WEBVTT

00:00:40.320 --> 00:00:41.520 align:center
올리비아

00:00:44.920 --> 00:00:46.360 align:center
오빠 봐

00:00:47.320 --> 00:00:48.760 align:center
괜찮을 거야

00:01:56.680 --> 00:02:00.560 align:center
"하이 타이드"

00:02:05.400 --> 00:02:10.480 align:center
판달 가족을 대신해
와 주신 모든 분께 감사드립니다

00:02:12.800 --> 00:02:17.800 align:center
우린 오늘 패트릭에게
작별 인사를 하러 모였죠

00:02:19.400 --> 00:02:21.880 align:center
사랑하는 아버지이자

00:02:21.960 --> 00:02:23.360 align:center
아들

00:02:24.280 --> 00:02:27.760 align:center
남편, 그리고 친구였습니다

00:02:29.320 --> 00:02:33.800 align:center
오늘은 우리가 한자리에 모여
이 훌륭한 분을

00:02:33.880 --> 00:02:39.520 align:center
기리고 추모할 수 있는
아름다운 날입니다

00:02:41.320 --> 00:02:42.560 align:center
패트릭

00:02:43.960 --> 00:02:46.400 align:center
당신에게 작별을 고합니다

00:03:03.720 --> 00:03:05.120 align:center
안녕, 아빠

00:03:07.320 --> 00:03:11.240 align:center
일 년 전에 아빠를 잃을 뻔하면서

00:03:12.600 --> 00:03:17.920 align:center
얼마나 무섭고 고통스러웠는지
말로 표현이 안 돼

00:03:20.240 --> 00:03:21.480 align:center
하지만

00:03:23.200 --> 00:03:25.400 align:center
아빠는 항상 투사였지

00:03:27.200 --> 00:03:31.320 align:center
'뜻이 있는 곳에 길이 있다'
아빠는 늘 그렇게 가르쳤어

00:03:33.760 --> 00:03:36.760 align:center
사방이 막힌 것처럼 막막할 때도

00:03:36.840 --> 00:03:40.760 align:center
아빠는 강한 의지로
예전 모습을 되찾아 왔어

00:03:41.320 --> 00:03:42.680 align:center
한 걸음씩

00:03:46.400 --> 00:03:50.520 align:center
우린 그렇게
함께 세상을 정복하려고 했지

00:03:53.760 --> 00:03:55.200 align:center
아빠랑 내가

00:03:59.960 --> 00:04:05.160 align:center
얼마 전 자동차 경주에서도
아빠는 힘을 발휘했고

00:04:05.240 --> 00:04:07.080 align:center
삶에 대한 열정으로 빛났어

00:04:08.320 --> 00:04:11.800 align:center
서로 함께해서 즐거웠던 그날을

00:04:13.160 --> 00:04:14.640 align:center
평생 기억할게

00:04:19.080 --> 00:04:20.680 align:center
인생이…

00:04:23.320 --> 00:04:26.279 align:center
인생이 참 불공평하다는
생각이 들어

00:04:27.280 --> 00:04:29.200 align:center
아빠가 떠나 버렸잖아

00:04:34.360 --> 00:04:35.800 align:center
보고 싶어

00:04:37.000 --> 00:04:38.360 align:center
매일

00:04:40.880 --> 00:04:43.440 align:center
매시간, 매 순간

00:04:46.760 --> 00:04:48.560 align:center
아빠의 자랑이 될게

00:04:51.800 --> 00:04:53.560 align:center
아빠가 내 자랑이었던 것처럼

00:04:56.240 --> 00:04:57.640 align:center
약속해

00:05:03.040 --> 00:05:04.680 align:center
어떡해

00:05:06.680 --> 00:05:08.480 align:center
꿋꿋하게 버티고 있어

00:05:18.360 --> 00:05:25.040 align:center
이번엔 판달 가족과 절친한
얀 바스테인스 선생님입니다

00:05:30.360 --> 00:05:35.360 align:center
