WEBVTT

00:07.799 --> 00:09.342
Sa isla ng Manhattan,

00:09.426 --> 00:12.554
may dalawang Detective Squad
na nakalaan para sa mga homicide:

00:12.637 --> 00:14.764
ang Manhattan North at Manhattan South.

00:14.848 --> 00:18.143
Iniimbestigahan nila ang mga pinakabrutal
at pinakamahirap na pagpatay.

00:18.226 --> 00:21.396
Ito ang mga kuwento nila.

00:43.501 --> 00:45.754
Biyernes ng gabi bago Memorial Day,

00:46.254 --> 00:50.341
nakatanggap kami ng tawag na may nawawala
sa 115 Central Park West.

00:51.760 --> 00:53.636
Majestic ang tawag sa building.

00:54.262 --> 00:56.222
Napakagandang building.

00:56.723 --> 00:59.934
Kumpleto sa amenities 'yong Majestic.

01:00.435 --> 01:02.187
Mga doorman, concierge,

01:02.270 --> 01:06.900
lahat ng kailangan para mabuhoy do'n.

01:08.193 --> 01:09.819
Pinuntahan namin 'to.

01:09.903 --> 01:11.696
Sinalubong kami ni Mr. Abdela,

01:11.780 --> 01:14.949
na nagsabing di pa umuuwi
'yong anak niyang si Daphne Abdela.

01:15.450 --> 01:19.704
Kinausap ni Lee Furman 'yong tatay
para malaman 'yong nangyari.

01:19.788 --> 01:22.290
Sabi ng doorman, "Di siya nawawala."

01:22.373 --> 01:25.752
"Nasa utility room siya
sa likod ng lobby."

01:26.252 --> 01:28.755
Itinuro ng doorman kung nasaan 'to.

01:29.506 --> 01:31.841
Pagbukas ni Mr. Abdela ng pinto,

01:31.925 --> 01:35.053
may nakita kaming batang babae,
batang lalaki,

01:35.136 --> 01:37.931
sa bathtub, sa tubig,
hinuhugasan ang isa't isa.

01:38.640 --> 01:41.726
Ito si Daphne Abdela
at ang nobyo niyang si Chris.

01:42.393 --> 01:45.939
Inisip ko, "Naghaharutan sila.
Nasa bathtub sila."

01:47.357 --> 01:50.610
Nakakailang man 'yong eksenang 'yon,

01:51.444 --> 01:53.363
napansin niyang may dugo.

01:54.072 --> 01:56.616
Kaya tinanong ko 'yong tungkol sa dugo,
sabi ni Daphne,

01:56.699 --> 01:58.743
"Nasugatan ako habang nagro-rollerblade."

01:58.827 --> 02:00.787
Kaunti lang 'yong dugo kaya di masasabing,

02:00.870 --> 02:02.914
"May nangyayari. May nangyari."

02:02.997 --> 02:04.374
Puwedeng natumba siya.

02:04.457 --> 02:07.627
Napansin kong may sugat din
si Chris sa kilay.

02:07.710 --> 02:10.130
Pero, maliit din. Di malala.

02:11.005 --> 02:13.550
Masasabi kong galit siya na nando'n kami.

02:13.633 --> 02:16.177
Sinigawan niya'ng tatay niya,
"Ba't ka tumawag ng pulis?"

02:16.261 --> 02:18.096
"Ayoko ng mga pulis. Ayoko sila."

02:18.805 --> 02:22.350
Tapos sumigaw si Daphne,
"Lumabas kayo. Isara n'yo 'yong pinto."

02:25.854 --> 02:27.522
Sa puntong iyon, sabi ni Mr. Abdela,

02:27.605 --> 02:31.192
"Okay na ako. Maayos na ang lahat.
Dadalhin ko sila sa taas."

02:31.276 --> 02:32.402
Kaya umalis na kami.

02:33.236 --> 02:36.239
Bago nakalayo si Lee Furman sa Majestic,

02:36.322 --> 02:38.032
may narinig siya sa radyo

02:38.616 --> 02:42.036
tungkol sa nag-report ng bangkay
sa Central Park,

02:42.120 --> 02:44.122
at galing ito sa Majestic.

02:46.082 --> 02:49.252
Sumagot ako sa radyo, sabi ko,
"Galing lang kami do'n. Pupunta kami."

02:50.044 --> 02:51.880
At bumalik kami sa Majestic.

02:52.589 --> 02:55.049
Si Daphne Abdela 'yong tumawag sa pulis.

02:57.260 --> 02:59.387
Pinapasok niya kami.

02:59.888 --> 03:04.809
Pumasok ako, at sabi niya,
"May bangkay sa lawa."

