WEBVTT

00:00:07.799 --> 00:00:09.342 align:center
Sa isla ng Manhattan,

00:00:09.426 --> 00:00:12.554 align:center
may dalawang Detective Squad
na nakalaan para sa mga homicide:

00:00:12.637 --> 00:00:14.764 align:center
ang Manhattan North at Manhattan South.

00:00:14.848 --> 00:00:18.226 align:center
Iniimbestigahan nila ang mga pinakabrutal
at pinakamahirap na pagpatay.

00:00:18.309 --> 00:00:21.354 align:center
Ito ang mga kuwento nila.

00:00:58.767 --> 00:01:00.518 align:center
Pagkatanggap ko ng tawag,

00:01:00.602 --> 00:01:04.063 align:center
sabi nila, "Carnegie Deli. May lima kayo."

00:01:04.147 --> 00:01:05.148 align:center
Limang pagpatay.

00:01:07.108 --> 00:01:11.112 align:center
Pagdating namin sa pinangyarihan,
napakaraming tao sa labas.

00:01:11.196 --> 00:01:14.824 align:center
Puno 'yong restaurant.
Isinara ng mga pulis 'yong lugar.

00:01:14.908 --> 00:01:17.827 align:center
Gusto naming manatili 'yong mga tao doon
para ma-interview namin.

00:01:17.911 --> 00:01:20.622 align:center
Makakuha agad ng mga witness.

00:01:21.331 --> 00:01:25.085 align:center
Pagdating ko ro'n,
may mga detective na nag-briefing sa 'kin.

00:01:31.091 --> 00:01:34.928 align:center
Sa pinangyarihan,
may tatlong mamamatay na at dalawang DOA.

00:01:35.011 --> 00:01:38.598 align:center
Tatlong taong dadalhin
sa emergency room, sa ospital.

00:01:39.474 --> 00:01:41.559 align:center
Di ko maisip na nakahiga ka ro'n,

00:01:41.643 --> 00:01:44.813 align:center
naririnig 'yong mga putok
at alam mong ikaw na 'yong susunod.

00:01:46.397 --> 00:01:48.942 align:center
Di ka puwedeng bumaril
ng limang tao sa New York.

00:01:49.025 --> 00:01:50.777 align:center
Tutugisin ka nila.

00:01:52.695 --> 00:01:54.113 align:center
Hahanapin ka nila.

00:01:57.575 --> 00:02:00.370 align:center
Bahagi ng kaluluwa mo
ang nawawala sa bawat kaso.

00:02:03.039 --> 00:02:06.960 align:center
Di mo magagawa ang trabahong 'to
maliban kung may malasakit ka.

00:02:09.045 --> 00:02:11.005 align:center
Gusto mong malaman ang totoo.

00:02:12.423 --> 00:02:13.967 align:center
Ganiyan ang mga detective.

00:02:14.551 --> 00:02:16.928 align:center
Gusto kong inaalam
ang likod ng mga pangyayari.

00:02:17.011 --> 00:02:18.680 align:center
Ano ba talaga'ng nangyari?

00:02:19.264 --> 00:02:22.934 align:center
Mahalagang malaman ng pamilya
kung sino'ng pumatay sa kamag-anak nila.

00:02:23.017 --> 00:02:24.060 align:center
Trabaho ko 'yon.

00:02:24.686 --> 00:02:28.940 align:center
Sa New York City, ang NYPD…

00:02:31.901 --> 00:02:33.111 align:center
Ito na 'yon.

00:02:51.838 --> 00:02:53.006 align:center
Gusto ko ang New York.

00:02:53.506 --> 00:02:58.469 align:center
Lumaki ako sa Alphabet City
sa 10th Street sa mga housing project.

00:02:58.553 --> 00:03:00.680 align:center
Mahigpit ang mga magulang ko sa 'kin.

00:03:00.763 --> 00:03:03.183 align:center
Di ako pinapayagan sa kahit ano.

00:03:04.309 --> 00:03:08.479 align:center
Nagka-cutting class kami no'ng high school
at pupunta sa mga sinehan sa 42nd Street.

00:03:08.980 --> 00:03:12.150 align:center
Matagal nang magulo 'yong lugar na 'yon.

00:03:12.650 --> 00:03:14.277 align:center
May mga peep show.

00:03:14.360 --> 00:03:17.238 align:center
Nasa arcade lahat ng mga pedophile.

00:03:18.031 --> 00:03:20.658 align:center
Pero may saya. May buhay.

00:03:21.409 --> 00:03:24.621 align:center
Sa kasamaang palad,
lagi rin kaming may trabaho do'n.

00:03:26.956 --> 00:03:30.335 align:center
No'ng naging pulis ako noong '80s,
laganap pa rin ang krimen do'n.

00:03:31.544 --> 00:03:34.923 align:center
Nalinis ng mga pulis na kinuha noong 1980s

00:03:35.006 --> 00:03:38.635 align:center
ang mga kalyeng 'yon no'ng 1990s.

00:03:42.263 --> 00:03:46.476 align:center
Isa sa mga panahon ng kalakasan
ng Broadway ang 2001.

00:03:47.018 --> 00:03:50.480 align:center
Puno ang mga teatro gabi-gabi.

00:03:50.563 --> 00:03:55.485 align:center
At malakas ang Carnegie Deli.
Pinipilahan 'to ng mga tao.

00:03:56.653 --> 00:03:58.321 align:center
Maliwanag, magulo,

00:03:58.404 --> 00:04:03.660 align:center
at puno 'to ng mga turistang
hirap sa pagkagat sa malalaking sandwich.

00:04:03.743 --> 00:04:07.121 align:center
Katabi 'to ng theater
kung saan nag-filming si Letterman.

00:04:07.705 --> 00:04:10.708 align:center
Kaya dinadagsa 'to ng mga tao.
Landmark 'to.

00:04:14.504 --> 00:04:18.675 align:center
Huwebes no'n. Maaga akong nagtrabaho
at tapos na ako no'n.

00:04:18.758 --> 00:04:24.097 align:center
Nasa ball field ako,
nagko-coach sa baseball game ng anak ko.

00:04:25.139 --> 00:04:26.724 align:center
Natapos ang laro no'ng tawagan ako.

00:04:29.644 --> 00:04:32.355 align:center
Pag sinabi mong sa Midtown Manhattan 'to,

00:04:32.438 --> 00:04:35.650 align:center
tapos magbabanggit ka ng landmark
gaya ng Carnegie Deli,

00:04:35.733 --> 00:04:37.694 align:center
kailangan kong puntahan agad.

00:04:37.777 --> 00:04:40.613 align:center
Kung iisipin,
dapat naka-suit ako. Pero hindi.

00:04:40.697 --> 00:04:43.241 align:center
Dumating ako, naka-shorts at T-shirt.

00:04:44.450 --> 00:04:46.536 align:center
Naganap ang krimen sa gusaling 'yon

00:04:46.619 --> 00:04:49.747 align:center
sa pinakataas na apartment,
hindi sa restaurant.

00:04:50.331 --> 00:04:52.875 align:center
Sa fifth floor nangyari ang lahat.

00:04:55.586 --> 00:04:58.423 align:center
Kinausap namin ang caretaker
at mga kapitbahay.

00:04:58.506 --> 00:05:02.051 align:center
Kumalap kami ng impormasyon, sakaling
may nakakakilala sa mga taong 'to.

00:05:02.552 --> 00:05:05.263 align:center
'Yong kooperasyon ng deli sa ibaba…

00:05:06.431 --> 00:05:08.558 align:center
Nakilala namin si Jennifer Stahl.

00:05:08.641 --> 00:05:10.018 align:center
Apartment niya 'yon.

00:05:13.855 --> 00:05:17.900 align:center
Natatandaan kong nakatayo ako
sa pintuan ng apartment building

00:05:18.526 --> 00:05:22.196 align:center
tapos nakita ko 'yong lalaking
bumababa sa hagdan, kumukuha ng litrato.

00:05:22.280 --> 00:05:24.699 align:center
Di ko alam ang pangalan
ng lahat ng taga-Crime Scene,

00:05:24.782 --> 00:05:26.868 align:center
pero kilala ko na silang lahat.

00:05:26.951 --> 00:05:28.870 align:center
Matagal na rin ako do'n, kaya sabi ko,

00:05:29.787 --> 00:05:33.041 align:center
"Wala 'yong kotse ng Crime Scene.
Sino 'tong kumukuha ng litrato?"

00:05:34.042 --> 00:05:37.587 align:center
Naalala ko, parang ganito.
Parang, "Sino ka?"

00:05:38.880 --> 00:05:40.673 align:center
"Ano'ng ginagawa mo sa crime scene ko?"

00:05:40.757 --> 00:05:43.718 align:center
"Taga-Crime Scene ka ba?" "Hindi."
"E, sino ka?"

00:05:43.801 --> 00:05:46.429 align:center
"Photographer ako ng police commissioner."

00:05:46.512 --> 00:05:49.015 align:center
Sasabihin ko ang sinabi ko.
Puwede mo 'tong di isama.

00:05:49.098 --> 00:05:52.185 align:center
"Wala akong pakialam kung sino ka.
Umalis ka sa crime scene ko."

00:05:53.853 --> 00:05:55.480 align:center
Di pakitang-tao si Parrino.

00:05:55.980 --> 00:05:58.524 align:center
Sa kasong ganito,
lahat gustong makiusyoso.

00:05:58.608 --> 00:06:00.610 align:center
Pero pag ikaw
ang in charge sa crime scene,

00:06:00.693 --> 00:06:03.613 align:center
kahit sino pa'ng boss,
sasabihin mo, "Di ka puwedeng pumasok."

00:06:05.490 --> 00:06:08.826 align:center
Pag-akyat namin, at sa loob, sa sahig,

00:06:08.910 --> 00:06:11.204 align:center
may dalawang katawan na nakadapa

00:06:12.163 --> 00:06:14.248 align:center
na nasa likod ang mga kamay,

00:06:14.999 --> 00:06:18.378 align:center
nakatali ng duct tape at binaril sa ulo.

00:06:19.879 --> 00:06:21.255 align:center
Di sila nagpumilit pumasok.

00:06:21.881 --> 00:06:23.800 align:center
Di sira ang pinto.

00:06:24.550 --> 00:06:26.219 align:center
Kaya may clue ka do'n.

00:06:26.969 --> 00:06:31.140 align:center
Si Barbara Butcher,
para kang may kasamang ibang detective,

00:06:31.224 --> 00:06:35.520 align:center
pero detective
na mas may alam kaysa sa 'yo.

00:06:36.562 --> 00:06:38.940 align:center
Medical legal death investigator ako

00:06:39.023 --> 00:06:42.276 align:center
para sa Office of Chief Medical Examiner
sa New York.

00:06:43.111 --> 00:06:46.572 align:center
Pupunta kami sa pinangyarihan
at iimbestigahan ang bangkay.

00:06:47.365 --> 00:06:48.866 align:center
Nakikipagtulungan kami sa pulis.

00:06:48.950 --> 00:06:51.119 align:center
Sila ang in charge sa pinangyarihan.

00:06:51.202 --> 00:06:52.745 align:center
Sa akin ang katawan.

00:06:54.580 --> 00:06:59.502 align:center
Apat na tao ang nakahilera at binaril.

00:07:02.046 --> 00:07:04.924 align:center
One, two, three, four.

00:07:07.593 --> 00:07:10.805 align:center
At may dugo sa isang parihaba

00:07:11.848 --> 00:07:13.766 align:center
sa sahig ng sala.

00:07:15.309 --> 00:07:16.978 align:center
Tapos 'yong mga bahid ng dugo

00:07:17.061 --> 00:07:23.067 align:center
kung saan hinila ng EMT
'yong dalawa sa mga bangkay.

00:07:23.985 --> 00:07:28.156 align:center
Kinunan ko ng litrato
'yong mga sugat at panali.

