WEBVTT

00:00:40.320 --> 00:00:41.519 align:center
Uy.

00:00:44.919 --> 00:00:46.360 align:center
Tumingin ka sa akin.

00:00:47.320 --> 00:00:48.760 align:center
Magiging maayos din 'to.

00:02:05.399 --> 00:02:10.479 align:center
Sa ngalan ng pamilyang Vandael,
salamat sa inyong pagpunta dito ngayon.

00:02:12.799 --> 00:02:17.799 align:center
Naririto tayo upang magpaalam kay Patrick.

00:02:19.400 --> 00:02:21.880 align:center
Isang minamahal na ama,

00:02:21.959 --> 00:02:23.359 align:center
anak,

00:02:24.280 --> 00:02:27.760 align:center
asawa at kaibigan.

00:02:29.320 --> 00:02:33.799 align:center
Napakagandang araw para magsama-sama

00:02:33.880 --> 00:02:39.519 align:center
at gunitain, at parangalanan
ang kahanga-hangang lalaki na ito.

00:02:41.320 --> 00:02:42.560 align:center
Patrick.

00:02:43.959 --> 00:02:46.400 align:center
Namamaalam kami sa 'yo ngayon.

00:03:03.720 --> 00:03:05.120 align:center
Hello, Dad.

00:03:07.320 --> 00:03:11.239 align:center
Halos nawala ka na sa amin
no'ng nakaraang taon.

00:03:12.600 --> 00:03:17.920 align:center
Ang takot at sakit na naramdaman namin
ay di maipaliwanag.

00:03:20.239 --> 00:03:21.480 align:center
Pero, ano…

00:03:23.200 --> 00:03:25.399 align:center
lumaban ka pa rin talaga.

00:03:27.200 --> 00:03:31.320 align:center
Pag gusto, may paraan.
Ikaw ang nagturo sa akin n'yan.

00:03:33.760 --> 00:03:36.760 align:center
At kung sa iba ay wala nang pag-asa,

00:03:36.840 --> 00:03:40.760 align:center
nanatili ka pa rin na matatag
upang makabalik sa dating ikaw.

00:03:41.320 --> 00:03:42.679 align:center
Unti-unti.

00:03:46.399 --> 00:03:50.519 align:center
Sasakupin dapat natin
ang buong mundo na magkasama.

00:03:53.760 --> 00:03:55.200 align:center
Ikaw at ako.

00:03:59.959 --> 00:04:05.160 align:center
At no'ng huling car rally,
muling nagpakita ka ng kalakasan

00:04:05.239 --> 00:04:07.079 align:center
at sigla sa buhay.

00:04:08.320 --> 00:04:11.799 align:center
Masaya tayong magkasama
no'ng araw na 'yon…

00:04:13.160 --> 00:04:14.640 align:center
Papahalagahan ko 'yon.

00:04:19.079 --> 00:04:20.680 align:center
Ang buhay ay…

00:04:23.320 --> 00:04:26.279 align:center
Ang buhay ngayon ay hindi patas.

00:04:27.280 --> 00:04:29.200 align:center
Ngayon na wala ka na.

00:04:34.360 --> 00:04:35.800 align:center
Nami-miss kita.

00:04:37.000 --> 00:04:38.360 align:center
Araw-araw.

00:04:40.880 --> 00:04:43.440 align:center
Bawat oras, bawat sandali.

00:04:46.760 --> 00:04:48.560 align:center
Ipagmamalaki mo ako.

00:04:51.800 --> 00:04:53.560 align:center
Gaya ng pagmamalaki ko sa 'yo.

00:04:56.240 --> 00:04:57.640 align:center
Pangako 'yan.

00:05:03.039 --> 00:05:04.680 align:center
Diyos ko.

00:05:06.680 --> 00:05:08.479 align:center
Ang tatag niya.

00:05:18.360 --> 00:05:25.039 align:center
Pakinggan naman natin ngayon ang kaibigan
ng pamilya, si Dr. Jan Basteyns.

00:05:30.359 --> 00:05:35.359 align:center
Marami akong mga kakilala
na nandito ngayon.

00:05:35.440 --> 00:05:41.760 align:center
Mga empleyado ni Patrick,
mga client at mga supplier.

