WEBVTT

00:01:05.880 --> 00:01:09.800 align:center
"줄리에트의 22번째
생일 파티에 초대합니다"

00:01:18.240 --> 00:01:21.040 align:center
"하이 타이드"

00:01:26.400 --> 00:01:30.120 align:center
파로티, 다시 묻겠다

00:01:30.200 --> 00:01:35.720 align:center
알파 로메로를 네가 운전했니?
'네, 아니요'로 대답해

00:01:35.800 --> 00:01:37.480 align:center
변호사를 기다릴게요

00:01:38.720 --> 00:01:41.640 align:center
재밌네, 변호사가 늦는구나

00:01:44.000 --> 00:01:47.400 align:center
좋아, 그럼 다른 질문을 해 보자

00:01:49.280 --> 00:01:52.080 align:center
판달 가족이랑 뭐 하는 거냐?

00:01:57.520 --> 00:02:01.560 align:center
난 2년 전
네 엄마 말이 맞았다고 생각해

00:02:02.320 --> 00:02:07.880 align:center
판달 가족이 자기 언니를
살해했다고 신고했잖아

00:02:08.880 --> 00:02:10.840 align:center
네 이모 클라우디아 말이다

00:02:13.080 --> 00:02:18.040 align:center
이해가 돼? 난 네 편이라고

00:02:18.920 --> 00:02:22.480 align:center
그러니까 이제 협조해 줄래?

00:02:22.560 --> 00:02:23.760 align:center
네

00:02:24.800 --> 00:02:26.160 align:center
고맙습니다

00:02:26.920 --> 00:02:29.400 align:center
헤르몽프레 형사님

00:02:29.480 --> 00:02:31.440 align:center
- 입 다물고 있었니?
- 네

00:02:31.520 --> 00:02:32.680 align:center
좋아

00:02:43.800 --> 00:02:45.280 align:center
- 못 가겠어
- 힘내

00:02:45.360 --> 00:02:47.040 align:center
- 포기야
- 뛸 수 있어

00:02:47.120 --> 00:02:48.440 align:center
루, 기다려

00:02:49.600 --> 00:02:51.800 align:center
이제 좀 걷자

00:02:51.880 --> 00:02:53.320 align:center
그래, 좋아

00:02:55.280 --> 00:02:56.440 align:center
야

00:03:00.080 --> 00:03:03.720 align:center
- 오늘 줄리에트 파티 가?
- 너도 초대받았어?

00:03:03.800 --> 00:03:06.920 align:center
오늘 아침에 문자로
완전 막바지에

00:03:07.000 --> 00:03:08.680 align:center
- 잘됐네
- 근데 안 가려고

00:03:08.760 --> 00:03:12.120 align:center
- 왜? 당연히 가야지
- 봐서

00:03:12.200 --> 00:03:16.960 align:center
파티 주제가 고대 역사야
내 의상 완전 섹시해

00:03:17.840 --> 00:03:19.920 align:center
파티를 즐길 기분이 아니야

00:03:20.000 --> 00:03:23.880 align:center
- 루, 외출도 좀 해야지
- 지금 나왔잖아

00:03:25.600 --> 00:03:27.640 align:center
- 루
- 왜?

00:03:27.720 --> 00:03:29.720 align:center
- 뭐 하는지 알겠다
- 뭔데?

00:03:29.800 --> 00:03:31.760 align:center
자발적 아싸 되기

00:03:31.840 --> 00:03:33.520 align:center
맞잖아

00:03:33.600 --> 00:03:37.360 align:center
- 이제 부어라 마셔라 파티 안 해
- 안 마셔도 돼

00:03:37.440 --> 00:03:41.240 align:center
- 너희가 참 날 가만두겠다
- 좋아

00:03:41.320 --> 00:03:45.640 align:center
- 줄리에트도 못 믿어
- 왜? 괜찮은 애야

00:03:45.720 --> 00:03:50.880 align:center
나랑 원래 알던 사이잖아
날 왜 초대했나 싶어

00:03:50.960 --> 00:03:54.680 align:center
- 왜? 무슨 일 있었어?
- 난리도 아니었지

00:03:56.040 --> 00:03:58.680 align:center
갑자기 왜 돌아왔는지 모르겠어

00:03:58.760 --> 00:04:01.120 align:center
- 혹시 질투해?
- 줄리에트랑 알렉스?

