WEBVTT

00:44.360 --> 00:48.240
(ครอบครัวฟานดาลแต่งตั้งลูกชายวัยรุ่น
เป็นซีอีโอหลังผู้นำครอบครัวตาย)

01:09.800 --> 01:12.480
(ไฮไทด์)

01:31.320 --> 01:33.240
หาของเก่าเจอไหม

01:35.520 --> 01:38.040
ไม่เก่าสักหน่อย อเล็กซ์

01:44.360 --> 01:45.800
นายเป็นไงบ้าง

01:48.400 --> 01:50.000
ชีวิตต้องเดินต่อไป

01:51.960 --> 01:55.200
- พร้อมไปมีชีวิตที่ดีขึ้นหรือยัง
- หมายความว่ายังไง

01:55.280 --> 01:58.360
บ้านเวอร์เมียร์หรูหรากว่าที่นี่

02:00.840 --> 02:03.200
อืม แต่ที่นี่ก็ดีนะ

02:07.880 --> 02:10.680
เอาละ… นายเป็นอิสระแล้ว

02:11.840 --> 02:13.759
ไม่จริงเลย

02:19.080 --> 02:22.320
แม่นายแนะนำยาให้ฉัน

02:22.400 --> 02:26.120
น่าจะเบนโซนะ แม่นายกินทั้งวัน

02:26.200 --> 02:31.280
ฉันไม่ใช้หรอก
ใช้แล้วสมองตื้อ แล้วก็ท้องอืด

02:36.160 --> 02:37.320
ดาน

02:41.280 --> 02:42.880
นายมีพรสวรรค์ของจริง

02:44.760 --> 02:46.040
ใช้มันซะ

02:51.160 --> 02:52.360
ขอบใจ

03:19.400 --> 03:22.880
อันเจลีคอัจฉริยะสุดๆ

03:24.760 --> 03:30.200
เมื่อไรที่เซ็นสัญญานี้ ฟานดาลกรุ๊ปก็จบเห่

03:31.400 --> 03:32.680
พ่อ

03:37.920 --> 03:42.080
ลูกต้องลืมเจ้าหนุ่มนั่นได้แล้ว มันจบแล้ว

03:42.160 --> 03:44.360
อย่าประมาทอเล็กซ์

03:44.440 --> 03:48.520
ไม่เอาน่า เขาห่างชั้นกับพ่อเขาเยอะ

03:48.600 --> 03:53.360
ฌาคเกอลีนจะพูดอะไรก็ได้
แต่เจ้าหนุ่มนั่นมันก็แค่เด็กเหลือขอ

03:54.320 --> 03:58.720
คุณอยากทำลายพวกเขาจริงๆ เหรอคะ
ทั้งที่แพทริกตายไปแล้วน่ะเหรอ

03:58.800 --> 04:00.680
แน่อยู่แล้ว

04:00.760 --> 04:04.880
ยิ่งกำลังอ่อนแอแบบนี้ เมื่อไรที่
เรายึดโครงการใหม่ของพวกเขามาได้

04:04.960 --> 04:09.440
ดัตช์พร็อพเพอร์ตี้จะเป็นบริษัทพัฒนา
โครงการอสังหาฯ ใหญ่ที่สุดในคนอกเกอ

04:09.520 --> 04:11.400
น่าสงสารพวกเบลเยียมนะ

04:12.040 --> 04:14.680
เอเลออนอร์วางมือแล้ว

04:14.760 --> 04:20.000
เอเลออนอร์มีภาวะทางจิต
ไม่มีแพทริกเธอก็ทำอะไรไม่ได้

04:20.080 --> 04:24.800
มีแต่แสดงให้เห็นว่า ผู้หญิงอ่อนแอ
เกินกว่าจะมาทำธุรกิจแบบนี้