00:07:29.782 --> 00:07:33.494 align:center
Nakatali sa likod,
nakatali sa may paa, mga gano'n.

00:07:37.540 --> 00:07:39.459 align:center
Sabi ng isa sa mga detective,

00:07:39.542 --> 00:07:42.253 align:center
"Dalhin kita kung saan sa tingin namin
'yong unang pagbaril,

00:07:42.336 --> 00:07:43.504 align:center
'yong unang biktima."

00:07:44.005 --> 00:07:45.590 align:center
Si Jennifer Stahl 'yon.

00:07:47.717 --> 00:07:51.554 align:center
May nagsabi sa 'kin
na siya ang may-ari ng apartment

00:07:51.637 --> 00:07:54.891 align:center
at kinuha na siya dahil may pulso pa siya.

00:07:56.684 --> 00:08:01.814 align:center
Kahit na walang bangkay, kailangan ko
pa ring kumuha ng anumang ebidensya,

00:08:01.898 --> 00:08:05.610 align:center
anumang kuwento tungkol sa taong 'yon

00:08:05.693 --> 00:08:08.112 align:center
kung may posibilidad na mamatay siya.

00:08:09.155 --> 00:08:12.450 align:center
Bumalik kami
sa maliit na recording studio.

00:08:13.493 --> 00:08:16.412 align:center
May ginagawa siyang nakakatuwa.

00:08:16.496 --> 00:08:18.206 align:center
'Yong klase na magugustuhan ko.

00:08:18.289 --> 00:08:19.665 align:center
BINARIL DITO SI JENNIFER STAHL

00:08:19.749 --> 00:08:21.000 align:center
At…

00:08:21.083 --> 00:08:23.377 align:center
bigla akong nalungkot.

00:08:24.795 --> 00:08:26.964 align:center
'Yong makita 'yong dugo sa maliit na…

00:08:27.632 --> 00:08:29.091 align:center
studio.

00:08:29.175 --> 00:08:30.968 align:center
Di maganda.

00:08:32.595 --> 00:08:36.474 align:center
Maingat ka dapat
na di ka madala ng emosyon mo.

00:08:36.557 --> 00:08:39.644 align:center
Alam mo 'yon, mabilis, boom.
Isara muna natin 'yan.

00:08:39.727 --> 00:08:43.397 align:center
Itabi muna natin 'yan.
Magtrabaho muna tayo.

00:08:48.569 --> 00:08:51.030 align:center
Naaalala ko
no'ng pumasok ako sa apartment.

00:08:51.113 --> 00:08:53.908 align:center
Malinaw na makikitang may negosyo dito.

00:08:54.909 --> 00:08:58.079 align:center
Di ito 'yong "pipitsuging pang-small time

00:08:58.162 --> 00:09:00.790 align:center
na hinaluan ng oregano"
na uri ng marijuana.

00:09:00.873 --> 00:09:05.211 align:center
Nagbebenta siya
ng magandang klaseng marijuana.

00:09:06.712 --> 00:09:09.173 align:center
Nadiskubre namin ang droga
at perang nawawala.

00:09:09.799 --> 00:09:12.468 align:center
Unang maiisip natin,
"Nakawan 'to na naging marahas."

00:09:12.552 --> 00:09:15.513 align:center
Pero may limang taong nakatali,
apat na tao sa sahig,

00:09:15.596 --> 00:09:17.890 align:center
di karaniwan 'yon, lalo na sa Midtown.

00:09:17.974 --> 00:09:19.725 align:center
Di talaga nangyayari 'yon do'n.

00:09:19.809 --> 00:09:23.479 align:center
Lahat binaril sa ulo, sa likod ng ulo,
nang malapitan.

00:09:24.438 --> 00:09:28.067 align:center
Puwedeng isiping personal 'to
o away sa pamilya,

00:09:28.150 --> 00:09:32.780 align:center
kung saan puwedeng may problema
si Jennifer sa boyfriend o sa ibang tao.

00:09:32.863 --> 00:09:36.867 align:center
Di mahalaga sa 'min ang pagbebenta
ni Jennifer Stahl ng marijuana,

00:09:36.951 --> 00:09:38.995 align:center
kahit di pa legal 'yong marijuana no'n.

00:09:39.078 --> 00:09:41.872 align:center
Mas nag-aalala kami
na limang tao ang binaril.

00:09:43.040 --> 00:09:45.251 align:center
Nakasubaybay dito ang media
sa simula pa lang.

00:09:45.334 --> 00:09:47.420 align:center
Nabalitaan nila 'to
noong gabing nangyari 'to.

00:09:51.674 --> 00:09:54.218 align:center
Nag-imbestiga ang detectives
at crime scene investigators

00:09:54.302 --> 00:09:57.179 align:center
ilang oras matapos patayin
ang dalawang lalaki at isang babae

00:09:57.263 --> 00:09:59.765 align:center
at isa pang lalaki at babae ang naospital.

00:09:59.849 --> 00:10:03.936 align:center
Tumawag 'yong isang kaibigan ko, sabi,
"Mich, nakita mo… Buksan mo 'yong TV."

00:10:04.020 --> 00:10:06.897 align:center
"Nakita mo 'yong balita?
May binaril kina Jen."

00:10:08.899 --> 00:10:10.443 align:center
Sumisingit sila sa mga TV show.

00:10:10.526 --> 00:10:12.570 align:center
May massacre sa itaas ng Carnegie Deli.

00:10:12.653 --> 00:10:14.780 align:center
…malapitang binaril sa loob ng building

00:10:14.864 --> 00:10:16.574 align:center
na tinali at binusalan ng duct tape.

00:10:16.657 --> 00:10:19.619 align:center
Nabalian siya ng daliri
at inoperahan siya.

00:10:20.661 --> 00:10:24.540 align:center
Makikita mo 'yong cast sa kamay niya,
at alam kong si Jen 'yon.

00:10:24.624 --> 00:10:26.000 align:center
Alam kong siya 'yon.

00:10:29.462 --> 00:10:32.506 align:center
Dahil sa pressure ng media,
mas dumami ang resources, na nakatulong.

00:10:33.799 --> 00:10:36.135 align:center
Hinati ang Manhattan
para sa police department,

00:10:36.218 --> 00:10:38.137 align:center
Manhattan North at Manhattan South.

00:10:38.220 --> 00:10:40.389 align:center
'Yong pagitan na kalye
ay 'yong 59th Street.

00:10:41.182 --> 00:10:45.061 align:center
Hawak ng Manhattan South
lahat ng nasa timog ng 59th Street,

00:10:45.144 --> 00:10:47.605 align:center
pababa hanggang sa Battery,
sa magkabilang ilog.

00:10:47.688 --> 00:10:50.232 align:center
May ilang presinto ang bawat distrito.

00:10:50.983 --> 00:10:53.653 align:center
Bawat presinto may detective squad.

00:10:53.736 --> 00:10:56.822 align:center
Sumusuporta ang homicide squad

00:10:56.906 --> 00:11:01.285 align:center
pag may nangyaring homicide
sa isa sa mga presintong 'yon.

00:11:01.994 --> 00:11:05.665 align:center
Na-assign ang kaso
sa Midtown North Precinct.

00:11:06.374 --> 00:11:08.334 align:center
Kaya sa Manhattan South Homicide 'to.

00:11:08.918 --> 00:11:12.463 align:center
Kailangan mo ng tao. Mas maraming tao,
mas maraming impormasyon.

00:11:13.339 --> 00:11:16.258 align:center
Gugustuhin mong isama
'yong Manhattan North Homicide do'n.

00:11:17.051 --> 00:11:19.178 align:center
Tatawagin kami para tulungan sila.

00:11:19.261 --> 00:11:21.972 align:center
Di sila tatawagin para tulungan kami.

00:11:22.056 --> 00:11:25.059 align:center
"Manhattan Soft" ang tawag namin
sa Manhattan South.

00:11:25.142 --> 00:11:27.353 align:center
Mas malupit ang mga pulis
sa Manhattan North.

00:11:27.436 --> 00:11:29.021 align:center
Alam mo na, parang may kompetisyon.

00:11:29.105 --> 00:11:31.690 align:center
No'ng nasa Manhattan South ako,
nagbago ang opinyon ko.

00:11:31.774 --> 00:11:35.861 align:center
Sa Manhattan South, kailangan mong gamitin
ang utak at investigation skills mo,

00:11:35.945 --> 00:11:40.157 align:center
dahil karamihan sa mga kaso
ay pagpatay sa pagitan ng di magkakilala.

00:11:40.241 --> 00:11:43.994 align:center
At karamihan sa mga salarin
mula sa New Jersey, Brooklyn, Queens.

00:11:44.078 --> 00:11:45.579 align:center
Puwedeng manggaling kahit saan.

00:11:50.751 --> 00:11:55.923 align:center
May mga witness sa pinangyarihan
na nakakita ng pulang kotseng paalis.

00:11:56.006 --> 00:11:58.259 align:center
Malapit sa deli.

00:11:58.342 --> 00:12:00.719 align:center
'Yang mga impormasyong 'yan,
pag pinagsama-sama,

00:12:00.803 --> 00:12:03.556 align:center
puwedeng umakma
sa pattern ng investigation

00:12:03.639 --> 00:12:05.307 align:center
o maaalis 'to.

00:12:05.391 --> 00:12:07.226 align:center
Pero lahat nararapat tingnan.

00:12:07.309 --> 00:12:10.646 align:center
Full-court press 'to
para malaman lahat ng puwedeng malaman.

00:12:11.230 --> 00:12:14.150 align:center
Una, kilalanin natin si Jennifer Stahl.
Apartment niya 'to.

00:12:14.233 --> 00:12:17.486 align:center
Mula doon, kailangan nating kilalanin
lahat ng mga biktima.

00:12:17.570 --> 00:12:19.780 align:center
Lahat ng gagawin mo
mapupunta sa pagkilala ng tao

00:12:19.864 --> 00:12:21.866 align:center
bago mo malaman ang nangyari.

00:12:22.533 --> 00:12:25.578 align:center
Pag-aaralan mo ang biktima.
Titingnan mo 'yong background nila.

00:12:25.661 --> 00:12:26.912 align:center
May gang database kami.

00:12:26.996 --> 00:12:29.540 align:center
Hahanapin mo sila sa database na 'yon.

00:12:29.623 --> 00:12:33.377 align:center
Tingnan mo sa Narcotics
kung may kakilala silang nando'n.

00:12:33.461 --> 00:12:35.379 align:center
Palayaw, phone number, mga gano'n.

00:12:36.338 --> 00:12:40.384 align:center
DOA sina Stephen King
at Charles Helliwell.

00:12:41.302 --> 00:12:43.304 align:center
Di nabuhay si Jennifer.

00:12:43.387 --> 00:12:46.474 align:center
Namatay siya
pagkalipas lang ng ilang oras.

00:12:46.974 --> 00:12:48.976 align:center
Tama ng baril sa ulo.

00:12:50.352 --> 00:12:53.814 align:center
At 'yong dalawa, sa himala ng Diyos,

00:12:54.607 --> 00:12:58.360 align:center
kahit binaril sa ulo, nabuhay sila.

00:13:07.369 --> 00:13:11.957 align:center
Pakiramdam ko
may nagbabantay sa 'kin, di ba?

00:13:13.083 --> 00:13:15.628 align:center
Na kasama ko 'yong nanay ko
o parang gano'n.

00:13:16.629 --> 00:13:19.298 align:center
Nasa isang balikat ang Diyos
at nasa kabila 'yong nanay ko.

00:13:19.799 --> 00:13:20.841 align:center
Kasi…

00:13:23.844 --> 00:13:26.847 align:center
Oo, muntik na 'yon.

00:13:32.102 --> 00:13:36.398 align:center
Nabaril ako sa kanang bahagi,

00:13:36.482 --> 00:13:39.318 align:center
sa likod ng tainga,
sa ilalim ng hairline ko.

