WEBVTT

00:12.080 --> 00:15.840
Di yayaman ang tao sa puro pangarap lang,
kailangan niyang magplano.

00:17.400 --> 00:20.560
Kung wala kang malinaw na plano
para sa sarili mong buhay,

00:20.640 --> 00:24.599
magiging bahagi ka ng plano ng iba.

00:27.639 --> 00:31.959
Hindi ang alaala ng kung sino tayo noon
ang nagpapahaba ng buhay natin,

00:32.040 --> 00:37.080
kundi ang pangalan na iniiwan natin.

00:38.600 --> 00:45.199
Henerasyon ang ginugugol sa pagpaplano,
pero minsan, kailangan laktawan ang isa.

00:53.839 --> 00:57.199
Buong buhay namin
nasa ilalim kami ng takot sa kaniya.

01:01.519 --> 01:04.679
Lalo pang lumala ang lahat
pagkatapos niyang maaksidente.

01:04.759 --> 01:07.440
Lahat kontrolado. Palagi.

01:08.440 --> 01:10.160
At walang tiwala kahit kanino.

01:10.239 --> 01:12.039
Malaki epekto no'n sa mga bata.

01:14.320 --> 01:15.800
Sa 'kin din.

01:15.880 --> 01:19.560
Sobrang nakaka-pressure,
pero normal daw 'yon.

01:19.640 --> 01:22.800
Pag malaki ang kumpaniya,
malaki rin ang responsibilidad.

01:23.360 --> 01:25.759
Sa amin, pera ang sukatan ng pagmamahal.

01:26.960 --> 01:29.119
'Yon ang nakagisnan namin.

01:51.679 --> 01:56.160
Knokke, oh Knokke,
Hininga ko'y napipigil

01:56.240 --> 01:59.960
Sa tuwing nasisilayan ko ang ganda mo

02:01.640 --> 02:06.160
Isa kang dalagang marikit
Tunay na nakakabighani

02:06.240 --> 02:09.440
Tunay na kapuri-puri
Walang baybaying katulad mo

02:09.519 --> 02:11.640
Mukhang masaya ka.

02:11.720 --> 02:14.960
-Ito na ang pinakahihintay nating araw.
-Mangyayari na ba?

02:15.039 --> 02:17.680
-Kukunin natin lahat.
-Nagbago na isip ni Alex?

02:17.760 --> 02:23.359
Oo, kawawang bata.
Sinira siya ng tatay at ng lola niya.

02:23.440 --> 02:27.640
Grabe, Melis,
napakasamang tao talaga ng lola niya.

02:27.720 --> 02:31.640
Binilog niya ang utak ng tatay ko,
sinaktan ang damdamin nito,

02:31.720 --> 02:34.320
at iniwan siya na parang basura.

02:35.320 --> 02:37.160
Kailangan kong uminom.

02:37.799 --> 02:41.680
Hindi, hindi na pala ako iinom.

02:41.760 --> 02:44.880
Gusto ko siyang tingnan sa mata
kapag pumirma na siya.

02:44.959 --> 02:49.480
-Ba't di ka sumama?
-Hindi puwede. Makikipagkita ako kay Daan.

02:51.519 --> 02:53.560
Sige, hindi bale.

02:53.640 --> 02:58.120
Mamayang gabi, lilipad tayo pa-Seychelles
sakay ng magandang jet ng mga Vandael.

02:58.200 --> 03:00.160
Dahil magiging akin din 'yon.

03:02.400 --> 03:07.600
Magpapapogi muna ako,
para guwapo akong tingnan sa diyaryo.

03:10.280 --> 03:14.880
Knokke, oh Knokke,
Hininga ko'y napipigil

03:14.959 --> 03:19.760
Dahil ikaw ang numero uno ko

03:19.840 --> 03:23.760
Okay, magbabakasyon ako kasama sina…

03:23.840 --> 03:28.079
Louise, Mama, ang mga gamot ko,

03:28.160 --> 03:33.920
ang ChatGPT, si Emilie, si Jean-Jacques,
ang sanggol, at…

03:35.359 --> 03:36.200
si Paul.

03:36.840 --> 03:40.359
Parang kapamilya na rin natin siya.

03:40.440 --> 03:43.560
Sige, Louise, ulitin mo ulit
para sa huling beses na.