04:24.880 --> 04:26.800
พูดจริงเหรอคะ

04:32.080 --> 04:33.800
เป็นอะไรของเธอน่ะ

04:35.400 --> 04:38.320
เอเลออนอร์ขอให้เราใจดีกับเขาหน่อย

04:38.400 --> 04:41.320
- ใคร เด็กคนนั้นน่ะเหรอ
- ค่ะ

04:41.400 --> 04:44.200
เห็นไหม อ่อนแอเกินไป

04:45.000 --> 04:46.640
อเล็กซ์เป็นเด็กดี

04:46.720 --> 04:50.480
อย่าบอกนะว่า คุณห่วงใยเขาขึ้นมาแล้ว

04:51.560 --> 04:53.200
เขายังเด็ก

04:54.480 --> 04:56.920
ถึงเวลาที่เด็กคนนั้นต้องโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว

05:01.760 --> 05:03.720
ครับ ผมรู้

05:03.800 --> 05:08.360
มัวริซ ขอเวลาผมหน่อย
คืนนี้ผมจะไปเจอคุณที่ลา รีเซอร์ฟ

05:08.440 --> 05:10.320
ให้ตายเถอะ

05:10.400 --> 05:12.200
- ไง
- ว่าไง

05:12.280 --> 05:14.960
- รถจี๊ปล่ะ
- ขายไปแล้ว

05:15.880 --> 05:19.360
อ้อ กลับไปใช้ชีวิตเรียบง่ายสินะ

05:20.080 --> 05:22.200
ฉันต้องใช้เงิน

05:22.280 --> 05:26.080
- ค่อยซื้อคันใหม่ทีหลังก็ได้
- ของแบบนั้นซื้อใหม่ไม่ได้หรอก

05:26.160 --> 05:29.280
- นายมาทำอะไรที่นี่
- ฉันต้องคุยกับแม่เธอ

05:35.160 --> 05:37.000
ฟังนะ

05:37.080 --> 05:41.400
บางทีพ่อของเธอไม่แฟร์กับเรา เธอเองก็รู้

05:43.000 --> 05:45.520
ตอนนี้พ่อไม่อยู่แล้ว…

05:49.960 --> 05:53.840
แต่ฟานดาลกรุ๊ปอยู่ในมือคนที่ไว้ใจได้

05:53.920 --> 05:56.120
ฉันพูดจริง

05:56.200 --> 06:00.080
- นายจะทำใช่ไหม
- ฉันทำอย่างอื่นได้ด้วยเหรอ

06:00.160 --> 06:03.360
เธอเห็นแม่ฉันหรือยัง
ฉันว่าแม่ไม่พร้อมหรอก

06:03.440 --> 06:08.040
อย่าประเมินแม่เธอต่ำไป
แม่เธอแข็งแกร่ง ทำได้อยู่แล้ว

06:10.320 --> 06:13.520
- เธอได้พักบ้างหรือยัง
- ไม่มีเวลาหรอกครับ

06:13.600 --> 06:18.080
ตอนนี้เป็นช่วงเวลาสำคัญ
และพวกเวอร์เมียร์รู้ดี เราต้องลงมือตอนนี้

06:18.800 --> 06:21.560
ถูกแล้ว เธอต้องลงมือ

06:23.840 --> 06:26.120
ผมไม่อยากเป็นเหมือนพ่อ

06:27.960 --> 06:30.880
ไม่หักหลังใคร แค่…

06:31.720 --> 06:33.000
เป็นคนปกติ

06:34.560 --> 06:39.080
โครงการสนามกอล์ฟเป็นความหวังสุดท้าย
ของเรา ได้โปรดเถอะครับ อันเจลีค

