WEBVTT

00:00:40.480 --> 00:00:41.520 align:center
Auzi?

00:00:44.920 --> 00:00:46.160 align:center
Uită-te la mine!

00:00:47.400 --> 00:00:48.680 align:center
Totul va fi bine.

00:01:56.680 --> 00:02:00.560 align:center
O VARĂ ARTIFICIALĂ

00:02:05.440 --> 00:02:09.760 align:center
Vă urez bun-venit
în numele familiei Vandael.

00:02:12.840 --> 00:02:17.360 align:center
Ne-am adunat astăzi
pentru a ne lua rămas-bun de la Patrick.

00:02:19.400 --> 00:02:21.000 align:center
Tată preaiubit,

00:02:22.120 --> 00:02:22.960 align:center
fiu,

00:02:24.360 --> 00:02:27.440 align:center
soț și prieten.

00:02:29.400 --> 00:02:33.480 align:center
Ce zi frumoasă
pentru a ne strânge cu toții,

00:02:34.080 --> 00:02:38.720 align:center
a-l comemora și a-l onora
pe acest om minunat!

00:02:41.440 --> 00:02:42.280 align:center
Patrick.

00:02:44.040 --> 00:02:46.400 align:center
Astăzi ne luăm rămas-bun de la el.

00:03:03.880 --> 00:03:04.720 align:center
Bună, tată!

00:03:07.520 --> 00:03:10.760 align:center
Era cât pe ce să te pierdem acum un an.

00:03:12.680 --> 00:03:17.720 align:center
Panica și durerea pe care le-am simțit
au fost de nedescris.

00:03:20.320 --> 00:03:21.160 align:center
Dar…

00:03:23.280 --> 00:03:24.880 align:center
ai fost mereu un luptător.

00:03:27.280 --> 00:03:30.320 align:center
Cine vrea poate. Tu m-ai învățat asta.

00:03:33.840 --> 00:03:36.320 align:center
Unde mulți n-ar mai fi văzut scăpare,

00:03:37.000 --> 00:03:39.920 align:center
ai avut voința puternică
de a reveni ca înainte.

00:03:41.400 --> 00:03:42.400 align:center
Pas cu pas.

00:03:46.560 --> 00:03:50.400 align:center
Așa urma să cucerim lumea împreună.

00:03:53.920 --> 00:03:54.760 align:center
Noi doi.

00:03:59.960 --> 00:04:04.240 align:center
Recent, la raliu,
ai strălucit din nou cu putere

00:04:05.240 --> 00:04:06.680 align:center
și cu poftă de viață.

00:04:08.480 --> 00:04:11.200 align:center
Clipele plăcute petrecute împreună
în acea zi…

00:04:13.240 --> 00:04:14.360 align:center
le voi prețui.

00:04:19.200 --> 00:04:20.400 align:center
Viața pare…

00:04:23.800 --> 00:04:25.600 align:center
Viața pare așa nedreaptă acum!

00:04:27.360 --> 00:04:28.760 align:center
Pentru că te-ai dus.

00:04:34.360 --> 00:04:35.360 align:center
Mi-e dor de tine.

00:04:37.080 --> 00:04:37.920 align:center
În fiecare zi.

00:04:40.880 --> 00:04:43.240 align:center
În fiecare oră și fiecare clipă.

00:04:46.880 --> 00:04:48.000 align:center
Te voi face mândru.

00:04:51.880 --> 00:04:53.360 align:center
Cum m-am mândrit cu tine.

00:04:56.360 --> 00:04:57.200 align:center
Promit.

00:05:03.040 --> 00:05:04.080 align:center
Doamne…

00:05:06.800 --> 00:05:07.840 align:center
Ce puternic e!

00:05:18.440 --> 00:05:24.600 align:center
Câteva cuvinte de la un prieten bun
al familiei, doctorul Jan Basteyns.

00:05:30.360 --> 00:05:34.560 align:center
Văd multe chipuri cunoscute astăzi aici.

00:05:35.560 --> 00:05:41.840 align:center
Angajați ai lui Patrick.
Clienți și furnizori.

00:05:41.920 --> 00:05:45.520 align:center
Și o familie în stare de șoc.

00:05:48.760 --> 00:05:51.560 align:center
Voi fi sincer.

00:05:53.800 --> 00:05:57.960 align:center
Am cumpănit mult
dacă pot și vreau să fac asta.

00:05:59.040 --> 00:06:02.600 align:center
Să-l comemorez pe Patrick Vandael.

