WEBVTT

00:00:44.360 --> 00:00:48.240 align:center
FIUL LA CÂRMA GRUPULUI VANDAEL
DUPĂ MOARTEA CAPULUI FAMILIEI

00:01:09.800 --> 00:01:12.480 align:center
O VARĂ ARTIFICIALĂ

00:01:31.320 --> 00:01:32.960 align:center
Ți-ai găsit vechiturile?

00:01:35.600 --> 00:01:37.600 align:center
Nu-s vechituri, Alex.

00:01:44.480 --> 00:01:45.480 align:center
Ce faci?

00:01:48.520 --> 00:01:49.720 align:center
Îmi văd de viață.

00:01:52.080 --> 00:01:55.240 align:center
- Ești gata de nivelul următor?
- Adică?

00:01:55.320 --> 00:01:58.360 align:center
Vila lui Vermeer e mai luxoasă ca asta.

00:02:00.920 --> 00:02:03.200 align:center
Da. Dar mi-a plăcut și aici.

00:02:07.880 --> 00:02:10.280 align:center
Bine. Ești liber.

00:02:12.320 --> 00:02:13.160 align:center
Nici vorbă.

00:02:19.240 --> 00:02:21.240 align:center
Mama ta mi-a recomandat pastile.

00:02:22.400 --> 00:02:26.120 align:center
Benzodiazepine. Le ia ca pe bomboane.

00:02:26.200 --> 00:02:30.440 align:center
Nu le-aș lua.
Nu mai gândești limpede și te balonează.

00:02:36.240 --> 00:02:37.080 align:center
Daan.

00:02:41.360 --> 00:02:42.320 align:center
Chiar ai talent.

00:02:44.800 --> 00:02:45.640 align:center
Folosește-l.

00:02:51.240 --> 00:02:52.080 align:center
Mersi.

00:03:19.520 --> 00:03:22.320 align:center
Angelique e genială.

00:03:24.840 --> 00:03:29.800 align:center
Odată semnat contractul,
s-a zis cu Grupul Vandael.

00:03:31.400 --> 00:03:32.240 align:center
Tată!

00:03:38.000 --> 00:03:40.960 align:center
Uită de băiatul ăla! S-a terminat.

00:03:42.280 --> 00:03:43.640 align:center
Nu-l subestima pe Alex.

00:03:44.400 --> 00:03:48.160 align:center
Te rog! Nu e nici pe departe
așa puternic ca taică-său.

00:03:48.680 --> 00:03:52.360 align:center
Orice ar spune Jacqueline,
e doar un băiețel râzgâiat.

00:03:54.440 --> 00:03:58.200 align:center
Chiar vrei să-i distrugi?
Și după ce a murit Patrick?

00:03:58.880 --> 00:03:59.880 align:center
Normal.

00:04:00.760 --> 00:04:04.960 align:center
Mai ales că sunt slăbiți acum.
Când preluăm noul proiect,

00:04:05.040 --> 00:04:09.440 align:center
Dutch Property va fi cel mai mare
dezvoltator din Knokke.

00:04:09.520 --> 00:04:10.840 align:center
Păcat de belgieni.

00:04:12.160 --> 00:04:13.680 align:center
Eleonore depune armele.

00:04:14.760 --> 00:04:19.160 align:center
Eleonore e isterică.
Nu e în stare de nimic fără Patrick.

00:04:20.240 --> 00:04:24.320 align:center
Dovada că femeile sunt prea slabe de înger
pentru afaceri.

00:04:25.040 --> 00:04:25.880 align:center
Pe bune?

00:04:32.200 --> 00:04:33.040 align:center
Ce a apucat-o?

00:04:35.480 --> 00:04:37.680 align:center
Eleonore ne-a cerut să-i arătăm milă.

00:04:38.560 --> 00:04:40.560 align:center
- Cui? Puștiului?
- Da.

00:04:41.400 --> 00:04:43.600 align:center
Vezi? Prea slabe de înger.