06:40.400 --> 06:45.280
ถ้าเธอไม่โง่ไปบอกจูเลียต
เรื่องที่ดินแปลงนั้นละก็

06:45.360 --> 06:46.880
ผมรู้

06:49.920 --> 06:52.200
ตอนนี้แม่ทำอะไรไม่ได้เลยเหรอ

06:52.280 --> 06:55.800
ไม่ได้หรอก ขอโทษนะ
มันเป็นงาน แม่ทำงานให้เวอร์เมียร์

06:55.880 --> 06:58.800
- ก็ลาออกสิ
- มันไม่ได้ง่ายแบบนั้น

06:58.880 --> 07:00.760
นี่…

07:00.840 --> 07:03.400
คุณอย่าเข้ามายุ่งได้ไหม

07:03.480 --> 07:05.600
พ่อรู้จักคนพวกนี้นี่คะ

07:07.080 --> 07:09.360
ดูเหมือนพ่อจะเข้าไปยุ่งไม่ได้

07:10.800 --> 07:15.000
อย่าเพิ่งคุยเรื่องนี้กันตอนนี้เลย
ยังไงดีลนี้ก็ยังไม่จบ

07:16.720 --> 07:18.880
เอกสารยังไม่ได้เซ็น

07:18.960 --> 07:21.160
งั้นนายก็ยังพอจะทำอะไรได้บ้าง

07:21.240 --> 07:24.560
ลูอีเซ แม่จะขอบคุณมากถ้าลูกไม่เข้ามายุ่ง

07:24.640 --> 07:28.960
ผมอยากให้ลูอีเซอยู่ด้วย มันสำคัญกับผม

07:29.800 --> 07:34.200
คุณไม่ต้องช่วยผมก็ได้ แต่อย่างน้อย
ช่วยบอกทีว่าคุณเสนอไปเท่าไร

07:34.280 --> 07:38.040
ผมจะได้เสนอไปมากกว่าเล็กน้อย

07:41.920 --> 07:44.840
ไมได้หรอก ขอโทษนะ ฉันบอกไม่ได้จริงๆ

07:44.920 --> 07:48.200
- ไม่มีอะไรส่วนตัวกันหรอก
- ผมไม่ค่อยแน่ใจเท่าไร

07:55.120 --> 07:57.240
ฉันจะให้คำแนะนำอย่างนึงนะ

07:58.400 --> 08:03.360
ตราบใดที่ยังเก็บทุกอย่าง
มาเป็นอารมณ์ เธอก็ไม่พร้อมทำธุรกิจ

08:06.840 --> 08:09.600
จำไว้ให้ดีล่ะ เข้าใจไหม

08:26.320 --> 08:29.320
- ที่นี่น่าอยู่ใช่ไหม
- ครับ

08:30.880 --> 08:35.880
- ได้ลองกล้องใหม่ของแอนตันหรือยัง
- ยังเลยครับ

08:35.960 --> 08:38.280
รุ่นท็อปเลยละ

08:39.600 --> 08:42.360
ผมใช้กล้องฟิล์มนะ แม่

08:42.440 --> 08:45.200
เขาบอกว่าตัวนี้
ทำเอฟเฟกต์แบบเดียวกันได้

08:48.280 --> 08:51.640
เงินของเอเลออนอร์ยังอยู่ไหม

08:52.840 --> 08:54.000
อยู่สิ

08:54.720 --> 08:57.880
แล้วทำไมเราไม่เอาไปซื้อบ้านใหม่

08:59.320 --> 09:01.200
ที่เนเธอร์แลนด์

09:01.280 --> 09:04.800
ตอนนี้แพทริกไม่อยู่แล้ว แม่รู้สึกว่า…

09:06.280 --> 09:07.480
ไม่รู้สิ

09:10.040 --> 09:12.760
เหมือนคนอกเกอกลับมาสงบสุขแล้ว

09:16.160 --> 09:18.200
แม่ชอบที่นี่

09:18.280 --> 09:19.760
ที่จริงก็ใช่จ้ะ

09:22.800 --> 09:25.200
แล้วแอนตันก็ดีกับแม่มาก

09:25.280 --> 09:28.120
คนอื่นบอกว่าเขาเป็นคนเลว

09:29.440 --> 09:31.280
ในเรื่องธุรกิจก็อาจใช่

09:47.440 --> 09:50.880
ทำไมแม่ต้องคอยหาผู้ชายมาเติมเต็มตลอด

09:50.960 --> 09:52.840
แม่ไม่ได้ทำแบบนั้น

09:52.920 --> 09:58.480
แม่เปลี่ยนชีวิตตัวเองอยู่เรื่อย
ไม่เคยสนเลยว่าผมจะอยู่ได้ไหม