00:13:39.819 --> 00:13:44.114 align:center
Tapos lumabas 'yong bala
sa taas ng occipital bone ko.

00:13:46.992 --> 00:13:50.204 align:center
Sinundan lang nito 'yong kurbada
ng bungo at lumabas.

00:13:51.330 --> 00:13:53.207 align:center
Na masuwerte,

00:13:53.290 --> 00:13:56.293 align:center
kasi kung pumasok 'yon,
malamang wala ako rito.

00:13:58.754 --> 00:14:02.091 align:center
Di ako umalis sa puwesto ko
kasi di ko alam…

00:14:02.174 --> 00:14:04.260 align:center
Ang daming dugo sa paligid ko.

00:14:04.843 --> 00:14:07.388 align:center
Di ko alam kung maibabaon ko…

00:14:07.471 --> 00:14:10.808 align:center
Kung nasa loob ko pa 'yong bala,
kung ibabaon ko 'yong bala sa 'kin, o…

00:14:13.352 --> 00:14:15.396 align:center
o kung mamamatay ako, ewan ko.

00:14:16.063 --> 00:14:18.065 align:center
Kaya di na ako gumalaw.

00:14:20.234 --> 00:14:21.986 align:center
No'ng sa tingin ko wala na sila

00:14:22.486 --> 00:14:25.865 align:center
naalis ko 'yong gaffer's tape
na natali sa kamay ko

00:14:27.032 --> 00:14:31.620 align:center
tapos kinuha ko 'yong cell phone
sa bulsa ko at tumawag sa 911.

00:14:31.704 --> 00:14:33.080 align:center
Tumawag ako nang tumawag.

00:14:34.373 --> 00:14:37.751 align:center
Ewan ko. Gusto ko lang magpaalam
sa mga kaibigan ko.

00:14:42.798 --> 00:14:46.343 align:center
'Yong dalawang nakaligtas,

00:14:46.427 --> 00:14:48.929 align:center
sinusubukan naming kumuha ng pahayag
mula sa kanila.

00:14:50.681 --> 00:14:54.602 align:center
Nando'n na 'yong mga detective
pagdating ko sa ospital.

00:14:54.685 --> 00:14:56.478 align:center
Sinabi ko lang 'yong alam ko.

00:14:56.562 --> 00:14:58.606 align:center
Ibig kong sabihin, 'yong nakita ko.

00:15:01.734 --> 00:15:05.696 align:center
Nalaman naming 'yong mga biktima,
lahat sila taga-teatro, sa arts.

00:15:05.779 --> 00:15:11.827 align:center
At 'yong isa sa mga buhay na biktima
fiancée ng isa sa mga DOA.

00:15:15.831 --> 00:15:19.001 align:center
Sinabi ko sa pulis, "Pumasok ako.
Ipinakilala ako ni Jen sa couple,

00:15:19.084 --> 00:15:22.546 align:center
sina Rosemond at Trey,
na mula sa St. John."

00:15:22.630 --> 00:15:25.090 align:center
Nakaupo silang lahat at umiinom ng wine.

00:15:25.174 --> 00:15:27.384 align:center
Niyaya niya akong sumali
at sumali naman ako.

00:15:27.468 --> 00:15:31.764 align:center
Ang intensyon ko lang ay pumunta do'n
para gupitan siya at kumuha ng marijuana.

00:15:31.847 --> 00:15:34.808 align:center
Hairstylist ako,
kaya nagpalitan lang kami.

00:15:36.935 --> 00:15:40.522 align:center
Mga 15 minuto pagkarating ko do'n,
may ingay sa may pinto.

00:15:41.607 --> 00:15:45.194 align:center
Parang medyo malabo
na may dalawang taong pumasok,

00:15:45.277 --> 00:15:47.988 align:center
pero makikita mo sa laki nila,

00:15:48.072 --> 00:15:50.991 align:center
mas matangkad ang isa, mas guwapo ang isa.

00:15:52.493 --> 00:15:53.869 align:center
No'n ko lang sila nakita.

00:15:54.620 --> 00:15:59.959 align:center
Kumuha ng baril mula sa baywang niya
'yong isa tapos sinabing,

00:16:00.042 --> 00:16:03.170 align:center
"Dumapa kayo at ilagay
ang mga braso sa likod."

00:16:03.879 --> 00:16:06.006 align:center
Sumunod lang ako, at…

00:16:06.840 --> 00:16:10.719 align:center
naisip kong siguro
di na 'yon lalala, pero…

00:16:14.390 --> 00:16:17.643 align:center
Dinala ng isa sa kanila
sa kabilang kuwarto si Jennifer.

00:16:17.726 --> 00:16:20.604 align:center
Naalala kong sinabi niya,

00:16:20.688 --> 00:16:23.607 align:center
"Kunin n'yo na gusto n'yo.
Wag n'yo lang saktan mga kaibigan ko."

00:16:23.691 --> 00:16:27.403 align:center
At do'n ko narinig
'yong unang putok ng baril.

00:16:34.159 --> 00:16:37.538 align:center
At palagay ko namatay siya agad.

00:16:42.209 --> 00:16:45.379 align:center
Di ko na siya narinig ulit
pagkatapos no'n.

00:16:46.422 --> 00:16:48.215 align:center
Kaya sa tingin ko…

00:16:48.716 --> 00:16:50.008 align:center
Alam ko na no'n…

00:16:50.551 --> 00:16:51.844 align:center
"Ito na 'yon."

00:16:51.927 --> 00:16:53.554 align:center
Alam mo 'yon, naisip ko na…

00:16:54.430 --> 00:16:56.557 align:center
'yon na talaga ang mangyayari.

00:17:02.688 --> 00:17:03.731 align:center
Sa New York City,

00:17:03.814 --> 00:17:07.359 align:center
walang notification sa phone
pag may namatay. Harap-harapang sasabihin.

00:17:07.443 --> 00:17:10.904 align:center
Kailangan mong katukin
ang taong 'to sa kalagitnaan ng gabi

00:17:10.988 --> 00:17:14.408 align:center
o sa tanghali at sabihing
may namatay sa pamilya nila.

00:17:14.491 --> 00:17:16.118 align:center
'Yon ang pinakamahirap.

00:17:16.201 --> 00:17:18.245 align:center
Di madaling sabihin 'yon,

00:17:18.328 --> 00:17:22.207 align:center
na pinatay ang mahal nila sa buhay.

00:17:22.291 --> 00:17:25.502 align:center
Alam mo na, 'yong kalunos-lunos,
at walang katuturan, at…

00:17:25.586 --> 00:17:28.047 align:center
tingin ko may ibang level 'yon.

00:17:28.130 --> 00:17:29.882 align:center
At, alam mo 'yon, parang…

00:17:29.965 --> 00:17:34.344 align:center
mararamdaman mo 'yon,
pag nalaman nila sa unang pagkakataon.

00:17:34.428 --> 00:17:35.804 align:center
Kaya…

00:17:35.888 --> 00:17:38.515 align:center
Oo. Di ito madali.

00:17:43.187 --> 00:17:46.523 align:center
-May 11 namin nalaman.
-Ika-11.

00:17:46.607 --> 00:17:50.152 align:center
Nasa Cape ang mama at papa ko.
May pumuntang pulis sa bahay nila.

00:17:50.235 --> 00:17:53.739 align:center
Nagdidilig ng bulaklak 'yong nanay ko
habang naka-bathrobe, at may dalawang…

00:17:53.822 --> 00:17:55.199 align:center
Nang 6:00 ng umaga.

00:17:55.282 --> 00:17:59.286 align:center
May dalawang pulis sa driveway,
at sabi, "Ikaw ba si Karen Helliwell?"

00:17:59.369 --> 00:18:03.081 align:center
-Sabi niya, masama ang kutob niya.
-Kinutuban siya. Oo.

00:18:03.165 --> 00:18:05.793 align:center
Tapos sabi nila, "Nandito ba'ng asawa mo?"

00:18:05.876 --> 00:18:07.711 align:center
Nando'n siya, kaya pinaupo nila sila.

00:18:07.795 --> 00:18:09.963 align:center
At ibinalitang patay na si Trey.

00:18:10.047 --> 00:18:13.675 align:center
-Oo.
-Nagbago ang buhay namin noon.

00:18:16.303 --> 00:18:19.973 align:center
Dalawang araw pagkatapos no'n,
birthday niya, at panahon ng lilac no'n.

00:18:20.891 --> 00:18:22.559 align:center
Gustong-gusto niya ng lilac.

00:18:22.643 --> 00:18:25.479 align:center
Ipinanganak at namatay siya
sa paligid ng lilac.

00:18:25.562 --> 00:18:27.189 align:center
Sa panahon nito.

00:18:31.735 --> 00:18:33.612 align:center
Alam naming pupunta si Trey sa New York

00:18:33.695 --> 00:18:37.199 align:center
para makilala ang pamilya ni Rosemond
at dumalo sa kasal ng pinsan namin.

00:18:39.451 --> 00:18:44.123 align:center
At tutuloy dapat sila sa Carnegie Deli
apartment ni Jennifer Stahl.

00:18:44.206 --> 00:18:46.917 align:center
-Oo.
-Kaya sila napunta do'n.

00:18:48.335 --> 00:18:50.045 align:center
Naaawa ako sa kanila.

00:18:51.255 --> 00:18:53.549 align:center
Binisita ni Rosemond si Jen,

00:18:53.632 --> 00:18:57.427 align:center
pero nalungkot talaga ako
kasi di talaga kilala ni Trey si Jen.

00:18:59.138 --> 00:19:02.558 align:center
Alam mo 'yon, kaibigan ng kaibigan,
na sinasamahan siya.

00:19:07.146 --> 00:19:10.232 align:center
Sa kasong 'to,
nakakuha kami ng 18 fingerprints

00:19:10.315 --> 00:19:14.194 align:center
sa loob ng apartment at sa hagdan.

00:19:14.278 --> 00:19:18.031 align:center
Pero wala kaming nakuhang basyo ng bala.
May sinasabi 'yon.

00:19:18.115 --> 00:19:20.993 align:center
Limang putok. Walang basyo ng bala.

00:19:21.076 --> 00:19:23.120 align:center
Malamang revolver 'yon.

00:19:24.580 --> 00:19:27.875 align:center
Baka tinapon nila 'yong armas,
'yong baril, sa imburnal.

00:19:27.958 --> 00:19:30.878 align:center
Tumawag kami sa DEP.
Tiningnan namin 'yong basura dito.

00:19:30.961 --> 00:19:33.547 align:center
Pinatingnan namin
'yong basurahan sa kalye.

00:19:34.131 --> 00:19:38.260 align:center
Ginawa namin lahat
para makakuha ng maraming impormasyon.

00:19:40.971 --> 00:19:44.683 align:center
May surveillance camera sa hagdan.

00:19:45.517 --> 00:19:47.269 align:center
Nakita nila 'yon no'ng gabing 'yon.

00:19:50.105 --> 00:19:52.941 align:center
May dalawang Black sa surveillance video.

00:19:53.025 --> 00:19:57.070 align:center
'Yong isa naka-dreads at hoodie,
at 'yong isa mas maikli ang buhok.

00:19:58.488 --> 00:20:00.741 align:center
Sa history ko,

00:20:00.824 --> 00:20:04.244 align:center
sa daan-daang homicide na hinawakan ko,

00:20:04.328 --> 00:20:09.166 align:center
isa lang, maliban dito, ang may video.

00:20:10.167 --> 00:20:13.128 align:center
Kaya nagulat ako
nang makita ko 'yong tape.

00:20:13.629 --> 00:20:17.216 align:center
Sabi ko, "Whoa. Maganda 'to."

00:20:17.299 --> 00:20:19.384 align:center
Alam naming suspek ang mga 'yon,

00:20:19.468 --> 00:20:22.304 align:center
mga taong gusto naming mahanap
at makausap.