03:04.893 --> 03:07.979
"Bangkay sa lawa.
Talaga? Sigurado ba 'yon?"

03:10.315 --> 03:13.359
Napakasama ng krimen na 'to.

03:13.443 --> 03:15.028
Sobra.

03:16.446 --> 03:19.866
Sino'ng may gustong wasakin
ang isang tao nang ganito?

03:19.949 --> 03:21.201
At bakit?

03:26.664 --> 03:30.043
Bahagi ng kaluluwa mo
ang nawawala sa bawat kaso.

03:32.128 --> 03:36.049
Di mo magagawa ang trabahong 'to
maliban kung may malasakit ka.

03:38.134 --> 03:40.178
Gusto mong malaman ang totoo.

03:41.471 --> 03:43.056
Ganiyan ang mga detective.

03:43.640 --> 03:46.017
Gusto kong inaalam
ang likod ng mga pangyayari.

03:46.601 --> 03:47.852
Ano ba talaga'ng nangyari?

03:48.353 --> 03:52.023
Importanteng malaman ng pamilya
kung sino'ng pumatay sa kamag-anak nila.

03:52.106 --> 03:53.149
'Yan ang trabaho ko.

03:53.733 --> 03:58.029
Sa New York City, ang NYPD…

04:00.990 --> 04:02.200
Ito na 'yon.

04:22.804 --> 04:28.476
Mahalaga ang Central Park
sa gitna ng New York City.

04:29.852 --> 04:32.647
Di lang ito park na maiisip mo lang ay…

04:32.730 --> 04:34.399
'yong may magandang damuhan,

04:34.482 --> 04:37.777
siguro may ball field, at playground area.

04:39.320 --> 04:40.613
Higit pa 'to ro'n.

04:41.906 --> 04:44.200
Nakatira tayo sa kongkreto.

04:45.201 --> 04:47.120
Naglalakad tayo sa kongkreto.

04:47.620 --> 04:50.707
Nakatira tayo sa taas,
malayo sa kalikasan.

04:51.708 --> 04:55.378
Kaya, higit pa sa bakuran
ang Central Park, para sa taga-New York.

04:55.461 --> 04:56.713
Oasis 'to.

05:00.883 --> 05:04.137
Pero ang Central Park ay para sa lahat
ng taga-New York.

05:04.220 --> 05:07.223
Di lang sa mabubuting tao,
pati sa masasamang tao rin.

05:08.933 --> 05:12.353
Delikado ang Central Park
noong '70s at '80s.

05:12.437 --> 05:14.814
Di ako pupunta do'n pag gabi.

05:14.897 --> 05:20.236
'Yan 'yong may 2,500 na homicides
dito kada taon.

05:20.820 --> 05:22.989
Marami do'n nangyari sa Central Park.

05:24.240 --> 05:26.451
Sa huling bahagi ng 1990s,

05:27.118 --> 05:29.537
nagiging mas ligtas na 'yong city.

05:29.620 --> 05:33.833
Bawat indikasyon ng krimen,
kaligtasan ng publiko,

05:33.916 --> 05:36.210
ay gumaganda na.

05:37.253 --> 05:40.965
Nang umayos 'yong city,

05:41.049 --> 05:43.468
naging maayos din 'yong Central Park.

05:43.551 --> 05:46.596
Pero, tuwing may krimen do'n,

05:46.679 --> 05:48.389
lahat kasali.

05:49.057 --> 05:51.934
May masalubsob sa Central Park, parang,

05:52.018 --> 05:55.688
"Diyos ko, dapat alamin ng lahat
ano'ng nangyayari."

05:55.772 --> 05:59.400
Kaya pag may pinatay, malaking bagay 'to.

06:06.949 --> 06:09.911
Noong May 23, 1997,

06:09.994 --> 06:13.664
nagsisimula pa lang ako
sa ikalimang taon bilang assistant DA.

06:14.165 --> 06:20.338
Sumasama ako no'n
sa mas senior na homicide assistant,

06:20.421 --> 06:25.343
ibig sabihin sinasanay ako
para mag-imbestiga at umusig ng homicides.

06:25.426 --> 06:28.304
At sa pagitan ng 3:00 a.m. at 4:00 a.m.,

06:29.055 --> 06:33.559
naalala kong nagising ako
sa tunog ng beeper.

06:34.185 --> 06:37.313
At dahil kakalipat ko lang
sa inuupahan ko,

06:37.397 --> 06:39.315
wala pa akong telepono do'n.

06:40.566 --> 06:43.820
Kaya kailangan kong lumabas.