09:58.560 --> 09:59.880
ดาน แม่รักลูกนะ

09:59.960 --> 10:05.600
แม่แค่อยากให้ลูกมีบ้านที่ดี
และอยู่ที่นี่ก็เป็นอย่างนั้นใช่ไหม

10:05.680 --> 10:10.440
แม่พูดแบบนั้นตลอด แม่รู้อยู่แก่ใจว่า
ผมไม่อยากอยู่ที่นี่ แต่เราก็ยังอยู่

10:10.520 --> 10:12.840
มันก็แบบนี้แหละ

10:12.920 --> 10:14.640
เอเลออนอร์หยุดแล้ว

10:15.360 --> 10:18.400
เธอหยุดน่ะใช่ แต่ย่าคนนั้นยังนี่ครับ

10:21.160 --> 10:22.280
ก็จริง

10:28.000 --> 10:31.120
ไปฟังเรื่องที่ย่าคนนั้น
อยากบอกเรากันก่อนดีกว่า

10:37.960 --> 10:40.400
แม่ว่าเธอจะช่วยเราไหม

10:41.920 --> 10:43.160
ไม่

10:54.720 --> 10:58.080
ฉันไม่อยากเชื่อเลย
ว่าบ้านนายไม่เหลือเงินแล้ว

10:58.160 --> 11:02.520
ธนาคารไม่อยากเสี่ยง
กับโครงการสนามกอล์ฟ

11:02.600 --> 11:05.600
ฉันอ่านเจอในหนังสือพิมพ์วันนี้
นายเห็นไหม

11:05.680 --> 11:09.680
ช่างหัวนักข่าวพวกนั้นเถอะ
พวกมันทำเป็นแค่ด่าเรานั่นแหละ

11:09.760 --> 11:14.400
- แม่เธอยังช่วยงานพวกเวอร์เมียร์ไหม
- เท่าที่เห็นนะ แย่ชะมัด

