WEBVTT

00:00:30.160 --> 00:00:31.479 align:center
Ano'ng problema?

00:00:32.280 --> 00:00:33.440 align:center
Wala.

00:00:35.400 --> 00:00:36.640 align:center
Pero tahimik ka.

00:00:37.640 --> 00:00:38.760 align:center
Ayos lang ako.

00:00:44.320 --> 00:00:45.360 align:center
Hangover ba 'yan?

00:00:47.960 --> 00:00:49.440 align:center
Horny ako.

00:00:52.160 --> 00:00:55.279 align:center
-Talaga?
-Oo, horny ako.

00:01:00.519 --> 00:01:01.760 align:center
Maghubad ka.

00:01:03.599 --> 00:01:07.080 align:center
-Alex, masyadong malamig.
-Sinabi nang maghubad ka.

00:01:23.759 --> 00:01:24.720 align:center
Ano na?

00:01:27.920 --> 00:01:29.240 align:center
Halika rito.

00:02:10.079 --> 00:02:11.880 align:center
Isa kang puta.

00:02:14.880 --> 00:02:19.480 align:center
-Ano?
-Halata naman. Isa kang maruming puta.

00:02:19.560 --> 00:02:21.680 align:center
Di ba?

00:02:21.760 --> 00:02:24.920 align:center
Pinapatulan mo ako
para may makuha sa 'kin ang dad mo.

00:02:25.680 --> 00:02:28.079 align:center
Tinawagan ako ng dad ko kanina.

00:02:28.160 --> 00:02:31.079 align:center
Binili ng dad mo
'yong lupa sa golf course.

00:02:31.160 --> 00:02:33.880 align:center
-Alex…
-Ginamit mo ako.

00:02:37.840 --> 00:02:41.760 align:center
-Parang namang di ka galit sa dad mo, ha.
-Wala kang alam. Malinaw?

00:02:41.840 --> 00:02:45.000 align:center
Wala kang kaalam-alam sa mga sinasabi mo.

00:02:49.000 --> 00:02:50.920 align:center
Buwisit ka.

00:03:24.640 --> 00:03:25.640 align:center
Uy.

00:03:27.160 --> 00:03:29.160 align:center
-Hi.
-Sasama ka ba?

00:03:32.000 --> 00:03:33.000 align:center
Bakit hindi?

00:03:34.720 --> 00:03:37.760 align:center
-Tara na, makakabuti 'to sa 'yo.
-Ayos lang ako.

00:03:39.679 --> 00:03:43.280 align:center
-Gusto mo bang samahan kita rito?
-Wag na.

00:03:44.560 --> 00:03:46.880 align:center
-Sigurado ka?
-Oo.

00:03:46.959 --> 00:03:49.880 align:center
-Sige. Tawagan mo na lang ako.
-Sige.

00:04:04.880 --> 00:04:08.239 align:center
Sa ganiyang kaso, scan ang recommendation.

00:04:08.320 --> 00:04:11.519 align:center
Kailangan ko nang umalis.
Tatawagan na lang kita mamaya.

00:04:11.600 --> 00:04:15.280 align:center
-Hello, Mrs. Vandael.
-Hello, Dr. Basteyns.

00:04:15.359 --> 00:04:18.399 align:center
-May appointment ba tayo?
-Wala.

00:04:18.479 --> 00:04:19.640 align:center
Kailangan pa ba 'yon?

00:04:27.479 --> 00:04:29.159 align:center
Di maganda ang nangyayari, 'no?

00:04:32.960 --> 00:04:36.760 align:center
Gano'n na nga, Mrs. Vandael.

00:04:42.280 --> 00:04:43.880 align:center
Naramdaman ko na 'to.

00:04:50.080 --> 00:04:51.159 align:center
Sige.

00:04:54.800 --> 00:04:57.400 align:center
Alam mo na ang gagawin, di ba?

00:05:00.520 --> 00:05:01.880 align:center
Ngayon…

00:05:03.440 --> 00:05:05.520 align:center
ano ba ang binabalak mo?

00:05:07.640 --> 00:05:10.440 align:center
-Ano'ng ibig n'yong sabihin?
-'Yong kay Vermeer.