06:43.903 --> 06:47.156
Nakakita ako ng pay phone
at tinawagan ko 'yong numero sa beeper.

06:47.657 --> 06:50.952
Sumagot 'yong sa kabilang linya,

06:51.035 --> 06:54.038
"May nangyayaring gulo sa Central Park."

06:54.122 --> 06:58.000
'Yon yata ang pinakamalaking
understatement na narinig ko.

07:03.339 --> 07:04.549
Napakaaga no'n.

07:04.632 --> 07:07.176
Inabisuhan kami ng nightwatch dispatcher.

07:07.260 --> 07:10.221
Sabi niya, "May bangkay na lumulutang
sa Central Park Lake."

07:11.055 --> 07:14.559
Commanding officer ako
ng Manhattan Detective Nightwatch.

07:14.642 --> 07:17.186
Trabaho namin ang alamin 'yong crime scene

07:17.270 --> 07:21.065
tapos ipasa 'to
sa nakatalagang detective sa kaso.

07:21.149 --> 07:22.442
Dumating ako sa crime scene

07:22.525 --> 07:26.946
na nasa kanlurang bahagi ng Central Park,
katabi ng Strawberry Fields.

07:28.406 --> 07:33.119
May bakas ng dugo papunta sa gazebo
mga 40 hanggang 50 talampakan.

07:33.202 --> 07:34.829
Sinundan namin 'yong bakas ng dugo.

07:34.912 --> 07:37.206
At naglakad ako papunta sa lawa.

07:37.290 --> 07:38.624
At do'n sa lawa

07:40.001 --> 07:43.921
may katawan ng tao
na lumulutang nang nakatihaya.

07:46.340 --> 07:47.967
No'ng makita ko 'yong crime scene,

07:48.050 --> 07:54.056
di ko maiwasang makaramdam
ng matinding pagkalito.

07:54.765 --> 07:58.477
Nasa gitna ng magandang park 'yong lawa.

07:58.561 --> 08:03.191
Pero isa sa pinakabrutal

08:05.109 --> 08:08.946
ang nakikita ko sa crime scene na 'to.

08:13.075 --> 08:18.414
Pumunta ako sa death scene
para imbestigahan 'yong katawan do'n,

08:18.498 --> 08:20.416
sa kinalalagyan nito.

08:21.167 --> 08:24.212
Karamihan sa mga crime scene
nasa iisang lugar lang.

08:24.795 --> 08:27.715
Sa kasong ito, may daan papunta sa park

08:27.798 --> 08:29.508
kung saan may mga patak ng dugo,

08:30.009 --> 08:33.804
sa may gazebo kung saan puno ng dugo,

08:34.514 --> 08:36.015
at 'yong katawan sa lawa.

08:37.141 --> 08:40.269
At tumingin ako sa gilid ng tubig,

08:40.353 --> 08:43.523
at lumulutang sa gitna ng mga tambo

08:44.815 --> 08:48.736
'yong maputlang lalaki,

08:49.612 --> 08:51.364
anumang natira sa kaniya.

08:52.531 --> 08:54.659
Lumapit ako nang kaunti

08:56.118 --> 08:59.956
at nakita kong wakwak 'yong tiyan niya,

09:00.039 --> 09:02.708
at lumulutang sa tubig 'yong bituka niya.

09:03.584 --> 09:08.422
Marami na akong nakitang bangkay
sa pagtatrabaho ko sa NYPD.

09:09.090 --> 09:12.593
Ito lang ang katawang nakita ko
na lumulutang 'yong bituka.

09:13.094 --> 09:14.428
Di ko 'to makalimutan.

09:15.471 --> 09:17.682
Nilaslas 'yong pulso niya.

09:18.266 --> 09:21.519
'Yong kanang kamay, nakabitin,
halos matanggal na.

09:22.103 --> 09:26.524
'Yong napakaraming hiwa, mga saksak.

09:27.316 --> 09:28.693
Maiisip mong "overkill" 'to.

09:29.318 --> 09:33.698
Ibig sabihin ng overkill
bugso ng damdamin, poot, galit.

09:35.283 --> 09:39.245
Bawat pagpatay ay kakila-kilabot,
at bawat crime scene ng pagpatay

09:39.328 --> 09:44.417
ay nakakagalit, at emosyonal,
at mahirap unawain.

09:44.959 --> 09:46.711
Pero may pagkakaiba.

09:46.794 --> 09:49.922
At 'yong mga pagpatay
na ginamitan ng patalim

09:50.006 --> 09:53.426
ang pinakamalupit.

09:54.427 --> 09:56.137
Sa puntong 'to ng career ko,

09:56.220 --> 09:59.098
ito'ng pangalawang homicide crime scene
na napuntahan ko.