11:14.480 --> 11:18.400
ให้ตายสิ เลวร้ายสุดๆ
ทั้งหมดนี่เป็นเพราะจูเลียตเหรอ

11:18.480 --> 11:20.720
โคตรชั่วเลย

11:20.800 --> 11:23.920
ฉันไม่นึกว่ายัยนั่นจะทำแบบนั้น
เธอดูเจ๋งจะตาย

11:25.560 --> 11:27.800
- ใช่ไหมล่ะ
- ตายยากชะมัด

11:35.520 --> 11:36.840
เจ้าคนทรยศ

11:38.160 --> 11:42.680
- ฉันว่าสมควรแล้วที่ถูกพ่อตัวเองตบ
- มาเคาซ์

11:42.760 --> 11:44.480
เธอไม่อยากตบบ้างเหรอ

11:45.400 --> 11:47.160
ให้ฉันไล่ยัยนั่นไปไหม

11:47.960 --> 11:50.480
- อ้าว เดี๋ยวนะ ไปแล้วแฮะ
- ลาก่อน นังเลว

11:50.560 --> 11:52.080
ลาก่อน คนสวย

11:55.680 --> 11:57.520
เธอไปโน่นแล้ว

11:57.600 --> 12:00.600
ใช่ แม่ชีเทเรซามีงานต้องทำน่ะ

12:00.680 --> 12:02.720
ต้องทำแบบนั้นด้วยเหรอ

12:02.800 --> 12:06.680
ขอโทษนะ เราพูดถึงลูอีเซ
ในแง่ลบไม่ได้แล้วใช่ไหม

12:06.760 --> 12:09.040
เธอน่าจะเลิกดื่มได้แล้วไม่ใช่เหรอ

12:09.120 --> 12:12.440
ฉันว่าดื่มอีกดีกว่า เอาโรเซ่อีกขวดไหม

12:12.520 --> 12:13.920
ถูกต้องเลย

12:15.320 --> 12:17.200
ยิ้มหน่อย เพื่อน

12:17.280 --> 12:18.640
จูเลียต

12:19.840 --> 12:20.880
จูเลียต

12:22.760 --> 12:23.960
นี่

12:25.960 --> 12:28.280
- เธอไม่เป็นไรใช่ไหม
- อืม

12:30.760 --> 12:33.040
เมื่อวานเดือดมากเลยนะ

12:36.520 --> 12:38.480
อเล็กซ์กำลังสู้อยู่

12:39.840 --> 12:42.440
แม่เคยตบหน้าฉันเหมือนกัน

12:46.040 --> 12:47.320
ฉันควรโดนแล้วละ

12:48.080 --> 12:51.640
ฉันคุยเรื่องนี้ระหว่างบำบัดบ่อยมาก
ตอนที่แม่อยู่ก็พูด

12:52.840 --> 12:58.040
และฉันได้บอกแม่ว่า ทุกครั้งที่
แม่ทำแบบนั้นมันส่งผลกับฉันแค่ไหน

12:59.800 --> 13:01.760
มันส่งผลกับเธอยังไง

13:04.360 --> 13:07.480
ที่เธอรู้สึกเมื่อวาน เธออธิบายมันว่ายังไง

13:08.640 --> 13:10.280
- ลู
- ลองดู

13:12.520 --> 13:13.960
มัน…

13:15.480 --> 13:17.440
คิดถึงผลลัพธ์ที่ตามมามากกว่า

13:20.440 --> 13:23.600
ตอนที่ฉันนึกภาพตัวเองไม่อยู่แล้ว…

13:25.880 --> 13:27.440
ฉันเห็นพ่อมีความสุข

13:28.760 --> 13:30.520
ที่กำจัดฉันได้สักที

13:32.720 --> 13:34.400
แล้วเธอควรโดนแบบนั้นเหรอ

13:36.600 --> 13:38.040
ไม่รู้สิ

13:40.520 --> 13:41.680
คงงั้นมั้ง

13:42.600 --> 13:44.160
ไม่ควรมีใครโดนแบบนั้น

13:46.360 --> 13:48.600
เธอคุยกับพ่อเธอได้นะ

13:50.760 --> 13:52.800
เธอไม่รู้จักพ่อฉันหรอก

13:52.880 --> 13:55.080
ตอนอยู่ที่เวอร์เบียร์ เธอพูดอะไรกับฉัน

13:55.680 --> 14:00.960
เรื่องสิ่งที่เธอใช้เปลี่ยนแปลงมัน
และควบคุมชีวิตตัวเอง มันคืออะไรนะ

14:02.120 --> 14:04.560
อีกไม่นานเธอจะลืมความรู้สึกนี้ไป

14:04.640 --> 14:06.040
หวังอย่างนั้นนะ

14:06.120 --> 14:09.680
ไม่หรอก แบบนั้นมีแต่
จะทำให้เธอตีลูกตัวเองทีหลัง

14:09.760 --> 14:12.280
เธอปฏิเสธได้

14:15.240 --> 14:16.560
ก็อาจจะ

14:19.200 --> 14:23.080
แต่ชีวิตจริงไม่ใช่โรงพยาบาลจิตเวชนะ ลู

14:23.920 --> 14:27.280
ที่นั่นปกป้องเธอจากโลกภายนอก

14:27.360 --> 14:30.120
- คิดว่าฉันไม่รู้เหรอ
- เธอไม่รู้หรอก

14:30.200 --> 14:35.360
ทุกคนระวังตัวเวลาอยู่ใกล้ๆ เธอ
เพราะกลัวเธอจะแตกสลายอีกครั้ง