00:20:28.602 --> 00:20:30.687 align:center
Nangyari ang kasong 'to 7:30 p.m.

00:20:31.188 --> 00:20:34.107 align:center
Walang tigil kaming nagtrabaho
sa iisang lugar.

00:20:34.191 --> 00:20:37.527 align:center
Sa apartment ni Jennifer,
may answering machine. Kumikislap 'to.

00:20:37.611 --> 00:20:38.779 align:center
Pinakinggan namin.

00:20:39.988 --> 00:20:43.325 align:center
Tinatanong ng kaibigan niya
kung okay lang siya.

00:20:43.408 --> 00:20:46.828 align:center
Wala siyang balita sa kaniya
at iniisip kung nasa'n siya.

00:20:46.912 --> 00:20:51.708 align:center
Tumawag ako sa bahay ni Jennifer
habang nangyayari ang pagpatay.

00:20:52.334 --> 00:20:53.335 align:center
Base sa mensahe,

00:20:53.418 --> 00:20:56.755 align:center
kailangang ma-interview 'yong kaibigan,
alamin kung ba't siya nag-aalala.

00:20:56.838 --> 00:20:59.758 align:center
Ba't siya nag-aalala sa di pagsagot
ni Jennifer sa phone niya?

00:21:06.181 --> 00:21:08.642 align:center
Noong umaga ng May 11,

00:21:09.476 --> 00:21:12.938 align:center
may mga homicide detective
na pumunta sa bahay ko.

00:21:13.522 --> 00:21:17.401 align:center
Para silang galing sa set ng NYPD Blue.

00:21:17.985 --> 00:21:22.030 align:center
At tinanong nila ako
tungkol sa negosyo niya.

00:21:22.614 --> 00:21:26.076 align:center
Sabi ko sa kanila,
"Lugar 'yon para magtipon."

00:21:26.576 --> 00:21:30.622 align:center
Magkakaibigang nagsasama-sama,
at mga taong naninigarilyo, nag-uusap.

00:21:30.706 --> 00:21:33.625 align:center
Mga taong nakikita mo lang,

00:21:33.709 --> 00:21:35.961 align:center
pero di kami nagiging magkaibigan.

00:21:36.545 --> 00:21:40.882 align:center
Nagbenta si Jennifer ng marijuana
para suportahan ang artwork niya.

00:21:40.966 --> 00:21:44.052 align:center
Nalaman naming artista siya
sa Dirty Dancing.

00:21:45.804 --> 00:21:48.724 align:center
Pero mas interesado siya sa musika no'n

00:21:48.807 --> 00:21:51.184 align:center
kaysa sa pagsayaw at pag-arte.

00:21:53.061 --> 00:21:56.898 align:center
Nagbenta siya ng marijuana
sa recording studio niya.

00:21:56.982 --> 00:22:00.319 align:center
Gusto rin niyang magsama ng mga kaibigan
at mag-record kasama sila.

00:22:01.153 --> 00:22:06.074 align:center
Mga kaibigan ni Jennifer
'yong mga labas-pasok sa apartment niya.

00:22:06.658 --> 00:22:08.035 align:center
Dumadami 'yong mga tao.

00:22:08.118 --> 00:22:11.621 align:center
Tingin ko, minsan nahihirapan siyang
kontrolin 'yong gulo.

00:22:11.705 --> 00:22:12.998 align:center
Tumutunog 'yong buzzer niya.

00:22:13.081 --> 00:22:17.461 align:center
Minsan, may kaibigan siyang tutulong
sa pagbukas ng pinto.

00:22:19.463 --> 00:22:23.925 align:center
Nagtatrabaho si Stephen do'n
nang gabing 'yon, taga-bukas ng pinto.

00:22:28.597 --> 00:22:32.893 align:center
Si Jennifer ang humaharap sa mga kaibigan
at kakilala niya sa industriya.

00:22:32.976 --> 00:22:34.853 align:center
May kilala siyang mga sikat na tao.

00:22:34.936 --> 00:22:37.272 align:center
Gaya ng cast ng Saturday Night Live.

00:22:37.356 --> 00:22:39.608 align:center
Piling-pili 'yong mga kliyente niya.

00:22:39.691 --> 00:22:41.401 align:center
Kailangan kilala ka niya.

00:22:41.485 --> 00:22:43.445 align:center
Pag sinabi mong,
"Pinapunta ako ni ganito,"

00:22:43.528 --> 00:22:46.448 align:center
di ka papapasukin
sa apartment ni Jennifer.

00:22:46.531 --> 00:22:48.033 align:center
Sobrang ingat niya.

00:22:48.116 --> 00:22:51.787 align:center
Napakahirap nito para sa 'min
bilang mga kaibigan niya,

00:22:51.870 --> 00:22:56.666 align:center
dahil kung may kailangan sila kay Jen,

00:22:56.750 --> 00:22:59.086 align:center
ibibigay niya 'to sa kanila.

00:22:59.169 --> 00:23:03.548 align:center
Walang dahilan para bumaril ng limang tao.

00:23:06.718 --> 00:23:12.307 align:center
Nagkita kami ni Jen
ilang araw bago siya pinatay,

00:23:13.308 --> 00:23:15.435 align:center
at medyo malungkot siya.

00:23:16.019 --> 00:23:19.481 align:center
Nag-away sila ng boyfriend niya.

00:23:19.564 --> 00:23:22.984 align:center
Ang alam ko, gusto niyang umalis,
hinawakan siya sa kamay ng boyfriend niya,

00:23:23.068 --> 00:23:25.153 align:center
kaya nabali 'yong daliri niya.

00:23:28.198 --> 00:23:33.412 align:center
Isa sa mga suspek 'yong Black na lalaking
may mahabang dreads.

00:23:35.539 --> 00:23:41.378 align:center
Siguradong-sigurado ako no'n
na boyfriend niya 'yong pumatay sa kaniya,

00:23:42.754 --> 00:23:45.632 align:center
kasi akma siya sa description.

00:23:47.175 --> 00:23:51.346 align:center
Sa impormasyong nakuha namin kay Barbara,
kinuha namin 'yong pangalan ng boyfriend,

00:23:52.431 --> 00:23:54.141 align:center
tapos kinausap namin siya.

00:23:54.641 --> 00:23:56.726 align:center
May domestic issue dito.

00:23:56.810 --> 00:24:00.147 align:center
Kailangan naming tiyakin
na di siya sangkot sa pagpatay.

00:24:01.356 --> 00:24:05.652 align:center
Sigurado akong di 'yon
'yong boyfriend niya. Di niya kamukha.

00:24:05.735 --> 00:24:08.405 align:center
Nakita ko na siya, at mabait siya sa akin,

00:24:08.488 --> 00:24:11.741 align:center
at sa tingin ko di niya magagawa 'yon.

00:24:14.369 --> 00:24:16.580 align:center
Kinausap namin 'yong boyfriend
ni Jennifer Stahl,

00:24:16.663 --> 00:24:19.666 align:center
pero na-rule out siya
base sa impormasyong ibinigay niya sa 'min

00:24:19.749 --> 00:24:21.960 align:center
kung nasa'n siya, ano'ng ginagawa niya.

00:24:22.043 --> 00:24:24.379 align:center
Alam naming di siya ang salarin.

00:24:24.463 --> 00:24:26.047 align:center
No'ng tinawagan niya ako,

00:24:27.299 --> 00:24:29.259 align:center
sabi niya, "Kailangan ko ng abogado."

00:24:29.342 --> 00:24:31.720 align:center
"Akala ng lahat ako 'yon."

00:24:32.345 --> 00:24:34.598 align:center
Sabi ko, "Oo, akala ko ikaw."

00:24:35.515 --> 00:24:40.187 align:center
Sabi niya sa 'kin,
"Paano mo naisip na ako 'yon?"

00:24:40.270 --> 00:24:42.147 align:center
"Mahal ko siya!"

00:24:44.107 --> 00:24:46.067 align:center
Sabi ko, "Nag-aaway kayo."

00:24:46.151 --> 00:24:47.652 align:center
"Nabalian siya ng daliri,

00:24:47.736 --> 00:24:50.864 align:center
at may Black na lalaking
may mahabang dreads daw sa pinangyarihan."

00:24:51.531 --> 00:24:53.366 align:center
Sabi ko, "Sino ako para mag-isip?"

00:24:53.867 --> 00:24:56.119 align:center
Sabi niya, "Paano mo naisip
na sasaktan ko siya?"

00:24:58.205 --> 00:25:00.081 align:center
Nag-sorry ako sa kaniya.

00:25:06.588 --> 00:25:09.090 align:center
Pagkalabas ko sa ospital,

00:25:09.174 --> 00:25:12.969 align:center
sinabi sa akin ng mga detective
matatagalan pa si Rosemond do'n,

00:25:13.053 --> 00:25:15.347 align:center
at tumagos 'yong bala sa panga niya.

00:25:16.598 --> 00:25:17.849 align:center
Di kami magkakilala.

00:25:17.933 --> 00:25:22.395 align:center
Mga biktima lang kami
ng masamang pangyayari.

00:25:22.479 --> 00:25:24.231 align:center
Mas malala siya kaysa sa 'kin.

00:25:24.314 --> 00:25:27.025 align:center
Ibig kong sabihin,
nawala 'yong, alam mo na…

00:25:28.485 --> 00:25:30.195 align:center
'yong kabiyak niya, kaya…

00:25:32.405 --> 00:25:33.907 align:center
di ko maisip.

00:25:38.078 --> 00:25:39.287 align:center
Bilang prosecutor,

00:25:40.413 --> 00:25:45.669 align:center
kailangan kong makakuha agad
ng maraming impormasyon,

00:25:46.253 --> 00:25:49.756 align:center
pero kailangang alalahanin din
na traumatic

00:25:49.839 --> 00:25:53.552 align:center
para pag-usapan ang isang bagay
na gusto lang nilang kalimutan.

00:25:56.221 --> 00:25:59.516 align:center
Naaalala kong nakausap ko si Rosemond
makalipas ang dalawang araw.

00:26:02.811 --> 00:26:06.356 align:center
Inilarawan ni Rosemond
'yong tunog ng mga putok ng baril

00:26:06.439 --> 00:26:08.733 align:center
na palapit nang palapit sa kaniya,

00:26:08.817 --> 00:26:11.987 align:center
tapos siya na'ng susunod sa pila.

00:26:12.070 --> 00:26:18.702 align:center
Narinig niya 'yong putok na pumatay
sa fiancé niya, si Charles Helliwell.

00:26:19.661 --> 00:26:23.623 align:center
Di ko maisip na nakahiga ka ro'n,
naririnig 'yong mga putok

00:26:23.707 --> 00:26:25.625 align:center
at alam mong ikaw na 'yong susunod.

00:26:26.793 --> 00:26:28.795 align:center
Kung ito ang huling bagay na gagawin niya,

00:26:28.878 --> 00:26:32.507 align:center
lilingon siya at titingnan
ang taong pumatay sa kaniya,

00:26:32.591 --> 00:26:35.802 align:center
at gumalaw siya at lumingon siya

00:26:35.885 --> 00:26:38.221 align:center
sa huling sandali bago siya barilin.

00:26:38.305 --> 00:26:40.807 align:center
Marahil 'yon ang nagligtas sa buhay niya.

00:26:44.978 --> 00:26:50.942 align:center
Sinabi ni Rosemond na si Stephen King
ang sumagot sa unang pagtunog ng buzzer.

00:26:51.026 --> 00:26:56.656 align:center
Tapos narinig niyang sinabi
ni Stephen King kay Jennifer, "Si Sean."

00:26:56.740 --> 00:26:59.034 align:center
Sabi ni Jennifer, "Okay. Paakyatin mo."

00:27:00.702 --> 00:27:05.498 align:center
At sa puntong 'yon nakuha namin
ang pangalang "Sean."