09:59.181 --> 10:04.020
Ang malantad sa gano'n
nang gano'n kabilis,

10:04.103 --> 10:07.982
para kang hinagis sa dagat
nang di ka marunong lumangoy.

10:15.364 --> 10:19.577
Third-grade detective investigator ako
sa Manhattan North Homicide Squad.

10:19.660 --> 10:22.204
At halos apat na taon na ako do'n.

10:23.331 --> 10:27.710
Biyernes, May 23, 1997,
di ako naka-schedule sa day shift.

10:27.793 --> 10:32.506
Maaga akong pumasok
para pumunta sa korte sa bayan.

10:32.590 --> 10:35.343
Dumating ako sa opisina
ng mga alas-otso ng umaga.

10:35.426 --> 10:39.805
Tumingin sa 'kin 'yong tenyente
at sinabing, "May pinatay sa park."

10:39.889 --> 10:42.975
"Tumawag ka, i-cancel mo 'yong kaso mo,
at sumama ka sa amin."

10:44.268 --> 10:48.648
Sinabi sa akin
na mula sa Manhattan North Homicide

10:48.731 --> 10:49.982
ang ia-assign.

10:50.691 --> 10:54.236
At dumating si Rob Mooney.

10:54.320 --> 10:56.906
No'ng magsalita na siya,

10:57.698 --> 10:59.241
alam ko na kung sino'ng in charge.

11:01.077 --> 11:04.413
6'5" 'tong lalaking 'to.

11:04.497 --> 11:06.916
Malaki 'yong ulo niya.

11:07.500 --> 11:13.756
Pang-'70s rock star
'yong buhok at bigote niya.

11:14.548 --> 11:18.594
Para siyang isa nawawalang miyembro
ng The Allman Brothers Band.

11:19.470 --> 11:22.765
At lagi siyang may suot
na Grateful Dead pin sa kuwelyo niya.

11:23.766 --> 11:26.018
Deadhead siya.
Gusto niya 'yong Grateful Dead.

11:29.105 --> 11:32.858
Halos 300 beses ko na yatang nakita
'yong Grateful Dead sa buong buhay ko.

11:33.567 --> 11:38.739
Malaking advantage para sa 'kin
'yong pagkakaiba-iba sa komunidad na 'yon

11:38.823 --> 11:41.826
sa pagiging di mapanghusga sa mga tao.

11:42.368 --> 11:44.620
Di ka dapat humuhusga sa panlabas na anyo.

11:45.204 --> 11:47.456
At totoo 'yon sa kasong 'to.

11:52.044 --> 11:54.797
NATAGPUAN 'YONG BANGKAY

11:54.880 --> 11:58.926
DUMATING SI DET. MOONEY SA PINANGYARIHAN

12:03.305 --> 12:05.182
Walang pitaka 'yong biktima,

12:05.766 --> 12:09.019
pero may mga papeles kaming nakita.

12:09.562 --> 12:12.314
At may pangalan, Michael McMorrow.

12:13.566 --> 12:17.820
Nalaman namin
na 44 na taong gulang si Michael.

12:17.903 --> 12:21.157
Nakatira siya sa Manhattan
kasama ang nanay niya,

12:21.240 --> 12:25.077
at nagtrabaho siya
sa isang real estate company.

12:25.161 --> 12:29.123
Misteryo ang malagim na pagpatay
sa lalaki sa Central Park ng New York.

12:29.206 --> 12:32.752
Higit 50 beses na nilaslas si McMorrow,
nilaslas 'yong lalamunan niya.

12:32.835 --> 12:37.214
Maririnig mo 'yong dagundong ng media,

12:37.298 --> 12:38.799
dahil sa New York City,

12:38.883 --> 12:41.677
binibigyang halaga
lahat ng nangyayari sa Central Park.

12:47.349 --> 12:51.896
Nang makita ko 'yong laki ng biktima,
higit anim na talampakan siya.

12:51.979 --> 12:54.523
Mukhang higit siya sa 200 pounds.

12:54.607 --> 12:59.528
Kaya para magawa ng isang tao
na luray-lurayin,

13:00.404 --> 13:02.072
putol-putulin ang tao nang gano'n,

13:02.948 --> 13:05.826
may di pa tayo alam.
Di ko talaga maintindihan.

13:06.660 --> 13:08.662
'Yong kondisyon ng katawan ng biktima

13:08.746 --> 13:12.041
at tindi ng karahasan
na nagdulot ng mga pinsalang 'to,

13:12.625 --> 13:15.628
malinaw na indikasyon
na di ito basta karahasan lang.