14:35.440 --> 14:40.400
- หยุดได้แล้ว หยุดสอนฉันสักที
- ไม่มีใครกล้าแย้งเธอ

14:40.480 --> 14:42.200
เธอไม่รู้จักฉันแล้ว

14:43.760 --> 14:49.280
ฉันต้องดูแลตัวเองหลายปี
ให้ใช้ชีวิตต่อไปได้

14:49.360 --> 14:51.320
ฉันต้องทำแบบนั้นตลอด

14:53.040 --> 14:55.080
ฉันทำแบบนั้นกับครอบครัวไม่ได้

14:56.120 --> 14:57.840
เธอคิดว่าฉันชอบเหรอ

15:01.560 --> 15:03.880
อย่ามาพูดกับฉันแบบนั้น

15:04.880 --> 15:09.800
ฉันไม่ควรโดน ฉันแค่อยากบอกว่า
การสร้างขอบเขตให้ตัวเองไม่ผิด

15:11.560 --> 15:13.320
ฉันหวังว่าเธอจะทำดูนะ

15:31.160 --> 15:33.720
เวอร์เมียร์เป็นฉลาม

15:34.480 --> 15:37.720
ที่เฝ้ารอมาตลอดชีวิตเรา

15:40.920 --> 15:42.560
หน้าที่ของเธอ…

15:43.760 --> 15:46.160
คือปกป้องพวกเราจากเขา

15:46.240 --> 15:47.640
ฉันพยายามแล้ว…

15:47.720 --> 15:53.760
ฉันไม่สนหรอกว่าเธอไร้ความสามารถยังไง

16:04.560 --> 16:08.200
ถ้าไม่ใช่เพราะคุณ เราคงไม่ได้เจอโธมัส

16:09.080 --> 16:15.160
บางทีชีวิตก็แบบนั้นแหละ พ่อหนู
ไม่ยุติธรรมใช่ไหมล่ะ

16:16.840 --> 16:19.720
- คนอกเกอ
- ใช่

16:20.560 --> 16:23.800
แต่ไม่รู้ทำไม
สุดท้ายเธอก็วนเวียนอยู่ที่นี่

16:25.000 --> 16:27.160
เหมือนแมลงวันตอมขี้

16:31.720 --> 16:36.720
แพทริกช่วยเธอไว้เรื่องโธมัส

16:41.840 --> 16:43.840
เพราะอย่างนั้น…

16:43.920 --> 16:46.280
เธอต้องทำอะไรบางอย่างให้ฉัน

16:47.200 --> 16:48.720
อะไรคะ

16:49.400 --> 16:53.080
เจ้าหน้าที่สืบสวนเกอร์มอนเพรซนั่น

16:54.080 --> 16:56.160
กำลังพยายามทำลายเราให้ย่อยยับ

17:02.920 --> 17:08.120
และเพราะเรื่องเธอขับรถชน
เราต้องกลับมาเริ่มใหม่ทั้งหมด

17:14.839 --> 17:21.520
ไม่นานเขาจะปะติดปะต่อเรื่องการหายตัวไป
ของคลาวเดียกับโธมัสเข้าด้วยกัน

17:23.079 --> 17:28.400
- คุณอยากให้เราทำอะไรคะ
- เธอต้องช่วยฉันหยุดเขา

17:36.320 --> 17:38.960
(ด้วยความรักและระลึกถึง
แพทริก ฟานดาล)

