WEBVTT

00:00:44.360 --> 00:00:48.239 align:center
FAMILJEN VANDAEL UTSER SON TILL VD
EFTER PATRIARKENS DÖD

00:01:31.320 --> 00:01:33.240 align:center
Hittade du dina gamla saker?

00:01:35.520 --> 00:01:38.039 align:center
De är inte gamla, Alex.

00:01:44.360 --> 00:01:45.800 align:center
Hur mår du?

00:01:48.399 --> 00:01:50.000 align:center
Livet går vidare.

00:01:51.960 --> 00:01:55.199 align:center
-Redo för din uppgradering?
-Vad menar du?

00:01:55.280 --> 00:01:58.360 align:center
Vermeers villa är finare än den här.

00:02:00.839 --> 00:02:03.199 align:center
Ja, men det var fint här.

00:02:07.880 --> 00:02:10.680 align:center
Okej. Du är fri.

00:02:11.840 --> 00:02:13.759 align:center
Det är jag egentligen inte.

00:02:19.079 --> 00:02:22.320 align:center
Din mamma rekommenderade några piller.

00:02:22.400 --> 00:02:26.120 align:center
Benso, antagligen.
Hon tar dem dygnet runt.

00:02:26.200 --> 00:02:31.280 align:center
Jag hade inte tagit dem. Du kan inte
tänka klart och du blir uppblåst.

00:02:36.160 --> 00:02:37.320 align:center
Daan?

00:02:41.280 --> 00:02:42.880 align:center
Du har verklig talang.

00:02:44.760 --> 00:02:46.040 align:center
Använd den.

00:02:51.160 --> 00:02:52.359 align:center
Tack.

00:03:19.399 --> 00:03:22.880 align:center
Angelique är ett geni.

00:03:24.760 --> 00:03:30.200 align:center
När kontraktet är undertecknat,
är det ute med Vandael-gruppen.

00:03:31.399 --> 00:03:32.679 align:center
Pappa?

00:03:37.920 --> 00:03:42.079 align:center
Du borde glömma den pojken. Det är över.

00:03:42.160 --> 00:03:44.359 align:center
Underskatta inte Alex.

00:03:44.440 --> 00:03:48.519 align:center
Snälla… Han är inte alls
lika stark som sin far.

00:03:48.600 --> 00:03:53.359 align:center
Jacqueline kan säga vad hon vill,
men den pojken är bara en liten snorunge.

00:03:54.320 --> 00:03:58.720 align:center
Så du vill verkligen förgöra dem?
Även nu när Patrick är död?

00:03:58.799 --> 00:04:00.679 align:center
Ja, självklart.

00:04:00.760 --> 00:04:04.880 align:center
Särskilt nu när de är svaga.
När vi tar över deras nya projekt,

00:04:04.959 --> 00:04:09.440 align:center
blir Dutch Property äntligen
Knokkes största projektutvecklare.

00:04:09.519 --> 00:04:11.399 align:center
Synd för belgarna.

00:04:12.040 --> 00:04:14.679 align:center
Eleonore har fått nog.

00:04:14.760 --> 00:04:20.000 align:center
Eleonore är hysterisk.
Hon kan inte göra nåt utan Patrick.

00:04:20.079 --> 00:04:24.800 align:center
Det visar bara att kvinnor är för veka
för den här sortens affärer.

00:04:24.880 --> 00:04:26.800 align:center
Menar du allvar?

00:04:32.080 --> 00:04:33.800 align:center
Vad är hennes problem?

00:04:35.400 --> 00:04:38.320 align:center
Eleonore bad oss
att visa honom lite medkänsla.

00:04:38.400 --> 00:04:41.320 align:center
-Vem? Den ungen?
-Ja.

00:04:41.400 --> 00:04:44.200 align:center
Ser du? För vek.

00:04:45.000 --> 00:04:46.640 align:center
Alex är en bra kille.

00:04:46.719 --> 00:04:50.479 align:center
Säg inte att du
har börjat bry dig om honom.

00:04:51.560 --> 00:04:53.200 align:center
Han är fortfarande ett barn.