00:04:01.200 --> 00:04:03.320 align:center
- 글쎄
- 술도 안 마시는데

00:04:03.400 --> 00:04:08.400 align:center
맨정신으로 꽁냥꽁냥하는
두 사람을 볼 자신이 없다

00:04:09.680 --> 00:04:12.240 align:center
- 자, 세 바퀴 더
- 싫어, 난 한계야

00:04:12.920 --> 00:04:15.400 align:center
- 같이 뛰면 파티 갈지도 몰라
- 안 돼

00:04:15.480 --> 00:04:19.400 align:center
잠깐만, 뭐야? 이러는 게 어딨어!

00:04:26.800 --> 00:04:30.720 align:center
"흔들리는 부동산 거물
판달 일가, 매각 행보 지속"

00:04:46.000 --> 00:04:49.760 align:center
판달 가족이랑 어떤 사이야?

00:04:50.480 --> 00:04:53.720 align:center
- 무슨 뜻이죠?
- 대답할 필요 없어

00:04:53.800 --> 00:04:59.040 align:center
이건 교통사고 조사인데
왜 계속 판달 가족 얘기를 묻죠?

00:04:59.120 --> 00:05:01.000 align:center
뭐가 문제예요, 형사님?

00:05:03.560 --> 00:05:08.240 align:center
사고 얘기를 하고 싶다고요?
좋습니다

00:05:13.440 --> 00:05:14.960 align:center
여기요

00:05:18.200 --> 00:05:24.880 align:center
파로티, 어디 멀리 가지 마라
너한테 물어볼 게 더 있으니까

00:05:24.960 --> 00:05:27.840 align:center
넌 뭔가 감추는 게 있는 것 같아

00:05:29.760 --> 00:05:34.160 align:center
판달 가족 얘기는
다음에 하도록 하자

00:05:40.600 --> 00:05:43.520 align:center
멋져요, 모리스, 당신이 최고예요

00:05:43.600 --> 00:05:47.240 align:center
그쪽은 모든 조건에
동의하나요? 그래요

00:05:47.320 --> 00:05:52.440 align:center
그건 해결할 겁니다
서류만 준비해 놔요

00:05:52.520 --> 00:05:53.960 align:center
그래요

00:05:54.040 --> 00:06:00.080 align:center
너무 오래 끌지 말고 서명받아요
시간 아깝잖아요, 고마워요

00:06:02.640 --> 00:06:06.120 align:center
아빠, '더 테이트'에 실린
기사 봤어?

00:06:08.160 --> 00:06:10.960 align:center
네가 언제부터 신문을 봤다고?

00:06:11.040 --> 00:06:13.120 align:center
왜 우리를 공격하지?

00:06:13.200 --> 00:06:17.520 align:center
키 큰 나무는 바람을 많이 맞아
기자들은 거기 오르려는 원숭이고

00:06:17.600 --> 00:06:19.640 align:center
우리 아직도 더 팔아야 해?

00:06:20.960 --> 00:06:24.880 align:center
- 넌 몰라도 돼
- 할머니 생각은 달라

00:06:24.960 --> 00:06:28.360 align:center
젊음이나 즐겨
이건 아빠가 알아서 해

00:06:28.440 --> 00:06:32.600 align:center
다 놀라 자빠질 만한
새 골프장 프로젝트가 있어

00:06:32.680 --> 00:06:36.320 align:center
모리스가 마지막 부지 주인들이랑
계약을 마무리 중이야

00:06:36.400 --> 00:06:40.680 align:center
그럼 공사를 시작할 거고
페르메이르에게 팔 필요 없다

00:06:40.760 --> 00:06:42.680 align:center
정말 잘됐네

00:06:44.800 --> 00:06:48.160 align:center
넌 아직 나한테 배울 게 많아

00:06:48.240 --> 00:06:49.200 align:center
알렉스

00:06:50.760 --> 00:06:52.520 align:center
베르비에에 다녀올래?