17:42.600 --> 17:44.480
พ่อเกลียดรูปนั้น

17:46.960 --> 17:48.480
แม่รู้

17:51.160 --> 17:53.160
มันไปอยู่บนหนังสือพิมพ์ทุกฉบับเลย

17:54.440 --> 17:57.320
เขาเหมือนแก๊งอันธพาลเลย

17:59.920 --> 18:02.320
แล้วทำไมแม่ถึงเรื่องรูปนั้น

18:02.400 --> 18:04.920
พวกนั้นจะได้จำเขาได้

18:09.960 --> 18:14.640
บางทีหนูก็ฝันว่าทำสำเร็จ

18:14.720 --> 18:16.760
เรื่องฆ่าพ่อ

18:20.520 --> 18:22.480
จ้ะ…

18:22.560 --> 18:25.720
ลูกไม่ต้องฝันแล้วละ มันจบแล้ว

18:27.680 --> 18:29.360
แม่คิดถึงพ่อไหม

18:31.040 --> 18:32.320
คิดสิ

18:35.000 --> 18:37.160
มากเลยละ แปลกดีนะ

18:39.360 --> 18:41.120
แม่คะ

18:41.200 --> 18:43.560
ไม่มีพ่อน่ะ ดีกับชีวิตแม่แล้ว

18:46.320 --> 18:48.880
แม่ไม่ค่อยแน่ใจเท่าไรนะ โอลิเวีย

18:51.800 --> 18:54.320
ถ้าไม่มีพ่อ เราก็ไม่เหลืออะไร

18:59.440 --> 19:03.080
แม่จะอยู่ด้วยไหมตอนที่หนูคุยกับตำรวจ

19:05.880 --> 19:08.480
ลูกจัดการเองได้อยู่แล้ว

19:09.720 --> 19:11.400
เขาจะเชื่อเราไหม

19:14.760 --> 19:17.840
แม่กับพ่อคอยปกป้องหนูมาตลอด

19:17.920 --> 19:21.000
คงเป็นหน้าที่ของคนเป็นแม่ล่ะมั้ง

19:30.160 --> 19:32.560
เมลิสซากับดานจะไปให้ปากคำไหม

19:33.600 --> 19:35.520
แม่ไม่รู้เลย

19:38.360 --> 19:42.000
สถานการณ์ของเราง่อนแง่นเต็มที
และพวกเขาก็รู้

19:56.800 --> 19:58.080
จูเลียต

20:01.760 --> 20:03.000
เป็นอะไรไป

20:04.080 --> 20:06.680
- ไม่มีอะไรค่ะ
- ลูกร้องไห้นี่

20:09.840 --> 20:11.320
เพราะเจ้าหนุ่มนั่นเหรอ

20:14.480 --> 20:16.160
ไปตายซะ พ่อ

20:17.080 --> 20:18.880
อย่าพูดแบบนั้นกับพ่อ

20:22.000 --> 20:23.680
ไม่งั้นจะทำไม

20:26.080 --> 20:28.080
จะตบหนูอีกเหรอ

20:30.520 --> 20:33.360
ทุกคนเห็นกันหมดแล้วว่าพ่อมันเลว

20:35.720 --> 20:38.000
ให้ตายเถอะ พ่อ

20:38.920 --> 20:40.440
ขอโทษนะ

20:41.440 --> 20:45.520
ขอโทษที่หนูทำให้ผิดหวัง

20:45.600 --> 20:49.560
ขอโทษที่ไม่มีงวงตรงหว่างขา ขอโทษค่ะ

20:53.440 --> 20:55.640
ดานเป็นโครงการใหม่ของพ่อหรือเปล่า

20:58.040 --> 21:00.160
เป็นลูกชายที่พ่อไม่เคยมี

21:01.520 --> 21:06.400
ชัดเจนดีเนอะ พ่อนี่เหยียดเพศจริงๆ

21:06.480 --> 21:10.200
ไม่ว่าหนูจะทำอะไร
ก็ล้มเหลวในสายตาพ่อเสมอ

21:13.520 --> 21:15.240
พ่อภูมิใจในตัวเองไหมล่ะ

21:17.440 --> 21:19.760
พ่อทำอะไรก็ไม่สำเร็จสักอย่าง

21:19.840 --> 21:21.880
เป็นพ่อที่ทิ้งขว้าง

21:23.640 --> 21:25.760
มีลูกสาวที่เกลียดพ่อ

21:27.880 --> 21:30.120
เมียที่ฆ่าตัวตาย

22:27.120 --> 22:29.920
(ขอบคุณเรื่องบ่ายวันนี้นะ)

