:22:09.520 --> 00:22:15.120 align:center
Das ist unmöglich, das ist guter Wein.
Der war nicht billig. Oder, Patrick?

00:22:15.200 --> 00:22:16.919 align:center
Das ist teurer Wein, oder?

00:22:17.000 --> 00:22:22.399 align:center
Ich habe als Anwältin gearbeitet,
Eleonore. Acht Jahre lang.

00:22:22.480 --> 00:22:27.320 align:center
Sorry. Ich vergesse immer,
dass du acht Jahre gearbeitet hast.

00:22:29.560 --> 00:22:33.200 align:center
Wenn du es so geliebt hast,
warum hast du dann aufgehört?

00:22:33.280 --> 00:22:34.800 align:center
Wegen der Kinder.

00:22:36.520 --> 00:22:41.280 align:center
-Du willst das Loch füllen, verstehe.
-Nein, darum geht es nicht.

00:22:41.360 --> 00:22:45.399 align:center
Nein, wirklich, ich spüre einfach wieder
diesen Drang zu arbeiten.

00:22:45.480 --> 00:22:49.280 align:center
Ach komm. Wem willst du was vormachen?

00:22:49.360 --> 00:22:54.639 align:center
Du musst einfach Hormone nehmen,
das ist alles. Eine Midlife-Crisis.

00:22:54.720 --> 00:22:56.600 align:center
Hey, was machst du da?

00:22:56.679 --> 00:22:59.560 align:center
Ich hasse es, wenn du trinkst.
Alkoholikerin.

00:22:59.639 --> 00:23:01.320 align:center
Pass auf, was du sagst!

00:23:04.360 --> 00:23:06.919 align:center
Keine Sorge. Ich weiß, wie das ist.

00:23:07.000 --> 00:23:11.439 align:center
Louise konnte auch sehr wütend werden.

00:23:12.800 --> 00:23:15.840 align:center
-Jan hat mich zur Therapie überzeugt.
-Nein.

00:23:15.919 --> 00:23:20.879 align:center
Ich war früher auch so, Eleonore,
aber glaub mir, es hilft.

00:23:20.960 --> 00:23:25.200 align:center
Ich verstehe Louise jetzt viel besser.
Vielleicht würde es dir auch guttun.

00:23:25.280 --> 00:23:27.760 align:center
Ist das der Grund, warum du studiert hast?

00:23:27.840 --> 00:23:30.080 align:center
Um zu sagen,
dass ich eine Therapie brauche,

00:23:30.159 --> 00:23:32.320 align:center
um meine Tochter besser zu verstehen?

00:23:32.399 --> 00:23:34.639 align:center
Sie hat einfach
einen schlechten Charakter.

00:23:34.720 --> 00:23:37.399 align:center
Sie ist kein Fall für die Klapse
wie deine.

00:23:46.560 --> 00:23:48.960 align:center
-Ich gehe dann mal.
-Gehst du schon?

00:23:53.439 --> 00:23:57.760 align:center
-Habe ich etwas Falsches gesagt?
-Keine Ahnung, ich habe nicht zugehört.

00:24:06.360 --> 00:24:07.800 align:center
Hier.

00:24:11.520 --> 00:24:14.280 align:center
Sie mit diesem Mädchen zu sehen,
ist komisch.

00:24:14.360 --> 00:24:18.720 align:center
Wir waren zwei Jahre zusammen,
und es ist, als hätte es nichts bedeutet.

00:24:18.800 --> 00:24:22.679 align:center
Ich bin zu dicht für sowas.
Aber sie hat dich wirklich geliebt.

00:24:22.760 --> 00:24:24.280 align:center
Ja?

00:24:27.159 --> 00:24:29.080 align:center
Wow.

00:24:29.159 --> 00:24:33.960 align:center
-Glaubst du, sie war schon immer lesbisch?
-Das kann man nicht wissen.

00:24:36.480 --> 00:24:37.960 align:center
Wie lange weißt du das schon?