00:06:55.120 --> 00:06:58.560 align:center
- 그래
- 가서 서류 좀 가져와

00:07:00.680 --> 00:07:03.200 align:center
단도 데려가
내 집에서 내보내고 싶어

00:07:15.360 --> 00:07:18.920 align:center
경찰이 추가 조사 한다고
여기 있으래

00:07:19.000 --> 00:07:21.600 align:center
- 젠장
- 그래, 맞아

00:07:24.640 --> 00:07:27.480 align:center
그 형사가
이모 파일을 다시 꺼냈어

00:07:27.560 --> 00:07:29.920 align:center
- 진짜?
- 응

00:07:30.000 --> 00:07:34.920 align:center
엄마 진술을 보더니
그게 사실이라고 믿는대

00:07:35.000 --> 00:07:38.280 align:center
판달 가족이
이모의 실종과 관련됐다고?

00:07:42.160 --> 00:07:47.680 align:center
일 년 전이라면 반가웠겠지만
이제 토마스 일도 있고…

00:07:49.120 --> 00:07:52.000 align:center
- 돌겠네
- 그렇다고 막을 수도 없잖아

00:07:56.160 --> 00:07:58.600 align:center
페르메이르한테 뭐 알아냈어?

00:07:58.680 --> 00:08:04.120 align:center
판달 가족이라면 치를 떨어
우리보다 더 미워하더라

00:08:04.200 --> 00:08:06.360 align:center
근데 안톤은 좋은 남자야

00:08:06.440 --> 00:08:10.040 align:center
사랑하니까 그렇지
그건 다른 문제야

00:08:10.120 --> 00:08:12.120 align:center
아니야

00:08:26.320 --> 00:08:28.280 align:center
- 안톤
- 안젤리크

00:08:29.480 --> 00:08:32.520 align:center
왜 전화했는지 너무 궁금한데요

00:08:33.400 --> 00:08:34.720 align:center
들어와요

00:08:37.080 --> 00:08:41.880 align:center
당신처럼 유능한 변호사는
전무후무해요

00:08:41.960 --> 00:08:46.799 align:center
고마워요, 나도 항상
즐겁게 일했어요

00:08:48.200 --> 00:08:49.400 align:center
다시 돌아와요

00:08:52.360 --> 00:08:55.680 align:center
들었잖아요
다시 일해 주면 좋겠어요

00:08:55.760 --> 00:09:00.160 align:center
어머, 미안해요, 진심이에요?

00:09:00.240 --> 00:09:04.160 align:center
- 세상에, 진심이군요
- 누가 보면 청혼한 줄 알겠어요

00:09:04.240 --> 00:09:06.040 align:center
- 미안한데…
- 하고 싶어요?

00:09:06.120 --> 00:09:08.960 align:center
너무 갑작스러워서요

00:09:09.040 --> 00:09:13.040 align:center
갑자기 내가 왜 필요한데요?

00:09:13.120 --> 00:09:15.160 align:center
판달 그룹을 인수하고 싶어요

00:09:20.280 --> 00:09:23.440 align:center
판달 그룹이라니, 안톤

00:09:26.560 --> 00:09:27.840 align:center
세상에

00:09:29.280 --> 00:09:34.000 align:center
생각 좀 해 봐야겠어요
진지하게요

00:09:35.400 --> 00:09:39.240 align:center
- 그쪽은 상황이 안 좋잖아요
- 그러니까 지금 나서야죠

00:09:39.320 --> 00:09:44.840 align:center
네, 근데 난 개인적으로
힘들다는 얘기였어요

00:09:44.920 --> 00:09:48.720 align:center
- 엘레노어가 엉망진창이죠
- 가여워라

00:09:52.400 --> 00:09:54.480 align:center
아직도 당신의 열정이 보여요

00:09:55.640 --> 00:09:59.080 align:center
일 정말 잘했잖아요
아주 날카로웠죠

00:10:07.760 --> 00:10:09.080 align:center
그건 사실이죠

00:10:10.880 --> 00:10:12.720 align:center
그럼 도와줄래요?

00:10:18.880 --> 00:10:22.640 align:center
그놈들을 지워 버립시다
잘 먹고 잘사는 것도 끝이에요

00:10:22.720 --> 00:10:26.760 align:center
진정해요, 그건 내 취향 아니에요
잘 알면서

00:10:26.840 --> 00:10:30.400 align:center
- 얀과 상의해 볼게요
- 뭐 하러요?