00:04:45.080 --> 00:04:46.200 align:center
Alex e băiat bun.

00:04:46.800 --> 00:04:49.760 align:center
Nu-mi spune că ai început să ții la el!

00:04:51.640 --> 00:04:52.680 align:center
E încă un copil.

00:04:54.560 --> 00:04:56.440 align:center
Atunci e vremea să crească.

00:05:01.840 --> 00:05:03.280 align:center
Da, știu.

00:05:03.880 --> 00:05:07.440 align:center
Maurice, dă-mi puțin timp!
Ne vedem diseară în La Réserve.

00:05:08.520 --> 00:05:09.360 align:center
Pe bune…

00:05:10.560 --> 00:05:12.200 align:center
- Bună!
- Salut.

00:05:12.280 --> 00:05:14.960 align:center
- Unde-i jeepul?
- L-am vândut.

00:05:15.920 --> 00:05:18.640 align:center
Înțeleg. Te întorci la rădăcini.

00:05:20.120 --> 00:05:21.400 align:center
Îmi trebuiau bani.

00:05:22.280 --> 00:05:25.320 align:center
- Cumperi una nouă mai încolo.
- Nu se cumpără noi.

00:05:26.160 --> 00:05:28.600 align:center
- De ce ai venit?
- Să vorbesc cu mama ta.

00:05:35.280 --> 00:05:41.120 align:center
Ascultă, tatăl tău n-a fost mereu
corect cu noi, știi doar.

00:05:43.080 --> 00:05:45.280 align:center
S-a prăpădit, deci…

00:05:50.000 --> 00:05:52.720 align:center
Dar Grupul Vandael e pe mâini foarte bune.

00:05:54.000 --> 00:05:54.840 align:center
Serios.

00:05:56.280 --> 00:05:59.600 align:center
- Deci o vei face?
- Am de ales?

00:06:00.240 --> 00:06:02.960 align:center
Ai văzut-o pe mama? Nu cred că e în stare.

00:06:03.520 --> 00:06:08.040 align:center
N-o subestima!
E puternică, o scoate la capăt.

00:06:10.400 --> 00:06:13.280 align:center
- Ai apucat să răsufli?
- N-am timp.

00:06:13.360 --> 00:06:17.400 align:center
E un moment crucial și Vermeer știe.
Trebuie să acționăm acum.

00:06:18.800 --> 00:06:21.200 align:center
Ai dreptate. Da.

00:06:23.960 --> 00:06:25.440 align:center
Nu vreau să fiu ca tata.

00:06:28.040 --> 00:06:30.400 align:center
Nu lucrez pe nimeni. Procedez…

00:06:31.800 --> 00:06:32.640 align:center
normal.

00:06:34.560 --> 00:06:38.480 align:center
Terenul de golf e ultima noastră speranță.
Angelique, te rog!

00:06:40.440 --> 00:06:45.480 align:center
De nu i-ai fi zis ca prostul lui Juliette
despre parcelele alea…

00:06:45.560 --> 00:06:46.520 align:center
Știu.

00:06:50.000 --> 00:06:51.200 align:center
Nu e nimic de făcut?

00:06:52.400 --> 00:06:55.600 align:center
Nu. Regret, așa sunt afacerile.
Lucrez pentru Vermeer.

00:06:55.680 --> 00:06:58.800 align:center
- Dă-ți demisia!
- Nu-i așa de simplu.

00:06:58.880 --> 00:06:59.920 align:center
Păi…

00:07:00.920 --> 00:07:02.720 align:center
Nu te amesteca, te rog!

00:07:03.560 --> 00:07:05.080 align:center
Tată, tu îi cunoști.

00:07:07.200 --> 00:07:08.800 align:center
Se pare că nu mă amestec.

00:07:11.280 --> 00:07:14.560 align:center
Să lăsăm vorba! Încă nu-i bătut în cuie.