00:05:12.640 --> 00:05:16.200 align:center
Ano ba ang nagawa namin sa 'yo?

00:05:16.760 --> 00:05:19.200 align:center
May 40 taon na tayong magkaibigan.

00:05:19.280 --> 00:05:24.440 align:center
-Di ito ang tamang lugar…
-Gusto mo ba kaming sirain, Dr. Basteyns?

00:05:25.560 --> 00:05:29.400 align:center
Maaari bang umalis na kayo sa opisina ko,
Mrs. Vandael?

00:05:29.479 --> 00:05:31.880 align:center
May isang bagay lang akong sasabihin.

00:05:31.960 --> 00:05:38.640 align:center
Di lang isa, o dalawa ang mga attorney ko.
Marami sila.

00:05:38.719 --> 00:05:43.400 align:center
At 'yong marumi at mapagsamantalang plano
ng asawa mo kasama ang kalaban…

00:05:43.479 --> 00:05:45.240 align:center
di ko palalampasin 'yon.

00:05:45.320 --> 00:05:46.960 align:center
Paalam, Mrs. Vandael.

00:05:47.960 --> 00:05:49.120 align:center
Sa susunod na lang.

00:05:50.840 --> 00:05:52.800 align:center
Mananatili ako hangga't gusto ko.

00:05:55.120 --> 00:05:56.200 align:center
Sige.

00:05:59.359 --> 00:06:02.640 align:center
Pakipatay na lang 'yong ilaw
pag alis n'yo.

00:06:13.080 --> 00:06:14.800 align:center
Patay na.

00:06:41.479 --> 00:06:43.320 align:center
-Ay, munting Olivia.
-Uy.

00:06:45.200 --> 00:06:46.919 align:center
Kumusta ka?

00:06:47.000 --> 00:06:50.719 align:center
-Namiss kita.
-Namiss rin kita. Pasok ka.

00:06:55.960 --> 00:06:59.880 align:center
-Maupo ka. Gusto mo ba ng maiinom?
-Sige lang.

00:06:59.960 --> 00:07:03.599 align:center
-Alam ba ng mom mo na nandito ka?
-Hindi.

00:07:08.799 --> 00:07:10.080 align:center
Ano'ng problema?

00:07:12.479 --> 00:07:14.640 align:center
Sawa na ako sa tsismis sa bahay.

00:07:16.200 --> 00:07:17.719 align:center
Anong tsismis?

00:07:18.640 --> 00:07:21.799 align:center
Nina Mama at Papa. Tungkol sa 'yo.

00:07:23.400 --> 00:07:26.280 align:center
-Ginagawa nila 'yon sa harap mo?
-Oo.

00:07:27.239 --> 00:07:29.159 align:center
Na parang di nila ako nakikita.

00:07:30.880 --> 00:07:33.039 align:center
Di maganda sa pakiramdam 'yon.

00:07:46.599 --> 00:07:50.080 align:center
Sabi ni Mama sisirain niyo raw
ni Angelique ang Vandael Group.

00:07:55.799 --> 00:07:57.080 align:center
Totoo ba 'yon?

00:08:06.719 --> 00:08:09.359 align:center
Siguro dapat umuwi ka na.

00:08:09.440 --> 00:08:11.479 align:center
Baka mag-alala ang mom mo.

00:08:26.239 --> 00:08:28.320 align:center
Uy. Ba't bumalik ka na?

00:08:30.120 --> 00:08:32.919 align:center
-Nasaan ang lahat?
-Nag-iskiing.

00:08:33.000 --> 00:08:34.840 align:center
Si Daan lang ang nasa kwarto.

00:08:36.520 --> 00:08:38.799 align:center
-Ayos ka lang?
-Oo.

00:08:52.480 --> 00:08:53.600 align:center
Sige na.

00:08:59.560 --> 00:09:03.520 align:center
May croissants sa oven.
'Yong may cheese at chocolate, tama?

00:09:07.160 --> 00:09:10.319 align:center
Kadiri. Di ako makapaniwalang
kumakain ka pa rin no'n.

00:09:17.880 --> 00:09:20.600 align:center
Para ngang may… kakaiba.