00:10:39.720 --> 00:10:43.560 align:center
- 안녕하세요
- 얘들아, 뭐 하니?

00:10:43.640 --> 00:10:45.040 align:center
파티에 가려고

00:10:45.120 --> 00:10:49.400 align:center
안 가는 게 좋겠다
랠리에서 어땠는지 봤잖아

00:10:49.480 --> 00:10:53.320 align:center
내가 아니라
단이 운전했다고 했잖아

00:10:53.400 --> 00:10:55.360 align:center
엄마도 알아

00:10:55.440 --> 00:10:58.560 align:center
- 뭐?
- 네 말 믿는다고

00:10:58.640 --> 00:11:01.000 align:center
- 정말?
- 그래, 믿어

00:11:01.080 --> 00:11:06.440 align:center
그렇게 솔직하게 말하면
엄마도 계속 믿을 거야, 알겠지?

00:11:06.520 --> 00:11:08.320 align:center
좋아

00:11:08.400 --> 00:11:12.000 align:center
- 줄리에트 아빠였어?
- 안톤

00:11:13.320 --> 00:11:15.480 align:center
다시 출근해 달래

00:11:15.560 --> 00:11:18.600 align:center
- 변호사로
- 정말 잘됐다

00:11:18.680 --> 00:11:23.120 align:center
- 적대적 인수합병을 맡기려고 해
- 어느 회사?

00:11:23.200 --> 00:11:26.440 align:center
- 판달 그룹
- 뭐?

00:11:26.520 --> 00:11:29.480 align:center
약해졌으니까
지금을 노리겠다는 거지

00:11:29.560 --> 00:11:33.600 align:center
예전부터 기회를 엿봤는데
때가 왔다고 생각해

00:11:33.680 --> 00:11:37.880 align:center
- 그래서 도와주려고?
- 너라면 어떻게 할래?

00:11:39.960 --> 00:11:44.320 align:center
엘레노어 아줌마랑 절친이잖아
그러면 안 되지

00:11:44.400 --> 00:11:46.440 align:center
네 말대로야

00:11:46.520 --> 00:11:49.560 align:center
빨리 와, 루, 우리 할 거 많아

00:11:49.640 --> 00:11:52.200 align:center
엄마 말은 안 듣는 거야?

00:11:52.280 --> 00:11:54.240 align:center
- 갈게요
- 안 듣지

00:12:03.040 --> 00:12:07.800 align:center
- 줄리에트 오늘 작정하고 나올걸
- 그럴까?

00:12:07.880 --> 00:12:12.800 align:center
알렉스한테 푹 빠졌잖아
모르겠어? 민망할 정도야

00:12:12.880 --> 00:12:14.680 align:center
블러셔 빌려줄래?

00:12:14.760 --> 00:12:19.120 align:center
- 걔네 아빠가 판달 그룹을 원해
- 뭐? 정말?

00:12:19.200 --> 00:12:23.320 align:center
응, 알렉스가
자기가 뭘 하는지 알면 좋겠다

00:12:23.400 --> 00:12:26.480 align:center
뭔 상관이야? 네 문제도 아니잖아

00:12:26.560 --> 00:12:33.160 align:center
- 이상하지 않아?
- 몰라, 지금은 내버려둬

00:12:49.200 --> 00:12:51.480 align:center
오늘 밤이 정말 기대돼

00:13:39.160 --> 00:13:43.200 align:center
- 이거 봐, 타이밍 최고네
- 이런 게 훌륭한 서비스지

00:13:43.280 --> 00:13:47.120 align:center
이 사람처럼 운동 좀 해라
넌 그냥 새가슴…

00:13:47.200 --> 00:13:48.920 align:center
조금만 더 키우면 돼

00:13:52.880 --> 00:13:57.400 align:center
- 빅한테 반했네
- 여기 좋다, 쭉 살고 싶어

00:13:57.480 --> 00:14:01.880 align:center
그 기분 알지, 로마 시대에는
동성애가 세련된 거였대

00:14:01.960 --> 00:14:03.640 align:center
우리 퀴어 전문가

00:14:03.720 --> 00:14:06.800 align:center
어디서 읽었는데
'소도미'라고 불렸어

00:14:06.880 --> 00:14:09.880 align:center
- 뭐라고 했다고?
- '소도미', 뜻이…

00:14:09.960 --> 00:14:11.920 align:center
- 뭔데?
- '항문'