00:07:16.840 --> 00:07:18.200 align:center
Contractul nu-i semnat.

00:07:19.000 --> 00:07:21.160 align:center
Deci mai poți face ceva.

00:07:21.240 --> 00:07:24.560 align:center
Louise, aș aprecia dacă nu te-ai băga.

00:07:24.640 --> 00:07:27.840 align:center
Vreau să fie aici.
E important pentru mine.

00:07:30.040 --> 00:07:34.120 align:center
Nu e musai să mă ajuți,
dar îmi spui măcar cât ați ofertat,

00:07:34.200 --> 00:07:38.040 align:center
să ofer la fel sau ceva mai mult?

00:07:41.920 --> 00:07:44.400 align:center
Regret, chiar nu pot.

00:07:45.080 --> 00:07:47.720 align:center
- N-am nimic cu voi.
- Nu-s așa convins.

00:07:55.200 --> 00:07:57.240 align:center
Îți dau un sfat.

00:07:58.520 --> 00:08:03.360 align:center
Dacă o iei personal,
nu ești pregătit pentru afaceri.

00:08:06.920 --> 00:08:09.360 align:center
Să ții minte! Bine?

00:08:26.360 --> 00:08:29.040 align:center
- E frumos aici, nu?
- Da.

00:08:30.920 --> 00:08:35.320 align:center
- Ai încercat camera de la Anton?
- Nu încă.

00:08:36.080 --> 00:08:37.600 align:center
E vârf de gamă.

00:08:39.799 --> 00:08:41.760 align:center
Eu fac poze analogice, mamă.

00:08:42.480 --> 00:08:44.960 align:center
Cică asta creează același efect.

00:08:48.400 --> 00:08:51.640 align:center
Apropo, mai ai banii de la Eleonore?

00:08:52.920 --> 00:08:53.760 align:center
Da.

00:08:55.200 --> 00:08:57.320 align:center
Atunci de ce nu cumpărăm o casă?

00:08:59.400 --> 00:09:00.360 align:center
În Olanda.

00:09:01.360 --> 00:09:04.680 align:center
Dacă Patrick a murit, simt că…

00:09:06.400 --> 00:09:07.480 align:center
Nu știu.

00:09:10.120 --> 00:09:12.160 align:center
S-a întors pacea în Knokke.

00:09:16.200 --> 00:09:17.120 align:center
Îți place aici.

00:09:18.400 --> 00:09:19.280 align:center
Da.

00:09:22.840 --> 00:09:24.640 align:center
Și Anton e foarte bun cu mine.

00:09:25.760 --> 00:09:27.400 align:center
Lumea zice că e un ticălos.

00:09:29.440 --> 00:09:30.800 align:center
În afaceri, poate.

00:09:47.520 --> 00:09:50.160 align:center
De ce umpli mereu golul cu un bărbat?

00:09:51.040 --> 00:09:51.880 align:center
Nu fac asta.

00:09:53.080 --> 00:09:58.480 align:center
Îți schimbi mereu viața
fără să te gândești unde-mi găsesc locul.

00:09:58.560 --> 00:09:59.880 align:center
Daan, te iubesc.

00:10:00.480 --> 00:10:05.640 align:center
Vreau doar să ai un cămin bun.
Și-l avem aici, nu-i așa?

00:10:05.720 --> 00:10:10.320 align:center
Mereu spui asta.
Știi că nu vreau să fiu aici, dar iată-ne!

00:10:10.400 --> 00:10:11.560 align:center
Asta e!

00:10:13.000 --> 00:10:17.880 align:center
- Eleonore s-a dat bătută.
- Da, dar cotoroanța aia nu.

00:10:21.240 --> 00:10:22.080 align:center
Așa e.

00:10:28.080 --> 00:10:30.600 align:center
Să aflăm mai întâi
ce are să ne spună buni!

00:10:38.200 --> 00:10:39.520 align:center
Crezi că ne va ajuta?