00:06:05.520 --> 00:06:07.360 align:center
Cu ce să încep?

00:06:10.000 --> 00:06:13.320 align:center
Se zice: „despre morți numai de bine”.

00:06:14.440 --> 00:06:17.920 align:center
Dar ce poți spune de bine
despre Patrick Vandael?

00:06:19.280 --> 00:06:20.280 align:center
Aș putea zice

00:06:21.640 --> 00:06:23.080 align:center
că prietenii și dușmanii

00:06:23.840 --> 00:06:26.920 align:center
îi admirau flerul în afaceri…

00:06:28.800 --> 00:06:30.640 align:center
mâna de fier.

00:06:32.520 --> 00:06:34.240 align:center
Dar oare sunt sincer?

00:06:35.120 --> 00:06:36.920 align:center
Pentru că nu avea prieteni.

00:06:38.920 --> 00:06:40.840 align:center
Dar nici dușmani.

00:06:41.840 --> 00:06:42.960 align:center
Cine se punea cu el

00:06:44.000 --> 00:06:50.040 align:center
era eliminat sistematic și nemilos
prin șantaj și intimidare.

00:06:51.760 --> 00:06:56.000 align:center
Dar să-l vorbim de bine. Patrick era…

00:06:57.400 --> 00:07:01.360 align:center
un lider în branșa lui,
fără nicio îndoială.

00:07:03.480 --> 00:07:06.840 align:center
Pot doar spera,
gândindu-mă la numeroșii lui angajați,

00:07:06.920 --> 00:07:11.040 align:center
că nu se va scufunda corabia fără el.

00:07:12.480 --> 00:07:16.280 align:center
Urez din toată inima familiei sale

00:07:18.200 --> 00:07:24.520 align:center
să aibă multă putere,
ca toți cei nedreptățiți vreodată de el.

00:07:26.840 --> 00:07:32.520 align:center
Patrick, am încercat ca întotdeauna
să fiu cât de sincer posibil cu tine.

00:07:35.800 --> 00:07:38.120 align:center
Și vouă, dragi…

00:07:39.240 --> 00:07:40.760 align:center
prieteni și cunoștințe,

00:07:41.840 --> 00:07:44.040 align:center
vă doresc o viață plină de iubire,

00:07:46.640 --> 00:07:47.920 align:center
o viață cinstită.

00:08:35.960 --> 00:08:40.039 align:center
- Minunat discurs, Alexander.
- Mulțumesc.

00:08:41.640 --> 00:08:43.600 align:center
Am fost sincer în unele privințe.

00:08:45.520 --> 00:08:46.520 align:center
În altele, nu.

00:08:48.760 --> 00:08:49.600 align:center
Știu.

00:08:51.000 --> 00:08:53.600 align:center
Cine l-a pus pe Jan Basteyns să vorbească?

00:08:56.240 --> 00:08:57.280 align:center
Eu.

00:08:59.360 --> 00:09:00.800 align:center
Mare prostie!

00:09:01.640 --> 00:09:03.000 align:center
Știu, bunico.

00:09:03.840 --> 00:09:06.400 align:center
Poți fi sigură că Angelique l-a montat.

00:09:08.680 --> 00:09:12.720 align:center
- De ce nu sunt aici?
- Le-o fi frică să dea ochii cu noi.

00:09:13.440 --> 00:09:15.200 align:center
Cred că se tem de tine, buni.

00:09:17.000 --> 00:09:18.280 align:center
Tu nu, nu-i așa?

00:09:22.360 --> 00:09:23.960 align:center
Alexander, du-te!

00:09:25.880 --> 00:09:28.280 align:center
De acum, tu ești bărbatul în casă.

00:09:42.080 --> 00:09:44.280 align:center
- Bună, băiete!
- Alex.

00:09:44.920 --> 00:09:47.200 align:center
- Ești bine?
- Da. Intrați.

00:09:48.760 --> 00:09:49.960 align:center
- Bună!
- Salut!

00:09:55.040 --> 00:09:58.200 align:center
Alex, discursul… Voiam să explic de ce…

00:09:58.840 --> 00:10:00.360 align:center
De ce ai fost sincer?

00:10:03.000 --> 00:10:07.840 align:center
- Nu-i nimic.
- Dar poate că i-am supărat pe unii.

00:10:08.560 --> 00:10:13.600 align:center
Și i-ai făcut pe mulți să se simtă bine,
dându-le o lecție ipocriților.