00:04:54.479 --> 00:04:56.919 align:center
Då är det dags för barnet att växa upp.

00:05:01.760 --> 00:05:03.719 align:center
Ja, jag vet det.

00:05:03.800 --> 00:05:08.360 align:center
Maurice, ge mig bara lite tid.
Vi ses ikväll på La Réserve.

00:05:08.440 --> 00:05:10.320 align:center
Ärligt talat.

00:05:10.400 --> 00:05:12.200 align:center
-Hej.
-Hej.

00:05:12.280 --> 00:05:14.960 align:center
-Var är jeepen?
-Jag sålde den.

00:05:15.880 --> 00:05:19.360 align:center
Jag förstår. Tillbaka till grunderna.

00:05:20.080 --> 00:05:22.200 align:center
Jag behövde pengarna.

00:05:22.280 --> 00:05:26.080 align:center
-Du kan köpa en ny senare.
-Det är inget man köper nytt.

00:05:26.159 --> 00:05:29.280 align:center
-Vad gör du här?
-Jag måste prata med din mamma.

00:05:35.159 --> 00:05:37.000 align:center
Lyssna…

00:05:37.080 --> 00:05:41.400 align:center
Din pappa var inte alltid rättvis mot oss.
Det vet du.

00:05:43.000 --> 00:05:45.520 align:center
Han är borta nu, så…

00:05:49.960 --> 00:05:53.840 align:center
Men Vandael-gruppen är i goda händer.

00:05:53.919 --> 00:05:56.120 align:center
Jag menar det.

00:05:56.200 --> 00:06:00.080 align:center
-Så du tänker göra det?
-Vad kan jag annars göra?

00:06:00.159 --> 00:06:03.359 align:center
Har du sett min mamma?
Jag tror inte att hon klarar det.

00:06:03.440 --> 00:06:08.039 align:center
Underskatta henne inte.
Hon är stark, hon klarar sig.

00:06:10.320 --> 00:06:13.520 align:center
-Har du tagit nån paus än?
-Vi har inte tid.

00:06:13.599 --> 00:06:18.080 align:center
Det här är ett avgörande ögonblick
och Vermeer vet det. Vi måste agera nu.

00:06:18.799 --> 00:06:21.560 align:center
Du har rätt. Det har du.

00:06:23.840 --> 00:06:26.120 align:center
Jag vill inte vara som min pappa.

00:06:27.960 --> 00:06:30.880 align:center
Inga hugg i ryggen, bara…

00:06:31.719 --> 00:06:33.000 align:center
Bara normalt.

00:06:34.560 --> 00:06:39.080 align:center
Golfbaneprojektet
är vårt sista hopp, Angelique. Snälla.

00:06:40.400 --> 00:06:45.280 align:center
Om du inte hade varit så dum
att du berättade för Juliette om tomterna.

00:06:45.359 --> 00:06:46.880 align:center
Jag vet.

00:06:49.919 --> 00:06:52.200 align:center
Finns det inget du kan göra åt det?

00:06:52.280 --> 00:06:55.799 align:center
Nej, jag är ledsen, det är bara affärer.
Jag jobbar för Vermeer.

00:06:55.880 --> 00:06:58.799 align:center
-Sluta, då.
-Det är inte så enkelt.

00:06:58.880 --> 00:07:00.760 align:center
Tja…

00:07:00.840 --> 00:07:03.400 align:center
Är du snäll och inte lägger dig i?

00:07:03.479 --> 00:07:05.599 align:center
Pappa, du känner de här människorna.

00:07:07.080 --> 00:07:09.359 align:center
Tydligen ska jag inte lägga mig i.

00:07:10.799 --> 00:07:15.000 align:center
Nu slutar vi prata om det.
Det är ändå inte klart.

00:07:16.719 --> 00:07:18.880 align:center
Det är inte påskrivet än.

00:07:18.960 --> 00:07:21.159 align:center
Då kan du fortfarande göra något.

00:07:21.239 --> 00:07:24.560 align:center
Louise, jag skulle uppskatta
om du inte la dig i.

00:07:24.640 --> 00:07:28.960 align:center
Jag vill att Louise ska vara här.
Det är viktigt för mig.