00:27:05.582 --> 00:27:06.833 align:center
Walang apelyido,

00:27:06.916 --> 00:27:10.211 align:center
pero at least may pangalan na kami
para sa isa sa dalawang tao.

00:27:19.596 --> 00:27:21.264 align:center
'Yong dalawang pangunahing lead

00:27:21.348 --> 00:27:25.101 align:center
na meron kami
ay 'yong may pangalang "Sean"

00:27:25.185 --> 00:27:28.438 align:center
at 'yong katotohanang may video.

00:27:28.521 --> 00:27:30.732 align:center
'Yon ang meron kami para magpatuloy.

00:27:30.815 --> 00:27:33.651 align:center
Alam kong may ilang prints na tinanggal,

00:27:33.735 --> 00:27:36.905 align:center
pero di natin alam ang halaga,
o kung may mabibigay 'to sa 'tin,

00:27:36.988 --> 00:27:39.366 align:center
o kung sa police commissioner 'to.

00:27:40.158 --> 00:27:43.870 align:center
Kinausap nila 'yong mga bumili
ng marijuana sa kaniya, mga kaibigan niya.

00:27:43.953 --> 00:27:47.624 align:center
Sinubukan nilang humanap ng lead
at gumawa ng koneksiyon.

00:27:47.707 --> 00:27:50.627 align:center
Puwedeng may nakakakilala sa kanila
at nakakakilala kay "Sean."

00:27:51.669 --> 00:27:54.464 align:center
No'ng makita ko 'yong video footage,
di ko nakilala si Sean.

00:27:54.547 --> 00:27:59.094 align:center
Di ko talaga alam kung sino 'yon.

00:27:59.678 --> 00:28:02.055 align:center
No'ng naghalughog kami sa apartment
at sa crime scene

00:28:02.138 --> 00:28:04.974 align:center
pagkatapos ng unang forensic collection,

00:28:05.058 --> 00:28:07.602 align:center
babalik ka para maghanap ng lead.

00:28:07.686 --> 00:28:09.646 align:center
Mga bagay na di konektado sa forensics,

00:28:09.729 --> 00:28:12.023 align:center
mga piraso ng papel,
litrato, gano'ng bagay.

00:28:12.107 --> 00:28:16.403 align:center
Nakakita kami ng resume na nagbigay
sa amin ng unang hakbang sa isang "Sean."

00:28:16.486 --> 00:28:18.238 align:center
Roadie siya

00:28:18.321 --> 00:28:21.199 align:center
para kay George Clinton
at sa Parliament-Funkadelic.

00:28:22.242 --> 00:28:27.122 align:center
Pinag-uugnay ni Jen ang mga tao
para lumikha ng mga bagay.

00:28:27.706 --> 00:28:30.291 align:center
'Yon talaga ang karaniwan niyang ginagawa.

00:28:33.378 --> 00:28:37.590 align:center
Pinuntahan nila ang address
na nilagay ni Sean Salley sa resume niya,

00:28:37.674 --> 00:28:41.052 align:center
at wala na siya do'n.
Umalis na siya sa lugar na 'yon.

00:28:43.138 --> 00:28:45.932 align:center
Nakatuon kami kay Sean,

00:28:46.933 --> 00:28:50.061 align:center
at marami kaming nakuhang address
sa New Jersey.

00:28:55.984 --> 00:29:02.323 align:center
Tinawagan ng mga detective ang halos
bawat tao sa buhay niya na kilala niya.

00:29:03.032 --> 00:29:08.121 align:center
Isa sa mga 'yon ang nanood
ng videotape mula sa Carnegie Deli

00:29:08.204 --> 00:29:10.165 align:center
at nakilala si Sean Salley.

00:29:12.459 --> 00:29:16.754 align:center
At kilala nila ang pangalawang taong
gusto naming kilalanin.

00:29:16.838 --> 00:29:19.007 align:center
Alam nilang "Dre" ang palayaw niya.

00:29:20.216 --> 00:29:22.260 align:center
Kaya sinimulan siyang hanapin.

00:29:22.343 --> 00:29:25.472 align:center
Iba-ibang bahay ang pinupuntahan namin,
nag-iinterview ng mga tao.

00:29:25.555 --> 00:29:30.143 align:center
At pumunta kami sa… Naaalala ko,
bahay 'yon ng girlfriend niya.

00:29:31.060 --> 00:29:33.646 align:center
May kilala siyang Dre,

00:29:33.730 --> 00:29:37.358 align:center
'yong boyfriend
o live-in partner niyang si Andre.

00:29:38.276 --> 00:29:40.111 align:center
Wala do'n si Andre.

00:29:40.612 --> 00:29:44.324 align:center
Ako lang ang may business card.
Kaya 'yong card ko ang naiiwan.

00:29:56.669 --> 00:29:58.880 align:center
Linggo ng umaga, ika-20…

00:30:01.424 --> 00:30:03.718 align:center
nakatanggap kami ng tawag sa opisina.

00:30:03.802 --> 00:30:05.094 align:center
Si Andre.

00:30:06.721 --> 00:30:08.890 align:center
At handa siyang kausapin kami.

00:30:09.933 --> 00:30:13.645 align:center
Dumating si Andre Smith,
sakay ng pulang kotse

00:30:13.728 --> 00:30:18.817 align:center
na akma sa description ng kotse
na nakita ng witness na paalis

00:30:18.900 --> 00:30:21.736 align:center
malapit sa lugar kung saan nangyari
ang mga pagpatay.

00:30:22.403 --> 00:30:23.988 align:center
Pagpasok ni Andre Smith,

00:30:24.072 --> 00:30:26.616 align:center
tinanong namin siya
kung puwedeng kuhanan siya ng prints,

00:30:26.699 --> 00:30:29.327 align:center
pumayag siya, at kinuha ang prints niya.

00:30:29.410 --> 00:30:33.164 align:center
Iniisip kong akala niya kaya niya

00:30:33.248 --> 00:30:37.669 align:center
kaming iwasan at di maipit,
pero magpakita ng kooperasyon.

00:30:37.752 --> 00:30:39.587 align:center
Tingin ko 'yon ang layunin niya.

00:30:39.671 --> 00:30:42.715 align:center
Matagal siyang kinausap
no'ng dalawang kumausap sa kaniya.

00:30:42.799 --> 00:30:44.884 align:center
Mga senior detective sila,
mas senior sa 'min.

00:30:45.843 --> 00:30:48.263 align:center
Ilang oras nila siyang kinausap.

00:30:48.346 --> 00:30:51.057 align:center
No'ng wala na silang makuha,

00:30:51.140 --> 00:30:54.978 align:center
pumasok ang susunod na team.
Mga taong kumpleto ang tulog.

00:30:55.645 --> 00:31:00.024 align:center
Para 'tong walang katapusang supply
ng pinch hitter

00:31:00.525 --> 00:31:04.153 align:center
hanggang mahanap mo ang pinch hitter
na gagawa ng koneksiyon,

00:31:04.237 --> 00:31:05.238 align:center
tapos uusad ka na.

00:31:06.656 --> 00:31:09.951 align:center
Pumasok sina Billy at Tommy Bidell
at sinubukan siyang kausapin.

00:31:11.744 --> 00:31:15.540 align:center
Itinanggi niyang nasa Manhattan siya,
na nasa pinangyarihan siya,

00:31:15.623 --> 00:31:19.085 align:center
itinanggi niyang kilala niya
si Sean Salley.

00:31:19.168 --> 00:31:23.089 align:center
Pinakita ko sa kaniya 'yong mga litrato
ng video surveillance tape.

00:31:23.172 --> 00:31:27.427 align:center
At nando'n 'yong mukha ni Andre Smith.

00:31:27.510 --> 00:31:29.220 align:center
Tapos, "Hindi." Tinanggi niya.

00:31:29.304 --> 00:31:31.306 align:center
Para siyang 'yong…

00:31:31.389 --> 00:31:34.475 align:center
Ano nga ba 'yong kanta ni Shaggy?
"It Wasn't Me."

00:31:34.559 --> 00:31:37.979 align:center
Mahusay niyang tumanggi,
pero salita siya nang salita…

00:31:38.479 --> 00:31:40.148 align:center
At merong laging…

00:31:40.231 --> 00:31:42.859 align:center
May joke ang mga detective
tungkol sa "antas ng pagtanggi."

00:31:42.942 --> 00:31:45.486 align:center
"Di ko alam ang sinasabi mo.
Wala ako do'n."

00:31:45.570 --> 00:31:47.864 align:center
"Alam ko'ng sinasabi mo. Wala ako do'n."

00:31:47.947 --> 00:31:49.949 align:center
"Nando'n ako, pero di ko ginawa."

00:31:50.033 --> 00:31:53.161 align:center
Hanggang sa, "Nando'n ako, at ginawa ko."

00:31:53.244 --> 00:31:56.581 align:center
Kaya idinaan namin siya
sa mga antas ng pagtangging 'yon.

00:31:56.664 --> 00:31:58.291 align:center
Dumating sa puntong

00:31:58.374 --> 00:32:04.631 align:center
naitugma natin ang prints niya
sa duct tape habang nandoon siya.

00:32:04.714 --> 00:32:07.133 align:center
At napakahalaga no'n,

00:32:07.216 --> 00:32:11.012 align:center
dahil sa puntong 'yon,
sigurado na kaming nando'n siya.

00:32:11.095 --> 00:32:14.140 align:center
Alam naming kasabwat siya,

00:32:14.223 --> 00:32:18.811 align:center
pero wala kang pisikal na ebidensya
na maglalagay sa kaniya sa pinangyarihan.

00:32:18.895 --> 00:32:23.232 align:center
Malaking kumpiyansa
para sa mga nagtatanong

00:32:23.316 --> 00:32:25.318 align:center
na nasa tamang lugar sila.

00:32:25.401 --> 00:32:28.529 align:center
At ngayon, puwede nilang itulak pa
nang kaunti

00:32:29.030 --> 00:32:31.157 align:center
dahil alam nilang nando'n siya

00:32:31.240 --> 00:32:35.203 align:center
kaysa itulak siya sa lugar
na di nila alam ang sagot.

00:32:35.703 --> 00:32:37.288 align:center
Ilang oras na kami do'n.

00:32:37.372 --> 00:32:40.500 align:center
Ilang anggulo na ang ginamit namin
kasi ayaw niyang magsalita.

00:32:42.001 --> 00:32:43.628 align:center
Matigas ang taong 'to.

00:32:43.711 --> 00:32:46.506 align:center
Anim na detective
ang kumausap sa kaniya at sinabing,

00:32:46.589 --> 00:32:50.510 align:center
"Huli ka na namin,"
at itinanggi pa rin niya, alam mo 'yon?

00:32:52.887 --> 00:32:56.808 align:center
Nag-usap kami ni Tom Bidell
at nag-isip ng ibang diskarte.

00:32:58.059 --> 00:32:59.644 align:center
Tapos pumasok si Irma sa kuwarto.

00:32:59.727 --> 00:33:02.689 align:center
Sabi niya, "Puwede ba akong pumasok
at kausapin siya

00:33:02.772 --> 00:33:04.273 align:center
habang kumakain siya?"

00:33:04.941 --> 00:33:08.861 align:center
Sabi ko, "Sige, Irma. Bahala ka na."
Bagong mukha, 'yan ang inisip ko.

00:33:08.945 --> 00:33:12.365 align:center
Kahit ano para lang,
mabago ang nangyayari.

00:33:15.576 --> 00:33:18.121 align:center
"Magpapasok ka ng babae.
Tingnan kung magsasalita siya."

00:33:20.790 --> 00:33:22.375 align:center
Di ko kilala si Andre Smith.

00:33:22.458 --> 00:33:25.837 align:center
Di ko kilala ang ini-interview ko
hanggang sa makaharap ko sila.

00:33:26.713 --> 00:33:30.299 align:center
Doon ko sila mababasa,
o mabasa kung ano sila.