13:16.212 --> 13:19.965
Di 'to nakawan na naging marahas.

13:20.049 --> 13:25.012
Kaya 'yong misteryo
ang magiging mekanismo ng nangyari.

13:28.808 --> 13:31.268
DUMATING SI DET. MOONEY SA PINANGYARIHAN

13:31.936 --> 13:35.940
BUMALIK SI OFFICER FURMAN SA MAJESTIC

13:36.023 --> 13:37.858
Nasa loob ako ng apartment.

13:37.942 --> 13:39.819
Alas-dos na ng madaling araw.

13:40.319 --> 13:43.948
Pagkaalis ni Chris,
tinawagan kami ni Daphne.

13:44.031 --> 13:46.283
At sabi niya, "Natakot ako kay Chris."

13:46.367 --> 13:48.828
"Ayokong magsalita habang nandito siya."

13:49.620 --> 13:52.498
Sabi ni Daphne, kasama niya sa park
'yong nobyo niyang si Chris.

13:52.581 --> 13:54.667
Magkasama sila, naglakad-lakad,

13:54.750 --> 13:58.337
tapos bigla na lang nabaliw si Chris.
May pinatay siyang lalaki.

13:58.838 --> 14:02.883
Habang nagsasalita si Daphne,
umalis lang si Mr. Abdela na parang…

14:02.967 --> 14:05.886
Nakatingin ako sa kaniya. Umalis siya.
Inisip ko, "Anak mo 'to."

14:05.970 --> 14:09.139
"Wala kang sinasabi.
Di mo siya pinipigilang sabihin 'to."

14:09.223 --> 14:11.642
Muli, baka sanay na lang siya sa ganito.

14:12.476 --> 14:15.187
Kaya sa isip ko, "Niloloko niya ako."

14:15.271 --> 14:17.523
"15 years old ka. Bata ka pa."

14:18.023 --> 14:21.485
Baka nasangkot siya sa gulo, kaya
gusto niyang mamroblema 'yong tatay niya.

14:22.528 --> 14:25.990
Di ko siya tinatanong.
Sinasabi lang niya 'tong impormasyong 'to.

14:27.616 --> 14:30.286
Tapos sabi niya,
"Sinubukan ko siyang i-CPR."

14:30.369 --> 14:33.455
Na sinubukan niyang tumulong
imbes na maging bahagi ng krimen.

14:33.539 --> 14:36.250
Sinasabi niya, "Ginawa 'to ni Chris.
Ginawa 'yon ni Chris."

14:36.333 --> 14:38.335
Walang "ako," walang "ginawa ko."

14:39.336 --> 14:43.632
Hanggang sa, habang sinusubukang itapon
ni Chris 'yong bangkay,

14:44.216 --> 14:47.428
sinabi niya, "Chris, hiwain mo
'yong tiyan niya tapos lunurin mo."

14:47.928 --> 14:49.305
"Subukan mong itago."

14:50.264 --> 14:53.058
Gulat ka dapat pag napunta ka
sa gano'ng sitwasyon.

14:53.642 --> 14:57.271
Pero normal lang 'yong kilos niya,
sobrang kalmado.

14:58.606 --> 15:02.776
May mga pulis mula Central Park precinct
na pinapunta si Lee Furman

15:02.860 --> 15:08.782
sa park, na nakatuklas ng bangkay
na lumulutang sa lawa.

15:10.743 --> 15:14.288
Binago nito 'yong nangyayari sa apartment.

15:14.371 --> 15:15.831
NATAGPUAN ANG BANGKAY

15:15.915 --> 15:18.292
BUMALIK SI OFFICER FURMAN SA MAJESTIC

15:27.551 --> 15:31.722
Nang rumesponde si Lee Furman
sa tawag sa 911 sa apartment ni Daphne,

15:31.805 --> 15:36.518
malinaw na may dahilan para maniwalang
sangkot si Christopher dito.

15:37.519 --> 15:41.106
Kaya no'ng umagang 'yon,
dahil sa impormasyong 'yon,

15:41.190 --> 15:43.692
pinuntahan ng mga detective
si Christopher Vasquez,

15:43.776 --> 15:49.323
at inaresto siya sa pagpatay
kay Michael McMorrow.

15:50.282 --> 15:52.368
Kailangan niyang pumunta
sa central booking.

15:52.451 --> 15:55.496
At sabi ng tenyente no'n sa 'kin,

15:56.205 --> 15:59.249
"Ayusin mo 'yong kurbata mo.
Ihahatid mo siya sa kotse."

16:00.042 --> 16:02.461
Noong una kong tingnan si Chris Vasquez,

16:02.544 --> 16:07.675
medyo nagulat ako,
kasi para lang siyang batang paslit.