오늘 낯익은 얼굴이 많이 보이네요

00:05:35.440 --> 00:05:41.760 align:center
패트릭의 직원들
고객들과 납품업자들

00:05:41.840 --> 00:05:45.960 align:center
그리고 충격에 휩싸인
가족도 보입니다

00:05:48.640 --> 00:05:52.080 align:center
솔직히 말해서

00:05:53.680 --> 00:05:58.880 align:center
제가 이 자리에 설 수 있을지
그걸 원하는지 생각해 봤습니다

00:05:58.960 --> 00:06:03.000 align:center
패트릭 판달의 추도사라니
고민이 됐죠

00:06:05.400 --> 00:06:08.080 align:center
어디부터 시작해야 하나 해서요

00:06:09.880 --> 00:06:13.880 align:center
사람들은 고인을
욕하면 안 된다고 말하지만

00:06:13.960 --> 00:06:18.720 align:center
솔직히 패트릭 판달에게
칭찬할 점이 있나요?

00:06:18.800 --> 00:06:20.640 align:center
물론

00:06:21.560 --> 00:06:23.760 align:center
친구든 적이든

00:06:23.840 --> 00:06:27.680 align:center
패트릭 판달의 사업 수완과

00:06:28.720 --> 00:06:34.840 align:center
지도력을 존경했다고 할 수 있지만
그게 진심일까요?

00:06:34.920 --> 00:06:37.480 align:center
패트릭 판달은
진정한 친구가 없었어요

00:06:38.840 --> 00:06:41.600 align:center
하지만 적도 없었죠

00:06:41.680 --> 00:06:43.800 align:center
왜냐하면 자기에게 맞서는 사람은

00:06:43.880 --> 00:06:50.640 align:center
협박과 위협으로
무자비하게 제거해 왔으니까요

00:06:51.720 --> 00:06:56.360 align:center
하지만 죽은 사람을
욕하면 쓰나요, 패트릭은…

00:06:57.400 --> 00:07:01.880 align:center
뛰어난 실업가였고
거기 반론을 제기할 사람은 없죠

00:07:03.280 --> 00:07:06.800 align:center
전 그저 패트릭의
수많은 직원을 위해

00:07:06.880 --> 00:07:11.280 align:center
회사가 그와 함께
침몰하지 않길 바랄 뿐입니다

00:07:12.480 --> 00:07:16.760 align:center
그리고 가족들에게
진심으로 위로를 전하며

00:07:18.200 --> 00:07:20.240 align:center
힘을 내길 바랍니다

00:07:20.320 --> 00:07:25.400 align:center
패트릭에게 부당한 일을 당했던
수많은 사람처럼요

00:07:26.760 --> 00:07:33.040 align:center
패트릭, 늘 그랬듯이
최대한 솔직하게 말하려고 했어

00:07:35.800 --> 00:07:38.440 align:center
그리고 친애하는

00:07:39.240 --> 00:07:41.680 align:center
친구와 지인 여러분

00:07:41.760 --> 00:07:44.520 align:center
따뜻하고 진실한 인생을

00:07:46.640 --> 00:07:48.640 align:center
살길 바랍니다

00:08:35.800 --> 00:08:40.320 align:center
- 멋진 추도사였다, 알렉산더르
- 감사해요

00:08:41.520 --> 00:08:43.760 align:center
진심도 있었어요

00:08:45.440 --> 00:08:46.960 align:center
가식도 있었고

00:08:48.720 --> 00:08:50.040 align:center
나도 안다

00:08:50.960 --> 00:08:54.280 align:center
누가 얀 바스테인스에게
추도사를 맡겼냐?

00:08:56.120 --> 00:08:57.640 align:center
제가 부탁했어요

00:08:59.320 --> 00:09:01.520 align:center
멍청한 짓을 했구나

00:09:01.600 --> 00:09:03.720 align:center
알아요, 할머니

00:09:03.800 --> 00:09:07.040 align:center
안젤리크가 선동해서
그랬을 거예요

00:09:08.680 --> 00:09:10.240 align:center
여긴 왜 안 왔지?