03:43.640 --> 03:48.119
Magbabakasyon ako kasama sina Louise,
Mama, mga gamot ko, ang ChatGPT,

03:48.200 --> 03:52.519
si Jean-Jacques, si Emilie,
ang sanggol, si Paul, at…

03:56.720 --> 03:59.560
at ang kagustuhan kong mabuhay.

04:03.440 --> 04:08.280
Hindi. Hindi ako puwedeng umiyak.
Masisira ang mascara ko.

04:08.359 --> 04:10.839
May board meeting pa ako.

04:15.600 --> 04:18.839
-Sigurado ba kayong hindi pa maaga?
-Sigurado ako.

04:18.920 --> 04:21.719
Malaki na ang ipinagbago ni Louise.
Handa na siya.

04:21.800 --> 04:26.240
Consistent ka. Pakiramdam ko,
sa tulong ng bagong gamot

04:26.320 --> 04:31.280
at sa kagustuhan mong mabuhay, sabi mo,
nahanap mo na ang tamang balance.

04:31.360 --> 04:35.520
Kailangan mo na lang itong ipagpatuloy
hanggang maging routine mo na.

04:36.640 --> 04:40.400
-Para sa buong taon ba 'yong prescription?
-Bakit?

04:41.240 --> 04:47.280
Wala akong tiwala sa mga pharmacy roon.
Sorry, kailangan kong banggitin 'to.

04:47.360 --> 04:48.919
Titingnan ko ang magagawa ko.

04:49.800 --> 04:53.479
Excited na talaga ako.
Di ako makapaniwala.

04:53.560 --> 04:57.080
Tingnan mo siya.
Lumalaki na ang dalaga ko.

04:58.200 --> 05:01.800
Masaya ako na maayos ka na ngayon.

05:02.840 --> 05:06.360
-At hindi ka pa lubos na nagbago.
-Ako rin.

05:08.760 --> 05:11.280
-Maganda ang progress niya.
-Oo nga.

05:11.360 --> 05:14.560
-Ano'ng unang bansang pupuntahan mo?
-Nepal.

05:14.640 --> 05:17.280
-Astig, di ba?
-Pasensiya na.

05:17.360 --> 05:19.520
-Ikaw naman, Ma.
-Hindi, hindi.

05:19.599 --> 05:20.840
Halikayo rito.

05:47.840 --> 05:53.400
Kapag nagkalat ang isang henerasyon,
kailangan itong aksyunan.

05:54.000 --> 05:58.080
Dapat protektahan ang pangalan.

06:00.560 --> 06:03.320
Kailangan mapanumbalik ang bloodline.

06:03.400 --> 06:04.640
NASAAN KA NA?

06:04.719 --> 06:08.599
At para magawa 'yon,
kailangan magsakripisyo.

06:18.240 --> 06:20.599
Mga ilang katanungan lang
at tapos na tayo.

06:21.440 --> 06:23.240
Sino'ng niloloko n'yo?

06:26.560 --> 06:28.080
Ms. Visser?

06:36.840 --> 06:42.400
Si Patrick ang suspetsa mo noon,
pero ngayon, 'yong babae na?

06:44.479 --> 06:46.200
Baliw ang babaeng 'yon.

06:47.960 --> 06:53.520
Umiikot ang buhay niya kay Patrick.
Banal ang lahat ng sabihin o gawin nito.

06:55.960 --> 06:59.359
Lalo lang lumala
no'ng nahulog ito sa hagdan.

06:59.440 --> 07:03.520
Tumira ako sa kanila.
Naging yaya ako ni Olivia.

07:03.599 --> 07:05.960
Pati siya naapektuhan din.

07:06.799 --> 07:10.680
Habambuhay silang may dalang sugat
dahil sa kasamaan niya.

07:12.599 --> 07:13.760
Magandang tanghali.

07:13.840 --> 07:18.479
Pinagsisisihan ko na nagtiwala ako
sa babaeng 'yon.

07:22.120 --> 07:22.960
Hi.

07:29.200 --> 07:34.960
'Yong inaakala mong gipit na siya,
bigla siyang nakakaisip ng paraan.

07:38.080 --> 07:40.640
Palagi siyang may plano.

07:40.719 --> 07:41.960
Pasensiya na.