16:07.758 --> 16:10.886
Alam kong 15 siya, pero mukha siyang 12.

16:11.512 --> 16:15.974
Malinaw na may sugat siya
sa gilid ng mukha niya at sa kamay.

16:16.475 --> 16:21.605
Sa nakita ko, lalo akong napaisip

16:21.689 --> 16:24.066
kung paano talaga 'to nangyari,

16:24.149 --> 16:30.864
kasi para sa 'kin, parang di lang siya
'yong nag-iisang responsable

16:30.948 --> 16:33.409
sa lahat ng kaguluhang nangyari
sa eksenang ito.

16:33.909 --> 16:38.038
Ang di namin alam
ay kung ano'ng meron kay Daphne.

16:38.122 --> 16:44.086
Nagpresenta siya bilang witness.

16:44.169 --> 16:49.633
Pero di sasabihin ng karamihan
sa mga witness sa mararahas na krimen

16:49.717 --> 16:53.971
na iminungkahi nilang magandang ideya
na hiwain 'yong biktima

16:54.054 --> 16:55.848
para lumubog 'yong bangkay sa lawa.

16:56.348 --> 16:59.768
Kaya inaresto si Daphne Abdela

16:59.852 --> 17:02.521
no'ng 12:30 ng hapon noong May 23.

17:03.564 --> 17:07.151
Pumunta kami para humingi ng pahayag
mula sa kaniya.

17:07.234 --> 17:08.610
Gusto namin siyang makausap,

17:08.694 --> 17:11.822
at 'yong tatay, sa ngalan ni Daphne,

17:12.740 --> 17:15.200
tumanggi siyang makipag-usap sa 'min.

17:16.660 --> 17:20.748
Noong una kong nakita
si Daphne Abdela, bata siya.

17:20.831 --> 17:21.915
Maliit siya.

17:22.958 --> 17:28.255
Sa utak ko, nahihirapan akong ikonekta
'yong taong 'to sa krimeng ito.

17:33.969 --> 17:36.263
Sinabihan kaming pareho silang humingi
ng abogado.

17:36.346 --> 17:40.017
Kaya walang pagkakataon
para ma-interrogate namin sila.

17:40.100 --> 17:41.435
Malaking kawalan 'yon.

17:41.518 --> 17:45.689
Pag di ka nakakuha
ng gano'ng pagkakataon, problema 'yon.

17:46.356 --> 17:49.193
May dalawa tayong 15-year-old
at si Michael,

17:49.276 --> 17:51.862
na 30 taong mas matanda sa kanila.

17:52.613 --> 17:55.824
Paano nagkasama ang mga taong 'to?

17:55.908 --> 17:58.535
Pa'no 'to naging murder?

18:02.081 --> 18:05.292
Tiningnan ng mga detective
'yong pamilya ni Daphne

18:05.375 --> 18:09.463
at nalamang mayamang negosyante
'yong tatay niya,

18:09.546 --> 18:11.507
at French model 'yong nanay niya.

18:12.007 --> 18:14.051
Inampon nila siya no'ng sanggol pa siya.

18:14.134 --> 18:17.262
At namuhay siya nang masagana.

18:17.846 --> 18:19.431
Nasa kaniya na ang lahat.

18:21.100 --> 18:25.270
No'ng late '80s, dinadala ng mga nanay
'yong mga anak nila sa park.

18:25.354 --> 18:27.481
Maglalaro kami sa Strawberry Fields.

18:27.981 --> 18:30.109
Tapos fast-forward ng 13 taon.

18:30.192 --> 18:34.822
At isang araw nabalitaan naming
may inaresto sa pagpatay.

18:34.905 --> 18:37.491
At ito'y isang babaeng
nagngangalang Daphne.

18:38.575 --> 18:40.369
Habang inaalam namin 'to,

18:40.452 --> 18:44.206
na-realize ng mga kaibigan namin
na 'yong batang nagngangalang Daphne,

18:44.289 --> 18:48.502
isa siya sa mga batang nakikipaglaro
halos tuwing hapon sa mga anak namin.

18:49.378 --> 18:53.006
Nang marinig ko 'yong tungkol sa pagpatay,
nahumaling ako do'n.

18:53.090 --> 18:54.967
Lagi ko 'tong iniisip.

18:55.050 --> 18:58.095
No'n ako nag-propose
na gumawa ng libro tungkol dito.

18:58.971 --> 19:02.808
Sa pagsulat nito,
gusto kong makausap lahat

19:02.891 --> 19:05.185
ng nakakakilala kay Daphne,
at kay Christopher.