00:09:10.320 --> 00:09:13.280 align:center
얼굴을 비치기 무서운가 보죠

00:09:13.360 --> 00:09:16.040 align:center
할머니를 겁내는 거 같아요

00:09:16.880 --> 00:09:18.760 align:center
넌 안 무섭지?

00:09:22.320 --> 00:09:24.480 align:center
알렉산더르, 가 봐라

00:09:25.840 --> 00:09:29.000 align:center
이제 네가 이 집안 가장이잖니

00:09:42.040 --> 00:09:44.680 align:center
- 안녕
- 알렉스

00:09:44.760 --> 00:09:47.680 align:center
- 괜찮니?
- 네, 들어오세요

00:09:48.760 --> 00:09:50.440 align:center
- 안녕
- 안녕

00:09:55.040 --> 00:09:58.680 align:center
알렉스, 그 추도사는…
내가 다 설명하마

00:09:58.760 --> 00:10:01.080 align:center
솔직하게 말한 이유요?

00:10:02.960 --> 00:10:04.200 align:center
괜찮아요

00:10:04.280 --> 00:10:08.320 align:center
나 때문에 기분 상한 사람들이
몇 명 있겠지

00:10:08.400 --> 00:10:11.560 align:center
기분 좋았던 사람이 더 많을걸요

00:10:11.640 --> 00:10:14.240 align:center
위선자들은 뜨끔했겠죠

00:10:18.800 --> 00:10:22.360 align:center
아저씨가 제 아빠이길
바랄 때도 있어요

00:10:29.840 --> 00:10:31.280 align:center
마음 단단히 먹어

00:10:32.240 --> 00:10:33.720 align:center
가자

00:10:36.840 --> 00:10:40.200 align:center
- 괜찮아?
- 그럼, 왜?

00:10:42.400 --> 00:10:46.280 align:center
- 무슨 뜻이야?
- 루, 나중에 얘기해

00:10:55.000 --> 00:10:59.560 align:center
- 골프장 옆에 있는 집이 좋던데
- 여기도 임대야

00:10:59.640 --> 00:11:02.160 align:center
- 돈이 너무 아깝다
- 내 말이

00:11:02.240 --> 00:11:05.800 align:center
하지만 집 사려면 돈이 필요하잖아

00:11:05.880 --> 00:11:08.160 align:center
- 그건 그렇지
- 안녕

00:11:08.240 --> 00:11:11.000 align:center
- 루? 매매야, 임대야?
- 뭐가?

00:11:12.200 --> 00:11:14.560 align:center
- 그냥…
- 무시해

00:11:16.280 --> 00:11:19.000 align:center
- 너무 괴로워하시네
- 그래

00:11:19.080 --> 00:11:22.120 align:center
- 엄마, 잠깐만
- 목 때문에 죽겠다

00:11:22.200 --> 00:11:25.920 align:center
갈비뼈 여덟 개에
목까지 다쳤으니까 그럴 수밖에

00:11:26.000 --> 00:11:28.200 align:center
남편도 죽었지

00:11:31.480 --> 00:11:33.400 align:center
알렉스 괜찮을까?

00:11:34.040 --> 00:11:36.920 align:center
모르겠어
아무렇지 않은 척 하긴 하는데

00:11:37.000 --> 00:11:38.560 align:center
나 구역질 나

00:11:39.520 --> 00:11:41.440 align:center
알렉스 주특기지

00:11:41.520 --> 00:11:43.120 align:center
금방 올게

00:11:46.280 --> 00:11:47.520 align:center
미안

00:11:48.880 --> 00:11:52.440 align:center
- 내가 더 슬퍼하는 거 같아
- 알아

00:11:53.720 --> 00:11:55.280 align:center
괜찮을 거야

00:12:04.760 --> 00:12:07.880 align:center
- 알렉산더르
- 알렉스

00:12:07.960 --> 00:12:09.680 align:center
조의를 표한다

00:12:11.040 --> 00:12:15.000 align:center
네 엄마를 위로하고 싶은데
그래도 될까?