00:07:29.799 --> 00:07:34.200 align:center
Du behöver inte hjälpa mig,
men kan du åtminstone säga vad ni erbjöd,

00:07:34.280 --> 00:07:38.039 align:center
så jag kan erbjuda detsamma
eller förhoppningsvis mer?

00:07:41.919 --> 00:07:44.840 align:center
Nej, tyvärr. Det kan jag inte.

00:07:44.919 --> 00:07:48.200 align:center
-Det är inget personligt.
-Jag är inte så säker på det.

00:07:55.120 --> 00:07:57.239 align:center
Jag ska ge dig ett råd.

00:07:58.400 --> 00:08:03.359 align:center
Så länge du tar saker personligt,
är du inte redo att göra affärer.

00:08:06.840 --> 00:08:09.599 align:center
Kom ihåg det, okej?

00:08:26.320 --> 00:08:29.320 align:center
-Visst är det fint här?
-Ja.

00:08:30.880 --> 00:08:35.880 align:center
-Har du provat Antons nya kamera än?
-Nej, inte än.

00:08:35.959 --> 00:08:38.280 align:center
Det är den bästa sorten.

00:08:39.600 --> 00:08:42.360 align:center
Jag tar analoga bilder, mamma.

00:08:42.439 --> 00:08:45.199 align:center
Han säger att den här
kan skapa samma effekt.

00:08:48.280 --> 00:08:51.640 align:center
Har du fortfarande kvar
Eleonores pengar, förresten?

00:08:52.840 --> 00:08:54.000 align:center
Ja.

00:08:54.720 --> 00:08:57.880 align:center
Varför köper vi inte ett nytt hus för dem?

00:08:59.319 --> 00:09:01.199 align:center
I Nederländerna.

00:09:01.280 --> 00:09:04.800 align:center
Nu när Patrick är borta, känner jag…

00:09:06.280 --> 00:09:07.480 align:center
Jag vet inte.

00:09:10.040 --> 00:09:12.760 align:center
Som om friden har återvänt till Knokke.

00:09:16.160 --> 00:09:18.199 align:center
Du trivs här?

00:09:18.280 --> 00:09:19.760 align:center
Ja, faktiskt.

00:09:22.800 --> 00:09:25.199 align:center
Och Anton är väldigt snäll mot mig.

00:09:25.280 --> 00:09:28.120 align:center
De säger att han är en skitstövel.

00:09:29.439 --> 00:09:31.280 align:center
I affärer, kanske.

00:09:47.439 --> 00:09:50.880 align:center
Varför måste du alltid
fylla tomrummet med en man?

00:09:50.959 --> 00:09:52.839 align:center
Det gör jag inte.

00:09:52.920 --> 00:09:58.480 align:center
Du ändrar alltid hela ditt liv
utan att tänka på var jag passar in.

00:09:58.560 --> 00:09:59.880 align:center
Daan, jag älskar dig.

00:09:59.959 --> 00:10:05.600 align:center
Jag vill bara att du ska ha ett bra hem.
Och det har vi här, eller hur?

00:10:05.680 --> 00:10:10.439 align:center
Det säger du alltid. Du vet att jag
inte vill vara här. Ändå är vi kvar.

00:10:10.520 --> 00:10:12.839 align:center
Nu är det så!

00:10:12.920 --> 00:10:14.640 align:center
Eleonore har fått nog.

00:10:15.360 --> 00:10:18.400 align:center
Hon har det, men inte den jävla farmodern.

00:10:21.160 --> 00:10:22.280 align:center
Sant.

00:10:28.000 --> 00:10:31.120 align:center
Låt oss höra
vad Bonmamie har att berätta först.

00:10:37.959 --> 00:10:40.400 align:center
Så du tror att hon kommer att hjälpa oss?

00:10:41.920 --> 00:10:43.160 align:center
Nej.

00:10:54.719 --> 00:10:58.079 align:center
Jag kan bara inte fatta
att ni inte har några pengar kvar.

00:10:58.160 --> 00:11:02.520 align:center
Bankerna är inte villiga
att chansa på golfbaneprojektet.