00:24:38.040 --> 00:24:42.200 align:center
Was für eine beschissene Frage.
Warum fragt mich das eigentlich jeder?

00:24:42.280 --> 00:24:45.439 align:center
Du stellst ständig beschissene Fragen,
also ist das schon okay.

00:24:45.520 --> 00:24:46.560 align:center
Das stimmt.

00:24:49.000 --> 00:24:52.040 align:center
-Sie war richtig gut im Blasen.
-War sie das?

00:24:52.120 --> 00:24:54.720 align:center
Unfassbar gut. Jedes einzelne Mal.

00:25:02.320 --> 00:25:03.320 align:center
Was?

00:25:03.960 --> 00:25:05.879 align:center
Soll ich dir einen blasen?

00:25:07.840 --> 00:25:08.879 align:center
Was?

00:25:16.840 --> 00:25:19.439 align:center
-Hey.
-Hey.

00:25:19.520 --> 00:25:23.320 align:center
Hey, du siehst toll aus. Wow, unglaublich.

00:25:23.399 --> 00:25:27.040 align:center
-Danke. Ihr habt euch auch schick gemacht.
-Gefällt es dir?

00:25:27.120 --> 00:25:31.520 align:center
-Daan, hast du schon mal 'ne Line gezogen?
-Im Ernst?

00:25:31.600 --> 00:25:33.720 align:center
Lass es. Das Zeug ist übel.

00:25:33.800 --> 00:25:37.280 align:center
Du bist länger depressiv,
als du high bist.

00:25:37.360 --> 00:25:40.399 align:center
Champagner dagegen…

00:25:41.439 --> 00:25:44.120 align:center
Ich nehme die Flasche. Danke.

00:25:45.399 --> 00:25:49.399 align:center
Ich habe meine Tochter
sehr spartanisch erzogen.

00:25:49.480 --> 00:25:52.800 align:center
Spartanisch? Ist das gut?

00:25:52.879 --> 00:25:55.480 align:center
-Definitiv.
-Wirklich?

00:25:56.199 --> 00:26:00.560 align:center
Oder soll ich sagen, ich habe sie
zu einem trojanischen Pferd erzogen?

00:26:01.960 --> 00:26:06.560 align:center
-Du bist so süß.
-Nein, du bist süß. Du.

00:26:16.120 --> 00:26:17.399 align:center
Hey.

00:26:18.600 --> 00:26:19.800 align:center
Hi.

00:26:25.560 --> 00:26:27.560 align:center
Ich bin froh, dass du gekommen bist.

00:26:31.399 --> 00:26:33.240 align:center
Ich habe dich vermisst.

00:26:36.000 --> 00:26:37.360 align:center
Moment.

00:26:42.000 --> 00:26:43.840 align:center
Du bist so cool, Lou.

00:26:45.720 --> 00:26:46.840 align:center
Aber…

00:26:49.199 --> 00:26:54.120 align:center
früher warst du so eine verdammte Bitch.
Heilige Scheiße.

00:26:55.560 --> 00:27:00.159 align:center
-Was soll ich dazu sagen?
-Du hast mich geghostet.

00:27:00.240 --> 00:27:02.439 align:center
Ich dachte, das machen nur Typen.

00:27:03.720 --> 00:27:05.520 align:center
Was wir hatten, war nicht gut.

00:27:07.320 --> 00:27:09.480 align:center
-Was wir hatten?
-Du weißt, was ich meine.

00:27:09.560 --> 00:27:11.199 align:center
Nein, sag es mir.

00:27:13.080 --> 00:27:16.679 align:center
Es war keine Freundschaft.
Keine gute Freundschaft.

00:27:18.399 --> 00:27:21.080 align:center
Das sollten wir uns jetzt
eingestehen können.

00:27:24.679 --> 00:27:26.679 align:center
So hat es sich für mich nicht angefühlt.

00:27:27.919 --> 00:27:30.360 align:center
Mir ging es nicht gut,
wenn wir zusammen waren.