00:05:41.840 --> 00:05:45.960 align:center
At isang pamilya na lubos na nabigla.

00:05:48.640 --> 00:05:52.080 align:center
Magiging tapat ako.

00:05:53.680 --> 00:05:58.880 align:center
Pinag-isipan ko kung kaya ko ba
at kung gusto ko bang gawin ito.

00:05:58.960 --> 00:06:03.000 align:center
Ang parangalin si Patrick Vandael.

00:06:05.400 --> 00:06:08.080 align:center
Dahil saan ba ako magsisimula?

00:06:09.880 --> 00:06:13.880 align:center
Ang sabi nga ay wag pagsalitaan
ng masama ang namayapa,

00:06:13.960 --> 00:06:18.719 align:center
pero ano nga bang maganda ang masasabi ko
tungkol kay Patrick Vandael?

00:06:18.799 --> 00:06:20.640 align:center
Ang masasabi ko lang ay

00:06:21.560 --> 00:06:23.760 align:center
ang mga kaibigan at kalaban niya,

00:06:23.840 --> 00:06:27.680 align:center
lahat ay humahanga sa kaniyang galing
pagdating sa business…

00:06:28.719 --> 00:06:34.840 align:center
sa kanyang matatag na pamumuno.
Naging tapat na ba ako sa pagsabi no'n?

00:06:34.919 --> 00:06:37.479 align:center
Dahil wala siyang mga totoong kaibigan.

00:06:38.840 --> 00:06:41.599 align:center
Pero wala rin siyang mga kaaway.

00:06:41.680 --> 00:06:43.799 align:center
Dahil kung may lumaban sa kaniya,

00:06:43.880 --> 00:06:50.640 align:center
tiyak na patutumbahin niya
gamit ang blackmail at pananakot.

00:06:51.719 --> 00:06:56.359 align:center
Pero di dapat magsabi ng masama
tungkol sa namayapa. Si Patrick ay…

00:06:57.400 --> 00:07:01.880 align:center
isang extraordinary leader ng industry,
walang duda.

00:07:03.280 --> 00:07:06.799 align:center
Ako'y umaasa,
alang-alang sa kaniyang mga empleyado,

00:07:06.880 --> 00:07:11.280 align:center
na hindi lulubog ang barko kasama niya.

00:07:12.479 --> 00:07:16.760 align:center
Mula sa kaibuturan ng aking puso,
nawa'y maging matatag

00:07:18.200 --> 00:07:20.239 align:center
ang kaniyang pamilya.

00:07:20.320 --> 00:07:25.400 align:center
Tulad ng mga taong nagawan niya ng masama.

00:07:26.760 --> 00:07:33.039 align:center
Patrick, sinubukan kong
maging tapat lagi sa 'yo.

00:07:35.799 --> 00:07:38.440 align:center
At sa inyo, mga mahal…

00:07:39.239 --> 00:07:41.680 align:center
na kaibigan at mga kakilala,

00:07:41.760 --> 00:07:44.520 align:center
nawa'y magkaroon kayo ng mapagmahal…

00:07:46.640 --> 00:07:48.640 align:center
at tapat na buhay.

00:08:35.799 --> 00:08:40.319 align:center
-Ang ganda ng speech mo, Alexander.
-Salamat.

00:08:41.520 --> 00:08:43.760 align:center
Seryoso ako sa kalahati ng mga 'yon.

00:08:45.439 --> 00:08:46.959 align:center
At 'yong kalahati, hindi.

00:08:48.720 --> 00:08:50.040 align:center
Naiintindihan ko.

00:08:50.959 --> 00:08:54.280 align:center
Sino'ng pumili kay Jan Basteyns
para magsalita?

00:08:56.120 --> 00:08:57.640 align:center
Ako.

00:08:59.319 --> 00:09:01.520 align:center
Ang tanga mo naman.

00:09:01.600 --> 00:09:03.720 align:center
Alam ko, Bonmamie.

00:09:03.800 --> 00:09:07.040 align:center
Sigurado ako na pinilit siya ni Angelique.

00:09:08.680 --> 00:09:10.240 align:center
Bakit wala sila rito?

00:09:10.319 --> 00:09:13.280 align:center
Baka natakot sila na magpakita.