00:10:18.840 --> 00:10:21.920 align:center
Aș vrea uneori
să fi avut un tată ca tine, Jan.

00:10:29.920 --> 00:10:30.760 align:center
Fii tare!

00:10:32.280 --> 00:10:33.400 align:center
Haideți!

00:10:36.960 --> 00:10:39.480 align:center
- Ți-e bine?
- Da. De ce?

00:10:42.440 --> 00:10:45.800 align:center
- Mai întrebi?
- Nu, Lou. Nu acum.

00:10:55.040 --> 00:10:58.600 align:center
- Preferam vila de la terenul de golf.
- O închiriază pe asta.

00:10:59.720 --> 00:11:02.160 align:center
- Bani aruncați.
- De acord.

00:11:02.240 --> 00:11:04.960 align:center
Dar îți trebuie bani ca să cumperi casă.

00:11:06.000 --> 00:11:07.760 align:center
- Nu-i așa?
- Bună!

00:11:08.360 --> 00:11:10.680 align:center
- Lou, să cumpăr sau să închiriez?
- Ce?

00:11:12.200 --> 00:11:14.160 align:center
- Păi…
- Lasă.

00:11:16.280 --> 00:11:19.000 align:center
- Suferă mult.
- Da.

00:11:19.080 --> 00:11:22.120 align:center
- Mamă, așteaptă!
- Mă doare gâtul.

00:11:22.200 --> 00:11:25.360 align:center
Cum altfel?
Opt coaste rupe, o entorsă la gât…

00:11:26.000 --> 00:11:27.600 align:center
Și un soț mort.

00:11:31.640 --> 00:11:32.800 align:center
Alex o fi bine?

00:11:34.280 --> 00:11:36.480 align:center
Nu știu. Se poartă ca de obicei.

00:11:37.000 --> 00:11:38.200 align:center
Mi-e greață.

00:11:39.520 --> 00:11:40.880 align:center
Tipic pentru Alex.

00:11:41.600 --> 00:11:42.800 align:center
Mă întorc imediat.

00:11:46.360 --> 00:11:47.520 align:center
Scuze.

00:11:49.040 --> 00:11:52.160 align:center
- Parcă-mi pasă mai mult decât lui.
- Știu.

00:11:53.840 --> 00:11:54.680 align:center
Va fi bine.

00:12:04.840 --> 00:12:07.400 align:center
- Alexander, băiete…
- Alex.

00:12:08.000 --> 00:12:09.240 align:center
Condoleanțe.

00:12:11.120 --> 00:12:14.360 align:center
Voiam să o consolăm pe mama ta. Se poate?

00:12:19.400 --> 00:12:20.240 align:center
Intrați.

00:12:27.640 --> 00:12:28.880 align:center
Numai bine, Alex.

00:12:29.640 --> 00:12:31.560 align:center
Da. Cred că te bucuri.

00:12:32.520 --> 00:12:35.080 align:center
Așa mă așteptam, dar e prea trist.

00:12:36.320 --> 00:12:38.600 align:center
Chiar este, Melissa.

00:12:41.320 --> 00:12:42.760 align:center
O să te întărească.

00:12:44.720 --> 00:12:46.960 align:center
- Până la urmă.
- Sigur.

00:13:02.800 --> 00:13:03.880 align:center
Jacqueline.

00:13:08.320 --> 00:13:11.320 align:center
- Cât tupeu!
- Ce caută aici?

00:13:11.400 --> 00:13:14.280 align:center
- Nici nu s-a răcit bine.
- Vulturii!

00:13:17.920 --> 00:13:19.160 align:center
Vin încoace.

00:13:19.880 --> 00:13:22.280 align:center
N-am ce vorbi cu ei!

00:13:24.160 --> 00:13:25.640 align:center
Cine i-a invitat?

00:13:26.840 --> 00:13:27.680 align:center
Olivia?

00:13:30.320 --> 00:13:31.160 align:center
Bună!

00:13:32.960 --> 00:13:36.440 align:center
Ți-e bine? Ce puternică ești!

00:13:39.800 --> 00:13:40.640 align:center
Condoleanțe.

00:13:43.400 --> 00:13:47.360 align:center
- Sper că a fost o comemorare frumoasă.
- Comemorare sau sărbătoare?

00:13:48.720 --> 00:13:54.120 align:center
Știu ce însemna pentru tine, Jacqueline.
Și mama ținea la el ca la ochii din cap.

00:14:16.560 --> 00:14:19.440 align:center
- Condoleanțe, Angelique.
- Te rog, Anton.