00:10:41.960 --> 00:10:42.800 align:center
Nu.

00:10:54.880 --> 00:10:57.720 align:center
Nu-mi vine să cred că nu mai aveți bani!

00:10:58.280 --> 00:11:02.160 align:center
Băncile nu vor să finanțeze
proiectul terenului de golf.

00:11:02.760 --> 00:11:05.080 align:center
Am citit azi în ziar. Ai văzut?

00:11:05.680 --> 00:11:09.760 align:center
Reporteri afurisiți!
Nu știu decât să ne critice.

00:11:09.840 --> 00:11:13.840 align:center
- Mama ta îl mai ajută pe Vermeer?
- Așa se pare. E aiurea rău.

00:11:14.480 --> 00:11:18.400 align:center
Oribil. Și totul ți se trage
de la Juliette?

00:11:18.480 --> 00:11:20.160 align:center
Ce mișcare de cacao!

00:11:20.880 --> 00:11:23.920 align:center
Nu mă așteptam. Părea fată de comitet.

00:11:25.600 --> 00:11:27.480 align:center
- Nu?
- Vorbeam de lup…

00:11:35.640 --> 00:11:36.840 align:center
Iudă afurisită!

00:11:38.240 --> 00:11:42.000 align:center
- Mă bucur că a cârpit-o tac-su!
- Margaux!

00:11:42.920 --> 00:11:46.640 align:center
- Nu i-ai fi ars una?
- Să scap de ea?

00:11:48.000 --> 00:11:50.480 align:center
- Stați, că se cară singură.
- Pa, javră!

00:11:50.560 --> 00:11:51.760 align:center
<i>Ciao, bella!</i>

00:11:55.680 --> 00:11:56.880 align:center
Se duce la ea.

00:11:57.680 --> 00:12:00.600 align:center
Da. Maica Tereza are treabă.

00:12:00.680 --> 00:12:02.360 align:center
Chiar era nevoie?

00:12:03.000 --> 00:12:09.040 align:center
- Scuze. N-am voie s-o vorbesc de rău?
- N-ar trebui să te lași de băut?

00:12:09.120 --> 00:12:12.280 align:center
Eu zic că ne mai trebuie pileală.
Încă un rosé?

00:12:12.360 --> 00:12:13.920 align:center
Exact!

00:12:15.400 --> 00:12:16.360 align:center
Zâmbește, amice!

00:12:17.280 --> 00:12:20.560 align:center
Juliette!

00:12:22.760 --> 00:12:23.600 align:center
Bună!

00:12:26.080 --> 00:12:28.040 align:center
- Ți-e bine?
- Da.

00:12:30.840 --> 00:12:32.840 align:center
A fost mare nebunie ieri.

00:12:36.480 --> 00:12:37.840 align:center
Alex se ține tare.

00:12:39.920 --> 00:12:42.040 align:center
Și mama mă plesnea peste față.

00:12:46.080 --> 00:12:46.920 align:center
O meritam.

00:12:48.080 --> 00:12:51.000 align:center
Am vorbit mult cu psihologul și cu ea.

00:12:52.920 --> 00:12:57.680 align:center
Și i-am putut spune cum m-a afectat
de fiecare dată.

00:12:59.960 --> 00:13:01.200 align:center
Cum te-a afectat?

00:13:04.400 --> 00:13:06.400 align:center
Ai simțit ieri. Cum ai descrie?

00:13:08.680 --> 00:13:09.840 align:center
- Lou…
- Încearcă.

00:13:12.520 --> 00:13:13.560 align:center
Este…

00:13:15.600 --> 00:13:16.880 align:center
ce vine după aceea.

00:13:20.520 --> 00:13:22.920 align:center
Când îmi imaginez că nu mai sunt și…

00:13:25.960 --> 00:13:27.080 align:center
că el e bucuros

00:13:28.840 --> 00:13:30.240 align:center
că a scăpat de mine.