00:09:20.680 --> 00:09:24.640 align:center
Kakaiba? Aba. Salamat.

00:09:29.480 --> 00:09:31.360 align:center
Gusto mo bang pag-usapan?

00:09:33.240 --> 00:09:34.319 align:center
Ewan ko.

00:09:42.079 --> 00:09:47.160 align:center
Ginamit ako ni Juliette para makakuha
ng impormasyon ang dad niya.

00:09:47.240 --> 00:09:51.560 align:center
Nabanggit ko sa kanya 'yong lupa sa golf
course, huling project na 'yon ng dad ko.

00:09:52.360 --> 00:09:53.600 align:center
Kaya ayon…

00:09:54.560 --> 00:09:56.439 align:center
ngayon, wala na sa 'min 'yon.

00:09:57.360 --> 00:09:58.680 align:center
Pambihira.

00:09:59.439 --> 00:10:00.439 align:center
Gano'n na nga.

00:10:04.439 --> 00:10:06.199 align:center
Mahal mo ba siya?

00:10:07.839 --> 00:10:11.319 align:center
Di ko alam. Ano ba ang pakiramdam no'n?

00:10:14.680 --> 00:10:16.839 align:center
Minahal mo man lang ba ako?

00:10:17.720 --> 00:10:19.000 align:center
Siyempre.

00:10:20.839 --> 00:10:21.839 align:center
Ikaw?

00:10:23.880 --> 00:10:25.240 align:center
Dati.

00:10:26.760 --> 00:10:29.839 align:center
Pero di ko na maisip
'yong pakiramdam na 'yon.

00:10:29.920 --> 00:10:31.480 align:center
Ano'ng ibig mong sabihin?

00:10:32.640 --> 00:10:37.680 align:center
-Tingin ko, iba na ako magmahal ngayon.
-Di mo mapipili kung kailan ka magmamahal.

00:10:37.760 --> 00:10:43.439 align:center
Siguro nga hindi. Pero mapipili mo
kung sino hahayaan mong makapasok.

00:10:46.800 --> 00:10:49.000 align:center
Kaya di na kita papapasukin.

00:10:50.360 --> 00:10:54.959 align:center
-Sige.
-At kung iisipin ko, nakakapanibago.

00:10:56.360 --> 00:11:01.760 align:center
Kasi gusto kita, at gusto ko 'yong iba,
pero kahapon, naramdaman ko talaga na…

00:11:03.319 --> 00:11:05.520 align:center
nagkalayo na ang mga loob natin.

00:11:07.079 --> 00:11:11.760 align:center
Parang wala na akong koneksiyon
sa mga tao rito.

00:11:13.520 --> 00:11:16.760 align:center
At dati, sobrang halaga
ng mga pagkakaibigan na 'to sa 'kin.

00:11:19.199 --> 00:11:22.160 align:center
Pero kung mananatili ako,

00:11:22.719 --> 00:11:26.079 align:center
di na ako makakausad mula rito.

00:11:29.719 --> 00:11:32.480 align:center
Ang kakaiba pa rito,
ay di 'to mabigat sa 'kin.

00:11:34.600 --> 00:11:35.959 align:center
Tingin ko…

00:11:38.640 --> 00:11:40.760 align:center
Tingin ko maganda na narealize ko 'yon.

00:11:47.560 --> 00:11:49.199 align:center
Naiintindihan mo ba?

00:11:53.079 --> 00:11:54.839 align:center
Ano na ang gagawin mo?

00:11:55.959 --> 00:11:58.600 align:center
Magmeditate sa Nepal, gano'n?

00:12:00.040 --> 00:12:02.040 align:center
Puwede, sa Nepal.

00:12:02.120 --> 00:12:04.280 align:center
-Ano ba?
-Hindi, ayos lang. Pupunta ako.

00:12:04.360 --> 00:12:08.600 align:center
Nepal. Sige.
Tutuklasin ko 'yong ibang kultura,

00:12:08.680 --> 00:12:11.839 align:center
ibang klase ng pamumuhay,
lalawakan ko ang mundo ko.