00:12:19.360 --> 00:12:20.400 align:center
들어오세요

00:12:27.600 --> 00:12:29.560 align:center
힘내라, 알렉스

00:12:29.640 --> 00:12:32.440 align:center
그래요, 행복하시겠네요

00:12:32.520 --> 00:12:36.240 align:center
나도 그럴 줄 알았는데 슬프네

00:12:36.320 --> 00:12:38.920 align:center
맞아요

00:12:41.160 --> 00:12:43.440 align:center
넌 이 일로 더 강해질 거야

00:12:44.600 --> 00:12:47.120 align:center
- 결국에는
- 아무렴요

00:13:02.720 --> 00:13:03.880 align:center
어머님

00:13:08.320 --> 00:13:11.200 align:center
- 낯짝도 두껍지
- 왜 나타났을까요?

00:13:11.280 --> 00:13:14.280 align:center
- 패트릭이 죽자마자
- 독수리들 같으니

00:13:17.840 --> 00:13:19.800 align:center
이쪽으로 오는구나

00:13:19.880 --> 00:13:22.360 align:center
전 한마디도 안 섞을 거예요

00:13:24.080 --> 00:13:26.280 align:center
대체 누가 부른 거야?

00:13:26.360 --> 00:13:27.720 align:center
올리비아?

00:13:32.880 --> 00:13:34.040 align:center
괜찮니?

00:13:35.080 --> 00:13:36.440 align:center
정말 강인하구나

00:13:39.720 --> 00:13:41.200 align:center
패트릭 일은 유감이네요

00:13:43.280 --> 00:13:47.600 align:center
- 장례식은 잘 치렀겠죠?
- 장례식일까? 파티일까?

00:13:48.680 --> 00:13:51.760 align:center
얼마나 소중한 자식인지 잘 압니다

00:13:51.840 --> 00:13:54.960 align:center
저도 제 어머니께는
눈에 넣어도 안 아픈 자식이었죠

00:14:16.480 --> 00:14:19.920 align:center
- 조의를 표할게요, 안젤리크
- 관둬요, 안톤

00:14:20.640 --> 00:14:24.840 align:center
지금 약해질 대로 약해졌으니
당신이 후 불면 쓰러질 거예요

00:14:24.920 --> 00:14:29.240 align:center
그건 그렇지만
적당한 때를 기다려야죠

00:14:29.320 --> 00:14:34.080 align:center
- 쇠가 달궈졌을 때 두드려야죠
- 더 달궈지진 않을 거예요

00:14:34.160 --> 00:14:35.920 align:center
뭐 해, 엄마?

00:14:37.040 --> 00:14:40.000 align:center
- 여기서 그래야겠어?
- 뭐가?

00:14:41.800 --> 00:14:44.560 align:center
판달 그룹을 끝장내려고 하잖아

00:14:44.640 --> 00:14:47.040 align:center
미안하지만 끝장내다니?

00:14:47.840 --> 00:14:50.880 align:center
다시 일하라고 한 사람은 너였잖아

00:14:50.960 --> 00:14:52.840 align:center
판달 가족은 엄마 절친이야

00:14:52.920 --> 00:14:57.000 align:center
절친이라고?
드디어 날 위한 일을 하면 안 돼?