00:09:13.360 --> 00:09:16.040 align:center
Takot yata sila sa 'yo, Bonmamie.

00:09:16.880 --> 00:09:18.760 align:center
Ikaw hindi, di ba, honey?

00:09:22.319 --> 00:09:24.480 align:center
Umalis ka na, Alexander.

00:09:25.839 --> 00:09:29.000 align:center
Ikaw na ang mamumuno ng tahanan ngayon.

00:09:42.040 --> 00:09:44.680 align:center
-Hi, anak.
-Alex.

00:09:44.760 --> 00:09:47.680 align:center
-Ayos ka lang ba?
-Oo. Pasok kayo.

00:09:48.760 --> 00:09:50.439 align:center
-Hi.
-Hi.

00:09:55.040 --> 00:09:58.680 align:center
Alex, 'yong speech…
Gusto kong magpaliwanag…

00:09:58.760 --> 00:10:01.079 align:center
Bakit? Nagpakatotoo naman kayo.

00:10:02.959 --> 00:10:04.199 align:center
Ayos lang.

00:10:04.280 --> 00:10:08.319 align:center
Mukhang may mga nagalit sa mga sinabi ko.

00:10:08.400 --> 00:10:11.560 align:center
Mukhang mas natuwa pa nga ang mga tao

00:10:11.640 --> 00:10:14.240 align:center
at tinuruan n'yo ng leksiyon
ang mga hipokrito.

00:10:18.800 --> 00:10:22.360 align:center
Sana nagkaroon ako ng tatay
na gaya n'yo, Jan.

00:10:29.839 --> 00:10:31.280 align:center
Kapit ka lang.

00:10:32.240 --> 00:10:33.720 align:center
Tara na.

00:10:36.839 --> 00:10:40.199 align:center
-Ayos ka lang ba?
-Oo, bakit?

00:10:42.400 --> 00:10:46.280 align:center
-Ano'ng ibig mong sabihin?
-Wag, Lou. Wag ngayon.

00:10:55.000 --> 00:10:59.560 align:center
-Mas gusto ko 'yong villa sa golf course.
-Nagrerenta lang sila dito.

00:10:59.640 --> 00:11:02.160 align:center
-Sobrang sayang sa pera.
-Totoo.

00:11:02.240 --> 00:11:05.800 align:center
Kailangan pa rin naman ng pera
para makabili ng bahay.

00:11:05.880 --> 00:11:08.160 align:center
-Tama ka riyan.
-Hi.

00:11:08.240 --> 00:11:11.000 align:center
-Ano sa tingin mo, Lou? Bumili o mag-rent?
-Ano?

00:11:12.199 --> 00:11:14.560 align:center
-Kasi…
-Di bale na lang.

00:11:16.280 --> 00:11:19.000 align:center
-Nahihirapan din siya.
-Oo.

00:11:19.079 --> 00:11:22.120 align:center
-Ma, saglit lang.
-Ang sakit ng leeg ko.

00:11:22.199 --> 00:11:25.920 align:center
Ano pa inaasahan mo?
Walong pinsala sa tadyang at leeg.

00:11:26.000 --> 00:11:28.199 align:center
At patay na asawa.

00:11:31.480 --> 00:11:33.400 align:center
Okay lang ba kaya si Alex?

00:11:34.040 --> 00:11:36.920 align:center
Di ko alam.
Parang walang nangyari kung umasta.

00:11:37.000 --> 00:11:38.560 align:center
Nasusuka ako.

00:11:39.520 --> 00:11:41.439 align:center
Typical na Alex.

00:11:41.520 --> 00:11:43.120 align:center
Babalik ako.

00:11:46.280 --> 00:11:47.520 align:center
Pasensiya na.

00:11:48.880 --> 00:11:52.439 align:center
-Parang mas may pakialam pa ako.
-Alam ko.

00:11:53.719 --> 00:11:55.280 align:center
Magiging maayos din lahat.

00:12:04.760 --> 00:12:07.880 align:center
-Alexander, anak.
-Alex.

00:12:07.959 --> 00:12:09.680 align:center
Nakikiramay kami.

00:12:11.040 --> 00:12:15.000 align:center
Gusto sana naming makiramay
sa nanay mo. Ayos lang ba?

00:12:19.360 --> 00:12:20.400 align:center
Pasok kayo.