00:11:02.600 --> 00:11:05.600 align:center
Jag läste om det i tidningen i dag.
Såg du det?

00:11:05.680 --> 00:11:09.680 align:center
Fan ta reportrarna.
De vet bara hur de ska kritisera oss.

00:11:09.760 --> 00:11:14.400 align:center
-Hjälper din mamma fortfarande Vermeer?
-Tydligen. Det är för jävligt.

00:11:14.480 --> 00:11:18.400 align:center
Jösses, det är hemskt.
Och allt på grund av Juliette?

00:11:18.480 --> 00:11:20.719 align:center
Det var ett riktigt dåligt drag.

00:11:20.800 --> 00:11:23.920 align:center
Jag väntade mig inte det av henne.
Hon verkade så cool.

00:11:25.560 --> 00:11:27.800 align:center
-Eller hur?
-När man talar om trollen.

00:11:35.520 --> 00:11:36.839 align:center
Jävla Judas.

00:11:38.160 --> 00:11:42.680 align:center
-Det var bra att hennes pappa slog henne.
-Margaux!

00:11:42.760 --> 00:11:44.480 align:center
Hade inte du velat göra det?

00:11:45.400 --> 00:11:47.160 align:center
Ska jag jaga bort henne?

00:11:47.959 --> 00:11:50.480 align:center
-Vänta, hon går.
-Hej då, bitch!

00:11:50.560 --> 00:11:52.079 align:center
Ciao, bella.

00:11:55.680 --> 00:11:57.520 align:center
Hon går dit.

00:11:57.600 --> 00:12:00.600 align:center
Ja, Moder Teresa har ett jobb att utföra.

00:12:00.680 --> 00:12:02.719 align:center
Var det nödvändigt?

00:12:02.800 --> 00:12:06.680 align:center
Förlåt. Får vi inte säga nåt illa
om Louise längre?

00:12:06.760 --> 00:12:09.040 align:center
Borde inte du sluta dricka?

00:12:09.120 --> 00:12:12.439 align:center
Vi borde dricka mer. En flaska rosé till?

00:12:12.520 --> 00:12:13.920 align:center
Precis.

00:12:15.319 --> 00:12:17.199 align:center
Fortsätt le, kompis.

00:12:17.280 --> 00:12:18.640 align:center
Juliette!

00:12:19.839 --> 00:12:20.880 align:center
Juliette.

00:12:22.760 --> 00:12:23.959 align:center
Hördu…

00:12:25.959 --> 00:12:28.280 align:center
-Mår du bra?
-Ja.

00:12:30.760 --> 00:12:33.040 align:center
Gårdagen var intensiv.

00:12:36.520 --> 00:12:38.480 align:center
Alex kämpar på.

00:12:39.839 --> 00:12:42.439 align:center
Min mamma brukade örfila mig också.

00:12:46.040 --> 00:12:47.319 align:center
Jag förtjänade det.

00:12:48.079 --> 00:12:51.640 align:center
Jag pratade mycket om det i terapin,
med henne också.

00:12:52.839 --> 00:12:58.040 align:center
Jag kunde berätta hur det påverkade mig
varje gång hon gjorde det.

00:12:59.800 --> 00:13:01.760 align:center
Hur påverkade det dig?

00:13:04.360 --> 00:13:07.480 align:center
Du kände det i går.
Hur skulle du beskriva det?

00:13:08.640 --> 00:13:10.280 align:center
-Lou…
-Försök.

00:13:12.520 --> 00:13:13.959 align:center
Det…

00:13:15.480 --> 00:13:17.439 align:center
…handlar mer om följderna.

00:13:20.439 --> 00:13:23.599 align:center
När jag föreställer mig
att jag är borta och…

00:13:25.880 --> 00:13:27.439 align:center
…att han är glad…

00:13:28.760 --> 00:13:30.520 align:center
…att vara kvitt mig.

00:13:32.719 --> 00:13:34.400 align:center
Och förtjänar du det?

00:13:36.599 --> 00:13:38.040 align:center
Jag vet inte.