00:14:57.080 --> 00:14:59.480 align:center
장례식에서는 절대 안 되지

00:15:01.160 --> 00:15:05.400 align:center
판달 가족에게 우정이 뭔지
네가 제일 잘 알잖아

00:15:05.480 --> 00:15:08.840 align:center
- 아무 의미 없어
- 그건 불공평해

00:15:08.920 --> 00:15:12.040 align:center
사랑과 전쟁에
공평한 건 없다, 루이저

00:15:15.640 --> 00:15:17.400 align:center
그건 그렇죠

00:15:36.560 --> 00:15:39.200 align:center
와 줘서 고마워요

00:15:40.680 --> 00:15:43.400 align:center
- 엘레노어, 내가 온 건…
- 나도 알아요

00:15:44.240 --> 00:15:45.520 align:center
올리비아를 위해서죠

00:15:47.000 --> 00:15:49.840 align:center
덕분에 딸에게 큰 힘이 돼요

00:15:56.040 --> 00:15:57.880 align:center
내 게임은 끝났어요

00:16:02.720 --> 00:16:04.880 align:center
난 클라우디아를 사랑했어요

00:16:06.920 --> 00:16:08.280 align:center
무척요

00:16:10.120 --> 00:16:13.080 align:center
하지만 그 사랑으로
크나큰 대가를 치렀어요

00:16:14.880 --> 00:16:17.960 align:center
난 매일 당신 언니가 그리워요

00:16:18.960 --> 00:16:21.640 align:center
패트릭이 떠나고 나니
더 절절하네요

00:16:35.800 --> 00:16:37.480 align:center
이거 줄래요?

00:17:02.640 --> 00:17:04.640 align:center
아들을 되찾고 싶어요

00:17:08.240 --> 00:17:09.359 align:center
괜찮죠?

00:17:13.640 --> 00:17:16.040 align:center
이제 다 애들한테 달렸어요

00:17:17.760 --> 00:17:23.280 align:center
하지만 페르메이르에게
내 아들을 봐주라고 하고 싶네요

00:17:31.520 --> 00:17:35.080 align:center
내가 그만 싸운다고
바보가 된 건 아니니까요

00:17:57.040 --> 00:17:58.200 align:center
얘!

00:18:02.600 --> 00:18:05.400 align:center
- 가 봐, 너 부르잖아
- 나?

00:18:05.480 --> 00:18:07.720 align:center
- 그럼 누구겠어?
- 가기 싫은데

00:18:07.800 --> 00:18:11.520 align:center
- 버릇없이 굴지 말고, 부르잖아
- 얘!

00:18:14.280 --> 00:18:15.440 align:center
빨리빨리

00:18:17.080 --> 00:18:21.120 align:center
- 단은 왜 찾지?
- 새 장난감 연하남이 필요한가 봐

00:18:22.920 --> 00:18:25.080 align:center
삼가 조의를 표합니다

00:18:26.080 --> 00:18:29.000 align:center
헤르몽프레는 언제 보러 가지?

00:18:33.800 --> 00:18:35.640 align:center
뭐

00:18:35.720 --> 00:18:39.640 align:center
패트릭이 죽어서 시간을 좀 벌었지

00:18:40.240 --> 00:18:43.080 align:center
헤르몽프레가
토마스에 대해 물어봤어요

00:18:43.960 --> 00:18:48.400 align:center
- 우리 모두에게 닥칠 일이지
- 네

00:18:49.720 --> 00:18:55.280 align:center
여사님, 외람되지만
우리 모두를 위해서…

00:18:57.200 --> 00:19:00.600 align:center
패트릭이 죽었으니
그의 책임으로 돌리고…

00:19:00.680 --> 00:19:02.240 align:center
닥쳐

00:19:03.480 --> 00:19:05.960 align:center
지금 할 얘기가 아니야

00:19:06.040 --> 00:19:08.520 align:center
난 오늘 아들을 묻었어

00:19:09.680 --> 00:19:13.280 align:center
내일 찾아와, 아들이랑 같이

00:19:16.920 --> 00:19:18.080 align:center
좋아요

00:19:47.320 --> 00:19:48.640 align:center
저기 봐

00:19:50.760 --> 00:19:53.640 align:center
- 아까도 있었어?
- 모르겠는데

00:19:53.720 --> 00:19:55.720 align:center
오는 줄도 몰랐어

00:20:09.760 --> 00:20:11.520 align:center
여긴 웬일이야?

00:20:13.400 --> 00:20:17.040 align:center
- 알렉스를 위로해 주려고 왔지
- 그럴 필요 없다

00:20:17.120 --> 00:20:19.040 align:center
아빠를 잃었잖아

00:20:25.120 --> 00:20:26.920 align:center
알렉스는 날 못 본 척해

00:20:28.160 --> 00:20:29.800 align:center
내가 있지도 않은 것처럼

00:20:32.120 --> 00:20:34.600 align:center
우린 사랑에 빠지지 않아
기억나니?