00:14:20.640 --> 00:14:24.840 align:center
Sunt foarte slabi acum.
Doar să sufli și se prăbușesc.

00:14:24.920 --> 00:14:29.240 align:center
Așa este,
dar vom aștepta momentul potrivit.

00:14:29.320 --> 00:14:33.440 align:center
- Bate fierul cât e cald.
- Se va încinge și mai mult.

00:14:34.400 --> 00:14:35.240 align:center
Ce faci, mamă?

00:14:37.160 --> 00:14:39.600 align:center
- Pe bune? Aici?
- Ce e?

00:14:41.920 --> 00:14:43.680 align:center
Vei distruge familia Vandael.

00:14:44.760 --> 00:14:46.760 align:center
Scumpo, s-o „distrug”?

00:14:47.920 --> 00:14:50.880 align:center
Tu m-ai sfătuit să mă întorc la avocatură.

00:14:51.440 --> 00:14:52.560 align:center
Sunt prietenii tăi.

00:14:53.040 --> 00:14:57.000 align:center
Prietenii mei?
N-am voie să fac nimic pentru mine?

00:14:57.560 --> 00:14:59.000 align:center
Nu la o înmormântare!

00:15:01.240 --> 00:15:04.960 align:center
Știi mai bine ca oricine
ce preț pune familia lor pe prietenie.

00:15:05.560 --> 00:15:08.040 align:center
- Zero.
- Nu e drept.

00:15:09.000 --> 00:15:12.040 align:center
Nimic nu e drept
în dragoste și la război, Louise.

00:15:15.680 --> 00:15:17.000 align:center
Da, ai dreptate.

00:15:36.640 --> 00:15:38.360 align:center
Mulțumesc că ai venit.

00:15:40.760 --> 00:15:42.880 align:center
- Eleonore, n-am venit să…
- Știu.

00:15:44.320 --> 00:15:45.360 align:center
E pentru Olivia.

00:15:47.000 --> 00:15:49.560 align:center
Văd ce mult înseamnă pentru ea.

00:15:56.120 --> 00:15:57.480 align:center
Am ieșit din joc.

00:16:02.840 --> 00:16:04.320 align:center
Am iubit-o pe Claudia.

00:16:07.040 --> 00:16:07.880 align:center
Mult.

00:16:10.200 --> 00:16:12.520 align:center
Dar dragostea asta m-a costat mult.

00:16:15.000 --> 00:16:17.680 align:center
Mi-e dor de sora ta în fiecare zi.

00:16:19.040 --> 00:16:21.280 align:center
Și mai mult acum, că Patrick nu mai e.

00:16:35.880 --> 00:16:37.080 align:center
Mi-l dai mie?

00:17:02.720 --> 00:17:04.280 align:center
Îmi vreau fiul înapoi.

00:17:08.360 --> 00:17:09.200 align:center
Da?

00:17:13.760 --> 00:17:15.520 align:center
Totul e în mâinile copiilor.

00:17:17.839 --> 00:17:22.400 align:center
Dar l-aș ruga pe Vermeer
să aibă puțină milă de Alex.

00:17:26.160 --> 00:17:27.000 align:center
Da.

00:17:31.520 --> 00:17:34.680 align:center
Dacă nu mai lupt
nu înseamnă că am devenit naivă.

00:17:57.160 --> 00:17:58.200 align:center
Băiete!

00:18:02.600 --> 00:18:05.040 align:center
- Du-te! Cu tine vorbește.
- Cu mine?

00:18:05.560 --> 00:18:07.840 align:center
- Cu cine crezi?
- Nu vreau.

00:18:07.920 --> 00:18:11.040 align:center
- Nu fi nepoliticos! Te strigă.
- Băiete!

00:18:14.360 --> 00:18:15.200 align:center
Repejor!

00:18:17.160 --> 00:18:20.560 align:center
- Ce o vrea de la el?
- Poate-și caută alt iubițel.

00:18:23.400 --> 00:18:24.600 align:center
Condoleanțe, doamnă.

00:18:26.560 --> 00:18:28.160 align:center
Când te duci la Germonprez?

00:18:33.840 --> 00:18:34.680 align:center
Păi…

00:18:35.880 --> 00:18:39.000 align:center
Am câștigat puțin timp
cu moartea lui Patrick.

00:18:40.280 --> 00:18:42.480 align:center
Germonprez m-a întrebat de Thomas.

00:18:44.080 --> 00:18:47.760 align:center
- Evident. Asta ne paște pe toți.
- Da.