00:12:27.600 --> 00:12:29.560 align:center
Kapit ka lang, Alex.

00:12:29.640 --> 00:12:32.439 align:center
Oo, masaya ka na siguro.

00:12:32.520 --> 00:12:36.240 align:center
'Yan nga ang akala ko,
pero nakakalungkot pa rin.

00:12:36.319 --> 00:12:38.920 align:center
Gano'n nga, Melissa.

00:12:41.160 --> 00:12:43.439 align:center
Mas magiging matatag ka pa, dahil dito.

00:12:44.599 --> 00:12:47.120 align:center
-Balang araw.
-Oo.

00:13:02.719 --> 00:13:03.880 align:center
Jacqueline.

00:13:08.319 --> 00:13:11.199 align:center
-Ang kapal.
-Bakit sila nandito?

00:13:11.280 --> 00:13:14.280 align:center
-Di pa nga malamig ang bangkay niya.
-Mga buwitre.

00:13:17.839 --> 00:13:19.800 align:center
Papunta sila rito.

00:13:19.880 --> 00:13:22.360 align:center
Hindi ko sila kakausapin.

00:13:24.079 --> 00:13:26.280 align:center
Sino ba nag-imbita sa kanila?

00:13:26.360 --> 00:13:27.719 align:center
Olivia?

00:13:32.880 --> 00:13:34.040 align:center
Ayos ka lang ba?

00:13:35.079 --> 00:13:36.439 align:center
Matatag ka.

00:13:39.719 --> 00:13:41.199 align:center
Nakikiramay ako.

00:13:43.280 --> 00:13:47.599 align:center
-Sana maganda 'yong misa.
-Misa ba o pagdiriwang?

00:13:48.680 --> 00:13:51.760 align:center
Alam ko kung ga'no siya
kahalaga sa 'yo, Jacqueline.

00:13:51.839 --> 00:13:54.959 align:center
Ako rin ang kaisa-isang ligaya
ng nanay ko.

00:14:16.479 --> 00:14:19.920 align:center
-Nakikiramay ako, Angelique.
-Please lang, Anton.

00:14:20.640 --> 00:14:24.839 align:center
Sobrang hina na nila ngayon.
Hipan mo lang at matutumba na sila.

00:14:24.920 --> 00:14:29.240 align:center
Totoo, pero kikilos tayo
sa tamang panahon.

00:14:29.319 --> 00:14:34.079 align:center
-Kailangang pukpukin habang mainit pa.
-Wala nang mas iinit pa kaysa ngayon.

00:14:34.160 --> 00:14:35.920 align:center
Ano'ng ginagawa mo, Ma?

00:14:37.040 --> 00:14:40.000 align:center
-Seryoso? Dito talaga?
-Ano?

00:14:41.800 --> 00:14:44.560 align:center
Siguradong sisirain mo ang mga Vandael.

00:14:44.640 --> 00:14:47.040 align:center
Ano, iha, "sisirain"?

00:14:47.839 --> 00:14:50.880 align:center
Pinayuhan mo ako na pumasok ulit
sa law practice.

00:14:50.959 --> 00:14:52.839 align:center
Mga matalik na kaibigan mo sila.

00:14:52.920 --> 00:14:57.000 align:center
Matalik na kaibigan?
Puwede bang ako naman ngayon muna?

00:14:57.079 --> 00:14:59.479 align:center
Pambihira, wag naman sa lamay nila.

00:15:01.160 --> 00:15:05.400 align:center
Ikaw mismo, alam mo kung ano ang kahulugan
ng pagkakaibigan para sa mga Vandael.

00:15:05.479 --> 00:15:08.839 align:center
-Wala.
-Hindi 'yan patas.

00:15:08.920 --> 00:15:12.040 align:center
Walang patas sa pagmamahal
at digmaan, Louise.

00:15:15.640 --> 00:15:17.400 align:center
Oo, tama ka.

00:15:36.560 --> 00:15:39.199 align:center
Salamat sa pagpunta.

00:15:40.680 --> 00:15:43.400 align:center
-Eleonore, di ako narito para…
-Alam ko.

00:15:44.240 --> 00:15:45.520 align:center
Para kay Olivia.