00:13:40.520 --> 00:13:41.680 align:center
Jag antar det.

00:13:42.599 --> 00:13:44.160 align:center
Ingen förtjänar det.

00:13:46.360 --> 00:13:48.599 align:center
Du kan prata med honom om det.

00:13:50.760 --> 00:13:52.800 align:center
Du känner inte min pappa.

00:13:52.880 --> 00:13:55.079 align:center
Vad sa du till mig i Verbier?

00:13:55.680 --> 00:14:00.959 align:center
Om verktygen att förändra och ta kontroll
över sitt liv. Vad var det?

00:14:02.120 --> 00:14:04.560 align:center
Snart vet du inte hur det här känns.

00:14:04.640 --> 00:14:06.040 align:center
Jag önskar det.

00:14:06.120 --> 00:14:09.680 align:center
Nej, det får dig bara
att slå ditt eget barn senare.

00:14:09.760 --> 00:14:12.280 align:center
Du kan verkligen säga nej.

00:14:15.240 --> 00:14:16.560 align:center
Kanske.

00:14:19.199 --> 00:14:23.079 align:center
Men livet är inget psyksjukhus, Lou,

00:14:23.920 --> 00:14:27.280 align:center
där man är skyddad från resten av världen.

00:14:27.360 --> 00:14:30.120 align:center
-Tror du inte att jag vet det?
-Det gör du inte.

00:14:30.199 --> 00:14:35.439 align:center
Alla tassar på tå runt dig för att de
är rädda att du ska knäckas igen.

00:14:35.520 --> 00:14:37.680 align:center
-Säg inte så.
-Ingen vågar säga emot dig.

00:14:37.760 --> 00:14:40.400 align:center
Sluta läxa upp mig.

00:14:40.479 --> 00:14:42.199 align:center
Du känner mig inte längre.

00:14:43.760 --> 00:14:49.280 align:center
Jag har fått jobba med mig själv
i åratal för att kunna fungera.

00:14:49.360 --> 00:14:51.319 align:center
Det kommer jag alltid att behöva.

00:14:53.040 --> 00:14:55.079 align:center
Jag kan inte göra det ensam.

00:14:56.120 --> 00:14:57.839 align:center
Tror du att jag gillar det?

00:15:01.560 --> 00:15:03.880 align:center
Tala inte så till mig.

00:15:04.880 --> 00:15:09.800 align:center
Jag förtjänar inte det. Jag ville bara
säga att det är okej att sätta gränser.

00:15:11.560 --> 00:15:13.319 align:center
Jag hoppas att du gör det.

00:15:31.160 --> 00:15:33.719 align:center
Vermeer är en haj

00:15:34.479 --> 00:15:37.719 align:center
som har legat på lur i hela våra liv.

00:15:40.920 --> 00:15:42.560 align:center
Det var ditt jobb

00:15:43.760 --> 00:15:46.160 align:center
att skydda oss mot honom.

00:15:46.240 --> 00:15:47.640 align:center
Jag försökte…

00:15:47.719 --> 00:15:53.760 align:center
Jag bryr mig inte om detaljerna
kring din inkompetens.

00:16:04.560 --> 00:16:08.199 align:center
Vi hade aldrig träffat Thomas
om det inte vore för dig.

00:16:09.079 --> 00:16:15.160 align:center
Det är så livet är ibland, min son.
Orättvist, eller hur?

00:16:16.839 --> 00:16:19.719 align:center
-Knokke.
-Just det.

00:16:20.560 --> 00:16:23.800 align:center
Och ändå, av nån anledning,
har ni stannat kvar.

00:16:25.000 --> 00:16:27.160 align:center
Som flugor på skit.

00:16:31.719 --> 00:16:36.719 align:center
Patrick hjälpte er med Thomas.

00:16:41.839 --> 00:16:43.839 align:center
Och därför

00:16:43.920 --> 00:16:46.280 align:center
ska ni göra nåt för mig.

00:16:47.199 --> 00:16:48.719 align:center
Vad?

00:16:49.400 --> 00:16:53.079 align:center
Inspektör Germonprez

00:16:54.079 --> 00:16:56.160 align:center
försöker krossa oss.