00:20:41.080 --> 00:20:44.120 align:center
사랑하면 버림받아

00:20:44.760 --> 00:20:46.880 align:center
기가 차서

00:20:46.960 --> 00:20:48.880 align:center
유치하게 굴지 마

00:20:50.200 --> 00:20:52.200 align:center
그만 울고

00:20:55.400 --> 00:20:59.040 align:center
엄마가 왜 자살했는지
점점 더 이해가 돼

00:21:08.760 --> 00:21:10.320 align:center
뭐야?

00:21:11.360 --> 00:21:13.720 align:center
- 못 살아
- 뭐 하는 거지?

00:22:11.640 --> 00:22:13.760 align:center
아직도 짐 안 풀었어?

00:22:16.160 --> 00:22:19.280 align:center
어차피 곧 이사 가야 하니까

00:22:24.320 --> 00:22:28.040 align:center
- 이제 뭐 달라지는 거야?
- 왜?

00:22:32.600 --> 00:22:35.960 align:center
- 아직도 입 다물 생각이야?
- 루

00:22:36.040 --> 00:22:40.720 align:center
내가 뭘 할 수 있겠어?
아빠 뒤를 이으라잖아

00:22:44.440 --> 00:22:45.920 align:center
넌 후계자니까

00:22:46.000 --> 00:22:48.360 align:center
- 무슨 소리…
- 넌 완벽한 후계자야

00:22:51.720 --> 00:22:53.520 align:center
네 아빠랑 똑같잖아

00:22:55.560 --> 00:22:57.800 align:center
계속 입 다물고 있으면

00:22:57.880 --> 00:23:00.200 align:center
네 아빠랑 다를 게 없어

00:23:01.840 --> 00:23:06.920 align:center
- 단이랑 나한테 한 짓을 생각해
- 난 늘 네 옆에 있었어

00:23:16.160 --> 00:23:19.880 align:center
상담 시간에 네 얘기
얼마나 많이 했는지 알아?

00:23:23.600 --> 00:23:25.760 align:center
알렉스, 네가 날 망가뜨렸어

00:23:30.120 --> 00:23:32.040 align:center
넌 공격적이었고

00:23:36.800 --> 00:23:39.600 align:center
내가 거부해도 강제로 섹스했잖아

00:23:41.960 --> 00:23:44.080 align:center
날 익사시키려고 했지

00:23:45.200 --> 00:23:46.800 align:center
나 봐

00:23:52.960 --> 00:23:55.160 align:center
너 때문에 자존감이 바닥이었어

00:24:02.160 --> 00:24:04.440 align:center
네가 그걸 전혀 몰랐다는 게
원망스러워

00:24:08.360 --> 00:24:10.080 align:center
미안해

00:24:11.680 --> 00:24:13.240 align:center
미안해

00:24:15.040 --> 00:24:17.440 align:center
너한테 상처 줄 생각 없었어

00:24:18.600 --> 00:24:20.080 align:center
진심이야

00:24:23.520 --> 00:24:24.920 align:center
나도 알아

00:24:28.120 --> 00:24:30.600 align:center
그래서 너를 생각하면
마음이 복잡해

00:24:33.520 --> 00:24:36.200 align:center
정말 필요했을 때 날 도와줬잖아

00:24:43.320 --> 00:24:46.400 align:center
네가 없었다면
난 지금 이 자리에 없겠지

00:24:50.080 --> 00:24:52.960 align:center
근데 그런 알렉산더르만
내 옆에 두고 싶어

00:24:56.760 --> 00:24:58.240 align:center
다른 알렉산더르는 싫어

00:25:01.640 --> 00:25:03.040 align:center
그래

00:25:04.800 --> 00:25:07.600 align:center
나 진짜 아빠처럼 살기 싫어

00:25:24.000 --> 00:25:25.760 align:center
나도 알아

00:25:29.080 --> 00:25:31.960 align:center
근데 환경이 이러니까
어쩔 수 없겠지

00:25:36.720 --> 00:25:38.840 align:center
슬퍼해도 괜찮아

00:25:53.440 --> 00:25:55.240 align:center
뭘 해야 하는지 알잖아

00:25:58.800 --> 00:26:00.400 align:center
끊어내야지

00:26:14.040 --> 00:26:15.560 align:center
알렉스 어딨어요?