00:15:47.000 --> 00:15:49.839 align:center
Alam kong importante 'to para sa kaniya.

00:15:56.040 --> 00:15:57.880 align:center
Tapos na ang laro ko.

00:16:02.719 --> 00:16:04.880 align:center
Minahal ko si Claudia.

00:16:06.920 --> 00:16:08.280 align:center
Sobra.

00:16:10.120 --> 00:16:13.079 align:center
Pero matindi ang nawala sa akin
dahil do'n.

00:16:14.880 --> 00:16:17.959 align:center
Nami-miss ko ang kapatid mo araw-araw.

00:16:18.959 --> 00:16:21.640 align:center
Lalo na ngayon na wala na si Patrick.

00:16:35.800 --> 00:16:37.479 align:center
Puwede ba akin na lang 'yan?

00:17:02.640 --> 00:17:04.639 align:center
Gusto kong bawiin ang anak ko.

00:17:08.240 --> 00:17:09.359 align:center
Puwede?

00:17:13.639 --> 00:17:16.040 align:center
Depende na sa mga bata 'yon, Melissa.

00:17:17.760 --> 00:17:23.280 align:center
Pero may pakiusap rin ako kay Vermeer,
na pagbigyan si Alex.

00:17:31.520 --> 00:17:35.080 align:center
Di dahil sa tapos na akong lumaban
ay walang muwang na ako.

00:17:57.040 --> 00:17:58.200 align:center
Anak?

00:18:02.600 --> 00:18:05.399 align:center
-Sige lang, tawag ka niya.
-Ako?

00:18:05.480 --> 00:18:07.720 align:center
-Sino pa ba?
-Ayaw ko.

00:18:07.800 --> 00:18:11.520 align:center
-Wag kang bastos. Tinatawag ka.
-Anak!

00:18:14.280 --> 00:18:15.440 align:center
Bilis.

00:18:17.080 --> 00:18:21.120 align:center
-Ano'ng binabalak niya?
-Naghahanap siguro ng bagong boy toy.

00:18:22.919 --> 00:18:25.080 align:center
Nakikiramay ako, ma'am.

00:18:26.080 --> 00:18:29.000 align:center
Kailan ka makikipagkita kay Germonprez?

00:18:33.800 --> 00:18:35.639 align:center
Ah, kasi…

00:18:35.720 --> 00:18:39.639 align:center
Nagkaro'n tayo ng dagdag na oras
dahil sa pagkamatay ni Patrick.

00:18:40.240 --> 00:18:43.080 align:center
Tinanong ako ni Germonprez
tungkol kay Thomas.

00:18:43.960 --> 00:18:48.399 align:center
-Siyempre. Lahat tayo'y darating d'yan.
-Oo.

00:18:49.720 --> 00:18:55.280 align:center
Mrs. Vandael, mawalang galang na po,
naisip namin na baka mas maganda kung…

00:18:57.200 --> 00:19:00.600 align:center
Ngayong wala na si Patrick,
na sa kaniya ibagsak ang sisi…

00:19:00.679 --> 00:19:02.240 align:center
Tumahimik ka.

00:19:03.480 --> 00:19:05.960 align:center
Di natin pag-uusapan 'yan ngayon.

00:19:06.040 --> 00:19:08.520 align:center
Kakalibing lang ng anak ko ngayon.

00:19:09.679 --> 00:19:13.280 align:center
Puntahan mo ako bukas.
At isama mo ang anak mo.

00:19:16.919 --> 00:19:18.080 align:center
Sige po.

00:19:47.320 --> 00:19:48.639 align:center
Tingnan mo.

00:19:50.760 --> 00:19:53.639 align:center
-Kanina pa ba siya nandito?
-Ewan ko.

00:19:53.720 --> 00:19:55.720 align:center
Di ko alam na darating pala siya.

00:20:09.760 --> 00:20:11.520 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:20:13.399 --> 00:20:17.040 align:center
-Susuportahan ko lang si Alex.
-Di mo na kailangang gawin 'yan.

00:20:17.120 --> 00:20:19.040 align:center
Nawalan siya ng ama.

00:20:25.120 --> 00:20:26.919 align:center
Tumatagos tingin niya sa akin.

00:20:28.159 --> 00:20:29.800 align:center
Na para bang wala ako rito.