19:05.978 --> 19:09.273
Sa Columbia Grammar
nagsimulang mag-aral si Daphne.

19:09.356 --> 19:11.775
No'ng una, nag-fit in siya,

19:12.359 --> 19:16.613
pero paglipas ng mga taon,
mas naging palaaway siya.

19:16.697 --> 19:20.993
At sa huli, no'ng grade eight,
pinaalis siya sa Columbia Grammar,

19:21.535 --> 19:24.705
na di karaniwan
para sa isang private school sa city.

19:24.788 --> 19:28.292
Nasangkot sa maraming
self-destructive behavior si Daphne,

19:28.375 --> 19:31.086
gaya ng alak at droga.

19:31.169 --> 19:35.048
At binayaran ng pamilya niya
'yong pagpasok niya sa mahal na rehab,

19:35.132 --> 19:37.384
dalawang beses yata 'yon
bago 'to nangyari.

19:37.467 --> 19:40.137
Nagsimula ng high school
si Daphne sa Loyola

19:40.220 --> 19:43.223
matapos siyang paalisin
sa Columbia Grammar.

19:43.307 --> 19:46.560
Malakas siya.
Matapang siya. Mayabang siya.

19:46.643 --> 19:48.937
Lumala nang lumala 'yong ugali niya.

19:49.021 --> 19:54.943
Ayaw niyang sumunod sa anumang patakaran,
curfew, o disenteng pag-uugali.

19:57.738 --> 20:01.283
Isa pang suspek sa pagpatay
ang 15-year-old na si Christopher Vasquez.

20:01.366 --> 20:04.453
Inilarawan siya bilang dating sakristan
at Boy Scout

20:04.536 --> 20:07.456
na lumaki sa Spanish Harlem
sa isang limang palapag na building.

20:07.539 --> 20:10.876
Nalaman kong
mula sa mabuting pamilya si Chris Vasquez.

20:11.501 --> 20:13.128
Sakristan siya.

20:13.212 --> 20:16.173
Nakatira siya sa tabi ng simbahan
sa 97th Street.

20:16.256 --> 20:19.343
Mabait siyang bata, matulungin, masunurin.

20:20.135 --> 20:22.304
Nakatira siya sa East Harlem.

20:22.804 --> 20:23.847
Simple lang.

20:23.931 --> 20:26.225
Napakabait na bata, maayos manamit.

20:26.850 --> 20:28.894
Di siya tumatambay. Di siya nanggugulo.

20:28.977 --> 20:31.313
Malungkot lahat dahil dito.
Di kami makapaniwala.

20:32.022 --> 20:34.316
Hiwalay ang mga magulang ni Christopher.

20:35.442 --> 20:37.611
Nanay niya'ng nagpapalaki sa kaniya.

20:38.236 --> 20:41.073
At ipinasok siya sa private school,
na may kamahalan.

20:41.573 --> 20:46.119
Kaya pinaghirapan ng mga magulang niya
na mabigyan siya ng magandang buhay.

20:46.787 --> 20:50.582
Mabait siyang bata,
pero napaka-introverted niya

20:50.666 --> 20:54.962
at madalas inaasar siya
sa school dahil sa liit niya

20:55.045 --> 20:57.381
at dahil sa pagiging introvert niya.

20:57.464 --> 20:59.675
Laging inaasar ng mga bata si Chris.

20:59.758 --> 21:03.679
Tinawag siyang "damo,"
slang para sa talunan, sa lampa.

21:03.762 --> 21:05.973
-Ewan ko ba't niya ginawa 'yon.
-Kasi damo siya.

21:06.056 --> 21:07.307
Damo talaga siya.

21:08.267 --> 21:11.478
Parehong mahusay mag-rollerblade
sina Christopher at Daphne.

21:11.561 --> 21:15.357
Pumupunta sila sa park tuwing hapon.
Doon sila nagkikita.

21:15.440 --> 21:18.652
Parehong walang kaibigan
sina Daphne at Christopher.

21:18.735 --> 21:21.238
Si Daphne dahil nakakainis siya,

21:21.321 --> 21:23.865
at si Christopher dahil mahiyain siya.

21:24.908 --> 21:28.078
No'ng nagkakilala sila,
medyo naging magkasundo sila,

21:28.161 --> 21:29.705
at lagi na silang magkasama no'n.

21:29.788 --> 21:33.709
Dalawa o tatlong buwan silang lumalabas
bago 'yong pagpatay.

21:34.501 --> 21:38.505
Dalawang 15-taong-gulang
na mula sa mga private school,

21:39.006 --> 21:42.801
kaya grabe 'yong coverage dito.