00:12:11.920 --> 00:12:16.280 align:center
'Yong buhay kasi natin,
mula sa Casino Club hanggang sa Zwin lang.

00:12:17.959 --> 00:12:20.120 align:center
Ano'ng gagawin mo?

00:12:20.199 --> 00:12:24.400 align:center
Pamumunuan mo 'yong Vandael Group?
Ayos 'yon. Masaya.

00:12:24.480 --> 00:12:26.400 align:center
O si Juliette ba ang gagawa no'n?

00:12:32.160 --> 00:12:34.079 align:center
Walang isa sa kanila ang masaya.

00:12:35.400 --> 00:12:41.319 align:center
At 60, 70 taon mula ngayon,
nasa mga kabaong na tayo. Tapos ano?

00:12:47.760 --> 00:12:49.280 align:center
Maganda naman 'yong kabaong.

00:13:10.000 --> 00:13:12.199 align:center
Tingin mo di na siya babalik?

00:13:13.839 --> 00:13:17.640 align:center
Hindi na, masyadong nasaktan ang ego niya.

00:13:17.719 --> 00:13:21.079 align:center
-Tipikal na Alex.
-Oo, di pwede 'yon sa kanya.

00:13:21.160 --> 00:13:24.959 align:center
Di niya gusto
'yong may mas magaling mag-ski sa kanya.

00:13:25.040 --> 00:13:28.480 align:center
-Ang lungkot naman.
-Oo, tama ka.

00:13:33.000 --> 00:13:37.040 align:center
-Napakaganda rito.
-Baka huling beses na natin 'to.

00:13:38.319 --> 00:13:39.439 align:center
Bakit?

00:13:39.520 --> 00:13:42.400 align:center
Kailangan nang ibenta
ng mga Vandael ang cabin.

00:13:42.480 --> 00:13:46.719 align:center
-Mag-ski tayo sa ibang lugar.
-Di mangyayari 'yon. Alam mo 'yan.

00:13:46.800 --> 00:13:49.360 align:center
-Bakit naman hindi?
-Kasi tumatanda na tayo.

00:13:49.439 --> 00:13:54.640 align:center
-Bakit 'yong mga magulang natin?
-Magaling lang sila mag-alaga ng image.

00:14:10.760 --> 00:14:16.920 align:center
Hello. Ako si Detective Germonprez.
May ilang katanungan ako para sa 'yo.

00:14:17.000 --> 00:14:19.479 align:center
-Puwede ba akong pumasok?
-Sige.

00:14:27.360 --> 00:14:32.400 align:center
May itatanong ako sa 'yo
na parehas kong itinanong sa anak mo.

00:14:33.640 --> 00:14:36.479 align:center
Ano ba ang ginawa mo
para sa pamilya ng mga Vandael?

00:14:36.560 --> 00:14:38.640 align:center
Yaya nila ako.

00:14:38.719 --> 00:14:44.199 align:center
Ng mga tao na sinasabi mo ay may kinalaman
sa pagkamatay ng kapatid mo? Kakaiba 'yon.

00:14:51.199 --> 00:14:55.520 align:center
Ma'am, tingin ko, tama ang mga hinala mo.

00:14:56.680 --> 00:14:59.000 align:center
At kakampi mo ako.

00:14:59.079 --> 00:15:00.479 align:center
Halata naman.

00:15:02.560 --> 00:15:05.680 align:center
Pero di rin nila alam
kung nasaan si Claudia.

00:15:05.760 --> 00:15:07.240 align:center
Naniniwala ka ba ro'n?

00:15:10.839 --> 00:15:12.640 align:center
Ang totoo, hindi.

00:15:13.920 --> 00:15:18.240 align:center
Alam mo ba kung bakit ako
nagsimulang maghinala?

00:15:19.199 --> 00:15:25.560 align:center
'Yong bigla na lang naglaho 'yong nurse
ng matandang Vandael.

00:15:26.719 --> 00:15:30.439 align:center
Malapit 'yong anak mo
kay Alex Vandael, di ba?

00:15:32.120 --> 00:15:36.599 align:center
Pati ro'n sa kaibigan ni Alex, si Louise.
Tama ba?