00:33:30.383 --> 00:33:32.135 align:center
Kung ano'ng mga trigger nila.

00:33:32.218 --> 00:33:34.137 align:center
Sabi ko, "Naaalala ko sa 'yo si Ruben."

00:33:34.220 --> 00:33:37.056 align:center
Oo. Naalala ko sa kaniya
'yong kapatid kong si Ruben.

00:33:37.140 --> 00:33:40.309 align:center
Kinakausap ko ang mga salarin
sa personal na level

00:33:40.393 --> 00:33:42.770 align:center
at saka ako pupunta sa interrogation.

00:33:44.105 --> 00:33:45.273 align:center
Gumagana 'yon sa 'kin,

00:33:45.356 --> 00:33:47.775 align:center
kasi nagiging komportable sila sa 'kin.

00:33:48.401 --> 00:33:49.861 align:center
Pero may mga nagsabing,

00:33:49.944 --> 00:33:53.364 align:center
"Nginitian ako ni Rivera
tapos sinaksak ako nang patalikod."

00:33:54.323 --> 00:33:57.577 align:center
May kakayahan si Irma
na basahin ang suspek

00:33:57.660 --> 00:34:01.831 align:center
at alamin kung saan siya dapat gumawa
ng koneksiyon

00:34:01.914 --> 00:34:05.793 align:center
para magpatuloy siya
at makuha ang mga sagot na kailangan niya.

00:34:05.877 --> 00:34:08.963 align:center
Wala akong pakialam kung
$5,000 ang suot mong suit,

00:34:09.047 --> 00:34:13.217 align:center
o kung palaboy kang naka-pajama
at maduming sapatos.

00:34:13.301 --> 00:34:16.304 align:center
Walang pagkakaiba sa akin 'yon.
Nirerespeto ko ang lahat.

00:34:16.387 --> 00:34:18.056 align:center
Lahat ng masasama,

00:34:18.139 --> 00:34:20.850 align:center
may kabutihan pa rin sa kanila,
anumang mangyari.

00:34:21.601 --> 00:34:25.229 align:center
Dapat mahanap mo 'yong kabutihang 'yon
pag kinausap mo sila.

00:34:25.313 --> 00:34:27.440 align:center
"Paano ka lumaki?"
"Gano'n din ako lumaki."

00:34:27.523 --> 00:34:31.152 align:center
Wala akong laruan noong bata ako.
Minsan, di ako nagpa-Pasko.

00:34:31.235 --> 00:34:32.779 align:center
Minsan wala kaming pagkain.

00:34:32.862 --> 00:34:36.074 align:center
Lumaki ako sa housing project
kaya nakaka-relate ako sa kanila.

00:34:38.659 --> 00:34:41.579 align:center
Magalang si Andre Smith.

00:34:41.662 --> 00:34:43.039 align:center
Malumanay siya.

00:34:44.373 --> 00:34:45.958 align:center
Sabi niya may anak siya.

00:34:46.834 --> 00:34:50.421 align:center
"May anak ka na?"
Alam kong lalambot siya do'n.

00:34:53.299 --> 00:34:54.175 align:center
Ginamit ko 'yon.

00:34:56.427 --> 00:34:59.347 align:center
Bigla kong napansin 'yong pagbabago.

00:34:59.430 --> 00:35:01.432 align:center
Inangat niya ang ulo niya.

00:35:01.516 --> 00:35:04.060 align:center
Nakikipag-usap na siya.
Nakikinig siya kay Irma.

00:35:04.143 --> 00:35:07.230 align:center
Makikita mong medyo lumiwanag
ang mga mata niya.

00:35:08.106 --> 00:35:10.024 align:center
May tinamaan siya. Parang ugat.

00:35:14.195 --> 00:35:17.990 align:center
Ginawa niya raw 'yon kasi kailangan niyang
bumili ng diaper para sa anak niya.

00:35:18.491 --> 00:35:20.576 align:center
Doon ko naisip na handa na siya.

00:35:20.660 --> 00:35:24.080 align:center
Sabi ko, "Babalik sila.
Mababait sila. Mga kaibigan ko sila."

00:35:24.163 --> 00:35:26.082 align:center
"Kausapin mo sila.
Mapagkakatiwalaan sila."

00:35:29.293 --> 00:35:30.920 align:center
Nagbigay ng hudyat si Irma.

00:35:31.504 --> 00:35:34.382 align:center
Tumayo na ako. Tinawag ko si Tommy Bidell

00:35:34.465 --> 00:35:37.218 align:center
kasi kumakain siya ng Suzy Q
at umiinom ng Yoo-hoo,

00:35:37.301 --> 00:35:40.054 align:center
na gusto niyang hapunan.

00:35:40.138 --> 00:35:42.348 align:center
Sabi ko, "Uy, gago, tara na."

00:35:42.431 --> 00:35:44.392 align:center
"Tapon mo na 'yang Suzy Q.
Bumalik na tayo."

00:35:44.475 --> 00:35:46.978 align:center
"Nagbabago na siya.
Tara na at tanungin na natin."

00:35:47.061 --> 00:35:50.398 align:center
Interrogation 'to ng napakagaling na team.

00:35:51.315 --> 00:35:55.194 align:center
Nagkaro'n ng personal na koneksiyon
si Irma kung saan handa na siya.

00:35:55.278 --> 00:35:56.821 align:center
Ito 'yong punto

00:35:56.904 --> 00:36:02.326 align:center
kung saan tapos na sila sa pagtanggi
at handa nang magbigay ng impormasyon.

00:36:05.204 --> 00:36:07.790 align:center
Tumatango siya no'ng tinatanong ko siya.

00:36:07.874 --> 00:36:10.168 align:center
Nagawa naming magsalita si Andre.

00:36:10.251 --> 00:36:14.422 align:center
Nakilala daw niya si Sean Salley
sa Newark dahil sa isang kaibigan.

00:36:14.505 --> 00:36:17.300 align:center
Sinabi ni Sean Salley na malas daw siya,

00:36:17.383 --> 00:36:18.217 align:center
walang pera,

00:36:18.301 --> 00:36:22.972 align:center
at sinabi ang planong nakawan 'yong isang
bentahan ng marijuana sa Manhattan.

00:36:23.556 --> 00:36:27.435 align:center
At sa huli, ikinuwento ni Andre Smith
'yong pagpatay.

00:36:27.518 --> 00:36:30.146 align:center
Balak niyang pumasok do'n,
nakawin 'yong marijuana at pera.

00:36:31.063 --> 00:36:33.274 align:center
Sabi niya, "Sinabi ko pa sa babae

00:36:33.357 --> 00:36:35.818 align:center
no'ng sinabi niya,
'Wag mo kaming sasaktan.'"

00:36:35.902 --> 00:36:38.613 align:center
Sabi niya, "Sinabi ko sa kaniya
na di 'yon ang pakay ko."

00:36:38.696 --> 00:36:41.115 align:center
Nilagay niya sa bag
'yong pera at marijuana.

00:36:41.199 --> 00:36:44.911 align:center
Tumingin siya sa labas.
Nahihirapan si Salley na i-tape ang lahat.

00:36:44.994 --> 00:36:47.788 align:center
Lumabas siya at sinabing,
"Dito, samahan mo siya."

00:36:48.372 --> 00:36:49.916 align:center
Sinimulan niyang i-tape ang lahat,

00:36:49.999 --> 00:36:54.003 align:center
tapos sabi niya,
"Pinagbabaril ng lalaking 'to ang lahat."

00:37:00.092 --> 00:37:05.431 align:center
Noong nasa written statement
na kami para sa pag-amin ni Andre Smith,

00:37:05.514 --> 00:37:08.809 align:center
nalaman kong nagalit
'yong police commissioner

00:37:08.893 --> 00:37:12.855 align:center
sa pagsaway ko sa photographer niya.

00:37:13.356 --> 00:37:17.693 align:center
Nagalit din siya sa pagsulpot ko
na naka-shorts at T-shirt.

00:37:18.694 --> 00:37:19.904 align:center
Sa isa o dalawang araw,

00:37:19.987 --> 00:37:23.449 align:center
tinanggal ako
ng police commissioner sa kaso.

00:37:23.950 --> 00:37:27.995 align:center
Inilipat ako sa 2-5 Precinct sa Harlem

00:37:28.079 --> 00:37:30.122 align:center
sa detective squad do'n.

00:37:31.499 --> 00:37:35.169 align:center
Sabi ni Irma, "Kunin mo'ng pangalan niya
at isulat sa papel."

00:37:35.252 --> 00:37:37.255 align:center
"Ilagay mo 'yong papel na 'yon
sa sapatos mo,

00:37:37.338 --> 00:37:40.633 align:center
at tapakan mo siya sa loob ng sampung araw
at magiging maayos ang lahat."

00:37:42.760 --> 00:37:45.846 align:center
Nanay 'to ng tatay ko.
Gusto niya ang Santería.

00:37:45.930 --> 00:37:47.682 align:center
Naniniwala siya do'n.

00:37:47.765 --> 00:37:50.559 align:center
Tinuro niya sa 'kin,
pag may gumawa ng mali sa 'yo,

00:37:50.643 --> 00:37:52.937 align:center
kumuha ka ng papel,
isulat mo ang pangalan nila…

00:37:53.020 --> 00:37:55.272 align:center
Alam kong gagawin n'yo 'to simula ngayon.

00:37:55.356 --> 00:37:58.401 align:center
Ilagay mo 'yong pangalan nila
sa sapatos mo at tapakan mo sila.

00:37:58.484 --> 00:38:01.904 align:center
Tapakan mo sila, at sabihing gusto mong
mawala sa landas mo ang taong 'yon.

00:38:03.489 --> 00:38:06.617 align:center
Mahirap talikuran 'yon
kasi ikaw ang nagsimula no'n.

00:38:06.701 --> 00:38:10.496 align:center
Pero di ko puwedeng sabihin ang iniisip ko
sa mga detective

00:38:10.579 --> 00:38:12.039 align:center
at sirain 'yong bagong boss.

00:38:12.123 --> 00:38:14.542 align:center
Dahil ngayon, iba na ang responsable.

00:38:14.625 --> 00:38:17.211 align:center
Kung tawagan ka nila
para humingi ng payo, ayos 'yon.

00:38:17.295 --> 00:38:20.464 align:center
Pero di mo sila tatawagan
para magbigay ng payo, di ba?

00:38:20.548 --> 00:38:22.633 align:center
At mahirap din para sa kanila ngayon

00:38:22.717 --> 00:38:25.386 align:center
kasi alam nilang galit sa 'yo
'yong police commissioner.

00:38:26.012 --> 00:38:27.972 align:center
Ayaw ka nilang kausapin

00:38:28.055 --> 00:38:29.974 align:center
kasi ayaw nilang madamay.

00:38:30.057 --> 00:38:32.059 align:center
Kaya…

00:38:33.019 --> 00:38:37.356 align:center
pinilit kong alisin ang sarili ko sa kaso.

00:38:37.440 --> 00:38:40.026 align:center
Ni hindi ko yata sinundan 'yon
sa media pagkatapos.

00:38:52.538 --> 00:38:59.045 align:center
Tatlong tao ang pinatay nila, binaril nang
malapitan ang dalawa sa halagang $2,800.

00:38:59.128 --> 00:39:03.507 align:center
Hawak na ng New York City
Police Department si Mr. Andre Smith.

00:39:04.300 --> 00:39:07.928 align:center
Sa pangalawang suspek na responsable
sa karumal-dumal na krimeng ito,

00:39:08.012 --> 00:39:11.849 align:center
na kinilala ng mga detective
bilang si Sean Salley,

00:39:11.932 --> 00:39:15.186 align:center
sinisiguro naming
ang New York City Police Department

00:39:15.269 --> 00:39:18.856 align:center
ay di titigil hanggang sa
nasa kustodiya namin siya

00:39:18.939 --> 00:39:20.775 align:center
kasama ang kasabwat niya.