00:14:12.000 --> 00:14:16.080 align:center
- 말도 안 돼
- 지어낸 거 아니고 진짜

00:14:26.760 --> 00:14:29.280 align:center
난 이 이성애자의 시대가 좋아

00:14:29.360 --> 00:14:31.440 align:center
- 누가 왔는지 봐
- 안녕

00:14:31.520 --> 00:14:33.400 align:center
미녀들

00:14:37.520 --> 00:14:40.240 align:center
- 오는 줄 몰랐네
- 나도 몰랐어

00:14:40.320 --> 00:14:42.880 align:center
- 누구야?
- 맞혀 봐

00:14:42.960 --> 00:14:45.800 align:center
- 전혀 모르겠는데
- 뭐야, 마티

00:14:45.880 --> 00:14:49.800 align:center
- 무슨 여신?
- 사냥의 여신이야

00:14:49.880 --> 00:14:51.720 align:center
그거다

00:14:51.800 --> 00:14:56.000 align:center
- 디아나
- 고마워, 뻔하잖아

00:14:56.080 --> 00:14:59.200 align:center
- 너는?
- 맞혀 봐

00:14:59.280 --> 00:15:03.760 align:center
트로이의 헬레네
그리스 최고의 미녀 아냐?

00:15:03.840 --> 00:15:08.120 align:center
- 피비린내 나는 전쟁의 원인
- 그래, 그건 헬레네 탓이야

00:15:08.200 --> 00:15:12.000 align:center
아니, 아랫도리랑 뇌도
구분 못 하는 두 남자 때문이지

00:15:12.080 --> 00:15:16.680 align:center
- 너무 단순화시키네
- 너처럼, 마티

00:15:16.760 --> 00:15:20.280 align:center
뭐래? 그게 나랑 무슨 상관인데?

00:15:31.320 --> 00:15:32.600 align:center
멜리스?

00:15:35.280 --> 00:15:39.720 align:center
- 내가 이거 찾았어
- 애들 거 아니야? 관둬

00:15:39.800 --> 00:15:42.880 align:center
- 한 줄 할래?
- 진짜 하려고?

00:15:46.640 --> 00:15:48.400 align:center
미쳤어, 정말

00:15:52.200 --> 00:15:55.720 align:center
- 넌 멋진 황제가 될 거야
- 그래?

00:15:55.800 --> 00:15:59.760 align:center
- 로마를 파괴한 황제
- 꺼져

00:16:06.440 --> 00:16:08.200 align:center
안녕, 단

00:16:08.760 --> 00:16:12.840 align:center
- 쟤는 왜 왔어?
- 황제가 또 불렀겠지

00:16:12.920 --> 00:16:15.040 align:center
그냥 애완견이라고 생각해

00:16:15.120 --> 00:16:17.840 align:center
'북부의 사령관이자'

00:16:17.920 --> 00:16:22.800 align:center
'살해된 아들의 아비
살해된 부인의 남편'

00:16:23.720 --> 00:16:24.960 align:center
아는 사람?

00:16:25.040 --> 00:16:27.360 align:center
- '글래디에이터'지?
- 정답

00:16:27.440 --> 00:16:32.440 align:center
퀴어 전문가에 영화광이라니
언제 이렇게 똑똑해졌지?

00:16:45.200 --> 00:16:48.280 align:center
뭐 하는 거야? 세상에!

00:16:51.240 --> 00:16:54.720 align:center
- 저 남자들 뭐니?
- 줄리에트 장난 아니다, 금색이야

00:16:54.800 --> 00:16:58.480 align:center
- 누구야?
- 몸에 색칠했어

00:17:23.040 --> 00:17:25.520 align:center
저리 가, 뱀은 싫단 말이야

00:17:38.480 --> 00:17:40.520 align:center
게임을 시작하자

00:20:06.080 --> 00:20:07.520 align:center
괜찮아?