00:27:33.560 --> 00:27:36.800 align:center
Du konntest sehr besitzergreifend sein,

00:27:36.879 --> 00:27:40.439 align:center
und ich habe mich selbst
ein bisschen verloren.

00:27:42.000 --> 00:27:43.120 align:center
Okay.

00:27:44.760 --> 00:27:48.480 align:center
Deshalb hast du mich einfach weggestoßen?

00:27:49.919 --> 00:27:51.600 align:center
Ich konnte damit nicht umgehen.

00:27:54.360 --> 00:27:55.600 align:center
Tut mir leid.

00:27:58.000 --> 00:27:59.320 align:center
Nein, ist schon okay.

00:28:02.040 --> 00:28:03.879 align:center
Ich sollte mich entschuldigen.

00:28:05.679 --> 00:28:07.919 align:center
Ich habe allen erzählt, du wärst verrückt.

00:28:09.679 --> 00:28:11.639 align:center
Ups.

00:28:20.439 --> 00:28:23.600 align:center
Okay, ich gehe Alex suchen.

00:28:30.199 --> 00:28:32.959 align:center
Hey, da bist du ja.

00:28:35.720 --> 00:28:38.720 align:center
Hey, Baby. Hast du Spaß?

00:28:38.800 --> 00:28:42.560 align:center
Ja, aber ich vermisse dich.
Du rennst die ganze Zeit herum.

00:28:42.639 --> 00:28:45.959 align:center
-Können wir uns irgendwo hinsetzen?
-Warum?

00:28:46.879 --> 00:28:50.360 align:center
Keine Ahnung. Um zu reden.

00:28:50.439 --> 00:28:54.120 align:center
Es ist meine Party, Alex.
Ich will nicht reden, ich will tanzen.

00:28:54.199 --> 00:28:57.159 align:center
-Nur kurz.
-Oder ficken.

00:28:57.240 --> 00:29:00.040 align:center
Oder wie nennst du das? "Vögeln."

00:29:00.120 --> 00:29:03.800 align:center
Jules, nicht jetzt. Ich will nur reden.

00:29:03.879 --> 00:29:05.240 align:center
Es ist meine Party.

00:29:06.240 --> 00:29:08.159 align:center
Es ist meine Party. Komm schon.

00:29:10.800 --> 00:29:13.679 align:center
-Lass uns tanzen gehen.
-Warte kurz.

00:29:17.199 --> 00:29:20.120 align:center
-Nicht so schnell.
-Was?

00:29:20.199 --> 00:29:25.000 align:center
-Können wir irgendwohin, nur wir zwei?
-Warum?

00:29:25.080 --> 00:29:29.399 align:center
Weil ich dich mag
und einen guten Tag hatte.

00:29:29.480 --> 00:29:30.399 align:center
Hattest du?

00:29:30.480 --> 00:29:33.639 align:center
Ich hatte ein gutes Gespräch
mit meinem Papa.

00:29:33.720 --> 00:29:35.040 align:center
Erzähl.

00:29:38.959 --> 00:29:42.679 align:center
Wir haben endlich dieses Grundstück
am Golfclub bekommen.

00:29:42.760 --> 00:29:47.320 align:center
Naja, fast, aber ich glaube,
das wird viel Druck zu Hause rausnehmen.

00:29:47.399 --> 00:29:49.760 align:center
Wenn wir es entwickeln können, dann…

00:29:51.639 --> 00:29:55.520 align:center
schaffen wir es. Die Vandael Group.

00:29:57.320 --> 00:30:00.720 align:center
-Das sind doch gute Nachrichten, oder?
-Ja.

00:30:03.120 --> 00:30:07.080 align:center
-Bist du zu Hause so gestresst?
-Du etwa nicht?

00:30:07.159 --> 00:30:09.959 align:center
Nein. Warum sollte ich?

00:31:35.639 --> 00:31:38.560 align:center
Untertitel von: Julia Kunst
st?
-Du etwa nicht?