07:44.400 --> 07:49.960
Akala mo si Patrick ang may pakana,
pero siya talaga ang nasa likod ng lahat.

07:52.479 --> 07:54.280
-Ayos ka lang?
-Oo.

07:59.000 --> 08:00.239
Hinga.

08:08.080 --> 08:09.400
Salamat.

08:12.679 --> 08:14.400
Mr. Paroti.

08:22.239 --> 08:24.679
Siguro parehas kayo ng sasabihin
ng nanay mo.

08:40.959 --> 08:46.280
Pasensiya na. Di naman ako nale-late.
Wala pa sila?

08:46.360 --> 08:49.880
Wala pa. Late si Vermeer.

08:49.959 --> 08:53.199
-Ano'ng ginagawa mo rito?
-Sinasamahan si Alex.

08:53.280 --> 08:57.640
-Pinakiusapan ko siyang pumunta.
-O, sige.

08:58.600 --> 09:00.079
Kumusta, Maurice.

09:00.800 --> 09:05.079
Tatawagan ko lang siya,
baka malapit na rin 'yon.

09:05.160 --> 09:07.959
Mabuti pa nga, Angelique. Mabuti pa.

09:17.360 --> 09:20.480
Ayaw mo sa Knokke, hindi ba?

09:22.439 --> 09:24.079
Hindi ako nababagay rito.

09:26.120 --> 09:29.800
Gusto mo sanang maging tulad nila
at makaangat, hindi ba?

09:31.839 --> 09:35.839
Ngayon, alam ko na,
na wala akong mapapala roon.

09:35.920 --> 09:37.959
Walang…

09:38.040 --> 09:41.720
dangal, walang hustisya.

09:42.680 --> 09:44.400
Walang pagkakaibigan.

09:51.240 --> 09:56.040
Tingin ko, oras na para pag-usapan natin
ang pamilyang Vandael.

10:03.240 --> 10:08.600
Magandang umaga sa inyong lahat.
Mukhang kumpleto na tayo. Ayos.

10:10.720 --> 10:12.319
-Angelique.
-Hi.

10:14.800 --> 10:16.560
-Alex.
-Anton.

10:16.640 --> 10:17.920
Eleonore.

10:19.120 --> 10:20.839
Louise.

10:22.040 --> 10:24.120
Ano'ng ginagawa mo rito?

10:24.199 --> 10:27.720
Gusto kong masaksihan 'to.
Mahalagang araw 'to para sa inyo.

10:29.120 --> 10:30.319
Sige.

10:32.000 --> 10:36.160
Magsimula na tayo,
at kanina pa kayo naghihintay.

10:36.240 --> 10:38.839
Sa palagay ko, nabasa n'yo na
ang mga kontrata.

10:38.920 --> 10:45.400
Tapos na ang due diligence, at sa totoo
lang, ang laki ng gulong iniwan n'yo.

10:45.480 --> 10:49.959
Silipin ba natin nang mabilis?
Balikan natin ang highlights?

10:50.040 --> 10:53.640
-Ang mga papeles, Angelique.
-Oo, dala ko lahat.

10:55.079 --> 10:58.400
Kasama rin si Olivia sa pagbabasa.
Ang saya naman.

10:58.480 --> 11:00.640
Kumusta ka? Maayos naman ba ang lahat?

11:02.920 --> 11:06.880
Gaya ng sabi ko sa 'yo noon,
kakampi mo ako.

11:08.120 --> 11:10.439
Pwede kang maging tapat sa 'kin.

11:15.079 --> 11:17.000
Kailangan mong magsabi ng totoo.

11:20.400 --> 11:22.400
Kung hindi, walang hustisya.

11:27.800 --> 11:29.880
'Yan naman ang gusto mo, di ba?

11:33.199 --> 11:37.920
May mga kahon sa baba ng pahina
kung saan puwede kayong pumira.

11:38.000 --> 11:41.880
Sandali lang.
Hintayin muna natin si Bonmamie.

11:43.560 --> 11:44.760
Hindi siya pupunta.

11:51.199 --> 11:52.800
Hindi siya pupunta?

11:52.880 --> 11:56.319
Hindi na kailangan.
Nasa akin lahat ng mandato.

11:56.400 --> 11:59.839
-Mas gusto ko pa rin na nandito siya.
-Bakit?