00:13:32.800 --> 00:13:33.720 align:center
Și meriți asta?

00:13:36.720 --> 00:13:37.640 align:center
Nu știu.

00:13:40.640 --> 00:13:43.480 align:center
- Probabil.
- Nimeni nu merită asta.

00:13:46.400 --> 00:13:47.640 align:center
Poți vorbi cu el.

00:13:50.840 --> 00:13:52.000 align:center
Nu-l știi pe tata.

00:13:53.000 --> 00:13:55.080 align:center
Ce mi-ai zis la Verbier?

00:13:55.760 --> 00:14:00.200 align:center
Despre uneltele pentru a deveni stăpână
pe viața ta. Ce ai zis?

00:14:02.240 --> 00:14:06.200 align:center
- Curând, vei uita cum este.
- Aș vrea eu!

00:14:06.280 --> 00:14:08.720 align:center
Nu. Doar o să-ți lovești și tu copilul.

00:14:09.840 --> 00:14:11.840 align:center
Chiar poți spune „nu”.

00:14:15.360 --> 00:14:16.200 align:center
Poate.

00:14:19.320 --> 00:14:22.640 align:center
Dar viața nu-i un spital de psihiatrie.

00:14:23.920 --> 00:14:27.280 align:center
Unde ești ocrotită de restul lumii.

00:14:27.360 --> 00:14:30.200 align:center
- Crezi că nu știu asta?
- Chiar nu știi.

00:14:30.280 --> 00:14:35.360 align:center
Toți merg ca pe coji de ouă în jurul tău,
ca să nu te fărâmi din nou.

00:14:35.440 --> 00:14:39.880 align:center
- Încetează! Nu-mi face morală!
- Nimeni nu îndrăznește să te contrazică!

00:14:40.560 --> 00:14:41.720 align:center
Nu mă mai cunoști.

00:14:43.680 --> 00:14:48.120 align:center
Am muncit ani în șir
doar ca să pot funcționa.

00:14:49.480 --> 00:14:50.760 align:center
O voi face mereu.

00:14:53.120 --> 00:14:54.200 align:center
Nu pot singură.

00:14:56.240 --> 00:14:57.320 align:center
Crezi că-mi place?

00:15:01.560 --> 00:15:03.280 align:center
Nu mă lua așa!

00:15:04.920 --> 00:15:09.200 align:center
Nu merit. Îți spuneam doar
că poți pune piciorul în prag.

00:15:11.680 --> 00:15:12.520 align:center
Sper s-o faci.

00:15:31.200 --> 00:15:33.480 align:center
Vermeer e un rechin.

00:15:34.960 --> 00:15:37.200 align:center
Stă la pândă de o viață.

00:15:41.000 --> 00:15:42.080 align:center
Era de datoria ta

00:15:43.760 --> 00:15:46.160 align:center
să ne aperi de el.

00:15:46.240 --> 00:15:47.680 align:center
Am încercat…

00:15:47.760 --> 00:15:53.280 align:center
Mi se rupe
de detaliile incompetenței tale.

00:16:04.560 --> 00:16:07.480 align:center
Nu l-am fi întâlnit pe Thomas
dacă nu erați voi.

00:16:09.120 --> 00:16:15.160 align:center
Așa e viața uneori, băiete. Nedreaptă.

00:16:16.920 --> 00:16:18.880 align:center
- Așa e Knokke.
- Da.

00:16:20.600 --> 00:16:23.800 align:center
Dar uite că ați rămas pe aici!

00:16:25.160 --> 00:16:26.640 align:center
Ca muștele pe rahat.

00:16:31.760 --> 00:16:36.000 align:center
Patrick v-a ajutat cu Thomas.

00:16:41.840 --> 00:16:42.920 align:center
Și de asta…

00:16:44.000 --> 00:16:46.280 align:center
veți face și voi ceva pentru mine.

00:16:47.240 --> 00:16:48.080 align:center
Ce?