00:20:11.720 --> 00:20:12.720 align:center
아니

00:20:13.720 --> 00:20:15.320 align:center
나도 그래

00:20:24.000 --> 00:20:25.240 align:center
그게 뭐야?

00:20:27.480 --> 00:20:28.760 align:center
편지

00:20:30.520 --> 00:20:31.920 align:center
나 비웃는 거야?

00:20:34.480 --> 00:20:36.800 align:center
아니, 사과하고 싶었어

00:20:40.360 --> 00:20:43.040 align:center
나 제대로 엿 먹였잖아

00:20:44.440 --> 00:20:46.040 align:center
그거 알지?

00:20:49.680 --> 00:20:51.360 align:center
나도 너한테 그랬고

00:20:56.720 --> 00:20:57.800 align:center
"미안"

00:21:01.560 --> 00:21:06.520 align:center
- 참 진심이 느껴진다
- 그 종이 비싼 거야

00:21:12.720 --> 00:21:14.400 align:center
좋아 보이네

00:21:15.920 --> 00:21:18.400 align:center
정말 대견해

00:21:27.760 --> 00:21:28.840 align:center
미안해

00:21:32.440 --> 00:21:33.840 align:center
나도 미안

00:21:36.920 --> 00:21:38.640 align:center
내가 필요하면 말해

00:21:45.480 --> 00:21:49.960 align:center
지금 그건 걱정할 필요 없어요

00:21:50.040 --> 00:21:55.720 align:center
알파… 차 가져와서 사양할게
보험도 들어 놨으니까 괜찮아요

00:21:55.800 --> 00:22:01.320 align:center
근데 멜리사가 처리해야죠?
자기 아들 일이잖아요

00:22:03.360 --> 00:22:09.440 align:center
어쨌든 솔직히 다시 일하니까
그때 기분이 살아나

00:22:09.520 --> 00:22:15.120 align:center
말도 안 돼, 이 와인 맛있어
싸구려 아니지, 패트릭?

00:22:15.200 --> 00:22:16.920 align:center
고급 와인이잖아?

00:22:17.000 --> 00:22:22.400 align:center
변호사 일 말이야, 엘레노어
나 변호사로 8년 일했잖아

00:22:22.480 --> 00:22:27.320 align:center
미안, 항상 자기가
8년이나 일했다는 사실을 까먹어

00:22:29.560 --> 00:22:33.200 align:center
그렇게 좋아하는데 왜 그만뒀어?

00:22:33.280 --> 00:22:34.800 align:center
애들 때문에

00:22:36.520 --> 00:22:41.280 align:center
- 공허함을 채우고 싶겠지, 알아
- 아니, 그게 아니고

00:22:41.360 --> 00:22:45.400 align:center
정말 그냥
다시 일하고 싶은 욕심이 생겨

00:22:45.480 --> 00:22:49.280 align:center
관둬, 누구를 속이려고

00:22:49.360 --> 00:22:54.640 align:center
그건 호르몬제 먹으면 땡이야
중년의 위기니까

00:22:54.720 --> 00:22:56.600 align:center
뭐 하는 거야?

00:22:56.680 --> 00:22:59.560 align:center
술 마신 엄마는 질색이야, 중독자!

00:22:59.640 --> 00:23:01.320 align:center
말조심해!

00:23:04.360 --> 00:23:06.920 align:center
괜찮아, 이런 상황은 익숙하니까

00:23:07.000 --> 00:23:11.440 align:center
루이저도 욱하곤 했지

00:23:12.800 --> 00:23:15.840 align:center
- 얀이 설득해서 상담사 찾아갔어
- 아니야

00:23:15.920 --> 00:23:20.880 align:center
나도 자기랑 똑같았거든
근데 상담 효과 있어

00:23:20.960 --> 00:23:25.200 align:center
루이저를 더 이해하게 됐지
자기한테도 도움 될 거야

00:23:25.280 --> 00:23:27.760 align:center
그러려고 대학 간 거야?

00:23:27.840 --> 00:23:32.320 align:center
내 딸을 이해하려면
상담사 만나란 말 하려고?