00:15:40.360 --> 00:15:43.959 align:center
Parang medyo magulo ang sitwasyon nila.

00:16:04.280 --> 00:16:07.280 align:center
Thomas. Thomas!

00:16:08.439 --> 00:16:11.439 align:center
-Thomas!
-Uy, Daan. Uy!

00:16:11.520 --> 00:16:16.079 align:center
-Thomas!
-Uy, Daan. Daan! Shh!

00:16:17.439 --> 00:16:20.920 align:center
Daan, gumising ka.

00:16:21.000 --> 00:16:24.199 align:center
Tumigil ka! Di mo 'to puwedeng sirain
para sa 'min, okay?

00:16:24.280 --> 00:16:27.800 align:center
Hoy! Hoy, ano'ng nangyayari? Alex.

00:16:28.839 --> 00:16:31.880 align:center
Ano ba 'to? Daan?

00:16:36.240 --> 00:16:38.959 align:center
Ano'ng nangyari?

00:16:46.160 --> 00:16:48.479 align:center
Ayos ka lang.

00:17:01.240 --> 00:17:03.040 align:center
Ano'ng nangyari sa 'yo?

00:17:19.760 --> 00:17:21.159 align:center
Kalma lang.

00:17:23.480 --> 00:17:24.319 align:center
Huminga ka.

00:17:27.839 --> 00:17:31.720 align:center
Therapy na may lamig at init.
Mabisa 'to lagi para sa 'kin.

00:17:33.919 --> 00:17:35.159 align:center
Ayos lang 'yan.

00:17:47.639 --> 00:17:49.520 align:center
Ano'ng nangyayari sa inyong dalawa?

00:17:50.440 --> 00:17:54.360 align:center
May di ka sinasabi sa 'kin. Kilala kita.

00:18:08.399 --> 00:18:10.120 align:center
Tungkol ba 'to kay Claudia?

00:18:10.200 --> 00:18:13.960 align:center
-Lou, tumigil ka.
-Ano? Bakit?

00:18:20.159 --> 00:18:22.480 align:center
Tungkol ba 'to kay Claudia?

00:18:28.560 --> 00:18:30.360 align:center
Puwede mo bang sabihin sa 'kin?

00:18:36.320 --> 00:18:39.000 align:center
Tinulak siya ni Alex sa balcony.

00:18:48.000 --> 00:18:50.720 align:center
-Alex, ano 'yon?
-Aksidente 'yon, malinaw?

00:18:50.800 --> 00:18:53.240 align:center
-Ano?
-Aksidente 'yon.

00:19:00.960 --> 00:19:03.520 align:center
Kaya ba lagi kang binabangungot?

00:19:06.520 --> 00:19:08.639 align:center
-Daan?
-Daan.

00:19:11.000 --> 00:19:13.720 align:center
-Kung hindi, bakit?
-Daan. Daan, di mo kailangan…

00:19:13.800 --> 00:19:15.560 align:center
Manahimik ka!

00:19:24.560 --> 00:19:26.040 align:center
Daan…

00:19:29.800 --> 00:19:31.320 align:center
ano'ng nangyari?

00:19:42.840 --> 00:19:46.000 align:center
May binaon kami ni Alex na katawan
sa ilalim ng concrete.

00:19:52.760 --> 00:19:54.240 align:center
Ano'ng katawan?

00:19:55.320 --> 00:19:56.399 align:center
Daan.

00:20:00.600 --> 00:20:01.600 align:center
Si Thomas.

00:20:06.240 --> 00:20:10.120 align:center
Paano nangyari 'yon? Ano'ng nangyari?

00:20:10.200 --> 00:20:14.760 align:center
Sinubukan niyang saktan ang dad ko.
Pinalo siya ni Melissa sa ulo.

00:20:16.200 --> 00:20:18.520 align:center
-Si Melissa?
-Pinrotektahan niya ako.

00:20:18.600 --> 00:20:21.360 align:center
Nababaliw na kayo.

00:20:21.440 --> 00:20:23.800 align:center
-Walang puwedeng makaalam, malinaw?
-Paano?

00:20:23.879 --> 00:20:26.360 align:center
Walang puwedeng makaalam, malinaw?