00:20:32.120 --> 00:20:34.600 align:center
Di tayo iibig, naaalala mo ba?

00:20:41.080 --> 00:20:44.120 align:center
Umibig, tapos itapon na.

00:20:44.760 --> 00:20:46.879 align:center
Lintik.

00:20:46.960 --> 00:20:48.879 align:center
Wag kang isip-bata.

00:20:50.200 --> 00:20:52.200 align:center
At wag kang umiyak.

00:20:55.399 --> 00:20:59.040 align:center
Mas lalo ko nang naiintindihan
kung bakit nagpakamatay si Mama.

00:21:08.760 --> 00:21:10.320 align:center
Ano?

00:21:11.360 --> 00:21:13.720 align:center
-Diyos ko.
-Ano'ng ginagawa niya?

00:22:11.639 --> 00:22:13.760 align:center
Di mo pa nilalabas mga gamit mo?

00:22:16.159 --> 00:22:19.280 align:center
Malamang baka lumipat ulit ako, kaya…

00:22:24.320 --> 00:22:28.040 align:center
-May magbabago ba?
-Mayro'n ba dapat?

00:22:32.600 --> 00:22:35.960 align:center
-Ayaw mo pa rin bang sabihin?
-Lou…

00:22:36.040 --> 00:22:40.720 align:center
Ano'ng magagawa ko?
Gusto nilang ako na ang pumalit.

00:22:44.439 --> 00:22:45.919 align:center
Gano'n na nga.

00:22:46.000 --> 00:22:48.360 align:center
-Ano ibig mong…
-Ang perfect successor niya.

00:22:51.720 --> 00:22:53.520 align:center
Katulad mo talaga ang ama mo.

00:22:55.560 --> 00:22:57.800 align:center
Kung di ka magsasalita ngayon,

00:22:57.879 --> 00:23:00.200 align:center
wala ka ring pinagkaiba sa kaniya.

00:23:01.840 --> 00:23:06.919 align:center
-Kung paano mo kami trinato ni Daan.
-Lagi naman akong nando'n para sa 'yo.

00:23:16.159 --> 00:23:19.879 align:center
Alam mo ba kung gaano kadalas kitang
binanggit sa therapy ko?

00:23:23.600 --> 00:23:25.760 align:center
Alex, winasak mo ako.

00:23:30.120 --> 00:23:32.040 align:center
Masyado kang agresibo.

00:23:36.800 --> 00:23:39.600 align:center
Nakipag-sex ka sa akin
kahit di ako pumayag.

00:23:41.960 --> 00:23:44.080 align:center
Sinubukan mo akong lunurin.

00:23:45.200 --> 00:23:46.800 align:center
Tingnan mo ako.

00:23:52.960 --> 00:23:55.159 align:center
Pinaramdam mo sa akin na napakaliit ko.

00:24:02.159 --> 00:24:04.439 align:center
Naiinis ako na di mo nakita 'yon.

00:24:08.360 --> 00:24:10.080 align:center
Patawarin mo ako.

00:24:11.679 --> 00:24:13.240 align:center
Patawarin mo ako.

00:24:15.040 --> 00:24:17.439 align:center
Di ko ginustong saktan ka, Lou.

00:24:18.600 --> 00:24:20.080 align:center
Seryoso ako.

00:24:23.520 --> 00:24:24.919 align:center
Alam ko 'yon.

00:24:28.120 --> 00:24:30.600 align:center
'Yon ang hirap sa 'yo.

00:24:33.520 --> 00:24:36.200 align:center
Tuwing kailangan kita, nando'n ka.

00:24:43.320 --> 00:24:46.399 align:center
Ewan ko kung nandito pa ako
kung di dahil sa 'yo.

00:24:50.080 --> 00:24:52.960 align:center
'Yong Alexander na 'yon
ang gusto ko sa buhay ko.

00:24:56.760 --> 00:24:58.240 align:center
Hindi 'yong isa.

00:25:01.639 --> 00:25:03.040 align:center
Sige.

00:25:04.800 --> 00:25:07.600 align:center
Ayaw kong maging tulad no'ng isa.

00:25:24.000 --> 00:25:25.760 align:center
Alam kong ayaw mo.