00:23:32.400 --> 00:23:37.160 align:center
올리비아가 건방지긴 해도
자기 딸처럼 머리가 이상하진 않아

00:23:46.560 --> 00:23:48.960 align:center
- 내가 알아서 나갈게
- 가려고요?

00:23:53.440 --> 00:23:57.760 align:center
- 내가 말실수했어?
- 안 들었으니까 모르지

00:24:06.360 --> 00:24:07.800 align:center
여기

00:24:11.520 --> 00:24:14.280 align:center
마고랑 저 여자애 보니까
기분이 묘하네

00:24:14.360 --> 00:24:18.720 align:center
2년이나 사귀었는데
그게 다 뭐였나 싶어

00:24:18.800 --> 00:24:22.680 align:center
너무 취해서 못 들어 주겠지만
마고는 너 진짜 사랑했어

00:24:22.760 --> 00:24:24.280 align:center
그래?

00:24:27.160 --> 00:24:29.080 align:center
와

00:24:29.160 --> 00:24:33.960 align:center
- 원래 레즈비언이었을까?
- 그건 모르지

00:24:36.480 --> 00:24:37.960 align:center
넌 언제 알았어?

00:24:38.040 --> 00:24:42.400 align:center
진짜 한심한 질문이다
왜 다 나한테 그걸 묻지?

00:24:42.480 --> 00:24:45.440 align:center
근데 넌 맨날
한심한 질문만 하니까 괜찮아

00:24:45.520 --> 00:24:46.560 align:center
그건 그렇지

00:24:49.000 --> 00:24:52.040 align:center
- 오럴 솜씨가 죽였는데
- 진짜?

00:24:52.120 --> 00:24:54.720 align:center
매번 미치게 좋았어

00:25:02.320 --> 00:25:03.320 align:center
왜?

00:25:03.960 --> 00:25:05.880 align:center
내가 해 줄까?

00:25:07.840 --> 00:25:08.880 align:center
뭐?

00:25:16.840 --> 00:25:19.440 align:center
- 엄마
- 단

00:25:19.520 --> 00:25:23.320 align:center
정말 근사하다, 멋지네

00:25:23.400 --> 00:25:27.040 align:center
- 고마워, 두 분도 멋지네요
- 맘에 들어?

00:25:27.120 --> 00:25:31.520 align:center
- 단, 너도 해 봤니?
- 진심이야?

00:25:31.600 --> 00:25:37.280 align:center
절대 하지 마
잠깐 뿅 갔다가 한참 우울해져

00:25:37.360 --> 00:25:40.400 align:center
하지만 샴페인은…

00:25:41.440 --> 00:25:44.120 align:center
병째로 줘요, 고마워요

00:25:45.400 --> 00:25:49.400 align:center
난 딸을 스파르타식으로 키웠어

00:25:49.480 --> 00:25:52.800 align:center
스파르타식이라, 좋아요?

00:25:52.880 --> 00:25:55.480 align:center
- 당연하지
- 정말?

00:25:56.200 --> 00:26:00.560 align:center
트로이의 목마로
키웠다고 해야 하나?

00:26:01.960 --> 00:26:06.560 align:center
- 당신 정말 귀엽다
- 아니, 당신이 귀엽지

00:26:10.920 --> 00:26:12.800 align:center
"오전 01:53"