00:20:31.320 --> 00:20:33.520 align:center
Paano niyo nagagawang maging normal?

00:20:35.600 --> 00:20:37.080 align:center
Lou…

00:20:47.679 --> 00:20:53.360 align:center
Kung may maalala ka pang
makakatulong sa 'tin, tawagan mo lang ako.

00:20:53.440 --> 00:20:55.080 align:center
Umaga man o gabi.

00:20:55.159 --> 00:20:56.800 align:center
Tingin ko, wala na.

00:20:57.600 --> 00:21:01.120 align:center
Baka makatulong 'to sa anak mo
kung haharap siya sa korte.

00:21:01.200 --> 00:21:04.080 align:center
-Di na aabot do'n, di ba?
-Aabot.

00:21:04.159 --> 00:21:06.840 align:center
Sa paglapag ng airplane niya,
aarestuhin siya.

00:21:06.919 --> 00:21:09.720 align:center
Baka mas marami pa siyang alam
kaysa sa 'yo. Ma'am.

00:21:29.159 --> 00:21:30.600 align:center
Sobrang lala nito.

00:21:31.639 --> 00:21:34.760 align:center
-Di puwedeng managot ang nanay ko rito.
-Aayusin natin 'to.

00:21:34.840 --> 00:21:38.879 align:center
-Isang paraan lang ang makakaayos nito.
-Hindi, Lou.

00:21:38.960 --> 00:21:41.919 align:center
-Pupunta tayo sa mga pulis.
-Hindi.

00:21:42.000 --> 00:21:45.240 align:center
Katapusan ko 'yon, pati ng pamilya ko,
ikaw, at ng nanay mo.

00:21:45.320 --> 00:21:48.040 align:center
-Di kayo puwedeng magpatuloy lang.
-Pambihira.

00:21:48.120 --> 00:21:50.080 align:center
-Mukhang pati ako rin.
-Sinabi nang…

00:21:50.159 --> 00:21:51.720 align:center
Subukan mo lang.

00:21:51.800 --> 00:21:54.800 align:center
Paano na kita mapagkakatiwalaan
pagkatapos nito?

00:21:57.120 --> 00:21:58.760 align:center
At ikaw din.

00:22:08.120 --> 00:22:10.560 align:center
DAAN
OUTGOING

00:22:52.480 --> 00:22:55.720 align:center
Aba, aba. May kailangan ka sa 'kin?

00:22:56.320 --> 00:22:57.600 align:center
Eleonore.

00:23:06.560 --> 00:23:09.679 align:center
Uuwi? Pero kakadating pa lang natin.

00:23:09.760 --> 00:23:13.000 align:center
-Ano'ng problema?
-Baka kailangan niyo nang mag-empake.

00:23:15.480 --> 00:23:19.120 align:center
-Lasing ka pa ba?
-Matti, mag-impake na kayo ng gamit.

00:23:20.800 --> 00:23:22.399 align:center
Lilipad tayo mamayang 5:00.

00:23:26.080 --> 00:23:28.320 align:center
-Pambihira.
-Sige.

00:23:50.600 --> 00:23:51.439 align:center
Bakit?

00:23:51.520 --> 00:23:55.320 align:center
May message sa 'kin na babalik ka na daw
sa loob ng isang oras.

00:23:56.760 --> 00:24:00.040 align:center
Mapapaaga kami ng balik.
Di maganda ang pakiramdam ni Daan.

00:24:00.120 --> 00:24:01.600 align:center
Ano'ng nangyari sa kanya?

00:24:05.879 --> 00:24:07.480 align:center
Kasi…

00:24:07.560 --> 00:24:09.399 align:center
Nagsalita na siya, Dad.

00:24:10.600 --> 00:24:16.639 align:center
Ipinagtapat niya ang lahat kay Louise,
kaya tingin ko, dapat nang tapusin ito.

00:24:22.960 --> 00:24:24.600 align:center
Hello?

00:24:24.679 --> 00:24:27.399 align:center
Ang tanga mo talaga.

00:24:27.480 --> 00:24:32.919 align:center
-Tingin ko, tama si Louise, dapat…
-Hindi, mananahimik ka lang.