00:16:49.480 --> 00:16:52.520 align:center
Inspectorul Germonprez…

00:16:54.200 --> 00:16:55.640 align:center
încearcă să ne distrugă.

00:17:03.040 --> 00:17:07.360 align:center
Din cauza accidentului tău auto,
o luăm iar de la zero.

00:17:14.880 --> 00:17:21.520 align:center
O să facă repede legătura
între dispariția Claudiei și a lui Thomas.

00:17:23.160 --> 00:17:28.400 align:center
- Deci ce vrei să facem?
- Mă veți ajuta să-l opresc.

00:17:36.320 --> 00:17:38.960 align:center
ÎN AMINTIREA LUI PATRICK VANDAEL

00:17:42.640 --> 00:17:43.920 align:center
Tata ura poza aia.

00:17:47.040 --> 00:17:47.920 align:center
Știu.

00:17:51.280 --> 00:17:52.640 align:center
E în fiecare ziar.

00:17:54.520 --> 00:17:56.760 align:center
Arată ca un gangster.

00:18:00.000 --> 00:18:03.920 align:center
- Atunci de ce ai ales-o?
- Ca să-l recunoască.

00:18:10.040 --> 00:18:13.640 align:center
Visez uneori că am reușit.

00:18:14.840 --> 00:18:15.880 align:center
Să-l omor.

00:18:20.520 --> 00:18:21.760 align:center
Da. Păi…

00:18:22.600 --> 00:18:24.880 align:center
Nu mai e nevoie. S-a terminat.

00:18:27.800 --> 00:18:28.720 align:center
Ți-e dor de el?

00:18:31.280 --> 00:18:32.120 align:center
Da.

00:18:35.160 --> 00:18:36.680 align:center
Mult, în mod ciudat.

00:18:39.480 --> 00:18:42.680 align:center
Mamă, ți-e mai bine fără el.

00:18:46.400 --> 00:18:48.200 align:center
Nu-s așa convinsă, Olivia.

00:18:51.880 --> 00:18:53.680 align:center
Nu suntem nimic fără tata.

00:18:59.520 --> 00:19:02.400 align:center
Vei fi de față
când voi vorbi cu inspectorul?

00:19:06.000 --> 00:19:07.880 align:center
Te descurci și singură, scumpo.

00:19:09.800 --> 00:19:10.800 align:center
O să ne creadă?

00:19:14.880 --> 00:19:16.960 align:center
Tu și tata m-ați protejat mereu.

00:19:18.000 --> 00:19:20.440 align:center
Asta fac mamele, cred.

00:19:30.240 --> 00:19:31.920 align:center
Melissa și Daan o s-o facă?

00:19:34.080 --> 00:19:35.040 align:center
Nu știu.

00:19:38.440 --> 00:19:41.520 align:center
Suntem în buza prăpastiei și ei știu asta.

00:19:56.800 --> 00:19:57.640 align:center
Juliette!

00:20:01.880 --> 00:20:02.720 align:center
Ce-ai pățit?

00:20:04.160 --> 00:20:06.080 align:center
- Nimic.
- Ai plâns.

00:20:09.840 --> 00:20:10.960 align:center
Pentru băiatul ăla?

00:20:14.560 --> 00:20:16.160 align:center
Du-te dracului, tată!

00:20:17.200 --> 00:20:18.360 align:center
Nu fi obraznică!

00:20:22.120 --> 00:20:22.960 align:center
Sau ce?

00:20:26.080 --> 00:20:27.160 align:center
Îmi mai tragi una?

00:20:30.600 --> 00:20:32.680 align:center
Toți au văzut ce nemernic ești.

00:20:35.760 --> 00:20:37.200 align:center
Doamne, tată!

00:20:38.960 --> 00:20:39.800 align:center
Îmi pare rău.

00:20:41.560 --> 00:20:45.120 align:center
Îmi pare rău că sunt așa o dezamăgire.