00:39:21.275 --> 00:39:24.570 align:center
Mungkahi ko na sundin niya
ang ginawa ni Andre Smith

00:39:24.653 --> 00:39:27.615 align:center
at sumuko
sa pinakamalapit na police station.

00:39:29.533 --> 00:39:33.788 align:center
Sinabi ni Andre Smith na magkasama silang
umalis ni Sean Salley sa apartment.

00:39:33.871 --> 00:39:35.331 align:center
Bumalik sila sa Newark,

00:39:35.414 --> 00:39:38.501 align:center
at 'yon ang huling beses
na nakita niya si Sean Salley.

00:39:39.919 --> 00:39:41.879 align:center
Nagpatuloy kami sa paghanap
kay Sean Salley.

00:39:41.962 --> 00:39:44.465 align:center
Kailangan naming alamin
kung sino'ng tinatawagan niya,

00:39:44.548 --> 00:39:45.800 align:center
tapos i-track 'yong phone.

00:39:47.259 --> 00:39:50.221 align:center
Sinubaybayan namin 'yong mga cell site.

00:39:51.055 --> 00:39:53.140 align:center
Huminto siya sa Louisiana.

00:39:54.558 --> 00:39:55.976 align:center
May grupo kami,

00:39:56.060 --> 00:39:59.105 align:center
ng mga detective at sarhento,
sa New Orleans.

00:39:59.188 --> 00:40:01.732 align:center
Si Salley, parang lagi siyang nauuna.

00:40:02.566 --> 00:40:05.444 align:center
Sa puntong 'yon, magpatuloy ka lang,

00:40:05.528 --> 00:40:08.614 align:center
tingnan kung may impormasyon,
pero tinapon niya 'yong phone niya.

00:40:08.697 --> 00:40:11.242 align:center
Naubusan na kami ng lead
sa pag-iimbestiga.

00:40:12.785 --> 00:40:16.664 align:center
Hinahabol pa rin namin,
pero ngayon, dalawang buwan na.

00:40:16.747 --> 00:40:18.791 align:center
Alam mo na, di na umuusad 'yong kaso.

00:40:20.000 --> 00:40:23.087 align:center
Nag-apply kami para mailagay 'yong kaso
sa America's Most Wanted.

00:40:24.088 --> 00:40:27.091 align:center
Noong July 14,
ipinalabas ng America's Most Wanted

00:40:27.174 --> 00:40:30.970 align:center
ang Sean Salley,
Carnegie Deli homicide case

00:40:31.053 --> 00:40:33.347 align:center
para makakuha ng lead.

00:40:33.431 --> 00:40:35.224 align:center
National show 'to.

00:40:35.850 --> 00:40:37.935 align:center
Napakaraming naaabot nito

00:40:38.018 --> 00:40:40.187 align:center
at inaalerto mo ang mga Amerikano.

00:40:43.190 --> 00:40:45.943 align:center
God Bless America,
'yan ang gusto kong sabihin,

00:40:46.026 --> 00:40:49.405 align:center
dahil 20 minuto pagkatapos nitong umere,

00:40:49.488 --> 00:40:51.407 align:center
nagsimulang tumawag ang mga tao.

00:40:54.243 --> 00:40:58.080 align:center
May nakakilala sa kaniya sa Florida
at ipinaalam sa amin.

00:40:58.164 --> 00:41:03.043 align:center
At maaaring nasa isang homeless shelter
siya sa Miami.

00:41:06.213 --> 00:41:08.340 align:center
Tinawagan agad ang Miami.

00:41:08.424 --> 00:41:11.218 align:center
At sabi nila, "Kailangan n'yong mahuli
ang lalaking 'to."

00:41:11.302 --> 00:41:13.012 align:center
May detective sa Miami

00:41:13.095 --> 00:41:16.891 align:center
na nag-iinterview ng mga tao
sa homeless shelter.

00:41:17.975 --> 00:41:22.855 align:center
Pumasok si Sean Salley sa lobby,
at tumakbo siya.

00:41:22.938 --> 00:41:28.068 align:center
Natunton siya ng mga aso
at nakorner sa bakuran ng isang tao.

00:41:35.868 --> 00:41:38.871 align:center
Nahuli siya ng isang K9 Officer
ng City of Miami.

00:41:38.954 --> 00:41:42.666 align:center
Nakagat siya ng aso sa kaliwang braso,

00:41:42.750 --> 00:41:45.669 align:center
pero ginamot siya sa pinangyarihan,
at nasa kustodiya namin siya.

00:41:45.753 --> 00:41:48.714 align:center
Nahaharap siya sa tatlong kaso
ng first-degree murder

00:41:48.797 --> 00:41:51.884 align:center
at isang kaso
ng resisting arrest without violence.

00:41:54.678 --> 00:41:58.349 align:center
Bago siya nahuli,
bawat langitngit na naririnig ko…

00:41:58.974 --> 00:42:03.395 align:center
di ako makatulog sa gabi.
Akala ko may papasok.

00:42:05.481 --> 00:42:07.274 align:center
Nang mahuli silang dalawa,

00:42:08.526 --> 00:42:10.945 align:center
nakahinga ako nang maluwag.

00:42:14.615 --> 00:42:19.286 align:center
TAKAS SA CARNEGIE DELI MASSACRE
NAHULI NA!

00:42:22.081 --> 00:42:25.292 align:center
'Yong Chief of Detectives,
Borough of Manhattan, no'ng panahong 'yon,

00:42:25.376 --> 00:42:29.380 align:center
sinabihan akong pumunta sa Florida at
gawin ang interrogation kay Sean Salley.

00:42:33.050 --> 00:42:35.886 align:center
Pakiramdam ko minsan
pag nagtatago ang mga tao,

00:42:35.970 --> 00:42:37.972 align:center
nakakagaan ng pakiramdam ang mahuli.

00:42:38.472 --> 00:42:42.810 align:center
Mukha siyang nakahinga nang maluwag
na nahuli siya sa puntong iyon.

00:42:42.893 --> 00:42:45.396 align:center
In-interview ko siya.
Tinanong ko kung ano'ng nangyari.

00:42:45.479 --> 00:42:46.897 align:center
Umamin siya.

00:42:47.648 --> 00:42:50.859 align:center
Nakakuha sila ng oral at written statement
mula sa kaniya

00:42:50.943 --> 00:42:53.028 align:center
sa pag-amin niya sa pagpatay kay Jennifer.

00:42:53.112 --> 00:42:55.739 align:center
Kahit sinabi niyang pumutok 'yong baril
at aksidente 'yon.

00:42:55.823 --> 00:43:00.828 align:center
At isinisi niya ang lahat kay Andre Smith

00:43:00.911 --> 00:43:03.497 align:center
para sa mga taong nasa sala.

00:43:03.580 --> 00:43:06.250 align:center
Ang pag-amin niyang
siya ang kumalabit ng gatilyo,

00:43:06.333 --> 00:43:10.587 align:center
aksidente man o hindi,
sa pagpatay kay Jennifer Stahl,

00:43:10.671 --> 00:43:12.089 align:center
ay mahalaga.

00:43:12.172 --> 00:43:13.257 align:center
Mahalaga 'to

00:43:13.340 --> 00:43:17.803 align:center
dahil di mahalaga
sa prosecution ng felony murder

00:43:18.387 --> 00:43:21.640 align:center
kung sinadya o aksidente ang pagpatay.

00:43:21.724 --> 00:43:25.894 align:center
Katunayan, di mahalaga
kung namatay 'yong tao

00:43:25.978 --> 00:43:28.772 align:center
dahil binaril mo o binaril ng iba.

00:43:28.856 --> 00:43:31.942 align:center
Kung kasabwat ka sa ginawang pagnanakaw,

00:43:32.026 --> 00:43:34.570 align:center
responsable ka sa ilalim ng batas

00:43:34.653 --> 00:43:39.074 align:center
para sa pagpatay gaya ng taong bumaril.

00:43:42.411 --> 00:43:44.830 align:center
Umupo si Phillip King
sa ikalawang hanay ng courtroom

00:43:44.913 --> 00:43:48.792 align:center
para sa unang harapang pagkikita nila
ni Sean Salley,

00:43:48.876 --> 00:43:52.421 align:center
isa sa mga taong inakusahan
sa pagpatay sa anak ni King, si Stephen.

00:43:52.504 --> 00:43:54.715 align:center
Sinasabi ko lang sa sarili ko,
"Pigilan mo."

00:43:56.425 --> 00:43:58.927 align:center
"Wag mo siyang susugurin."

00:43:59.595 --> 00:44:02.848 align:center
Nakita ko. Nakita ko
ang pinagdaanan ng taong 'yon.

00:44:02.931 --> 00:44:05.392 align:center
Sana gano'n ang relasyon ko sa anak ko.

00:44:05.893 --> 00:44:07.895 align:center
Medyo naiiyak na ako.

00:44:10.147 --> 00:44:13.442 align:center
Sigurado ako'ng gano'n, at 'yon din
ang relasyon namin ng ama ko.

00:44:16.195 --> 00:44:19.406 align:center
Abala kami sa paghahanda para sa korte.

00:44:19.490 --> 00:44:21.450 align:center
Isa o dalawang taon para sa 'yo,

00:44:21.533 --> 00:44:25.412 align:center
pero para sa ina, o ama, o kapatid,

00:44:25.496 --> 00:44:27.373 align:center
parang kahapon lang 'yon nangyari.

00:44:39.676 --> 00:44:40.844 align:center
Martes ngayon.

00:44:41.345 --> 00:44:44.598 align:center
Kasama ko ang mga anak ko,
hinatid ko sila sa school.

00:44:44.682 --> 00:44:48.644 align:center
Narinig kong may bumagsak na eroplano
sa World Trade Center.

00:44:51.271 --> 00:44:54.024 align:center
Naka-maong at T-shirt ako.

00:44:54.108 --> 00:44:57.236 align:center
Dahil sa nangyari sa 'kin
sa Carnegie Deli,

00:44:57.319 --> 00:44:58.946 align:center
umuwi ako at nagsuot ng suit.

00:44:59.446 --> 00:45:01.824 align:center
Palagay ko inabot ako no'n ng 20 minuto.

00:45:01.907 --> 00:45:05.619 align:center
Narinig ko ang pangalawang pagtama
ng eroplano habang nasa apartment ako.

00:45:08.372 --> 00:45:12.292 align:center
Totoo 'yon.
Pag sinabing "takot," nakakatakot 'yon.

00:45:12.376 --> 00:45:17.131 align:center
Lahat balisa at takot.

00:45:17.214 --> 00:45:18.799 align:center
Lahat ng makita mo.

00:45:20.342 --> 00:45:22.720 align:center
Di kapani-paniwala 'yong nangyari do'n.

00:45:22.803 --> 00:45:26.348 align:center
No'ng gumuho lahat.
Di mo 'yon makakalimutan.

00:45:28.434 --> 00:45:30.436 align:center
Nawalan ako ng mabubuting kaibigan.

00:45:31.228 --> 00:45:33.689 align:center
Ibig kong sabihin,
mahirap 'tong pag-usapan.

00:45:38.277 --> 00:45:39.903 align:center
Nakaligtas ako noong September 11.

00:45:40.654 --> 00:45:45.492 align:center
Marahil 'yong 20-minutong pagbibihis
ko no'n, nasa ibang lugar ako

00:45:45.576 --> 00:45:47.661 align:center
na may magkakaibang resulta.

00:45:48.412 --> 00:45:53.459 align:center
At lagi kong kinikilala ang aral
ng pagsusuot ng suit

00:45:53.542 --> 00:45:57.296 align:center
at di pagtugon nang naka-pambahay
sa pagliligtas ng buhay ko.

00:46:01.800 --> 00:46:04.178 align:center
Ang mga namatay noong araw na 'yon,
tahimik na sila,

00:46:04.261 --> 00:46:07.389 align:center
pero patuloy na pumapatay
ang alaalang 'yon pagkalipas ng mga taon.