00:18:49.800 --> 00:18:54.560 align:center
Doamnă Vandael, cu tot respectul,
ne-am zis să fim deștepți…

00:18:57.360 --> 00:19:00.600 align:center
Dacă Patrick s-a dus,
să-i punem lui în cârcă…

00:19:00.680 --> 00:19:01.760 align:center
Taci!

00:19:03.600 --> 00:19:04.760 align:center
Nu vorbim acum.

00:19:06.120 --> 00:19:07.880 align:center
Azi mi-am îngropat fiul.

00:19:09.680 --> 00:19:12.960 align:center
Vino mâine la mine! Și adu-l pe băiat.

00:19:17.120 --> 00:19:18.080 align:center
Bine.

00:19:47.280 --> 00:19:48.480 align:center
Uitați!

00:19:50.840 --> 00:19:52.960 align:center
- Era aici mai devreme?
- Nu cred.

00:19:53.800 --> 00:19:54.840 align:center
Nu știam că vine.

00:20:09.880 --> 00:20:10.720 align:center
Ce cauți aici?

00:20:13.520 --> 00:20:16.000 align:center
- Îl sprijin pe Alex.
- Nu-i nevoie.

00:20:17.200 --> 00:20:18.760 align:center
Tocmai și-a pierdut tatăl.

00:20:25.240 --> 00:20:26.400 align:center
Se uită prin mine.

00:20:28.320 --> 00:20:29.400 align:center
De parcă nu exist.

00:20:32.200 --> 00:20:34.200 align:center
Noi nu ne îndrăgostim. Ai uitat?

00:20:41.120 --> 00:20:43.600 align:center
Amorezată și abandonată.

00:20:44.800 --> 00:20:46.400 align:center
Drăcia dracului!

00:20:47.040 --> 00:20:48.440 align:center
Lasă copilăriile!

00:20:50.200 --> 00:20:51.920 align:center
Și plânsul!

00:20:55.600 --> 00:20:58.640 align:center
Înțeleg tot mai bine
de ce s-a împușcat mama.

00:21:08.760 --> 00:21:10.000 align:center
Ce dracu'?

00:21:11.360 --> 00:21:13.200 align:center
- Doamne!
- Ce face?

00:22:11.760 --> 00:22:13.200 align:center
Încă n-ai despachetat?

00:22:16.280 --> 00:22:18.600 align:center
Mă mut curând din nou, deci…

00:22:24.440 --> 00:22:27.480 align:center
- Se va schimba ceva acum?
- De ce?

00:22:32.640 --> 00:22:34.840 align:center
- Tot refuzi să vorbești?
- Lou…

00:22:36.200 --> 00:22:40.320 align:center
Ce pot face? Vor să mă pună succesor.

00:22:44.560 --> 00:22:45.560 align:center
Dar asta ești.

00:22:46.040 --> 00:22:47.840 align:center
- De ce…
- Succesorul perfect.

00:22:51.840 --> 00:22:53.160 align:center
Ești fix ca tatăl tău.

00:22:55.640 --> 00:22:59.520 align:center
Dacă taci acum,
nu ești cu nimic mai bun decât el.

00:23:01.920 --> 00:23:06.520 align:center
- Cum te-ai purtat cu mine și Daan…
- Te-am sprijinit tot timpul.

00:23:16.320 --> 00:23:18.800 align:center
Știi cât am vorbit despre tine la terapie?

00:23:23.680 --> 00:23:25.240 align:center
Alex, m-ai distrus.

00:23:30.200 --> 00:23:31.480 align:center
Ai fost agresiv.

00:23:36.920 --> 00:23:39.240 align:center
Ai făcut sex cu mine fără consimțământ.

00:23:42.040 --> 00:23:43.480 align:center
Ai încercat să mă îneci.

00:23:45.360 --> 00:23:46.320 align:center
Uită-te la mine!

00:23:52.960 --> 00:23:54.640 align:center
M-am simțit ca un nimic.

00:24:02.320 --> 00:24:04.000 align:center
Urăsc că nu ți-ai dat seama.

00:24:08.360 --> 00:24:09.560 align:center
Îmi pare rău.

00:24:11.720 --> 00:24:12.920 align:center
Îmi pare rău!

00:24:15.080 --> 00:24:16.960 align:center
N-am vrut să-ți fac rău, Lou.

00:24:18.600 --> 00:24:19.600 align:center
Serios.

00:24:23.600 --> 00:24:24.440 align:center
Știu.