00:24:33.000 --> 00:24:36.720 align:center
Hindi. Malinaw ba 'yon? Ayoko na.

00:24:36.800 --> 00:24:41.720 align:center
Palagi na lang gano'n. 'Yong ugali mo
ang nagdala sa 'tin sa gulong ito.

00:24:41.800 --> 00:24:44.320 align:center
At ano ngayon ang gagawin mo?

00:24:44.399 --> 00:24:46.879 align:center
Pupuntahan ko si Germonprez.

00:24:46.960 --> 00:24:49.399 align:center
-Hindi pwede!
-Oo, 'yon ang gagawin ko.

00:24:51.600 --> 00:24:53.080 align:center
Sige.

00:24:53.159 --> 00:24:58.879 align:center
Sige, pumunta ka.
Tapos na akong protektahan ka.

00:24:58.960 --> 00:25:03.200 align:center
Umasa ako na mayro'ng kang namana
kahit katiting mula sa akin.

00:25:04.240 --> 00:25:09.159 align:center
Pero ikaw…
ang pinakamalaking kabiguan ng buhay ko.

00:25:14.159 --> 00:25:15.679 align:center
Kinasusuklaman kita.

00:25:17.840 --> 00:25:20.360 align:center
Dad, kinasusuklaman kita.

00:25:22.800 --> 00:25:24.879 align:center
Buong buhay ko, pinaramdam mo sa 'kin…

00:25:57.320 --> 00:26:01.159 align:center
-Ano'ng sinabi ni Alex?
-May malaki tayong problema.

00:26:01.240 --> 00:26:04.080 align:center
Sinabi nila kay Louise.
Gusto na nilang magtapat.

00:26:04.159 --> 00:26:08.000 align:center
-Lintik. Dapat nagpunta na tayo sa pulis.
-Pambihira.

00:26:08.080 --> 00:26:11.399 align:center
Kailangang pumunta na tayo do'n.
Nangako ka na di to kakalat.

00:26:11.480 --> 00:26:13.720 align:center
Sabi mo, tutulungan mo kami. Pero hindi.

00:26:13.800 --> 00:26:15.159 align:center
-Aalis ako.
-Bakit?

00:26:15.240 --> 00:26:17.600 align:center
-Sasalubungin ko sila.
-Sasama ako.

00:26:17.679 --> 00:26:18.879 align:center
-Di puwede.
-Sasama ako.

00:26:18.960 --> 00:26:19.919 align:center
Lumayas ka rito!

00:26:25.280 --> 00:26:26.919 align:center
Nakakadiri kayo.

00:27:01.439 --> 00:27:04.360 align:center
-Bilisan mo pa.
-Pero nasa 100 na ako.

00:27:05.439 --> 00:27:08.240 align:center
-Basta bilisan mo pa.
-Ang limit ay 70 lang.

00:27:08.320 --> 00:27:11.320 align:center
-Dapat unahan natin ang mga pulis!
-Ikaw ang magmaneho!

00:27:11.399 --> 00:27:13.679 align:center
Kung kaya ko lang!

00:27:13.760 --> 00:27:17.960 align:center
Lintik, ang kinailangan lang nilang gawin
ay itikom ang bibig nila!

00:27:18.040 --> 00:27:20.720 align:center
-Kalma lang!
-Sinabi pa do'n sa baliw na Louise!

00:27:20.800 --> 00:27:23.760 align:center
Pag humarap ka sa pulis nang ganyan,
di ka paniniwalaan.

00:27:27.760 --> 00:27:31.720 align:center
Ano ba? Kumalma ka. Patrick.

00:27:31.800 --> 00:27:38.040 align:center
Tingnan mo ako. Relax.
Magtiwala ka sa 'kin. Alam ko ang gagawin.

00:27:39.520 --> 00:27:41.280 align:center
Maaayos din ito.

00:27:44.879 --> 00:27:46.199 align:center
Eleonore!

00:28:12.480 --> 00:28:15.399 align:center
Tagapagsalin ng Subtitle: Erika Demetrio
in. Alam ko ang gagawin.