00:25:29.080 --> 00:25:31.960 align:center
Pero di talaga maiiwasan 'yon
sa paligid natin.

00:25:36.720 --> 00:25:38.840 align:center
Ayos lang na maging malungkot.

00:25:53.439 --> 00:25:55.240 align:center
Alam mo na ang dapat gawin.

00:25:58.800 --> 00:26:00.399 align:center
Putulin na 'yon.

00:26:14.040 --> 00:26:15.560 align:center
Nasaan si Alex?

00:26:22.360 --> 00:26:26.600 align:center
Alex. Sa'n ka ba galing?
Kanina pa kita hinahanap.

00:26:26.679 --> 00:26:29.439 align:center
-Bakit?
-Magbibigay ng speech si Bonmamie.

00:26:30.399 --> 00:26:31.760 align:center
Jacqueline.

00:26:33.800 --> 00:26:36.000 align:center
Nandito na siya. Sige na.

00:26:38.879 --> 00:26:40.840 align:center
Puwede ba makuha inyong atensiyon?

00:26:43.120 --> 00:26:45.600 align:center
May kaunti lang akong gustong sabihin

00:26:45.679 --> 00:26:48.879 align:center
matapos ang lahat ng mga speech kanina.

00:26:49.679 --> 00:26:51.280 align:center
Salamat, Jan.

00:26:52.720 --> 00:26:56.639 align:center
Ang anak kong si Patrick
ang pinakamahalaga para sa akin.

00:26:58.399 --> 00:27:01.679 align:center
Nakikita ko ang sarili ko sa kaniya.

00:27:06.320 --> 00:27:08.399 align:center
Isang bahagi sa akin

00:27:08.480 --> 00:27:10.120 align:center
ay nawala na.

00:27:12.280 --> 00:27:14.320 align:center
Di na ako magtatagal sa mundong ito.

00:27:16.159 --> 00:27:18.159 align:center
Wala nang kabuluhan.

00:27:20.399 --> 00:27:25.360 align:center
Ang kinabukasan ng Knokke
ay nakatayo sa harap ko.

00:27:26.520 --> 00:27:30.840 align:center
At masaya akong makita kayong lahat.

00:27:30.919 --> 00:27:32.280 align:center
Mga kaibigan…

00:27:33.240 --> 00:27:34.720 align:center
at mga kalaban.

00:27:37.199 --> 00:27:42.080 align:center
At lalong ipinagmamalaki ko na
mas nagiging matatag pa ang Vandael Group.

00:27:42.159 --> 00:27:46.120 align:center
Mas malakas pa kaysa sa noon.

00:27:46.199 --> 00:27:47.960 align:center
At mas lalaki pa tayo.

00:27:48.760 --> 00:27:52.080 align:center
Kahit na mahirap ang panahon ngayon
sa ating industriya.

00:27:54.879 --> 00:27:58.760 align:center
Matagal na lumaban si Patrick.

00:27:58.840 --> 00:28:00.879 align:center
Hanggang sa huli.

00:28:01.960 --> 00:28:06.040 align:center
At ngayon, patuloy ang laban niya.

00:28:08.000 --> 00:28:09.679 align:center
Alexander…

00:28:10.960 --> 00:28:12.840 align:center
ipinagmamalaki ko

00:28:13.520 --> 00:28:17.960 align:center
na ipagpapatuloy mong palakihin
ang Vandael Group para sa atin.

00:28:18.040 --> 00:28:21.919 align:center
Gawin mong mas malaki pa kaysa sa noon.

00:28:23.919 --> 00:28:25.480 align:center
Nasa sa 'yo na ang bola.

00:28:26.960 --> 00:28:31.439 align:center
Ipinagkakatiwala ko
ang lahat ng aking ari-arian

00:28:32.560 --> 00:28:35.840 align:center
sa iyong mga kamay, magmula ngayon.

00:28:37.919 --> 00:28:42.080 align:center
Naging hari ang tatay mo, Alexander.

00:28:43.000 --> 00:28:45.240 align:center
At ngayon ay namayapa na.

00:28:48.919 --> 00:28:52.520 align:center
Patay na ang hari.
Mabuhay ang bagong hari.

00:29:10.480 --> 00:29:13.399 align:center
Tagapagsalin ng Subtitle: John Samson
hari.