00:24:28.240 --> 00:24:30.040 align:center
De asta e așa greu cu tine.

00:24:33.520 --> 00:24:35.440 align:center
La nevoie, erai mereu acolo.

00:24:43.440 --> 00:24:45.680 align:center
Nu știu dacă aș mai fi aici fără tine.

00:24:50.200 --> 00:24:52.320 align:center
Dar îl vreau doar pe acel Alexander.

00:24:56.840 --> 00:24:57.920 align:center
Nu și pe celălalt.

00:25:01.800 --> 00:25:02.640 align:center
Bine.

00:25:04.800 --> 00:25:07.240 align:center
Chiar nu vreau să fiu ca el.

00:25:24.080 --> 00:25:25.360 align:center
Știu că nu vrei.

00:25:29.160 --> 00:25:31.120 align:center
Dar e inevitabil în mediul ăsta.

00:25:36.720 --> 00:25:38.560 align:center
Ai voie să fii trist.

00:25:53.560 --> 00:25:54.760 align:center
Știi ce ai de făcut.

00:25:58.880 --> 00:26:00.040 align:center
Să rup lanțul.

00:26:14.160 --> 00:26:15.240 align:center
Unde-i Alex?

00:26:22.440 --> 00:26:26.600 align:center
Alex, pe unde ai umblat? Te căutam.

00:26:26.680 --> 00:26:28.680 align:center
- De ce?
- Buni ține discurs.

00:26:30.480 --> 00:26:31.320 align:center
Jacqueline.

00:26:33.840 --> 00:26:35.640 align:center
E aici. Poți să începi.

00:26:38.920 --> 00:26:40.840 align:center
Atenție, vă rog!

00:26:43.200 --> 00:26:48.200 align:center
Am și eu câteva cuvinte de spus,
după discursurile frumoase de dimineață.

00:26:49.720 --> 00:26:50.760 align:center
Mersi, Jan.

00:26:52.800 --> 00:26:56.240 align:center
Fiul meu, Patrick, era totul pentru mine.

00:26:58.480 --> 00:27:01.280 align:center
Mă regăseam mult în el.

00:27:06.480 --> 00:27:07.440 align:center
O parte din mine

00:27:08.600 --> 00:27:09.440 align:center
nu mai este.

00:27:12.400 --> 00:27:13.840 align:center
Nu mai am mult de trăit.

00:27:16.280 --> 00:27:17.400 align:center
Nu mai am de ce.

00:27:20.480 --> 00:27:24.840 align:center
În fața mea se află viitorul din Knokke.

00:27:26.520 --> 00:27:29.720 align:center
Și mă bucur să vă văd împreună.

00:27:31.080 --> 00:27:31.920 align:center
Prieteni…

00:27:33.320 --> 00:27:34.280 align:center
și dușmani.

00:27:37.360 --> 00:27:41.680 align:center
Sunt deosebit de mândră
de puterea Grupului Vandael.

00:27:42.240 --> 00:27:47.280 align:center
E mai puternic ca niciodată.
Vom continua să creștem.

00:27:48.920 --> 00:27:52.080 align:center
În pofida vremurilor grele
din sectorul nostru.

00:27:54.920 --> 00:27:57.640 align:center
Patrick a luptat mult timp.

00:27:58.960 --> 00:28:00.040 align:center
Până la capăt.

00:28:02.080 --> 00:28:05.440 align:center
Și acum, lupta lui se reia.

00:28:08.080 --> 00:28:08.920 align:center
Alexander…

00:28:11.000 --> 00:28:12.040 align:center
Sunt mândră

00:28:13.560 --> 00:28:17.160 align:center
că veni continua
să extinzi Grupul Vandael pentru noi.

00:28:18.560 --> 00:28:21.640 align:center
Făcându-l mai mare ca niciodată.

00:28:23.960 --> 00:28:25.080 align:center
Totul ține de tine.

00:28:27.080 --> 00:28:30.960 align:center
Îmi pun toată încrederea și tot ce dețin

00:28:32.640 --> 00:28:35.200 align:center
în mâinile tale de acum încolo.

00:28:38.000 --> 00:28:41.840 align:center
Tatăl tău era regele, Alexander.

00:28:43.000 --> 00:28:44.640 align:center
Și regele a murit.

00:28:49.000 --> 00:28:51.440 align:center
Regele a murit. Trăiască regele!

00:29:10.480 --> 00:29:13.400 align:center
Subtitrarea: Irina Para
ă regele!