00:26:16.120 --> 00:26:17.400 align:center
루이저

00:26:18.600 --> 00:26:19.800 align:center
줄리에트

00:26:25.880 --> 00:26:27.560 align:center
정말 잘 왔어

00:26:31.400 --> 00:26:33.240 align:center
네가 보고 싶었어

00:26:36.000 --> 00:26:37.360 align:center
잠깐만

00:26:42.000 --> 00:26:43.840 align:center
넌 진짜 멋져, 루

00:26:45.720 --> 00:26:46.840 align:center
근데…

00:26:49.200 --> 00:26:54.120 align:center
옛날에는 진짜 재수 없었어
맙소사

00:26:55.560 --> 00:27:00.160 align:center
- 하고 싶은 말이 뭐야?
- 너 잠수 탔잖아

00:27:00.240 --> 00:27:02.440 align:center
남자들만 그러는 줄 알았는데

00:27:03.720 --> 00:27:05.520 align:center
우리 사이는 좋지 않았어

00:27:07.320 --> 00:27:09.480 align:center
- 우리 사이가?
- 무슨 말인지 알잖아

00:27:09.560 --> 00:27:11.200 align:center
모르겠는데, 말해 봐

00:27:13.080 --> 00:27:16.680 align:center
그건 우정이 아니었어
좋은 우정은 아니었지

00:27:18.400 --> 00:27:21.080 align:center
이제 우리도 인정할 수 있잖아

00:27:24.680 --> 00:27:26.680 align:center
난 그런 기분 아니었는데

00:27:28.080 --> 00:27:30.360 align:center
난 너랑 있으면 편하지 않았어

00:27:33.560 --> 00:27:40.160 align:center
넌 심하게 집착하곤 했고
난 내가 아닌 거 같았어

00:27:42.000 --> 00:27:43.120 align:center
좋아

00:27:44.760 --> 00:27:48.480 align:center
그래서 날 밀어내기로 했어?

00:27:49.920 --> 00:27:51.600 align:center
감당이 안 됐거든

00:27:54.360 --> 00:27:55.600 align:center
미안

00:27:58.000 --> 00:27:59.320 align:center
아냐, 괜찮아

00:28:02.040 --> 00:28:03.880 align:center
사과는 내가 해야지

00:28:05.680 --> 00:28:07.920 align:center
모두에게 네가 미쳤다고 했으니까

00:28:09.680 --> 00:28:11.640 align:center
이런

00:28:20.440 --> 00:28:23.600 align:center
난 가서 알렉스나 찾아봐야겠다

00:28:30.200 --> 00:28:32.960 align:center
줄리에트, 여기 있었네

00:28:35.720 --> 00:28:38.720 align:center
자기야, 파티는 즐기고 있어?

00:28:38.800 --> 00:28:42.560 align:center
그럼, 근데 네가 그리워
엄청 빨빨거리고 다니더라

00:28:42.640 --> 00:28:45.960 align:center
- 우리 어디 앉을까?
- 왜?

00:28:46.880 --> 00:28:50.360 align:center
글쎄, 얘기 좀 하게

00:28:50.440 --> 00:28:54.120 align:center
내 생일 파티잖아
얘기는 됐고 춤이나 추자

00:28:54.200 --> 00:28:57.160 align:center
- 잠깐만
- 섹스도 좋고

00:28:57.240 --> 00:29:00.040 align:center
아니면 '빠구리'라고 할까?

00:29:00.120 --> 00:29:03.800 align:center
지금은 싫어, 얘기하고 싶어

00:29:03.880 --> 00:29:05.240 align:center
내 생일 파티인데

00:29:06.240 --> 00:29:08.160 align:center
내 파티잖아, 그러지 말고

00:29:10.800 --> 00:29:13.680 align:center
- 가서 춤추자
- 잠깐만

00:29:17.200 --> 00:29:20.120 align:center
- 좀 천천히
- 왜?

00:29:20.200 --> 00:29:25.000 align:center
- 단둘이 있을 곳으로 갈까?
- 왜?

00:29:25.080 --> 00:29:30.400 align:center
- 네가 좋고 오늘 즐거우니까
- 그래?

00:29:30.480 --> 00:29:34.800 align:center
- 아빠랑 기분 좋은 대화를 했거든
- 말해 봐

00:29:38.960 --> 00:29:42.680 align:center
우리 드디어
골프장 마지막 부지를 샀어

00:29:42.760 --> 00:29:47.320 align:center
거의 산 셈이야, 그럼
집에서 받는 스트레스도 덜하겠지

00:29:47.400 --> 00:29:49.760 align:center
그거 개발만 들어가면…

00:29:51.640 --> 00:29:55.520 align:center
우리 판달 그룹을 재건하는 거지

00:29:57.320 --> 00:30:00.720 align:center
- 좋은 소식이지?
- 응

00:30:03.120 --> 00:30:07.080 align:center
- 집에서 스트레스받아?
- 넌 아니야?

00:30:07.160 --> 00:30:09.960 align:center
내가 스트레스를 왜 받아?