22:36.520 --> 22:38.480
(สัญญาซื้อขายกิจการ)

22:38.560 --> 22:41.320
(ระหว่างดัตช์พร็อพเพอร์ตี้กับฟานดาลกรุ๊ป)

23:04.880 --> 23:06.160
ไม่นะ

23:11.680 --> 23:15.600
ไม่เป็นไรใช่ไหม แม่อยู่นี่แล้ว ไม่เป็นไรนะ

23:15.680 --> 23:18.800
ลูกไม่เป็นไรนะ มานี่มา

23:27.080 --> 23:30.120
ไม่เป็นไร แม่อยู่นี่แล้ว

23:42.120 --> 23:46.440
ฟังนะ ง่ายๆ เลย ถ้าไม่มีที่ดิน
เราก็ยื่นโครงการไม่ได้

23:46.520 --> 23:49.200
แต่เราก็ทางเมือง
เป็นกรณีพิเศษไม่ได้เหรอครับ

23:49.280 --> 23:51.880
ไม่ได้แล้ว เมื่อก่อนน่ะได้

23:51.960 --> 23:55.440
แต่มันเป็นอดีตไปแล้ว
ตอนนี้สื่อเล่นข่าวแบบนั้นยิ่งลำบาก

23:55.520 --> 23:57.720
- บ้าเอ๊ย
- ใช่ บ้าเอ๊ย

23:58.960 --> 24:04.440
อเล็กซานเดอร์ เราต้อง
เปลี่ยนแนวทางแล้ว เราไปต่อไม่ได้

24:05.960 --> 24:07.360
ทางธนาคารคืบหน้าบ้างไหม

24:07.440 --> 24:12.320
ธนาคารไม่ยอมช่วยเราอย่างที่คาด
หรือไม่ก็กำลังซื้อเวลา

24:14.840 --> 24:18.080
ฟังนะ ฉันชื่นชมที่เธออยากสู้ต่อ

24:18.160 --> 24:20.160
พ่อเธอก็เหมือนกัน

24:21.280 --> 24:26.320
แต่เราแนะนำเขามาหลายเดือนแล้ว
ให้รับข้อเสนอของดัตช์พร็อพเพอร์ตี้

24:26.400 --> 24:29.280
ซึ่งโดยรวมไม่ได้แย่เลย

24:29.360 --> 24:34.520
- ยังเหลืออีก 158 ล้าน
- ใช่ สำหรับเจ็ดบริษัท

24:34.600 --> 24:39.080
- รวมถึงบริษัทของย่าด้วย
- โดยเฉพาะบริษัทนั้น

24:42.520 --> 24:44.840
เธออยากได้คำแนะนำจากเราไหม

24:46.760 --> 24:48.480
ยอมขายเถอะ

24:50.680 --> 24:52.200
คุณทำงานให้เขาหรือเปล่า

24:53.960 --> 24:55.600
ใช่หรือเปล่า มัวริซ

24:57.840 --> 25:02.080
ขายหุ้นพวกนั้นได้เมื่อไร
คุณจะทำเงินได้เยอะเลยนี่

25:05.640 --> 25:07.520
เธอรู้จักฉันมานานแค่ไหนแล้ว

25:21.760 --> 25:22.840
โอเค

25:26.080 --> 25:27.760
โทรหาเวอร์เมียร์เลย