00:26:22.360 --> 00:26:26.600 align:center
알렉스, 어디 갔었어?
계속 찾았잖아

00:26:26.680 --> 00:26:29.440 align:center
- 왜?
- 할머니가 발표할 게 있대

00:26:30.400 --> 00:26:31.760 align:center
어머님

00:26:33.800 --> 00:26:36.000 align:center
알렉스 왔으니까 말씀하세요

00:26:38.880 --> 00:26:40.840 align:center
잠깐 주목해 주실래요?

00:26:43.120 --> 00:26:45.600 align:center
나도 몇 마디 하겠습니다

00:26:45.680 --> 00:26:48.880 align:center
아침에 멋진 추도사를 듣고
가만있을 수 있어야죠

00:26:49.680 --> 00:26:51.280 align:center
고맙네, 얀

00:26:52.720 --> 00:26:56.640 align:center
내 아들 패트릭은 내 전부였습니다

00:26:58.400 --> 00:27:01.680 align:center
아들은 나랑 닮은 점이 많았어요

00:27:06.320 --> 00:27:08.400 align:center
이제 내 일부가

00:27:08.480 --> 00:27:10.120 align:center
떠났습니다

00:27:12.280 --> 00:27:14.320 align:center
나도 살날이 얼마 안 남았어요

00:27:16.160 --> 00:27:18.160 align:center
이제 사는 의미가 없죠

00:27:20.400 --> 00:27:25.360 align:center
내 앞에 크노케의 미래가 있습니다

00:27:26.520 --> 00:27:30.840 align:center
다 같이 모인 모습을 보니
참 흐뭇하네요

00:27:30.920 --> 00:27:32.280 align:center
친구든

00:27:33.240 --> 00:27:34.720 align:center
적이든요

00:27:37.200 --> 00:27:42.080 align:center
특히 판달 그룹이
건재해서 아주 뿌듯합니다

00:27:42.160 --> 00:27:46.120 align:center
그 어느 때보다 굳건하죠

00:27:46.200 --> 00:27:47.960 align:center
우린 계속 성장할 겁니다

00:27:48.760 --> 00:27:52.080 align:center
우리 업계가 불황으로
고전하고 있지만요

00:27:54.880 --> 00:27:58.760 align:center
패트릭은 오랜 세월 싸웠습니다

00:27:58.840 --> 00:28:00.880 align:center
마지막까지요

00:28:01.960 --> 00:28:06.040 align:center
이제 그 싸움이
다시 시작될 겁니다

00:28:08.000 --> 00:28:09.680 align:center
알렉산더르

00:28:10.960 --> 00:28:12.840 align:center
네가 자랑스럽다

00:28:13.520 --> 00:28:17.960 align:center
우리 대신
판달 그룹을 키워 갈 테니까

00:28:18.040 --> 00:28:21.920 align:center
그 어느 때보다 크게 성장할 거야

00:28:23.920 --> 00:28:25.480 align:center
이제 다 너한테 달렸다

00:28:26.960 --> 00:28:31.440 align:center
널 믿고 내가 가진 모든 걸

00:28:32.560 --> 00:28:35.840 align:center
너에게 맡기마

00:28:37.920 --> 00:28:42.080 align:center
네 아빠는 왕이었다, 알렉산더르

00:28:43.000 --> 00:28:45.240 align:center
이제 왕은 죽었습니다

00:28:48.920 --> 00:28:52.520 align:center
왕이 사망했죠, 왕에게 만세를