12:00.600 --> 12:03.360
Gusto ko siyang tingnan sa mata
habang pumipirma ako.

12:05.199 --> 12:06.560
Hindi 'yon mangyayari.

12:12.280 --> 12:14.199
May sakit siya.

12:14.280 --> 12:16.520
Sa ulo. Alam ko.

12:16.600 --> 12:18.480
May cancer siya sa baga.

12:21.280 --> 12:25.040
-Naku. May taning na ba siya?
-Oo.

12:26.439 --> 12:30.680
Ikinalulungkot kong marinig 'yan.
Masaklap 'yan para sa pamilya n'yo.

12:30.760 --> 12:33.920
Ayos lang.
Maganda naman ang naging buhay niya.

12:34.560 --> 12:38.599
-Eleonore, ano ka ba? Hindi pa siya patay.
-Puwede na ba tayong pumirma?

12:41.240 --> 12:47.120
-Oo. Maurice, nasa escrow na ba ang pera?
-Oo, nandoon na.

12:47.199 --> 12:49.120
Mabuti. Alex?

12:53.520 --> 12:54.520
Sige.

13:13.480 --> 13:15.240
Baliw ang babaeng 'yon.

13:17.319 --> 13:19.920
Kinokontrol niya lahat.

13:21.040 --> 13:23.120
Pati kami ng nanay ko.

13:25.040 --> 13:30.280
Mula nang mawala si Tita Claudia,
nagsimulang mag-imbestiga ang nanay ko.

13:30.360 --> 13:35.000
Kumbinsido ang nanay mo
na may kinalaman doon si Patrick Vandael.

13:37.959 --> 13:40.040
Pero 'yon pala, wala.

13:43.199 --> 13:47.079
Paano mo nalaman na mali
ang mga hinala ng nanay mo?

13:48.640 --> 13:51.640
Kamakailan, tumira ako sa kanila
nang ilang buwan.

13:52.640 --> 13:54.360
Marami kang maririnig.

13:55.760 --> 14:00.920
Sa labas, iisipin mong gago si Patrick,

14:02.079 --> 14:04.319
pero sa bahay…

14:05.640 --> 14:07.719
isa siyang mapagmahal na ama.

14:11.160 --> 14:13.079
Si Patrick Vandael?

14:14.240 --> 14:17.560
Ang laki ng naitulong niya sa 'min.

14:19.199 --> 14:22.319
Kaunti lang masasabi kong di maganda
tungkol sa taong 'yon.

14:24.079 --> 14:27.000
Iba ang kuwento noong libing niya.

14:29.000 --> 14:33.719
Walang duda na marami siyang
natapakan sa negosyo.

14:33.800 --> 14:39.800
Pero sinasabi ko sa inyo, ang babaeng 'yon
ang matagal n'yo nang hinahanap.

14:39.880 --> 14:42.959
O, paano? Para sa ipon n'yo.

14:43.800 --> 14:45.240
Cheers.

14:46.839 --> 14:48.760
-Angelique.
-Anton.

14:48.839 --> 14:50.240
Santé.

14:51.439 --> 14:55.800
Mabibili mo na ulit 'yong car mo.
Balita ko, napilitan kang ibenta 'to.

14:55.880 --> 14:58.199
Oo…

14:59.400 --> 15:00.760
hindi 'yon naging madali.

15:01.560 --> 15:07.040
Binili ko 'yon noong 16 ako.
Akala ko magandang investment siya.

15:07.120 --> 15:10.079
Halos bawal na rin ang ganoong car
dahil sa polusyon.

15:10.160 --> 15:11.439
Totoo.

15:12.160 --> 15:16.880
Pero nakakuha pa rin ako ng 210,000 euros.

15:16.959 --> 15:22.360
Ano, 200k? Ayos na investment nga.
Puwede ka nang car salesman.

15:23.640 --> 15:29.079
Nakakatuwa na nabanggit mo 'yan.
Pangarap ko nga 'yan dati.

15:32.640 --> 15:38.199
Pero naisip ko, baka mas mabuting ilaan
ang pera sa mas magandang bagay.

15:38.280 --> 15:41.160
Bagong investment. Bagong simula.

15:41.240 --> 15:43.800
Kaya…

15:48.400 --> 15:51.599
bumili ako ng kapirasong lupa.