00:17:02.920 --> 00:17:08.119 align:center
Och på grund av din bilolycka,
är vi tillbaka på ruta ett.

00:17:14.839 --> 00:17:21.520 align:center
Det dröjer inte länge förrän han kopplar
ihop Claudias och Thomas försvinnande.

00:17:23.079 --> 00:17:28.399 align:center
-Vad vill du att vi ska göra?
-Ni ska hjälpa mig att stoppa honom.

00:17:36.320 --> 00:17:38.960 align:center
TILL MINNE AV PATRICK VANDAEL

00:17:42.600 --> 00:17:44.480 align:center
Pappa hatade den bilden.

00:17:46.960 --> 00:17:48.480 align:center
Jag vet.

00:17:51.159 --> 00:17:53.159 align:center
Den är med i alla tidningar.

00:17:54.440 --> 00:17:57.320 align:center
Han ser ut som en riktig gangster.

00:17:59.919 --> 00:18:02.320 align:center
Varför valde du den, då?

00:18:02.399 --> 00:18:04.919 align:center
Så att de skulle känna igen honom.

00:18:09.960 --> 00:18:14.639 align:center
Ibland drömmer jag att jag lyckades

00:18:14.720 --> 00:18:16.760 align:center
med att döda honom.

00:18:20.520 --> 00:18:22.480 align:center
Ja, men…

00:18:22.560 --> 00:18:25.720 align:center
Du behöver inte göra det längre.
Det är över.

00:18:27.679 --> 00:18:29.360 align:center
Saknar du honom?

00:18:31.040 --> 00:18:32.320 align:center
Ja.

00:18:35.000 --> 00:18:37.159 align:center
Mycket, konstigt nog.

00:18:39.360 --> 00:18:41.120 align:center
Mamma?

00:18:41.200 --> 00:18:43.560 align:center
Du har det bättre utan honom.

00:18:46.320 --> 00:18:48.879 align:center
Jag är inte så säker på det, Olivia.

00:18:51.800 --> 00:18:54.320 align:center
Vi är inget utan pappa.

00:18:59.440 --> 00:19:03.080 align:center
Är du med när jag pratar med polisen?

00:19:05.879 --> 00:19:08.480 align:center
Du klarar dig själv, raring.

00:19:09.720 --> 00:19:11.399 align:center
Kommer han att tro oss?

00:19:14.760 --> 00:19:17.840 align:center
Du skyddade mig alltid, med pappa.

00:19:17.919 --> 00:19:21.000 align:center
Det är väl vad mödrar gör, antar jag.

00:19:30.159 --> 00:19:32.560 align:center
Kommer Melissa och Daan att göra det?

00:19:33.600 --> 00:19:35.520 align:center
Jag vet inte.

00:19:38.360 --> 00:19:42.000 align:center
Vi står på randen till stupet,
och de vet det.

00:19:56.800 --> 00:19:58.080 align:center
Juliette!

00:20:01.760 --> 00:20:03.000 align:center
Vad är det?

00:20:04.080 --> 00:20:06.679 align:center
-Inget.
-Du har gråtit.

00:20:09.840 --> 00:20:11.320 align:center
Över den där pojken?

00:20:14.480 --> 00:20:16.159 align:center
Dra åt helvete, pappa.

00:20:17.080 --> 00:20:18.879 align:center
Tala inte så till mig.

00:20:22.000 --> 00:20:23.679 align:center
Annars vadå?

00:20:26.080 --> 00:20:28.080 align:center
Tänker du slå mig igen?

00:20:30.520 --> 00:20:33.360 align:center
Alla har redan sett
att du är en skitstövel.

00:20:35.720 --> 00:20:38.000 align:center
Herregud, pappa.

00:20:38.919 --> 00:20:40.440 align:center
Förlåt.

00:20:41.440 --> 00:20:45.520 align:center
Jag är ledsen
att jag är en sån jävla besvikelse.

00:20:45.600 --> 00:20:49.560 align:center
Jag är ledsen att jag inte har
en kuk mellan benen. Förlåt!