00:46:07.473 --> 00:46:11.727 align:center
Makalipas ang 20 taon, na-diagnose ako
na may cancer na may kaugnayan sa 9/11.

00:46:12.311 --> 00:46:15.814 align:center
Sulit na sulit para sa mga teroristang
gumawa no'n ang ginawa nila.

00:46:16.482 --> 00:46:19.067 align:center
Masyado akong naging abala sa 9/11.

00:46:19.777 --> 00:46:22.321 align:center
Magulo ang opisina ko.

00:46:22.404 --> 00:46:25.949 align:center
Binago nito ang buhay ko.

00:46:26.033 --> 00:46:29.244 align:center
Binago ang buhay ko sa trabaho,
personal na buhay, lahat.

00:46:30.245 --> 00:46:33.499 align:center
Kasali kaming lahat.
Magkakasama kami. Nando'n kaming lahat.

00:46:33.582 --> 00:46:35.417 align:center
Pakiramdam namin

00:46:35.501 --> 00:46:37.711 align:center
kailangang tulungan namin ang isa't isa.

00:46:37.795 --> 00:46:38.921 align:center
Pinagpatuloy namin 'yon.

00:46:39.004 --> 00:46:41.965 align:center
Tapos bumalik kami sa trabaho
kung saan kami mahusay.

00:46:42.049 --> 00:46:44.176 align:center
At ipinagpatuloy namin 'yon.

00:46:58.482 --> 00:47:02.069 align:center
Nagsimula ang paglilitis
halos isang taon matapos ang pagpatay.

00:47:02.152 --> 00:47:04.404 align:center
Kakaiba ang court case na 'to.

00:47:04.488 --> 00:47:06.990 align:center
Ngayon lang ako nakakita ng gano'n.

00:47:07.783 --> 00:47:09.910 align:center
Sabay silang nilitis.

00:47:11.370 --> 00:47:15.624 align:center
May dalawang jury
at 'yong dalawang defendant sa korte.

00:47:15.707 --> 00:47:18.502 align:center
Ang kagandahan lang sa paggawa nito

00:47:18.585 --> 00:47:22.631 align:center
ay naiwasan ng mga nakaligtas
na biktima na bumalik

00:47:22.714 --> 00:47:27.427 align:center
at balikan ang nangyari
sa dalawang magkahiwalay na paglilitis.

00:47:27.511 --> 00:47:29.096 align:center
Nakaka-trauma na 'yong minsan.

00:47:30.639 --> 00:47:32.558 align:center
Ayokong maging sentro ng atensiyon.

00:47:32.641 --> 00:47:35.185 align:center
Heto ako, nasa harap, nagkukuwento.

00:47:35.269 --> 00:47:38.313 align:center
Nag-focus yata ako sa kaibigan kong
si Francesca na nakaupo do'n

00:47:39.231 --> 00:47:40.274 align:center
at sumama sa 'kin.

00:47:40.357 --> 00:47:42.609 align:center
Kaya medyo mas kalmado ako.

00:47:43.527 --> 00:47:45.654 align:center
Ilang linggo ang paglilitis.

00:47:45.737 --> 00:47:47.656 align:center
Maraming mga witness.

00:47:47.739 --> 00:47:50.534 align:center
Gusto kong maintindihan
'yong nangyari kay Jen,

00:47:50.617 --> 00:47:53.871 align:center
'yong nangyari sa mga kaibigan niya
na mahal na mahal niya.

00:47:53.954 --> 00:47:57.207 align:center
Grabe 'yong makita mo
'yong mga litrato ng crime scene.

00:47:58.166 --> 00:47:59.960 align:center
Sabi ng isang salarin,

00:48:00.043 --> 00:48:03.338 align:center
"Noong kasama ko si Jennifer,
tinututukan ko siya ng baril,

00:48:03.422 --> 00:48:06.466 align:center
nanginginig ang kamay ko,
at takot na takot ako."

00:48:06.550 --> 00:48:10.220 align:center
"Gusto ko lang umalis doon.
Aksidente 'tong pumutok."

00:48:11.388 --> 00:48:12.723 align:center
Di gano'n ang nangyari.

00:48:13.265 --> 00:48:16.810 align:center
Alam natin 'yon dahil 'yong sugat
ni Jennifer sa ulo,

00:48:16.894 --> 00:48:20.314 align:center
'yong tama ng bala, ay malapitang sugat.

00:48:20.397 --> 00:48:24.860 align:center
Wag mong sabihing nanginginig ka,
at aksidente 'tong pumutok.

00:48:24.943 --> 00:48:29.740 align:center
Buo ang loob mong hinawakan 'to
at pinaputok mo.

00:48:32.284 --> 00:48:33.994 align:center
Di nagsisinungaling ang ebidensya.

00:48:37.581 --> 00:48:38.624 align:center
Ang tao, oo.

00:48:39.207 --> 00:48:40.375 align:center
Lagi.

00:48:44.421 --> 00:48:46.632 align:center
MATAGAL NA PAGKAKULONG
HATOL SA CARNEGIE KILLERS

00:48:46.715 --> 00:48:49.217 align:center
Nang marinig namin 'yong hatol
para sa Carnegie Deli,

00:48:49.301 --> 00:48:54.014 align:center
parang gumaan ang loob ko
at may ipagmamalaki ako.

00:48:54.097 --> 00:48:57.184 align:center
Sobrang saya ko, dahil lahat ng pagod,

00:48:57.267 --> 00:49:00.687 align:center
at sa ngalan ng mga taong namatay,

00:49:00.771 --> 00:49:04.066 align:center
at kay Rosemond,
at kay Anthony na nabubuhay pa,

00:49:04.149 --> 00:49:06.401 align:center
at mga pamilya nila, pamilya ng lahat.

00:49:06.485 --> 00:49:09.905 align:center
Sa wakas… Ngayon, meron na silang,
kaunting closure.

00:49:10.822 --> 00:49:12.449 align:center
Mas madali nang matulog.

00:49:13.033 --> 00:49:16.578 align:center
Para lang sabihing,
"Di na kayo sisikatan ng araw."

00:49:21.375 --> 00:49:24.586 align:center
Nagtatalon ba 'yong mga tao
at nag-celebrate? Hindi.

00:49:24.670 --> 00:49:26.880 align:center
Napakatahimik ng sandaling 'yon

00:49:27.589 --> 00:49:29.257 align:center
kung saan 'yong mga tao, tingin ko…

00:49:29.341 --> 00:49:30.759 align:center
Nagyayakapan at nag-iiyakan.

00:49:30.842 --> 00:49:33.053 align:center
-Parang, "Okay." Ibig kong sabihin…
-Oo nga.

00:49:33.136 --> 00:49:34.513 align:center
Nakamit na ang hustisya.

00:49:41.687 --> 00:49:45.399 align:center
Marami kaming naapektuhan
ng pagpanaw ni Jen,

00:49:45.482 --> 00:49:47.067 align:center
pero di kami magkakakilala.

00:49:47.150 --> 00:49:50.028 align:center
At kalaunan, nag-uusap na kaming lahat.

00:49:50.529 --> 00:49:52.864 align:center
Taon-taon matapos ang trahedyang 'yon,

00:49:52.948 --> 00:49:56.952 align:center
ipinagdiriwang namin
ang buhay ni Jen sa birthday niya.

00:49:57.536 --> 00:49:58.662 align:center
General Jen Day.

00:49:59.871 --> 00:50:01.498 align:center
Napakabuti niya.

00:50:02.708 --> 00:50:04.084 align:center
Totoo.

00:50:07.129 --> 00:50:09.256 align:center
Tumawag si Irma at sinabi 'yong hatol.

00:50:09.339 --> 00:50:12.009 align:center
Masaya akong malaman na may hatol.

00:50:12.092 --> 00:50:14.177 align:center
Pero, alam mo 'yon…

00:50:14.261 --> 00:50:17.180 align:center
Di ito gaya ng nanalo ka sa World Series.

00:50:17.264 --> 00:50:20.142 align:center
Di ka natutuwa kasi may kailangang mamatay
para mangyari 'to.

00:50:20.225 --> 00:50:22.978 align:center
Kakaiba 'to. Di ko alam
paano ipaliwanag ang pakiramdam.

00:50:26.690 --> 00:50:29.943 align:center
No'ng naging pulis ako,
nagsimula akong magkaro'n ng panic attack.

00:50:30.027 --> 00:50:33.071 align:center
At 'yong unang beses na naranasan ko 'yon,

00:50:33.155 --> 00:50:36.825 align:center
may dalawang bangkay sa isang araw.
Di pa ako nakakakita ng namatay.

00:50:37.325 --> 00:50:40.662 align:center
Kalaunan, natuto akong kontrolin
ang nararamdaman ko.

00:50:40.746 --> 00:50:45.667 align:center
Nakikita ko 'yong switch sa utak ko.
Parang switch ng ilaw. Puwedeng, "Click."

00:50:45.751 --> 00:50:48.170 align:center
"On, off." At kaya kong buksan
at patayin 'to.

00:50:49.921 --> 00:50:51.798 align:center
Di sa wala akong pakialam. Para lang…

00:50:52.299 --> 00:50:54.926 align:center
Wala lang kontrol sa mangyayari, kaya…

00:50:55.927 --> 00:50:57.679 align:center
matututo kang mabuhay araw-araw.

00:50:58.513 --> 00:51:00.599 align:center
Ganiyan ako nabubuhay, araw-araw.

00:51:03.602 --> 00:51:06.313 align:center
Walang saysay ang mga pagpatay na 'to.

00:51:06.396 --> 00:51:08.607 align:center
Ibinalik ako nito sa unang kaso

00:51:08.690 --> 00:51:12.736 align:center
kung saan naunawaan ko
kung gaano kasama ang mga tao.

00:51:13.403 --> 00:51:16.615 align:center
'Yon ang kaso
ni Michael McMorrow noong 1997.

00:51:17.783 --> 00:51:19.159 align:center
Sobrang brutal.

00:51:21.286 --> 00:51:22.788 align:center
Ibang klase.

00:51:23.371 --> 00:51:26.374 align:center
Isa sa mga pinakanakakatakot
na crime scene na nakita ko,

00:51:27.167 --> 00:51:28.960 align:center
at libo-libo na ang nakita ko.

00:51:42.349 --> 00:51:46.645 align:center
Pumunta kami sa 115 Central Park West
para sa nawawalang tao.

00:51:47.771 --> 00:51:49.606 align:center
Napakagandang building.

00:51:50.357 --> 00:51:54.444 align:center
May nakita kaming batang babae,
batang lalaki sa bathtub,

00:51:54.528 --> 00:51:56.696 align:center
sa tubig, hinuhugasan ang isa't isa.

00:51:57.405 --> 00:52:00.659 align:center
Nakakailang man ang eksenang 'yon,

00:52:01.409 --> 00:52:03.411 align:center
napansin niyang may dugo.

00:52:04.037 --> 00:52:06.623 align:center
At sabi niya, "May bangkay sa lawa."

00:52:06.706 --> 00:52:09.334 align:center
Bangkay sa lawa. Talaga? Sigurado ba 'yon?

00:52:10.210 --> 00:52:12.921 align:center
Ang katawan ng 44 na taong gulang
na si Michael McMorrow

00:52:13.004 --> 00:52:15.924 align:center
ay nakuha sa lawa
sa Central Park ng New York.

00:52:16.007 --> 00:52:20.136 align:center
Sinaksak ang biktima nang 30 beses,
ginilitan, at inilabas ang bituka.

00:52:20.220 --> 00:52:24.099 align:center
Bakit may gustong wasakin siya
nang ganito?

00:52:24.182 --> 00:52:26.434 align:center
Bakit?

00:53:10.770 --> 00:53:14.399 align:center
Tagapagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto

