WEBVTT

00:00:07.799 --> 00:00:09.342 align:center
MANHATTANIN SAARELLA

00:00:09.426 --> 00:00:12.554 align:center
ON KAKSI RIKOSPOLIISIRYHMÄÄ,
JOTKA TUTKIVAT MURHIA,

00:00:12.637 --> 00:00:14.764 align:center
MANHATTAN NORTH JA MANHATTAN SOUTH.

00:00:14.848 --> 00:00:18.143 align:center
NE TUTKIVAT JULMIMPIA
JA VAIKEIMPIA MURHATAPAUKSIA.

00:00:18.226 --> 00:00:21.396 align:center
NÄMÄ OVAT HEIDÄN TARINANSA.

00:00:37.620 --> 00:00:41.291 align:center
TOUKOKUUN 23. 1997

00:00:43.418 --> 00:00:45.754 align:center
Memorial Day -viikonlopun perjantaina -

00:00:46.254 --> 00:00:50.341 align:center
saimme puhelun kadonneesta
osoitteessa 115 Central Park West.

00:00:50.425 --> 00:00:51.676 align:center
MAJESTIC-ASUNNOT

00:00:51.760 --> 00:00:53.762 align:center
Rakennuksen nimi on Majestic.

00:00:54.262 --> 00:00:56.222 align:center
Se on hyvin vauras.

00:00:56.723 --> 00:00:59.934 align:center
Majesticissa oli kaikki mukavuudet.

00:01:00.435 --> 00:01:02.187 align:center
Ovimiehet, vastaanotto -

00:01:02.270 --> 00:01:06.900 align:center
ja kaikki muu,
mitä sillä tasolla vaaditaan.

00:01:08.193 --> 00:01:11.696 align:center
Menimme paikalle
ja tapasimme herra Abdelan,

00:01:11.780 --> 00:01:14.949 align:center
joka kertoi, ettei hänen tyttärensä
ollut tullut kotiin.

00:01:15.450 --> 00:01:19.037 align:center
Lee Furman alkoi kuulustella isää
selvittääkseen asian.

00:01:19.788 --> 00:01:22.290 align:center
Ovimies sanoi: "Ei hän ole kadonnut.

00:01:22.373 --> 00:01:25.752 align:center
Hän on kodinhoitohuoneessa aulan perällä."

00:01:26.252 --> 00:01:28.171 align:center
Ovimies näytti meille tietä.

00:01:29.506 --> 00:01:31.841 align:center
Kun herra Abdela avasi oven,

00:01:31.925 --> 00:01:35.053 align:center
näimme nuoren tytön ja pojan -

00:01:35.136 --> 00:01:37.931 align:center
ammeessa pesemässä toisiaan.

00:01:38.515 --> 00:01:41.768 align:center
He olivat Daphne Abdela
ja hänen poikaystävänsä Chris.

00:01:42.393 --> 00:01:45.939 align:center
Luulin heidän sekstailevan,
koska he olivat ammeessa.

00:01:47.357 --> 00:01:50.610 align:center
Vaikka tilanne oli kiusallinen,

00:01:51.444 --> 00:01:53.363 align:center
hän huomasi verta.

00:01:54.072 --> 00:01:58.743 align:center
Kysyin verestä, ja Daphne sanoi
satuttaneensa päänsä rullaluistellessaan.

00:01:58.827 --> 00:02:02.914 align:center
Verta ei ollut niin paljoa,
että olisimme epäilleet jotain.

00:02:02.997 --> 00:02:04.374 align:center
Hän olisi voinut kaatua.

00:02:04.457 --> 00:02:07.627 align:center
Chrisillä oli myös haava silmäkulmassaan.

00:02:07.710 --> 00:02:10.130 align:center
Sekin oli pieni eikä merkittävä.

00:02:11.005 --> 00:02:13.550 align:center
Tyttö oli vihainen, koska olimme siellä.

00:02:13.633 --> 00:02:16.177 align:center
Hän huusi isälleen:
"Miksi soitit poliisit?

00:02:16.261 --> 00:02:18.096 align:center
Vihaan kyttiä."

00:02:18.805 --> 00:02:22.350 align:center
Sitten Daphne huusi:
"Painukaa helvettiin. Sulkekaa ovi."

00:02:25.854 --> 00:02:27.522 align:center
Sitten herra Abdela sanoi:

00:02:27.605 --> 00:02:31.192 align:center
"Kaikki on kunnossa.
Vien heidät yläkertaan."

00:02:31.276 --> 00:02:32.402 align:center
Me lähdimme.

00:02:33.236 --> 00:02:36.239 align:center
Ennen kuin Lee Furman
ehti kauas Majesticista,

00:02:36.322 --> 00:02:38.032 align:center
hän kuuli radiosta -

00:02:38.616 --> 00:02:42.036 align:center
jonkun ilmoittaneen
ruumiista Central Parkissa.

00:02:42.120 --> 00:02:44.122 align:center
Soitto oli tullut Majesticista.

00:02:44.205 --> 00:02:45.999 align:center
DAPHNEN KOTI

00:02:46.082 --> 00:02:49.252 align:center
Vastasin, että olimme
tulossa sieltä ja vastaisimme.

00:02:50.044 --> 00:02:51.880 align:center
Palasimme Majesticiin.

00:02:52.589 --> 00:02:55.466 align:center
Daphne Abdela oli soittanut poliisille.

00:02:57.260 --> 00:02:59.387 align:center
Hän pyysi meidät sisälle.

00:02:59.888 --> 00:03:04.809 align:center
Menin sisälle, ja hän sanoi,
että järvessä oli ruumis.

00:03:04.893 --> 00:03:07.979 align:center
"Ruumisko? Miten se on mahdollista?"

00:03:10.315 --> 00:03:13.359 align:center
Rikos oli todella paha.

00:03:13.443 --> 00:03:15.028 align:center
He menivät liian pitkälle.

00:03:16.446 --> 00:03:19.866 align:center
Kuka halusi tuhota hänet niin raa'asti -

00:03:19.949 --> 00:03:21.201 align:center
ja miksi?

00:03:26.664 --> 00:03:29.459 align:center
Jokainen tapaus vie palan sielusta.

00:03:32.128 --> 00:03:36.049 align:center
Tähän työhön ei pysty, jos ei välitä.

00:03:38.134 --> 00:03:40.178 align:center
Haluamme selvittää totuuden.

00:03:41.429 --> 00:03:43.056 align:center
Rikospoliisit tekevät niin.

00:03:43.640 --> 00:03:47.769 align:center
Olen aina halunnut kurkata
verhon taakse. Mitä tapahtui oikeasti?

00:03:48.353 --> 00:03:52.023 align:center
Perheen on saatava tietää,
kuka murhasi heidän sukulaisensa.

00:03:52.106 --> 00:03:53.149 align:center
Se on työtäni.

00:03:53.733 --> 00:03:58.029 align:center
New Yorkin NYPD…

00:04:00.990 --> 00:04:02.200 align:center
Se on paras.

00:04:02.951 --> 00:04:06.537 align:center
HENKIRIKOKSIA: NEW YORK

00:04:22.720 --> 00:04:28.476 align:center
Central Park on New Yorkin sydän.

00:04:29.852 --> 00:04:32.647 align:center
Puistossa ei ole vain -

00:04:32.730 --> 00:04:34.399 align:center
hyvä nurmikko,

00:04:34.482 --> 00:04:37.777 align:center
pari pesäpallokenttää ja leikkikenttä.

00:04:39.320 --> 00:04:40.613 align:center
Siellä on muutakin.

00:04:41.906 --> 00:04:44.200 align:center
Elämme betoniviidakossa.

00:04:44.701 --> 00:04:46.536 align:center
Kävelemme betonilla.

00:04:47.578 --> 00:04:50.707 align:center
Elämme yläilmoissa kaukana luonnosta.

00:04:51.708 --> 00:04:55.378 align:center
Central Park on newyorkilaisille
enemmän kuin takapiha.

00:04:55.461 --> 00:04:56.713 align:center
Se on keidas.

00:05:00.883 --> 00:05:04.137 align:center
Kaikki newyorkilaiset
jakavat Central Parkin.

00:05:04.220 --> 00:05:07.223 align:center
Eivät vain hyvät vaan myös pahat ihmiset.

00:05:08.933 --> 00:05:12.353 align:center
Central Park oli vaarallinen
70- ja 80-luvuilla.

00:05:12.437 --> 00:05:14.814 align:center
En mennyt sinne yöllä.

00:05:14.897 --> 00:05:20.236 align:center
Silloin tapahtui 2 500 murhaa vuodessa.

00:05:20.320 --> 00:05:22.405 align:center
Monet tapahtuivat Central Parkissa.

00:05:24.240 --> 00:05:26.451 align:center
1990-luvun loppuun mennessä -

00:05:27.118 --> 00:05:29.537 align:center
kaupunki oli muuttunut turvallisemmaksi.

00:05:29.620 --> 00:05:33.833 align:center
Kaikki rikos- ja turvallisuustekijät -

00:05:33.916 --> 00:05:36.210 align:center
liikkuivat oikeaan suuntaan.

00:05:37.253 --> 00:05:40.965 align:center
Kun kaupunki tervehtyi ja asiat paranivat,

00:05:41.049 --> 00:05:43.468 align:center
Central Park parani myös.

00:05:43.551 --> 00:05:46.596 align:center
Mutta kun siellä tapahtui rikos,

00:05:46.679 --> 00:05:48.389 align:center
kaikki kävivät toimeen.

00:05:49.057 --> 00:05:51.934 align:center
Jos jonkun kynteen sattui siellä,

00:05:52.018 --> 00:05:55.688 align:center
kaikkien piti mennä selvittämään,
mitä oli tapahtunut.

00:05:55.772 --> 00:05:59.400 align:center
Kun joku murhattiin, se oli iso juttu.

00:06:02.528 --> 00:06:06.866 align:center
TOUKOKUUN 23. 1997

00:06:06.949 --> 00:06:09.911 align:center
Toukokuun 23. päivänä 1997 -

00:06:09.994 --> 00:06:13.247 align:center
aloitin viidettä vuottani
apulaissyyttäjänä.

00:06:14.165 --> 00:06:20.338 align:center
Olin juuri alkanut seurata
vanhempaa murhasyyttäjää,

00:06:20.421 --> 00:06:25.343 align:center
eli minua koulutettiin tutkimaan
ja syyttämään murhatapauksia.

00:06:25.426 --> 00:06:28.304 align:center
Joskus aamukolmen ja -neljän välissä -

00:06:29.055 --> 00:06:33.559 align:center
hakulaitteeni alkoi piipata.

00:06:34.185 --> 00:06:39.315 align:center
Olin juuri muuttanut asuntooni,
joten minulla ei vielä ollut puhelinta.

00:06:40.566 --> 00:06:43.820 align:center
Jouduin lähtemään ulos.

00:06:43.903 --> 00:06:47.156 align:center
Etsin puhelinkopin
ja soitin hakulaitteen numeroon.

00:06:47.657 --> 00:06:50.952 align:center
Soittaja sanoi:

00:06:51.035 --> 00:06:54.038 align:center
"Central Parkissa on jotain kohua."

00:06:54.122 --> 00:06:58.000 align:center
Se oli tosi lievästi sanottu.

00:07:03.339 --> 00:07:07.176 align:center
Oli varhaisaamu.
Yövuoron lähettäjä ilmoitti asiasta.

00:07:07.260 --> 00:07:10.221 align:center
Hän sanoi:
"Central Parkin järvessä kelluu ruumis."

00:07:11.055 --> 00:07:14.559 align:center
Olin komentajana
Manhattanin rikospoliisin yövuorossa.

00:07:14.642 --> 00:07:17.186 align:center
Tehtävämme oli eristää rikospaikka -

00:07:17.270 --> 00:07:21.065 align:center
ja antaa se
tapausta hoitaneelle rikospoliisille.

00:07:21.149 --> 00:07:22.442 align:center
Pääsin paikalle -

00:07:22.525 --> 00:07:26.946 align:center
Central Parkin länsilaidalle
Strawberry Fieldsin viereen.

00:07:28.406 --> 00:07:33.119 align:center
Siellä oli verijälkiä
noin 15 metrin matkalla huvimajaan.

00:07:33.202 --> 00:07:34.871 align:center
Seurasimme verijälkiä.

00:07:34.954 --> 00:07:37.206 align:center
Kävelin järvenrantaan.

00:07:37.290 --> 00:07:38.624 align:center
Järvessä -

00:07:40.001 --> 00:07:43.921 align:center
kellui ruumis kasvot ylöspäin.

00:07:46.340 --> 00:07:47.967 align:center
Kun näin rikospaikan,

00:07:48.050 --> 00:07:54.056 align:center
koin valtavan ristiriidan tunteen.

00:07:54.765 --> 00:07:58.477 align:center
Järvi oli kauniin puiston keskellä,

00:07:58.561 --> 00:08:03.191 align:center
mutta rikospaikka -

00:08:05.109 --> 00:08:08.946 align:center
oli yksi julmimmista näkemistäni.

00:08:10.531 --> 00:08:12.992 align:center
KELLO 6.00
3,5 TUNTIA RUUMIIN LÖYTYMISESTÄ

00:08:13.075 --> 00:08:18.414 align:center
Menin rikospaikalle
tutkimaan ruumista sen löytöpaikassa -

00:08:18.498 --> 00:08:19.832 align:center
ja niissä oloissa.

00:08:21.167 --> 00:08:24.212 align:center
Useimmat rikospaikat
rajoittuvat yhteen paikkaan.

00:08:24.295 --> 00:08:27.715 align:center
Tässä tapauksessa
puistoon vievällä polulla -

00:08:27.798 --> 00:08:29.508 align:center
oli veripisaroita,

00:08:30.009 --> 00:08:33.804 align:center
huvimajan vieressä oli verilammikko,

00:08:34.514 --> 00:08:36.015 align:center
ja järvessä oli ruumis.

00:08:37.141 --> 00:08:40.269 align:center
Katsoin veden reunaa,

00:08:40.353 --> 00:08:43.523 align:center
ja kaislojen seassa kellui -

00:08:44.815 --> 00:08:46.651 align:center
kalpea -

00:08:47.860 --> 00:08:48.736 align:center
mies -

00:08:49.612 --> 00:08:51.781 align:center
tai mitä hänestä oli jäljellä.

00:08:52.531 --> 00:08:55.034 align:center
Astuin lähemmäksi -

00:08:56.118 --> 00:08:59.956 align:center
ja näin,
että hänen vatsansa oli revitty auki -

00:09:00.039 --> 00:09:02.708 align:center
ja hänen sisälmyksensä kelluivat vedessä.

00:09:03.584 --> 00:09:08.422 align:center
Olen nähnyt
satoja ruumiita ollessani NYPD:ssä.

00:09:09.090 --> 00:09:12.593 align:center
Tämä oli ainoa,
jonka sisälmykset kelluivat.

00:09:13.094 --> 00:09:14.428 align:center
Se jäi mieleeni.

00:09:15.471 --> 00:09:17.682 align:center
Hänen rannettaan oli hakattu.

00:09:17.765 --> 00:09:21.519 align:center
Oikea käsi roikkui lähes irti.

00:09:22.103 --> 00:09:26.524 align:center
Hänellä oli useita
viilto- ja pistohaavoja.

00:09:27.316 --> 00:09:28.693 align:center
Se oli liioittelua.

00:09:29.318 --> 00:09:33.698 align:center
Se taas on intohimon,
vihan ja raivon merkki.

00:09:35.283 --> 00:09:39.245 align:center
Joka murha on kamala,
ja jokainen murharikospaikka -

00:09:39.328 --> 00:09:44.417 align:center
on järkyttävä,
emotionaalinen ja vaikea sulattaa,

00:09:44.959 --> 00:09:46.711 align:center
mutta kaikki ovat erilaisia.

00:09:46.794 --> 00:09:49.922 align:center
Veitsellä tehdyt murhat -

00:09:50.006 --> 00:09:53.843 align:center
ovat yleensä julmimpia.

00:09:54.427 --> 00:09:59.098 align:center
Siinä vaiheessa uraani
se oli vasta toinen murharikospaikkani.

00:09:59.181 --> 00:10:04.020 align:center
Kun näin sellaista niin pian,

00:10:04.103 --> 00:10:07.398 align:center
se oli ehdottomasti oikea tulikaste.

00:10:15.364 --> 00:10:19.577 align:center
Olin 3. luokan rikostutkija
Manhattan Northin murharyhmässä.

00:10:19.660 --> 00:10:22.204 align:center
Olin ollut siellä melkein neljä vuotta.

00:10:23.331 --> 00:10:27.710 align:center
En ollut päivävuorossa perjantaina,
toukokuun 23. päivänä 1997.

00:10:27.793 --> 00:10:32.506 align:center
Tulin varhain ehtiäkseni
oikeudenkäyntiin keskustaan.

00:10:32.590 --> 00:10:35.343 align:center
Saavuin toimistoon noin aamukahdeksalta.

00:10:35.426 --> 00:10:39.805 align:center
Komisario katsoi minua
ja kertoi murhasta puistossa.

00:10:39.889 --> 00:10:42.975 align:center
"Soita keskustaan,
peruuta oikeudenkäynti ja tule mukaan."

00:10:44.268 --> 00:10:48.648 align:center
Minulle kerrottiin, että joku
Manhattan Northin murharyhmästä -

00:10:48.731 --> 00:10:49.982 align:center
saisi tapauksen.

00:10:50.691 --> 00:10:54.236 align:center
Sitten Rob Mooney tuli paikalle.

00:10:54.320 --> 00:10:56.906 align:center
Heti kun hän alkoi puhua,

00:10:57.698 --> 00:10:59.241 align:center
tiesin, kuka oli johdossa.

00:11:01.077 --> 00:11:04.413 align:center
Hän oli 195-senttinen.

00:11:04.497 --> 00:11:06.916 align:center
Hänellä oli valtava pää.

00:11:07.500 --> 00:11:11.128 align:center
Tukka oli kuin 70-luvun rocktähdellä -

00:11:11.212 --> 00:11:13.756 align:center
samoin kuin viikset.

00:11:14.548 --> 00:11:18.594 align:center
Hän oli kuin
The Allman Brothers Bandin jäsen.

00:11:19.470 --> 00:11:22.556 align:center
Hänellä oli aina
Grateful Deadin merkki kauluksessa.

00:11:23.766 --> 00:11:26.018 align:center
Hän oli iso Dead-fani.

00:11:29.105 --> 00:11:32.858 align:center
Olen nähnyt Deadin
varmaan melkein 300 kertaa livenä.

00:11:33.567 --> 00:11:38.739 align:center
Sen yhteisön monimuotoisuus auttoi minua -

00:11:38.823 --> 00:11:41.826 align:center
olemaan tuomitsematta ihmisiä.

00:11:42.368 --> 00:11:44.620 align:center
Kirjaa ei tuomita kannen perusteella.

00:11:44.704 --> 00:11:47.456 align:center
Tässä tapauksessa se oli totta.

00:11:52.128 --> 00:11:54.004 align:center
KELLO 2.30
RUUMIS LÖYTYI

00:11:54.880 --> 00:11:58.926 align:center
KELLO 8.00
RIKOSPOLIISI MOONEY SAAPUI PAIKALLE

00:12:03.305 --> 00:12:05.182 align:center
Uhrilla ei ollut lompakkoa,

00:12:05.766 --> 00:12:09.019 align:center
mutta löysimme papereita.

00:12:09.562 --> 00:12:12.314 align:center
Löysimme nimen Michael McMorrow.

00:12:13.566 --> 00:12:17.820 align:center
Saimme selville,
että Michael oli 44-vuotias.

00:12:17.903 --> 00:12:21.157 align:center
Hän asui Manhattanilla äitinsä kanssa -

00:12:21.240 --> 00:12:25.077 align:center
ja oli töissä kiinteistönvälityksessä.

00:12:25.161 --> 00:12:29.123 align:center
New Yorkin Central Parkissa
tapahtui salaperäinen murha.

00:12:29.206 --> 00:12:32.752 align:center
McMorrow'ta viillettiin yli 50 kertaa,
ja hänen kurkkunsa leikattiin.

00:12:32.835 --> 00:12:37.214 align:center
Median ryntäys oli kuuluva,

00:12:37.298 --> 00:12:38.799 align:center
koska New Yorkissa -

00:12:38.883 --> 00:12:41.677 align:center
kaikki Central Parkin
tapahtumat ovat tärkeitä.

00:12:47.349 --> 00:12:51.896 align:center
Näin, että uhri oli yli 180-senttinen.

00:12:51.979 --> 00:12:54.523 align:center
Hän painoi noin 90 kiloa.

00:12:54.607 --> 00:12:59.528 align:center
Jotta joku voi silpoa -

00:13:00.404 --> 00:13:02.072 align:center
ja pilkkoa sellaisen tyypin,

00:13:02.948 --> 00:13:05.826 align:center
kyse täytyi olla muustakin.
En ymmärtänyt sitä.

00:13:06.660 --> 00:13:08.662 align:center
Uhrin ruumiin kunto -

00:13:08.746 --> 00:13:12.041 align:center
ja vammojen vaatima väkivallan määrä -

00:13:12.625 --> 00:13:15.628 align:center
olivat merkki siitä,
ettei kyse ollut sattumasta.

00:13:16.212 --> 00:13:19.965 align:center
Se ei ollut epäonnistunut ryöstö.

00:13:20.049 --> 00:13:25.012 align:center
Oli mysteeri, miten kaikki tapahtui.

00:13:28.808 --> 00:13:31.268 align:center
KELLO 8.00
RIKOSPOLIISI MOONEY SAAPUI PAIKALLE

00:13:31.936 --> 00:13:35.940 align:center
KELLO 2.00
KONSTAAPELI FURMAN PALASI MAJESTICIIN

00:13:36.023 --> 00:13:37.858 align:center
Olin asunnossa.

00:13:37.942 --> 00:13:40.236 align:center
Kello oli kaksi yöllä.

00:13:40.319 --> 00:13:43.948 align:center
Chrisin lähdettyä Daphne soitti meille.

00:13:44.031 --> 00:13:48.953 align:center
Hän sanoi: "Pelkäsin Chrisiä
enkä halunnut puhua hänen kuultensa."

00:13:49.620 --> 00:13:52.498 align:center
Daphne sanoi
olleensa puistossa Chrisin kanssa.

00:13:52.581 --> 00:13:54.667 align:center
He hengasivat, kävivät kävelyllä,

00:13:54.750 --> 00:13:58.337 align:center
ja Chris sekosi ja tappoi miehen.

00:13:58.838 --> 00:14:02.883 align:center
Daphnen puhuessa
herra Abdela vain poistui kuin…

00:14:02.967 --> 00:14:05.886 align:center
Hän lähti, vaikka kyse oli
hänen tyttärestään.

00:14:05.970 --> 00:14:09.139 align:center
"Et puhu etkä yritä
estää häntä puhumasta."

00:14:09.223 --> 00:14:11.642 align:center
Hän oli ehkä tottunut siihen,

00:14:12.476 --> 00:14:15.187 align:center
joten uskoin tytön valehtelevan.

00:14:15.271 --> 00:14:17.523 align:center
"Olet vasta 15-vuotias."

00:14:18.023 --> 00:14:21.485 align:center
Hän joutui ehkä pulaan
ja halusi isälleen ongelmia.

00:14:22.528 --> 00:14:25.990 align:center
En kysynyt mitään.
Hän kertoi kaiken vapaaehtoisesti.

00:14:27.575 --> 00:14:30.286 align:center
Sitten hän sanoi
yrittäneensä elvyttää miestä -

00:14:30.369 --> 00:14:33.455 align:center
ja auttaa osallistumisen sijasta.

00:14:33.539 --> 00:14:36.250 align:center
Hän kertoi Chrisin tehneen kaiken -

00:14:36.333 --> 00:14:38.335 align:center
eikä kertaakaan puhunut itsestään.

00:14:39.336 --> 00:14:43.632 align:center
Kunnes Chrisin yrittäessä
päästä ruumiista eroon -

00:14:44.216 --> 00:14:47.845 align:center
tyttö sanoi:
"Chris, suolista ja upota hänet.

00:14:47.928 --> 00:14:49.305 align:center
Piilota se."

00:14:50.264 --> 00:14:53.058 align:center
Sen näkemisen pitäisi järkyttää,

00:14:53.642 --> 00:14:57.271 align:center
mutta hän käyttäytyi
normaalisti ja rennosti.

00:14:58.606 --> 00:15:02.776 align:center
Lee Furman lähetti
Central Parkin piirin partiopoliiseja -

00:15:02.860 --> 00:15:04.069 align:center
puistoon.

00:15:05.154 --> 00:15:08.782 align:center
He löysivät ruumiin järvestä.

00:15:10.743 --> 00:15:14.288 align:center
Se muutti keskustelun sävyn asunnossa.

00:15:14.371 --> 00:15:15.831 align:center
KELLO 2.30
RUUMIS LÖYTYI

00:15:15.915 --> 00:15:18.292 align:center
KELLO 2.00
FURMAN PALASI MAJESTICIIN

00:15:19.293 --> 00:15:20.502 align:center
KELLO 8.00
MOONEY SAAPUI

00:15:20.586 --> 00:15:22.880 align:center
KELLO 9.00
RIKOSPAIKKA

00:15:27.551 --> 00:15:31.722 align:center
Lee Furmanin vastattua
hätäpuheluun Daphnen asunnosta -

00:15:31.805 --> 00:15:35.935 align:center
uskoimme
Christopherin osallistuneen siihen.

00:15:37.519 --> 00:15:41.106 align:center
Myöhemmin samana aamuna -

00:15:41.190 --> 00:15:43.692 align:center
poliisit menivät
Christopher Vasquezin luo -

00:15:43.776 --> 00:15:49.323 align:center
ja pidättivät hänet
Michael McMorrow'n murhasta.

00:15:50.282 --> 00:15:52.368 align:center
Hänet vietiin pidätettäväksi.

00:15:52.451 --> 00:15:55.496 align:center
Komisario sanoi minulle:

00:15:56.080 --> 00:15:59.166 align:center
"Korjaa solmiosi.
Sinun pitää viedä hänet autoon."

00:16:00.542 --> 00:16:02.461 align:center
Kun näin Chris Vasquezin,

00:16:02.544 --> 00:16:07.675 align:center
järkytyin vähän,
koska hän näytti ihan pikkupojalta.

00:16:07.758 --> 00:16:10.886 align:center
Hän oli 15-vuotias
mutta näytti 12-vuotiaalta.

00:16:11.512 --> 00:16:15.974 align:center
Hänellä oli haavoja
kasvoissaan ja käsissään.

00:16:16.475 --> 00:16:21.605 align:center
Se lisäsi huoltani siitä,

00:16:21.689 --> 00:16:24.066 align:center
miten kaikki oli tapahtunut,

00:16:24.149 --> 00:16:27.236 align:center
koska minusta ei ollut todennäköistä,

00:16:27.319 --> 00:16:30.864 align:center
että hän oli ainoa, joka oli vastuussa -

00:16:30.948 --> 00:16:33.409 align:center
rikospaikan tuhoista.

00:16:33.909 --> 00:16:38.038 align:center
Emme tienneet, mitä Daphne oli tehnyt.

00:16:38.122 --> 00:16:44.086 align:center
Hän oli asettunut todistajaksi,

00:16:44.169 --> 00:16:49.633 align:center
mutta useimmat
pahojen väkivaltarikosten todistajat -

00:16:49.717 --> 00:16:53.971 align:center
eivät kerro vapaaehtoisesti
ehdottaneensa uhrin suolistamista,

00:16:54.054 --> 00:16:56.265 align:center
jotta hän uppoaisi järveen.

00:16:56.348 --> 00:16:59.768 align:center
Daphne Abdela pidätettiin -

00:16:59.852 --> 00:17:02.521 align:center
toukokuun 23. päivänä kello 12.30.

00:17:03.814 --> 00:17:07.151 align:center
Yritimme saada häneltä lausunnon.

00:17:07.234 --> 00:17:11.822 align:center
Halusimme jututtaa häntä,
mutta hänen isänsä -

00:17:12.740 --> 00:17:15.200 align:center
kieltäytyi siitä tytön puolesta.

00:17:16.660 --> 00:17:20.622 align:center
Kun näin Daphne Abdelan,
hän oli vasta lapsi.

00:17:20.706 --> 00:17:21.915 align:center
Hän oli pieni.

00:17:22.958 --> 00:17:28.255 align:center
Minun oli vaikea yhdistää
hänet siihen rikokseen mielessäni.

00:17:33.969 --> 00:17:40.017 align:center
Kuulimme, että he halusivat asianajajat,
joten emme saaneet kuulustella heitä.

00:17:40.100 --> 00:17:41.435 align:center
Se oli iso menetys.

00:17:41.518 --> 00:17:45.689 align:center
On ongelma, kun ei saa sitä tilaisuutta.

00:17:46.356 --> 00:17:49.193 align:center
Meillä oli kaksi 15-vuotiasta ja Michael,

00:17:49.276 --> 00:17:51.862 align:center
joka oli heitä 30 vuotta vanhempi.

00:17:52.613 --> 00:17:55.824 align:center
Miten ihmeessä he kohtasivat toisensa?

00:17:55.908 --> 00:17:58.535 align:center
Miten siitä seurasi murha?

00:18:02.081 --> 00:18:05.292 align:center
Rikospoliisit tutkivat Daphnen perhettä -

00:18:05.375 --> 00:18:09.463 align:center
ja saivat selville,
että hänen isänsä oli varakas liikemies -

00:18:09.546 --> 00:18:11.507 align:center
ja äiti ranskalainen malli.

00:18:12.007 --> 00:18:14.051 align:center
He olivat adoptoineet hänet vauvana.

00:18:14.134 --> 00:18:17.262 align:center
Hän eli uskomattoman
etuoikeutettua elämää.

00:18:17.346 --> 00:18:19.431 align:center
Hänellä oli kaikkea.

00:18:21.100 --> 00:18:25.270 align:center
80-luvun lopulla
monet äidit toivat lapsensa puistoon.

00:18:25.354 --> 00:18:27.481 align:center
Leikimme kaikki Strawberry Fieldsissä.

00:18:27.981 --> 00:18:30.109 align:center
13 vuotta myöhemmin -

00:18:30.192 --> 00:18:34.822 align:center
kuulimme, että joku oli
pidätetty murhasta.

00:18:34.905 --> 00:18:37.491 align:center
Tytön nimi oli Daphne.

00:18:38.575 --> 00:18:40.369 align:center
Kun kuulimme asiasta lisää,

00:18:40.452 --> 00:18:44.206 align:center
ystävämme tajusivat,
että kyseessä oli pikku Daphne,

00:18:44.289 --> 00:18:48.502 align:center
yksi lapsista, joiden kanssa
lapsemme leikkivät melkein joka päivä.

00:18:49.378 --> 00:18:53.006 align:center
Kun kuulin murhasta,
siitä tuli minulle pakkomielle.

00:18:53.090 --> 00:18:54.967 align:center
Ajattelin sitä lakkaamatta.

00:18:55.050 --> 00:18:58.095 align:center
Kirjoitin siitä kirjaehdotelman.

00:18:58.971 --> 00:19:05.185 align:center
Tehdessäni kirjaa halusin puhua kaikkien
Daphnen ja Christopherin tuttujen kanssa.

00:19:05.978 --> 00:19:09.273 align:center
Daphnen ensimmäinen koulu
oli Columbia Grammar.

00:19:09.356 --> 00:19:11.775 align:center
Hän sopeutui sinne aluksi hyvin -

00:19:12.359 --> 00:19:16.613 align:center
mutta vuosien varrella
hänestä tuli riitaisampi.

00:19:16.697 --> 00:19:20.993 align:center
Lopulta häntä pyydettiin
lähtemään kahdeksannella luokalla.

00:19:21.535 --> 00:19:24.538 align:center
Se oli epätavanomaista
kaupungin yksityiskouluille.

00:19:24.621 --> 00:19:28.292 align:center
Daphne oli hyvin itsetuhoinen,

00:19:28.375 --> 00:19:31.086 align:center
joi ja käytti huumeita.

00:19:31.169 --> 00:19:35.048 align:center
Daphnen perhe maksoi
kalliin vieroitushoidon -

00:19:35.132 --> 00:19:37.384 align:center
kahdesti ennen tämän tapahtumista.

00:19:37.467 --> 00:19:40.137 align:center
Daphne aloitti high schoolin Loyolassa -

00:19:40.220 --> 00:19:43.223 align:center
lähdettyään Columbia Grammarista.

00:19:43.307 --> 00:19:46.560 align:center
Hän oli kova, röyhkeä ja ylimielinen.

00:19:46.643 --> 00:19:48.937 align:center
Hänen asenteensa vain paheni.

00:19:49.021 --> 00:19:52.065 align:center
Hän ei totellut sääntöjä -

00:19:52.149 --> 00:19:54.943 align:center
tai kotiintuloaikoja
ja käyttäytyi huonosti.

00:19:57.738 --> 00:20:01.283 align:center
Toinen murhasta epäilty on
15-vuotias Christopher Vasquez.

00:20:01.366 --> 00:20:04.453 align:center
Hän on entinen alttari- ja partiopoika -

00:20:04.536 --> 00:20:07.456 align:center
ja kasvoi viisikerroksisessa
talossa Spanish Harlemissa.

00:20:07.539 --> 00:20:10.876 align:center
Kuulin, että Chris Vasquez
oli hyvästä perheestä.

00:20:11.501 --> 00:20:16.173 align:center
Hän oli alttaripoika
ja asui 97th Streetillä kirkon vieressä.

00:20:16.256 --> 00:20:19.343 align:center
Hän oli kiltti,
avulias ja tottelevainen poika.

00:20:20.135 --> 00:20:22.304 align:center
Hän asui Itä-Harlemissa.

00:20:22.804 --> 00:20:23.847 align:center
Ei rikkaasti.

00:20:23.931 --> 00:20:25.766 align:center
Kiltti ja hyvin pukeutunut.

00:20:25.849 --> 00:20:26.767 align:center
NAAPURI

00:20:26.850 --> 00:20:31.313 align:center
Hän ei aiheuttanut ongelmia.
Kaikki ovat järkyttyneitä.

00:20:32.022 --> 00:20:34.566 align:center
Christopherin vanhemmat
olivat asumuserossa.

00:20:35.442 --> 00:20:37.611 align:center
Äiti kasvatti häntä.

00:20:38.236 --> 00:20:41.490 align:center
Hän laittoi pojan
kalliiseen yksityiskouluun.

00:20:41.573 --> 00:20:46.119 align:center
Vanhemmat tekivät kovasti töitä
tarjotakseen hyvän elämän.

00:20:46.787 --> 00:20:50.582 align:center
Hän oli hyvä poika mutta tosi introvertti.

00:20:50.666 --> 00:20:54.962 align:center
Häntä kiusattiin koulussa kokonsa -

00:20:55.045 --> 00:20:57.381 align:center
ja ujoutensa vuoksi.

00:20:57.464 --> 00:20:59.675 align:center
Lapset kiusasivat Chrisiä.

00:20:59.758 --> 00:21:03.679 align:center
Häntä sanottiin "yrtiksi",
joka on slangia luuserille.

00:21:03.762 --> 00:21:07.307 align:center
En tiedä, miksi hän teki sen.
-Koska hän on yrtti.

00:21:08.225 --> 00:21:11.478 align:center
Christopher ja Daphne
olivat hyviä rullaluistelijoita.

00:21:11.561 --> 00:21:15.357 align:center
He viettivät iltapäivät puistossa
ja tapasivat siellä.

00:21:15.440 --> 00:21:18.652 align:center
Daphnella ja Christopherilla
ei ollut monia ystäviä.

00:21:18.735 --> 00:21:21.238 align:center
Daphne oli ärsyttävä -

00:21:21.321 --> 00:21:23.865 align:center
ja Christopher sulkeutunut.

00:21:24.908 --> 00:21:29.705 align:center
He tapasivat,
ystävystyivät ja alkoivat hengailla.

00:21:29.788 --> 00:21:33.709 align:center
He viettivät yhdessä
pari kolme kuukautta ennen murhaa.

00:21:34.501 --> 00:21:38.505 align:center
Se, että he olivat
15-vuotiaita ja yksityiskouluista,

00:21:39.006 --> 00:21:42.801 align:center
aiheutti valtavan mediasirkuksen.

00:21:42.884 --> 00:21:46.221 align:center
Järkyttävä rikos johti
kahden teinin pidätykseen…

00:21:46.304 --> 00:21:49.224 align:center
…puukottivat kiinteistövälittäjää
ja piilottivat ruumiin.

00:21:49.308 --> 00:21:51.435 align:center
Yksi on miljonäärin tytär.

00:21:53.645 --> 00:21:56.732 align:center
Kuultuani, mitä sedälleni oli tapahtunut,

00:21:56.815 --> 00:21:58.859 align:center
järkytyin täysin.

00:22:00.068 --> 00:22:03.113 align:center
Varsinkin, koska minä ja siskoni -

00:22:03.196 --> 00:22:07.034 align:center
vietimme paljon aikaa
setäni kanssa Central Parkissa.

00:22:07.117 --> 00:22:09.494 align:center
Se oli meille erityinen.

00:22:09.578 --> 00:22:15.959 align:center
Tiesimme, että se oli sitä hänellekin,
joten hänen traaginen kuolemansa -

00:22:16.752 --> 00:22:20.756 align:center
juuri siellä oli tuhoisaa.

00:22:22.132 --> 00:22:26.011 align:center
Oli tosi vaikeaa nähdä äitini -

00:22:26.511 --> 00:22:28.347 align:center
ja hänen surunsa.

00:22:28.430 --> 00:22:30.432 align:center
Koska he asuivat yhdessä,

00:22:30.515 --> 00:22:33.852 align:center
hän otti menetyksen muita rankemmin.

00:22:33.935 --> 00:22:38.398 align:center
Hänestä tuntui yhä,
että hänen olisi pitänyt suojella tätä.

00:22:40.776 --> 00:22:44.863 align:center
Kasvoimme Manhattanin länsipuolella
korttelin päässä Central Parkista.

00:22:45.614 --> 00:22:47.324 align:center
Michael oli miellyttävä.

00:22:47.407 --> 00:22:50.118 align:center
Hänellä oli paljon ystäviä.

00:22:51.870 --> 00:22:55.332 align:center
En ikinä kutsunut häntä
Michaeliksi tai Mikeksi.

00:22:55.415 --> 00:22:59.169 align:center
Sanoin häntä "Irishiksi".
Se oli hänen lempinimensä.

00:22:59.753 --> 00:23:04.257 align:center
Hän oli kova nauramaan. Useimmiten Irish -

00:23:04.341 --> 00:23:07.844 align:center
nauroi ja vitsaili.

00:23:07.928 --> 00:23:09.554 align:center
Hän oli vain mies.

00:23:10.722 --> 00:23:11.807 align:center
Vain mies.

00:23:12.307 --> 00:23:18.021 align:center
Miksi joku halusi tuhota hänet siten?

00:23:19.231 --> 00:23:20.482 align:center
Se on mysteeri.

00:23:23.110 --> 00:23:28.615 align:center
Teinit, joita syytetään julmasta
puukotuksesta, vannovat syyttömyyttään.

00:23:28.698 --> 00:23:30.200 align:center
Christopher Vasquez -

00:23:30.283 --> 00:23:33.662 align:center
ja tämän 15-vuotias tyttöystävä
kuulevat tänään syytteensä.

00:23:35.163 --> 00:23:40.502 align:center
TOUKOKUUN 24. 1997
PÄIVÄ PIDÄTYKSEN JÄLKEEN

00:23:40.585 --> 00:23:44.840 align:center
Pidätys ei ollut tarinan loppu
vaan vasta sen alku.

00:23:44.923 --> 00:23:47.050 align:center
Tilanne oli aika hämmentävä.

00:23:47.134 --> 00:23:50.637 align:center
Emme tienneet tarkkaan, mitä tapahtui.

00:23:51.221 --> 00:23:54.891 align:center
Syytetyn syyte on 125.25.

00:23:56.059 --> 00:23:57.060 align:center
Ensimmäinen aste.

00:23:57.561 --> 00:24:01.815 align:center
Tämä syytetty
sekä Chris eli toinen syytetty -

00:24:01.898 --> 00:24:05.485 align:center
yrittivät salata uhrin henkilöllisyyden.

00:24:06.069 --> 00:24:09.614 align:center
15-vuotiaat Daphne Abdela
ja poikaystävä Christopher Vasquez -

00:24:09.698 --> 00:24:12.242 align:center
vetosivat syyttömyyteensä
eilisessä syytteenluvussa.

00:24:12.325 --> 00:24:13.910 align:center
OIKEUSTALO

00:24:13.994 --> 00:24:17.539 align:center
New Yorkin osavaltion lain mukaan
syytteenluvusta -

00:24:17.622 --> 00:24:23.962 align:center
on 144 tuntia aikaa nostaa syyte.

00:24:24.045 --> 00:24:27.883 align:center
Jos syytettä ei nosteta sen aikana,

00:24:27.966 --> 00:24:32.137 align:center
syytetty pitää vapauttaa.

00:24:32.721 --> 00:24:37.017 align:center
Meidän piti arvioida pian,
oliko meillä tarpeeksi todisteita -

00:24:37.100 --> 00:24:42.522 align:center
perustellun syyn tueksi
syytteen nostamiseksi.

00:24:43.732 --> 00:24:45.192 align:center
Aika alkoi.

00:24:47.986 --> 00:24:51.239 align:center
6 PÄIVÄÄ SYYTTEEN NOSTAMISEEN
TAI VAPAUTTAMISEEN

00:24:51.323 --> 00:24:55.035 align:center
Tutkimuksesta tuli laaja.

00:24:55.577 --> 00:24:58.288 align:center
Se vaati useita rikosteknikkoryhmiä,

00:24:58.371 --> 00:25:01.833 align:center
jotka keräsivät todisteita
kustakin paikasta.

00:25:01.917 --> 00:25:07.339 align:center
Samalla poliisien ryhmä kuulusteli
perheenjäseniä ja todistajia.

00:25:07.422 --> 00:25:11.384 align:center
He odottivat todisteiden saantia.
Siten rakennetaan tapaus.

00:25:12.802 --> 00:25:16.389 align:center
Lee Furmanin Daphnen asunnossa
näkemän perusteella -

00:25:16.973 --> 00:25:19.059 align:center
piti kerätä todisteita.

00:25:19.643 --> 00:25:22.646 align:center
Verta vaatteista ja rullaluistimista -

00:25:22.729 --> 00:25:25.273 align:center
sekä hänen käyttämästään kellosta.

00:25:25.899 --> 00:25:29.194 align:center
NYPD kerää todisteita tosissaan.

00:25:29.694 --> 00:25:33.031 align:center
He eivät vain ota kuvaa
verestä kylpyammeesta -

00:25:33.114 --> 00:25:34.908 align:center
vaan vievät koko ammeen,

00:25:36.534 --> 00:25:41.498 align:center
koska siinä on tekijöiden
ja ehkä uhrienkin verta.

00:25:41.581 --> 00:25:43.542 align:center
Tutkimme Daphnen huoneen.

00:25:43.625 --> 00:25:47.963 align:center
Hänen laatikossaan oli Michael McMorrow'n
lompakko, henkilökortti ja rahaa.

00:25:48.505 --> 00:25:52.259 align:center
Se oli todiste,
joka todistaa hänen olleen Michaelin -

00:25:52.342 --> 00:25:53.802 align:center
ja Chrisin kanssa.

00:25:55.095 --> 00:25:58.348 align:center
Ongelma on se,
että vaikka rikospaikka oli järkyttävä,

00:25:58.431 --> 00:26:02.310 align:center
läsnäolo rikoksen aikana ei ole rikos.

00:26:03.311 --> 00:26:07.691 align:center
Se voi olla moraalisesti
ja eettisesti väärin muttei rikos.

00:26:07.774 --> 00:26:10.986 align:center
Rikoksen joka elementti -

00:26:11.069 --> 00:26:13.154 align:center
pitää todistaa ilman epäilystäkään.

00:26:14.114 --> 00:26:17.409 align:center
Kuulimme Michael McMorrow'n perheeltä -

00:26:17.909 --> 00:26:21.246 align:center
hänen käytöksestään -

00:26:21.329 --> 00:26:24.374 align:center
ja ihmisistä,
joiden kanssa hän oli puistossa.

00:26:24.457 --> 00:26:27.377 align:center
Michael tunsi puistosta joukon ihmisiä.

00:26:27.460 --> 00:26:32.048 align:center
Hän meni sinne
töiden jälkeen sikspäkin kanssa.

00:26:32.674 --> 00:26:35.093 align:center
Hänellä oli juomakavereita.

00:26:36.094 --> 00:26:38.096 align:center
Michaelilla oli alkoholiongelma.

00:26:38.638 --> 00:26:43.018 align:center
Hän oli vain tavallinen tyyppi,
jolla oli tavallisia ongelmia.

00:26:43.101 --> 00:26:44.978 align:center
Irish yritti muuttua.

00:26:45.854 --> 00:26:47.397 align:center
Hän kävi AA:ssa.

00:26:48.148 --> 00:26:53.528 align:center
Irishin ryhmä kokoontui
Central Park Westin YMCA:ssa.

00:26:54.195 --> 00:26:56.156 align:center
Hän tapasi Daphnen siellä.

00:27:00.744 --> 00:27:03.621 align:center
Tutkimukset etenivät hyvin.

00:27:03.705 --> 00:27:05.749 align:center
Kuulustelimme ihmisiä,

00:27:05.832 --> 00:27:09.294 align:center
jotka olivat puistossa ennen murhaa.

00:27:10.170 --> 00:27:13.465 align:center
Saimme tietää,
että McMorrow'n murhapäivänä -

00:27:13.548 --> 00:27:18.011 align:center
Daphne ja Chris
olivat päättäneet suhteensa.

00:27:19.554 --> 00:27:24.476 align:center
He menivät rullaluistelemaan,
ja Daphnelle tuli ongelmia.

00:27:25.393 --> 00:27:27.937 align:center
Hän riiteli puistossa
vanhempien miesten kanssa -

00:27:28.021 --> 00:27:29.814 align:center
ja teki kaikkea hullua.

00:27:29.898 --> 00:27:33.526 align:center
Hän sanoi yhdelle heistä
tappavansa jonkun sinä iltana.

00:27:35.403 --> 00:27:40.033 align:center
Ennen murhaa
Daphne ja Chris olivat juoneet -

00:27:40.116 --> 00:27:43.620 align:center
ja törmäsivät ihmisiin
Strawberry Fieldsin lähellä.

00:27:43.703 --> 00:27:45.497 align:center
Yksi heistä oli Michael McMorrow.

00:27:47.582 --> 00:27:51.294 align:center
Chris oli kuin sylikoira
ja seurasi vain perässä.

00:27:51.378 --> 00:27:56.800 align:center
Daphne oli kokeneempi samanikäinen nuori.

00:27:57.467 --> 00:28:00.095 align:center
Hän oli kuin pullon henki.

00:28:00.178 --> 00:28:03.848 align:center
Kun Christopher löysi pullon
ja avasi sen korkin,

00:28:03.932 --> 00:28:07.602 align:center
tyttö pomppasi ulos
ja alkoi hallita häntä.

00:28:12.148 --> 00:28:15.068 align:center
Chris Vasquezin asunnon etsinnöissä -

00:28:15.151 --> 00:28:19.364 align:center
hänen vaatteistaan
löytyi verta ja paikalta veitsi.

00:28:20.573 --> 00:28:23.076 align:center
Emme tienneet, oliko se murha-ase,

00:28:23.868 --> 00:28:26.579 align:center
joten teetimme DNA-testejä.

00:28:27.664 --> 00:28:29.207 align:center
6 PÄIVÄÄ…

00:28:29.290 --> 00:28:32.210 align:center
4 PÄIVÄÄ SYYTTEEN NOSTAMISEEN
TAI VAPAUTTAMISEEN

00:28:32.293 --> 00:28:34.629 align:center
OIKEUSLÄÄKÄRIN VIRASTO

00:28:35.964 --> 00:28:39.259 align:center
Herra McMorrow vietiin ruumiinavaukseen.

00:28:40.677 --> 00:28:45.223 align:center
Veren alkoholipitoisuus
oli ruumiinavauksessa 3,1 promillea.

00:28:45.306 --> 00:28:48.476 align:center
Se ylitti
laillisen rajan kolminkertaisesti.

00:28:49.936 --> 00:28:52.105 align:center
Heikensikö se hänen toimintojaan?

00:28:52.188 --> 00:28:53.815 align:center
Kyllä varmaan.

00:28:53.898 --> 00:28:58.528 align:center
Mutta hän pystyi kävelemään
Strawberry Fieldsistä -

00:28:58.611 --> 00:29:01.823 align:center
järvelle omin jaloin.

00:29:02.782 --> 00:29:05.785 align:center
Yritimme selvittää, mitä tapahtui.

00:29:06.369 --> 00:29:08.872 align:center
Hänen pohkeissaan oli ruhjeita.

00:29:08.955 --> 00:29:10.832 align:center
Ne muodostivat kuvion.

00:29:11.624 --> 00:29:13.501 align:center
Hänen kasvojensa perusteella -

00:29:14.544 --> 00:29:19.674 align:center
hyökkäys oli henkilökohtainen ja raivoisa.

00:29:21.050 --> 00:29:27.223 align:center
Rintakehän yhdellä puolella
oli 8 - 10 pistohaavaa.

00:29:27.807 --> 00:29:31.686 align:center
Ne olivat lähekkäin.
Sen perusteella hän ei liikkunut.

00:29:32.604 --> 00:29:35.857 align:center
Ymmärsimme, että hän seisoi,

00:29:36.900 --> 00:29:38.693 align:center
kun hänen kasvojaan -

00:29:38.776 --> 00:29:42.280 align:center
ja käsiään puukotettiin,
kun hän taisteli hengestään.

00:29:42.363 --> 00:29:44.949 align:center
Sitten hän kaatui.

00:29:45.033 --> 00:29:50.580 align:center
Hyökkääjä seisoi hänen yllään
ja puukotti häntä julmasti.

00:29:50.663 --> 00:29:54.542 align:center
Hän puukotti tätä yhä uudelleen.

00:29:58.004 --> 00:30:00.840 align:center
Tärkein kysymykseni siitä,

00:30:00.924 --> 00:30:04.093 align:center
mitä oikeasti tapahtui…

00:30:04.177 --> 00:30:05.261 align:center
Hän oli iso mies.

00:30:05.345 --> 00:30:09.349 align:center
Miten hän päätyi maahan
huolimatta vahvasta humalatilastaan -

00:30:09.849 --> 00:30:15.522 align:center
ja miten laiha pikku Chris Vasquez
oli tehnyt niin paljon vahinkoa?

00:30:15.605 --> 00:30:18.399 align:center
Vastaus on, ettei Chris tehnyt sitä yksin.

00:30:19.734 --> 00:30:21.653 align:center
Ainakin oletimme niin.

00:30:30.203 --> 00:30:34.249 align:center
Suutuin, kun kuulin,
mitä he olivat tehneet ruumiille.

00:30:34.332 --> 00:30:37.752 align:center
Iällä ei ole väliä.
Oikeuden pitää tapahtua.

00:30:39.587 --> 00:30:41.840 align:center
Siskoni oli 15-vuotias.

00:30:41.923 --> 00:30:43.633 align:center
Minä olin 17.

00:30:43.716 --> 00:30:49.013 align:center
Emme voineet käsittää,
miten joku ikäisemme pystyi sellaiseen.

00:30:50.974 --> 00:30:54.352 align:center
Daphne Abdela on pidätettynä
ainakin keskiviikkoon asti.

00:30:54.435 --> 00:30:56.437 align:center
Silloin palataan oikeuteen.

00:30:56.521 --> 00:30:59.774 align:center
Valamiehistön pitää toimia
siihen mennessä,

00:30:59.858 --> 00:31:01.526 align:center
tai 15-vuotias vapautetaan.

00:31:01.609 --> 00:31:04.404 align:center
4 PÄIVÄÄ SYYTTEEN NOSTAMISEEN
TAI VAPAUTTAMISEEN

00:31:04.487 --> 00:31:05.863 align:center
24 TUNTIA

00:31:05.947 --> 00:31:08.032 align:center
DNA-analyysin tulokset julkaistiin.

00:31:08.867 --> 00:31:12.245 align:center
Hänen taskuveitsessään oli veriseosta -

00:31:12.328 --> 00:31:14.831 align:center
terässä ja kahvassa.

00:31:14.914 --> 00:31:19.419 align:center
Veri oli hänen ja Michael McMorrow'n.

00:31:21.713 --> 00:31:26.009 align:center
Se oli murha-ase. Todiste oli murskaava.

00:31:26.843 --> 00:31:28.428 align:center
Oli vaikeaa ymmärtää,

00:31:28.511 --> 00:31:32.640 align:center
että he pystyivät
niin äärimmäiseen väkivaltaan,

00:31:32.724 --> 00:31:35.894 align:center
mutta me tiesimme sen.

00:31:36.978 --> 00:31:38.980 align:center
Tiesimme heidän tehneen sen.

00:31:40.565 --> 00:31:42.066 align:center
Siinä vaiheessa -

00:31:42.150 --> 00:31:46.154 align:center
tiesimme hankkimiemme
tietojen perusteella,

00:31:46.237 --> 00:31:51.367 align:center
että voisimme syyttää siitä molempia.

00:31:51.451 --> 00:31:57.206 align:center
Avaintodiste Chrisiä vastaan oli veitsi
ja Daphnea vastaan hänen lausuntonsa.

00:31:58.124 --> 00:32:01.794 align:center
Hän oli aktiivisessa roolissa,

00:32:01.878 --> 00:32:04.464 align:center
kun he yrittivät päästä ruumiista eroon.

00:32:05.423 --> 00:32:10.094 align:center
Esitimme todisteet suurelle
valamiehistölle, joka hyväksyi ne.

00:32:10.178 --> 00:32:13.222 align:center
He hyväksyivät molemmille
2. asteen murhasyytteet.

00:32:13.306 --> 00:32:17.644 align:center
2. ASTEEN MURHA - TAHALLINEN TAPPO
ILMAN ENNALTA SUUNNITTELUA

00:32:19.520 --> 00:32:23.358 align:center
Tutkimuksen ensimmäisinä päivinä -

00:32:23.441 --> 00:32:28.529 align:center
saimme tietää syytettyjen
asianajajien nimet.

00:32:29.572 --> 00:32:33.201 align:center
Christopher Vasquez
oli palkannut Arnold Krissin,

00:32:33.284 --> 00:32:35.328 align:center
joka oli entinen apulaissyyttäjä.

00:32:35.411 --> 00:32:37.705 align:center
Hän oli mahtava vastustaja.

00:32:38.706 --> 00:32:41.834 align:center
Daphne perheineen
oli palkannut Ben Brafmanin.

00:32:42.335 --> 00:32:46.214 align:center
Ben oli yksi New Yorkin
huomattavimmista asianajajista -

00:32:46.297 --> 00:32:47.966 align:center
ja varmaan koko maan.

00:32:48.049 --> 00:32:53.972 align:center
Hän oli edustanut kaikkia
mafiosoista Wall Streetille.

00:32:54.055 --> 00:32:55.306 align:center
PUFFYN YKKÖSMIEHET

00:32:55.390 --> 00:32:57.600 align:center
Benin ansioluettelo oli monipuolinen,

00:32:57.684 --> 00:33:01.479 align:center
ja hänen tuloksensa olivat yleensä hyviä.

00:33:01.562 --> 00:33:05.608 align:center
Se oli rankka muistutus siitä,

00:33:05.692 --> 00:33:09.570 align:center
miten isot panokset olivat
ja miten vaikeaa siitä tulisi.

00:33:10.196 --> 00:33:13.116 align:center
Joitakin rikospoliiseja saattoi pelottaa -

00:33:13.199 --> 00:33:15.660 align:center
Ben Brafmanin kaltaisen tyypin läsnäolo.

00:33:15.743 --> 00:33:18.538 align:center
Ajattelin, että hänellä oli tutkinto -

00:33:19.038 --> 00:33:21.958 align:center
ja että hän pukeutui minua paremmin,

00:33:22.041 --> 00:33:24.877 align:center
mutta laitoimme
housut jalkaan samalla tavalla -

00:33:24.961 --> 00:33:26.879 align:center
ja olimme molemmat valmiita.

00:33:26.963 --> 00:33:28.423 align:center
Antaa palaa vaan.

00:33:28.506 --> 00:33:29.799 align:center
POIKA, KOLLEGA, MIES

00:33:29.882 --> 00:33:32.385 align:center
Minulla on enemmän
kysymyksiä kuin vastauksia.

00:33:32.468 --> 00:33:36.305 align:center
Kuka McMorrow oli
ja miksi hän joi puistossa nuorten kanssa?

00:33:36.389 --> 00:33:40.727 align:center
Media yritti tehdä Irishistä perverssin.

00:33:40.810 --> 00:33:44.063 align:center
He antoivat Michaelista
valheellisen kuvan.

00:33:44.147 --> 00:33:50.445 align:center
Emme tiedä, miksi hän tykkäsi
juoda myöhään puistossa nuorten kanssa.

00:33:50.528 --> 00:33:53.114 align:center
On selvää, että se maksoi hänen henkensä.

00:33:53.197 --> 00:33:57.577 align:center
Se on ilmiselvin selitys sille,
kun näkee 44-vuotiaan miehen -

00:33:57.660 --> 00:34:01.956 align:center
juovan kahden
15-vuotiaan kanssa Central Parkissa.

00:34:02.040 --> 00:34:05.585 align:center
On aika helppoa olettaa niin.

00:34:05.668 --> 00:34:08.671 align:center
McMorrow tapasi teinit
myöhemmin järven lähellä.

00:34:08.755 --> 00:34:10.673 align:center
Hän saattoi lähennellä Abdelaa,

00:34:10.757 --> 00:34:14.927 align:center
mikä sai hänen poikaystävänsä
Vasquezin raivostumaan.

00:34:15.720 --> 00:34:19.724 align:center
Spekulaatio satutti isoäitiäni -

00:34:19.807 --> 00:34:23.978 align:center
ja muita perheenjäseniäni,
koska se ei ollut totta.

00:34:24.562 --> 00:34:25.772 align:center
Halusimme varmistaa,

00:34:25.855 --> 00:34:29.901 align:center
että häntä muistettiin
kunnioituksella ja arvokkaasti,

00:34:29.984 --> 00:34:31.569 align:center
koska hän ansaitsi sen.

00:34:31.652 --> 00:34:34.489 align:center
UHRIN HAUTAJAISISSA
PELÄTÄÄN MAINEEN MENETTÄMISTÄ

00:34:34.572 --> 00:34:37.158 align:center
Mikään selvittämämme asia
ei viitannut siihen,

00:34:37.241 --> 00:34:39.285 align:center
että hän olisi satuttanut ketään.

00:34:39.368 --> 00:34:45.374 align:center
Hän oli kiltti ihminen,
joka oli liiankin ystävällinen kaikille.

00:34:45.458 --> 00:34:47.835 align:center
Tässä tapauksessa -

00:34:47.919 --> 00:34:52.882 align:center
hänen voi sanoa vain olleen
väärässä paikassa väärään aikaan.

00:34:58.221 --> 00:35:03.309 align:center
Tapaus Chrisiä vastaan
oli vahvempi veitsen takia.

00:35:03.392 --> 00:35:06.395 align:center
Se oli koko tapauksen paras todiste.

00:35:06.479 --> 00:35:08.940 align:center
Tiesimme, että se oli murha-ase.

00:35:09.023 --> 00:35:11.984 align:center
Uskoimme voivamme todistaa
ilman epäilystäkään,

00:35:12.610 --> 00:35:14.529 align:center
että Christopher oli puukottaja.

00:35:15.905 --> 00:35:20.034 align:center
Emme olleet yhtä varmoja
todisteista Daphnea vastaan.

00:35:20.118 --> 00:35:23.371 align:center
Vaikka aihetodisteita oli paljon,

00:35:23.454 --> 00:35:25.998 align:center
ja ne osoittivat
hänen olleen rikospaikalla,

00:35:26.499 --> 00:35:30.878 align:center
ne vaativat juryltä pientä uskonloikkaa.

00:35:30.962 --> 00:35:35.258 align:center
Se oli vaikeampi
kuin Christopherin tapaus.

00:35:35.967 --> 00:35:39.262 align:center
Sitten koimme melkoisen yllätyksen.

00:35:40.596 --> 00:35:42.223 align:center
NEW YORKIN SYYTTÄJÄN VIRASTO

00:35:42.306 --> 00:35:47.436 align:center
Herra Brafman otti yhteyttä
syyttäjän virastoon Daphnen lakimiehenä -

00:35:47.520 --> 00:35:53.609 align:center
ja sanoi: "Olen jututtanut asiakastani.
Hän haluaa Queen for a Dayn."

00:35:53.693 --> 00:35:57.446 align:center
Ben ajatteli meidän erehtyneen,

00:35:57.530 --> 00:36:00.992 align:center
koska hän oli
vain todistaja eikä syytetty.

00:36:01.075 --> 00:36:03.369 align:center
Hän halusi tytölle Queen for a Dayn.

00:36:03.452 --> 00:36:05.163 align:center
Se on sopimus,

00:36:05.246 --> 00:36:08.249 align:center
jonka pohjalta puolustusasianajaja
tuo asiakkaansa,

00:36:08.332 --> 00:36:11.544 align:center
ja tämä saa puhua vapaasti.

00:36:11.627 --> 00:36:14.463 align:center
Asiakkaan kertomaa
ei saa käyttää häntä vastaan,

00:36:14.547 --> 00:36:16.883 align:center
paitsi jos tämä todistaa oikeudessa -

00:36:16.966 --> 00:36:19.969 align:center
eri tavalla kuin
mitä kertoi kuulustelussa.

00:36:21.971 --> 00:36:24.223 align:center
Toimme hänet syyttäjän virastoon.

00:36:25.850 --> 00:36:27.977 align:center
Daphne selitti, että sinä iltana -

00:36:28.060 --> 00:36:31.480 align:center
hän ja Vasquez törmäsivät ryhmään,

00:36:31.564 --> 00:36:35.026 align:center
jonka kanssa Michael
joi iltaisin puistossa.

00:36:36.110 --> 00:36:41.115 align:center
Pian sen jälkeen poliisi saapui
skootterilla ja ajoi heidät pois.

00:36:41.199 --> 00:36:44.410 align:center
He hajaantuivat eri suuntiin.

00:36:46.245 --> 00:36:51.834 align:center
Daphnella ja Chrisillä oli olutta,
joten Michael seurasi heitä.

00:36:52.877 --> 00:36:57.298 align:center
He menivät huvimajaan järven rannalle.

00:36:58.466 --> 00:37:01.469 align:center
He istuivat siellä juoden kaljaa.

00:37:02.053 --> 00:37:03.888 align:center
Jossain vaiheessa -

00:37:03.971 --> 00:37:06.390 align:center
Daphne ja Chris -

00:37:09.227 --> 00:37:13.189 align:center
päättivät käydä järvessä alastonuinnilla.

00:37:16.651 --> 00:37:19.362 align:center
Noustuaan molemmilla oli valtavan kylmä.

00:37:20.738 --> 00:37:23.616 align:center
Hän selitti asian…

00:37:26.202 --> 00:37:28.496 align:center
Michael näki hänen vapisevan -

00:37:29.038 --> 00:37:32.875 align:center
ja laittoi kätensä hänen ympärilleen
lämmittääkseen häntä,

00:37:32.959 --> 00:37:34.210 align:center
ja Chris raivostui.

00:37:38.923 --> 00:37:44.470 align:center
Hän luuli Michaelin lähennelleen Daphnea.

00:37:45.596 --> 00:37:49.058 align:center
Hän tarttui veitseensä
ja alkoi puukottaa tätä.

00:37:57.066 --> 00:38:00.778 align:center
Daphne sanoi Christopherin tehneen kaiken.

00:38:00.861 --> 00:38:01.904 align:center
"Olen todistaja."

00:38:02.655 --> 00:38:06.742 align:center
Jos se oli totta,
hän oli murhan silminnäkijä.

00:38:06.826 --> 00:38:09.161 align:center
Hänen syytteensä olisi hylätty.

00:38:10.496 --> 00:38:12.915 align:center
Se olisi päättynyt hänen osaltaan.

00:38:13.541 --> 00:38:16.002 align:center
En ollut tyytyväinen siihen.

00:38:16.085 --> 00:38:18.254 align:center
OIKEUSTALO

00:38:18.337 --> 00:38:21.257 align:center
Daphne oli syntynyt -

00:38:21.841 --> 00:38:24.677 align:center
luullen olevansa muita parempi.

00:38:25.177 --> 00:38:28.806 align:center
Hän uskoi olevansa
joka paikassa tärkein ihminen.

00:38:28.889 --> 00:38:33.561 align:center
Olen varma, että hän uskoi olevansa
muita fiksumpi puhuessaan.

00:38:33.644 --> 00:38:36.856 align:center
Kaikki uskovat voivansa
puhua itsensä vapaaksi.

00:38:36.939 --> 00:38:40.818 align:center
Pidämme siitä kovasti.
"Puhu vain. Anna palaa."

00:38:40.901 --> 00:38:44.363 align:center
Halusin pitää hänet koukussa.

00:38:44.447 --> 00:38:47.616 align:center
Sanoin, että todisteet
vahvistivat hänen puheensa.

00:38:47.700 --> 00:38:51.871 align:center
Sitten kysyin, sopisiko heille,

00:38:51.954 --> 00:38:57.376 align:center
jos saisimme jututtaa häntä lisää.
Sanoin haluavani selvittää pari asiaa.

00:38:57.460 --> 00:39:01.589 align:center
Brafman sanoi, että se sopi,
koska luuli asiaa selväksi.

00:39:01.672 --> 00:39:04.759 align:center
Jatkoimme hänen kuulustelemistaan.

00:39:04.842 --> 00:39:07.678 align:center
Brafman lähetti paikalle avustajan.

00:39:08.679 --> 00:39:10.598 align:center
Robissa on jotain -

00:39:11.390 --> 00:39:12.725 align:center
lähes isällistä.

00:39:13.851 --> 00:39:17.563 align:center
Hän on luotettava,
ja ihmiset puhuvat hänelle.

00:39:17.646 --> 00:39:21.734 align:center
Kun Rob Mooney puhui Daphne Abdelalle,

00:39:22.401 --> 00:39:25.529 align:center
heille syntyi hyvä suhde.
Hän on loistava siinä.

00:39:28.032 --> 00:39:30.785 align:center
Sanoin, että meillä oli kysymys.

00:39:31.410 --> 00:39:33.537 align:center
"Olen huolissani näistä ruhjeista."

00:39:33.621 --> 00:39:35.915 align:center
Näytin tiedostosta kuvaa,

00:39:35.998 --> 00:39:39.627 align:center
jossa näkyivät pyöreät ruhjeet -

00:39:39.710 --> 00:39:41.796 align:center
hänen pohkeessaan, ja kysyin:

00:39:42.713 --> 00:39:44.799 align:center
"Mitä uskot näiden olevan?"

00:39:45.299 --> 00:39:48.552 align:center
Hän ujosteli hetken ja mietti asiaa.

00:39:48.636 --> 00:39:52.890 align:center
Hän käänsi kuvaa, katsoi sitä ja epäröi.

00:39:52.973 --> 00:39:55.851 align:center
Avustaja taputti häntä olalle ja sanoi:

00:39:55.935 --> 00:40:00.356 align:center
"Kaikki hyvin, voit kertoa hänelle."
Kiitin häntä mielessäni.

00:40:00.439 --> 00:40:02.566 align:center
"Olet tosi avulias."

00:40:04.652 --> 00:40:08.656 align:center
Sitten otin laatikosta
rullaluistimen ja kysyin:

00:40:09.824 --> 00:40:13.160 align:center
"Auttaako tämä sinua muistamaan jotain?"

00:40:15.287 --> 00:40:19.208 align:center
Hän alkoi näyttää minulle -

00:40:19.291 --> 00:40:23.629 align:center
osan todellisesta käytöksestään.

00:40:26.549 --> 00:40:30.386 align:center
Hän sanoi: "Luulin hänen
satuttavan ystävääni ja potkaisin häntä."

00:40:30.886 --> 00:40:34.807 align:center
Sanoin: "Ymmärrän, mutta selitä se."

00:40:36.976 --> 00:40:40.062 align:center
"Minä potkaisin häntä, ja hän kaatui.

00:40:40.146 --> 00:40:42.731 align:center
Sitten Chris puukotti häntä lisää."

00:40:42.815 --> 00:40:47.570 align:center
Sanoin ymmärtäväni.
Asianajaja sanoi, että olimme valmiita.

00:40:50.573 --> 00:40:55.119 align:center
Hän ei voinut enää kieltää
osallistuneensa siihen.

00:40:55.661 --> 00:40:59.123 align:center
Hän kävi Michael McMorrow'n kimppuun.

00:40:59.206 --> 00:41:04.170 align:center
Hän potkaisi Michael McMorrow'ta
ja teki tämän avuttomaksi.

00:41:05.421 --> 00:41:07.047 align:center
Saimme todisteet.

00:41:08.007 --> 00:41:10.551 align:center
Hän oli tekijä, ei todistaja.

00:41:10.634 --> 00:41:11.719 align:center
Tappaja.

00:41:19.477 --> 00:41:23.105 align:center
Tiesimme olosuhteiden pohjalta,

00:41:23.189 --> 00:41:25.274 align:center
että hän oli auttanut Chrisiä.

00:41:26.859 --> 00:41:29.737 align:center
Hän kertoi sen meille ensimmäisen kerran.

00:41:29.820 --> 00:41:31.572 align:center
Pian sen paljastuttua -

00:41:32.281 --> 00:41:35.409 align:center
teimme sopimuksen Daphne Abdelan kanssa.

00:41:35.493 --> 00:41:38.954 align:center
Teini, jota syytetään
julmasta puukotuksesta Central Parkissa,

00:41:39.038 --> 00:41:42.208 align:center
teki sopimuksen tapposyytteestä
syyttäjien kanssa.

00:41:42.291 --> 00:41:45.419 align:center
16-vuotias Daphne Abdela
pyysi anteeksi rooliaan -

00:41:45.502 --> 00:41:48.422 align:center
viimevuotisessa
Michael McMorrow'n murhassa.

00:41:48.506 --> 00:41:52.885 align:center
Sopimus ei vaatinut hänen
todistavan Christopher Vasquezia vastaan,

00:41:52.968 --> 00:41:54.887 align:center
jota syytetään puukotuksesta.

00:41:54.970 --> 00:41:57.556 align:center
ÄIDIN ITKIESSÄ TEINI MYÖNSI SYYLLISYYTENSÄ

00:42:00.226 --> 00:42:05.856 align:center
Daphne myönsi syyllisyytensä
ja saisi maksimituomion syytteestä -

00:42:06.482 --> 00:42:09.985 align:center
muttei joutuisi todistamaan
Vasquezia vastaan.

00:42:11.820 --> 00:42:15.699 align:center
Teimme yhteistyötä
syyttäjän kanssa, joka sanoi,

00:42:15.783 --> 00:42:19.370 align:center
että se oli paras lopputulos.
Meillä oli todisteita poikaa vastaan.

00:42:19.453 --> 00:42:23.999 align:center
Tapaus oli vahva,
mutta tytön kohdalla oli myöhäistä.

00:42:24.083 --> 00:42:28.504 align:center
Jos olisimme menneet oikeuteen,
emme ehkä olisi saaneet tuomiota.

00:42:28.587 --> 00:42:30.297 align:center
Haluan myös pyytää…

00:42:30.381 --> 00:42:34.260 align:center
Maaliskuussa 1998 Daphne meni oikeuteen -

00:42:34.843 --> 00:42:39.014 align:center
ja myönsi syyllisyytensä
ensimmäisen asteen tappoon.

00:42:39.098 --> 00:42:43.185 align:center
Se on erilainen kuin toisen asteen murha,

00:42:43.269 --> 00:42:46.105 align:center
joka oli hänen alkuperäinen syytteensä,

00:42:46.188 --> 00:42:48.816 align:center
koska se ei vaadi aikomusta tappaa.

00:42:49.650 --> 00:42:53.821 align:center
Hän myönsi aikoneensa
aiheuttaa vakavia vammoja -

00:42:53.904 --> 00:42:55.364 align:center
Michael McMorrow'lle.

00:42:58.701 --> 00:43:01.620 align:center
Hän myönsi syyllisyytensä
ensimmäisen asteen tappoon.

00:43:02.121 --> 00:43:05.332 align:center
Hän myönsi oikeudessa tekonsa,

00:43:05.916 --> 00:43:08.669 align:center
mikä teki hänestä syyllisen,

00:43:08.752 --> 00:43:11.922 align:center
ja hyväksyi 3 - 9 vuoden tuomion.

00:43:19.596 --> 00:43:22.558 align:center
Oikeudenkäynti alkoi marraskuussa 1998.

00:43:23.434 --> 00:43:26.520 align:center
Laitoin Robin todistamaan
ensimmäisen kerran.

00:43:26.604 --> 00:43:28.647 align:center
Hän tuli oikeuteen -

00:43:28.731 --> 00:43:33.068 align:center
pikkutakissa, jonka kauluksessa
oli Grateful Deadin merkki.

00:43:33.861 --> 00:43:37.865 align:center
Koska olin nuori
ja tiukkapipoinen apulaissyyttäjä,

00:43:37.948 --> 00:43:42.161 align:center
sanoin: "Rob, tuo on sopimaton.
Ota pois tuo Grateful Deadin merkki."

00:43:42.244 --> 00:43:44.496 align:center
Kieltäydyin siitä.

00:43:44.580 --> 00:43:48.042 align:center
Pyysin ottamaan sen pois,
koska se ei sopinut oikeuteen.

00:43:48.125 --> 00:43:51.503 align:center
"Todistajalla ei saa olla kalloa,
jonka päällä on salama."

00:43:51.587 --> 00:43:54.423 align:center
Vastasin, että merkki pysyisi paikallaan.

00:43:54.506 --> 00:43:57.593 align:center
Rob sanoi: "Sinulla on kaksi vaihtoehtoa.

00:43:59.053 --> 00:44:01.805 align:center
Todistan merkki kauluksessa -

00:44:02.306 --> 00:44:04.892 align:center
tai en todista, mutta se pysyy.

00:44:05.392 --> 00:44:08.812 align:center
Joka tapauksessa
merkki pysyy kauluksessa."

00:44:10.230 --> 00:44:14.068 align:center
Mietin hetken ja kysyin,
kuinka pian hän voi aloittaa.

00:44:16.654 --> 00:44:19.156 align:center
AITO OIKEUS ON HYVÄN VALTION PERUSPILARI

00:44:20.074 --> 00:44:22.743 align:center
Puolustuksen kuvaus asioista oli,

00:44:22.826 --> 00:44:26.413 align:center
että järvelle meni
kolme ihmistä, joista kaksi palasi.

00:44:27.289 --> 00:44:31.752 align:center
Kumpikaan heistä ei puhunut,
joten järven tapahtumia ei tiedetty.

00:44:32.252 --> 00:44:33.837 align:center
Jos ei ollut varmaa,

00:44:33.921 --> 00:44:38.509 align:center
kuka oli puukottanut -

00:44:38.592 --> 00:44:39.927 align:center
tai tapellut,

00:44:40.010 --> 00:44:44.223 align:center
nuoren miehen syyllisyydestä
on epäilyksiä.

00:44:45.099 --> 00:44:49.019 align:center
Kun ihmiset syyttävät toisiaan,
on aina mahdollista,

00:44:49.103 --> 00:44:52.147 align:center
että tilanne johtaa umpikujaan,

00:44:52.231 --> 00:44:55.401 align:center
jolloin jury ei vakuutu syyllisyydestä.

00:44:55.484 --> 00:44:58.195 align:center
Puolustus syytti Daphnea -

00:44:58.904 --> 00:45:02.408 align:center
ja väitti hänen
mahdollisesti olleen vastuussa,

00:45:02.491 --> 00:45:06.745 align:center
mutta strategia oli se,
ettei siitä ollut varmuutta.

00:45:06.829 --> 00:45:11.208 align:center
"Jos sitä ei tiedetä,
asiakkaani pitää vapauttaa."

00:45:13.335 --> 00:45:17.297 align:center
Joka jutussa on hetki,

00:45:17.381 --> 00:45:20.968 align:center
jolloin jury pystyy näkemään -

00:45:21.051 --> 00:45:25.264 align:center
edessään istuvan ihmisen
tehneen teon, josta häntä syytetään.

00:45:25.347 --> 00:45:30.227 align:center
Minun oli vaikea uskoa,
että kaikki 12 juryn jäsentä -

00:45:30.310 --> 00:45:34.648 align:center
olisivat nähneet Chris Vaszuezin
tehneen sen järkyttävän rikoksen.

00:45:37.860 --> 00:45:40.362 align:center
Kun jury meni harkitsemaan päätöstään,

00:45:40.446 --> 00:45:42.030 align:center
olimme jo odottaneet -

00:45:42.698 --> 00:45:47.035 align:center
puolitoista vuotta oikeuden toteutumista.

00:45:48.078 --> 00:45:51.248 align:center
Perheemme oli ymmärrettävästi hermostunut.

00:45:51.874 --> 00:45:56.462 align:center
Mitä kauemmin se kesti, sitä varmemmalta
epäilykset syyllisyydestä tuntuivat.

00:45:57.921 --> 00:46:01.341 align:center
He harkitsivat päätöstä kaksi päivää -

00:46:01.967 --> 00:46:06.221 align:center
ja julistivat päätöksensä.
Syytön toisen asteen murhaan -

00:46:06.305 --> 00:46:08.307 align:center
ja syyllinen 1. asteen tappoon.

00:46:10.684 --> 00:46:16.356 align:center
Tuomio oli käytännössä
sama kuin Daphne Abdelan.

00:46:18.025 --> 00:46:21.862 align:center
Se vaikutti kompromissilta.

00:46:25.741 --> 00:46:27.242 align:center
Juryn jäsenet itkivät.

00:46:28.243 --> 00:46:29.244 align:center
He itkivät,

00:46:29.328 --> 00:46:32.664 align:center
koska he katsoivat Irishin perhettä.

00:46:33.499 --> 00:46:38.045 align:center
Se satutti McMorrow'eja,
koska he tiesivät hänen kärsimyksistään -

00:46:38.128 --> 00:46:41.423 align:center
eivätkä uskoneet saaneensa oikeutta.

00:46:41.507 --> 00:46:43.091 align:center
16-VUOTIAS POIKA SYYLLINEN

00:46:43.175 --> 00:46:45.010 align:center
Suutuin tuomiosta kovasti.

00:46:45.093 --> 00:46:47.471 align:center
SISUTON JURY, SANOO VELI

00:46:47.554 --> 00:46:50.015 align:center
38 puukoniskua ei ole tappo.

00:46:50.098 --> 00:46:55.103 align:center
'HÄN PÄÄSI HELPOLLA'

00:46:58.774 --> 00:47:01.777 align:center
Jury ei uskonut niin nuoren pojan -

00:47:01.860 --> 00:47:06.698 align:center
ansaitsevan murhaajan leimaa
koko loppuelämäkseen.

00:47:06.782 --> 00:47:09.201 align:center
Uskon lain noudattamiseen,

00:47:10.118 --> 00:47:14.540 align:center
mutta se on monimutkaista,
koska se koskee ihmisiä.

00:47:14.623 --> 00:47:17.417 align:center
Ihmisten mukanaolo tuo mukanaan tunteet.

00:47:18.794 --> 00:47:22.673 align:center
Useimmat kiehtovat tapaukset
ovat mysteerejä.

00:47:23.257 --> 00:47:24.675 align:center
"Kuka sen teki?"

00:47:25.884 --> 00:47:28.887 align:center
Tässä tapauksessa kyse ei ole siitä.

00:47:28.971 --> 00:47:32.599 align:center
Tiedämme tekijän muttemme syytä.

00:47:32.683 --> 00:47:34.726 align:center
Oliko se joukkoharhaa,

00:47:35.227 --> 00:47:39.398 align:center
jossa kahden ihmisen hulluus yhdistyi -

00:47:39.481 --> 00:47:41.984 align:center
yhdeksi tappokoneeksi,

00:47:43.235 --> 00:47:46.446 align:center
vai tekivätkö he sen vain huvin vuoksi?

00:47:47.865 --> 00:47:50.325 align:center
Miksi?

00:47:51.285 --> 00:47:53.662 align:center
Sellainen tekee hulluksi.

00:47:54.580 --> 00:47:59.042 align:center
Emme saa tietää yksityiskohtia,
koska kolmesta ihmisestä yksi kuoli.

00:47:59.126 --> 00:48:02.129 align:center
Niin käy. Kun minun sanotaan
ratkaisseen tapauksen,

00:48:02.212 --> 00:48:03.630 align:center
sanon termiä vääräksi.

00:48:03.714 --> 00:48:07.134 align:center
Tapauksen ratkaisu vaatii
tapahtumien tuntemista,

00:48:07.217 --> 00:48:09.177 align:center
eikä niin käy usein.

00:48:09.261 --> 00:48:11.388 align:center
Voimme olettaa, mitä tapahtui.

00:48:11.471 --> 00:48:16.476 align:center
Voimme katsoa todisteita
ja päätyä loogiseen ratkaisuun,

00:48:16.560 --> 00:48:19.396 align:center
mutta ilman
selvää kertomusta se ei onnistu.

00:48:30.157 --> 00:48:32.117 align:center
TAMMIKUU 2004
LÄHES 7 V. TUOMIOSTA

00:48:32.200 --> 00:48:36.747 align:center
Central Parkin tappajat pääsivät
vankilasta lähes 7 vuoden jälkeen.

00:48:36.830 --> 00:48:39.207 align:center
Nyt 21-vuotias Abdela vapautui.

00:48:39.291 --> 00:48:42.753 align:center
22-vuotias entinen poikaystävä
Vasquez vapautui aamulla.

00:48:42.836 --> 00:48:46.131 align:center
Osana ehdonalaista
he eivät saa nähdä toisiaan.

00:48:50.802 --> 00:48:54.890 align:center
Veljeni elämä oli paljon
kuuden vuoden tuomiota arvokkaampi.

00:48:57.100 --> 00:48:59.770 align:center
Minusta oikeus ei tapahtunut.

00:49:00.812 --> 00:49:05.317 align:center
Tiedän, että laki on sellainen
ja he olivat lapsia, ja niin käy,

00:49:06.818 --> 00:49:09.112 align:center
mutta se ei tunnu reilulta.

00:49:11.949 --> 00:49:13.158 align:center
Ei lainkaan.

00:49:16.870 --> 00:49:20.832 align:center
Vuosia myöhemmin ollessaan
ehdonalaisessa Daphne rikkoi sitä.

00:49:22.084 --> 00:49:23.835 align:center
Hän oli tukiasuntolassa -

00:49:23.919 --> 00:49:27.923 align:center
ja kävi toisen asukin kimppuun.

00:49:28.006 --> 00:49:32.803 align:center
Hän joutui takaisin vankilaan
kärsimään koko yhdeksän vuoden tuomion.

00:49:33.303 --> 00:49:36.431 align:center
Chris pääsi ulos kuuden vuoden jälkeen.

00:49:37.182 --> 00:49:41.603 align:center
En ole kuullut
hänen tehneen mitään rikollista -

00:49:41.687 --> 00:49:43.230 align:center
kaikkina näinä vuosina.

00:49:49.611 --> 00:49:53.824 align:center
Se oli vaikea kokemus
henkilökohtaisesti ja ammattimaisesti.

00:49:54.408 --> 00:49:58.578 align:center
Se oli epätavallinen
ja emotionaalinen tapaus.

00:49:58.662 --> 00:50:00.205 align:center
Tunteet ovat yhä taustalla.

00:50:03.250 --> 00:50:07.838 align:center
Yksi tapauksen parhaista puolista
oli tutustua Rob Mooneyyn.

00:50:07.921 --> 00:50:12.676 align:center
En tiennyt sitä silloin,
mutta olimme vasta alussa.

00:50:32.320 --> 00:50:33.613 align:center
ENSI JAKSOSSA

00:50:33.697 --> 00:50:36.867 align:center
Puhelimet soivat lakkaamatta
aamukahdeksalta.

00:50:36.950 --> 00:50:41.121 align:center
Kaikki puhuivat
kadonneesta naissiivoojasta -

00:50:41.204 --> 00:50:44.249 align:center
liikekeskustassa.
Naisen nimi oli Eridania.

00:50:44.332 --> 00:50:48.420 align:center
Työkavereiden mukaan hän söi aina
illallista töissä heidän kanssaan,

00:50:48.503 --> 00:50:51.506 align:center
mutta he näkivät hänet
viimeksi iltakahdeksalta -

00:50:51.590 --> 00:50:53.133 align:center
eivätkä enää sen jälkeen.

00:50:54.426 --> 00:50:58.013 align:center
On todella haastavaa etsiä
sellaisesta rakennuksesta -

00:50:58.096 --> 00:51:02.434 align:center
jotakuta tai jotain,
koska se on 26-kerroksinen.

00:51:03.477 --> 00:51:04.978 align:center
Häntä ei näkynyt enää videoilla.

00:51:05.062 --> 00:51:09.816 align:center
Hän ei tullut enää hissistä
eikä lähtenyt rakennuksesta.

00:51:12.319 --> 00:51:13.320 align:center
Missä hän oli?

00:51:13.403 --> 00:51:17.282 align:center
Olimme tutkineet rakennuksen
joka nurkan ylhäältä alas asti -

00:51:17.365 --> 00:51:19.159 align:center
emmekä olleet löytäneet häntä.

00:51:19.951 --> 00:51:24.206 align:center
Eli sen sijaan,
että Two Rector Street olisi ollut -

00:51:24.289 --> 00:51:27.501 align:center
ainoa tutkimuspaikka,

00:51:27.584 --> 00:51:29.377 align:center
sitä olikin koko New York.

00:52:10.585 --> 00:52:14.840 align:center
Tekstitys: Petri Nauha
ork.