00:20:53.440 --> 00:20:55.639 align:center
Är Daan ditt nya projekt?

00:20:58.040 --> 00:21:00.159 align:center
Sonen du aldrig fick?

00:21:01.520 --> 00:21:06.399 align:center
Det är så uppenbart.
Du är en sån kvinnohatande skitstövel.

00:21:06.480 --> 00:21:10.200 align:center
Vad jag än gör, kommer jag alltid
att vara en förlorare för dig.

00:21:13.520 --> 00:21:15.240 align:center
Är du stolt över dig själv?

00:21:17.440 --> 00:21:19.760 align:center
Du kan inte vara bra på allt.

00:21:19.840 --> 00:21:21.879 align:center
En frånvarande far.

00:21:23.639 --> 00:21:25.760 align:center
En dotter som hatar dig.

00:21:27.879 --> 00:21:30.120 align:center
En fru som begick självmord.

00:22:27.120 --> 00:22:29.919 align:center
JULIETTE
TACK FÖR I EFTERMIDDAG

00:22:36.520 --> 00:22:38.480 align:center
AFFÄRSÖVERENSKOMMELSE

00:22:38.560 --> 00:22:41.320 align:center
MELLAN:
DUTCH PROPERTY OCH VANDAEL GROUP

00:23:04.879 --> 00:23:06.159 align:center
Nej!

00:23:11.679 --> 00:23:15.600 align:center
Mår du bra? Jag är här. Det är okej.

00:23:15.679 --> 00:23:18.800 align:center
Mår du bra? Kom hit.

00:23:27.080 --> 00:23:30.120 align:center
Ingen fara. Jag är här.

00:23:42.120 --> 00:23:46.439 align:center
Det är enkelt. Äger vi ingen tomt,
kan vi inte lämna in bygglovshandlingar.

00:23:46.520 --> 00:23:49.200 align:center
Kan vi inte be staden om ett undantag?

00:23:49.280 --> 00:23:51.879 align:center
Inte längre. Förr i tiden kunde vi det.

00:23:51.960 --> 00:23:55.439 align:center
Men det tillhör det förflutna
med allt som skrivs i media.

00:23:55.520 --> 00:23:57.720 align:center
-Fan.
-Ja, fan.

00:23:58.960 --> 00:24:04.439 align:center
Alexander, vi måste byta taktik nu.
Vi sitter fast.

00:24:05.960 --> 00:24:07.360 align:center
Nåt nytt från bankerna?

00:24:07.439 --> 00:24:12.320 align:center
De backar oss inte, som väntat.
Eller så bidar de sin tid.

00:24:14.840 --> 00:24:18.080 align:center
Jag förstår att du vill fortsätta kämpa.

00:24:18.159 --> 00:24:20.159 align:center
Din pappa var likadan.

00:24:21.280 --> 00:24:26.320 align:center
Men vi rådde honom i månader
att acceptera Dutch Propertys förslag,

00:24:26.399 --> 00:24:29.280 align:center
vilket inte är en dålig affär
på det stora hela.

00:24:29.360 --> 00:24:34.520 align:center
-Ligger de fortfarande på 158 miljoner?
-Ja. För alla sju företag.

00:24:34.600 --> 00:24:39.080 align:center
-Inklusive Bonmamies holdingbolag?
-Särskilt det.

00:24:42.520 --> 00:24:44.840 align:center
Vill du ha vårt råd?

00:24:46.760 --> 00:24:48.480 align:center
Släpp det.

00:24:50.679 --> 00:24:52.200 align:center
Jobbar du för honom?

00:24:53.960 --> 00:24:55.600 align:center
Gör du det, Maurice?

00:24:57.840 --> 00:25:02.080 align:center
Du kan tjäna skitmycket pengar
när aktierna är sålda.

00:25:05.639 --> 00:25:07.520 align:center
Hur länge har du känt mig?

00:25:21.760 --> 00:25:22.840 align:center
Okej.

00:25:26.080 --> 00:25:27.760 align:center
Ring Vermeer.

00:25:47.600 --> 00:25:50.520 align:center
Undertexter: Marie Roos
mig?