00:20:45.720 --> 00:20:49.160 align:center
Îmi rău că n-am un mădular între picioare.
Îmi pare rău!

00:20:53.480 --> 00:20:55.040 align:center
Daan e noul tău proiect?

00:20:58.040 --> 00:20:59.680 align:center
Fiul care îți lipsea?

00:21:01.600 --> 00:21:06.400 align:center
Bate la ochi! Ești un porc misogin.

00:21:06.480 --> 00:21:09.560 align:center
Orice aș face,
tot o ratare sunt pentru tine.

00:21:13.560 --> 00:21:14.880 align:center
Ești mândru de tine?

00:21:17.640 --> 00:21:19.120 align:center
Nu poți fi bun la toate.

00:21:19.840 --> 00:21:21.400 align:center
Un tată absent.

00:21:23.640 --> 00:21:25.120 align:center
O fată care te urăște.

00:21:27.880 --> 00:21:29.760 align:center
O soție care s-a sinucis.

00:22:27.120 --> 00:22:29.920 align:center
MULȚUMESC PENTRU DUPĂ-AMIAZA ASTA

00:22:36.520 --> 00:22:38.480 align:center
CONTRACT DE ACHIZIȚIE

00:22:38.560 --> 00:22:41.320 align:center
ÎNTRE DUTCH PROPERTY
ȘI GRUPUL VANDAEL

00:23:04.960 --> 00:23:05.800 align:center
Nu!

00:23:12.240 --> 00:23:15.600 align:center
Nu ți-e bine? Sunt aici! Nu-i nimic.

00:23:15.680 --> 00:23:18.440 align:center
Nu ți-e bine? Hai aici!

00:23:27.080 --> 00:23:29.680 align:center
Nu-i nimic. Sunt aici.

00:23:42.320 --> 00:23:46.440 align:center
E simplu. Fără să deții parcela,
nu putem depune niciun proiect.

00:23:46.520 --> 00:23:51.240 align:center
- Nu le putem cere să facă excepție?
- Puteam, pe vremuri.

00:23:52.080 --> 00:23:55.560 align:center
Dar, cu valurile din presă,
nu mai e o opțiune.

00:23:55.640 --> 00:23:57.320 align:center
- Băga-mi-aș!
- Da.

00:23:59.000 --> 00:24:04.280 align:center
Alexander, trebuie să întoarcem foaia.
Suntem în impas.

00:24:06.040 --> 00:24:11.760 align:center
- Vreo veste de la bănci?
- Nu ne finanțează sau trag de timp.

00:24:14.960 --> 00:24:20.160 align:center
Înțeleg că vrei să continui lupta.
Și tatăl tău era așa.

00:24:21.400 --> 00:24:26.400 align:center
Dar l-am sfătuit luni bune
să accepte oferta Dutch Property.

00:24:26.480 --> 00:24:29.240 align:center
Chiar nu e o afacere proastă.

00:24:29.320 --> 00:24:34.320 align:center
- Oferă tot 158 de milioane?
- Da. Pentru cele șapte firme.

00:24:35.080 --> 00:24:38.360 align:center
- Și cea a bunicii?
- Mai ales aceea.

00:24:42.560 --> 00:24:44.400 align:center
Vrei sfatul nostru?

00:24:46.840 --> 00:24:47.880 align:center
Depune armele.

00:24:50.800 --> 00:24:51.640 align:center
Ești omul lui?

00:24:54.000 --> 00:24:55.600 align:center
Ești omul lui, Maurice?

00:24:58.040 --> 00:25:01.520 align:center
Ai face o poală de bani
la vânzarea acțiunilor.

00:25:05.760 --> 00:25:06.880 align:center
De când mă cunoști?

00:25:21.840 --> 00:25:22.680 align:center
Bine.

00:25:26.240 --> 00:25:27.360 align:center
Sună-l pe Vermeer.

00:25:47.600 --> 00:25:50.520 align:center
Subtitrarea: Irina Para