15:54.240 --> 15:55.680
Sa golf course.

16:03.319 --> 16:05.199
-Ano 'to?
-'Yan?

16:05.280 --> 16:08.800
'Yan 'yong purchase agreement
para sa lupa.

16:15.640 --> 16:20.560
-Anton, wala akong alam diyan.
-Hindi, Angelique, tinaasan ko ang alok.

16:20.640 --> 16:25.520
Kaya napilitan silang tanggapin 'yon,
at nagkapirmahan na kanina.

16:25.599 --> 16:28.680
Ano? Paano mo nagawa 'yon?

16:28.760 --> 16:30.439
Tumulong si Papa.

16:32.079 --> 16:34.160
Kanino n'yo nakuha itong envelope?

16:36.599 --> 16:37.479
Juliette.

16:41.160 --> 16:42.319
Salamat.

16:46.319 --> 16:47.680
Buwisit!

16:49.319 --> 16:54.160
Uy, Anton, ano ba.
Parang hindi ka professional.

16:54.719 --> 16:56.240
Tama ba?

16:56.319 --> 16:58.880
Pag-aari mo pa rin ang Vandael Group.

16:58.959 --> 17:04.520
At bagong kumpaniya ang Belgian Property.
Ito ang magiging matindi mong kalaban.

17:05.639 --> 17:10.520
Nakaipon na kami ng sapat na capital
para simulan ang golf course project.

17:10.599 --> 17:11.919
Nang magkakasama.

17:14.839 --> 17:17.720
Kapareho talaga ng tatay niya
ang hayop na 'to.

17:17.800 --> 17:21.200
Mas pareho kami ng lola ko. Pero, Anton…

17:21.280 --> 17:22.879
maupo ka muna saglit.

17:24.319 --> 17:27.879
Gusto kitang tingnan sa mata
habang nagto-toast ako para sa kaniya.

17:31.800 --> 17:33.600
Para kay…

17:33.680 --> 17:34.760
Bonmamie.

17:37.080 --> 17:38.159
Para kay Bonmamie.

17:42.680 --> 17:43.960
Cheers.

17:59.040 --> 18:00.399
Magaling.

18:09.040 --> 18:14.040
Tatlong henerasyon ang bumubuo
sa isang pamilyang may negosyo.

18:14.120 --> 18:20.040
Ang mga nagtatayo,
mga nagmamana, at mga sumisira.

18:20.120 --> 18:24.040
Sa ilalim ng semento.
Alam mo ba kung saang construction site?

18:24.800 --> 18:28.879
-Sa tingin ko, siya lang ang nakakaalam.
-Salamat.

18:28.960 --> 18:31.159
Sa pagiging tapat mo.

18:32.600 --> 18:34.080
Makakaalis ka na.

18:35.840 --> 18:39.159
Panahon na para putulin ang cycle na 'to.

18:39.240 --> 18:42.560
Para bigyang-daan
ang susunod na henerasyon.

18:43.600 --> 18:48.240
At para mangyari 'yon,
may mga kailangang isakripisyo.

18:50.760 --> 18:52.520
Ano na'ng mangyayari ngayon?

18:53.760 --> 18:57.280
Bibisitahin namin ang matandang Vandael.

19:17.960 --> 19:20.120
Namuhay sa ilalim ng takot sa kaniya.

19:26.600 --> 19:29.040
Mas lumala pa matapos niyang maaksidente.

19:32.800 --> 19:35.639
Lahat kontrolado. Palagi.

19:38.600 --> 19:42.560
Baliw ang babaeng 'yon.
Umiikot ang buhay niya kay Patrick.

19:47.120 --> 19:50.879
Kinokontrol niya lahat.
Pati kami ng nanay ko.

20:06.919 --> 20:10.560
Sinasabi ko sa inyo, ang babaeng 'yon
ang matagal n'yo nang hinahanap.

20:10.639 --> 20:13.120
Si Jacqueline Vandael.

20:13.200 --> 20:14.480
PULIS

20:57.760 --> 20:58.679
Handa na kayo?

21:46.639 --> 21:50.159
Ang mga dating construction site
ng Vandael Group,

21:50.240 --> 21:54.280
na kasalukuyang pag-aari ng Dutch Property
ng pamilyang Vermeer,

21:54.360 --> 21:58.040
ay isa-isang binubuksan
para sa masinsinang imbestigasyon.

21:58.120 --> 22:00.280
Buwisit.

22:02.879 --> 22:06.960
Umaasa ang mga imbestigador na makakakuha
ng ebidensiya sa iba't-ibang lokasyon

22:07.040 --> 22:09.560
na posibleng magbigay ng panibagong linaw

22:09.639 --> 22:14.000
sa mas lumalalang kumplikadong kaso
sa mundo ng real estate.

22:15.600 --> 22:18.080
Ugat ng imbestigasyong ito

22:18.159 --> 22:21.760
ang issue na kinasasangkutan
ng heiress na si Jacqueline Vandael.

22:21.840 --> 22:27.000
Kamakailan, pumanaw na siya
matapos sumailalim sa euthanasia.

22:30.840 --> 22:33.240
Kinumpirma ng Justice Department
na isa siya

22:33.320 --> 22:37.520
sa mga pinaghihinalaang sangkot
sa hindi bababa sa dalawang pagpatay.

22:37.600 --> 22:40.240
Isa na, ang kaniyang kinakasama,
si Thomas,

22:40.320 --> 22:45.080
at sa umano'y kabit ng kaniyang manugang
na si Eleonore Vandael.

24:41.120 --> 24:44.120
-Tara, dito 'yon.
-Kaya ko nang mag-check in mag-isa.

24:45.240 --> 24:47.240
-Sigurado ka?
-Oo.

24:50.520 --> 24:51.919
Sige.

24:54.240 --> 24:58.000
-Hanggang dito na lang ako.
-Oo.

25:02.560 --> 25:06.240
Mangako ka na di ka magiging hippie
at magsusuot ng elephant pants.

25:06.320 --> 25:10.159
-Pero magpapalagay ako ng dreadlocks.
-Babagay 'yon sa 'yo.

25:12.000 --> 25:15.120
-Padalhan mo ako ng picture araw-araw, ha?
-Sige.

25:15.199 --> 25:19.080
Aasahan ko 'yan, 365 na pictures.
Bibilangin ko 'yon.

25:19.159 --> 25:20.439
Sige.

25:22.159 --> 25:26.080
At kung may kailangan ka, o…

25:27.439 --> 25:31.639
kung nalulungkot ka,
o kung nasa panganib ka, o anuman,

25:32.679 --> 25:35.760
tawagan mo ako, ha? Araw o gabi.

25:36.840 --> 25:37.960
Sige.

25:38.040 --> 25:42.840
Maliban na lang kung makatagpo ka
ng guwapong surfer doon.

25:42.919 --> 25:44.280
Tumigil ka nga.

25:50.439 --> 25:52.360
Proud ako sa 'yo.

25:54.679 --> 25:56.240
Totoo.

25:59.199 --> 26:01.879
Kaya mong harapin ang mundo. Ha?

26:04.639 --> 26:06.120
Naniniwala rin ako.

26:11.480 --> 26:14.720
Kung di kita nakilala,
di ako magiging kung sino ako.

26:18.360 --> 26:22.120
Sa tingin ko, parehas tayong
di magiging kung sino tayo ngayon.

26:22.199 --> 26:24.760
-Oo.
-Okay tayo.

26:28.080 --> 26:29.439
Okay tayo.

26:30.399 --> 26:32.720
-Talaga?
-Oo.

26:37.800 --> 26:39.919
-Mag-iingat ka.
-Oo naman.

26:40.000 --> 26:41.679
-Promise?
-Promise.

26:44.600 --> 26:47.679
-Aalagaan mo ba ang sarili mo?
-Oo.

26:48.960 --> 26:50.439
Dito.

27:00.320 --> 27:02.439
Mami-miss kita nang sobra, Lou.

27:05.120 --> 27:06.520
Mami-miss din kita.

27:35.600 --> 27:38.000
-Aalis na ako.
-Sige.

28:05.439 --> 28:07.120
Sige na, lakad na.

28:08.639 --> 28:10.399
Heto.

28:10.480 --> 28:14.840
Grabe. Saan ba pupunta ang babaeng ito
at ang backpack niya?

28:17.040 --> 28:18.159
Bye.

29:18.560 --> 29:21.480
Tagapagsalin ng Subtitle: Alfred Brian
at ang backpack niya?