21:42.884 --> 21:46.221
Isang nakakagulat na krimen kung saan
inaresto ang dalawang teenager…

21:46.304 --> 21:49.224
…para sa pagsaksak sa isang
ahente at pagtapon sa bangkay nito.

21:49.308 --> 21:51.435
Isa sa kanila ay anak ng milyonaryo.

21:53.645 --> 21:56.732
Nang malaman ko 'yong nangyari sa tito ko,

21:56.815 --> 21:58.859
nabigla ako.

22:00.068 --> 22:03.113
Lalo na, para sa 'min ng kapatid ko,

22:03.196 --> 22:07.034
madalas namin siyang kasama
sa Central Park.

22:07.117 --> 22:09.494
Espesyal na lugar 'yon
para sa 'ming lahat.

22:09.578 --> 22:11.538
Alam naming espesyal 'yon para sa kaniya,

22:11.621 --> 22:15.959
kaya 'yong malagim siyang mawalan ng buhay

22:16.752 --> 22:20.756
sa lugar na napakaespesyal,
napakasakit nito.

22:22.132 --> 22:26.011
Ang hirap makita 'yong nanay ko

22:26.511 --> 22:28.347
at 'yong pagdadalamhati niya.

22:28.430 --> 22:30.432
At dahil magkasama sila sa bahay,

22:30.515 --> 22:33.852
tingin ko higit sa kahit kanino
'yong lungkot na nararamdaman niya,

22:33.935 --> 22:38.398
at palagay ko iniisip pa rin niyang
dapat naprotektahan niya 'to.

22:40.817 --> 22:44.863
Lumaki kami sa West Side ng Manhattan,
isang block mula sa Central Park.

22:45.614 --> 22:47.324
Madaling magustuhan si Michael.

22:47.407 --> 22:50.118
Nakipagkaibigan siya
at marami siyang naging kaibigan.

22:51.870 --> 22:55.332
Di ko siya tinawag na "Michael" o "Mike."

22:55.415 --> 22:59.169
"Irish" ang tawag ko sa kaniya.
'Yan ang palayaw niya sa neighborhood.

22:59.753 --> 23:01.088
Madali siyang patawanin.

23:01.171 --> 23:04.257
'Yan ang una mong makikita kay Irish,

23:04.341 --> 23:07.844
madalas siyang tumatawa, nagbibiro.

23:07.928 --> 23:09.596
Karaniwang lalaki lang siya.

23:10.722 --> 23:11.807
Karaniwang lalaki lang.

23:12.307 --> 23:18.021
Bakit may gustong wasakin siya
nang ganito?

23:19.231 --> 23:20.482
'Yon ang misteryo.

23:23.110 --> 23:25.862
Sabi ng mga teenager na akusado
sa pananaksak sa Central Park

23:25.946 --> 23:28.615
ng isang real estate agent ng Manhattan,
inosente sila.

23:28.698 --> 23:30.200
Si Christopher Vasquez

23:30.283 --> 23:33.662
at ang 15-year-old niyang nobya
ay haharap sa arraignment mamaya.

23:41.086 --> 23:44.840
Di pa katapusan ng kuwento
'yong pag-aresto. Simula pa lang 'to.

23:44.923 --> 23:47.050
Medyo nakakalito 'yong sitwasyon.

23:47.134 --> 23:50.637
Pakiramdam namin di namin alam
kung ano talagang nangyari sa puntong 'to.

23:51.221 --> 23:54.891
Kinasuhan ang defendant ng 125.25.

23:56.059 --> 23:57.060
First degree.

23:57.561 --> 23:59.896
Ang defendant na 'to, kasama si Chris,

23:59.980 --> 24:01.815
'yong co-defendant ang tinutukoy,

24:01.898 --> 24:05.485
sinubukan niyang itago
'yong pagkakakilanlan ng biktima.

24:06.069 --> 24:09.614
Ang 15-year-old na si Daphne Abdela
at nobyo niyang si Christopher Vasquez,

24:09.698 --> 24:12.242
ay nagbigay ng "not guilty" plea
sa arraignment kahapon.

24:13.994 --> 24:17.539
Sa ilalim ng batas ng New York State,
sa sandaling ma-arraign ang isang tao,

24:17.622 --> 24:23.962
may 144 na oras ka
para magsampa ng indictment.

24:24.045 --> 24:27.883
Kung di ka maghahain ng indictment
sa loob ng palugit na 'yon,

24:27.966 --> 24:32.137
dapat palayain 'yong mga defendant
sa kustodiya.

24:32.721 --> 24:37.017
Kaya kailangan naming masuri nang mabilis
kung may sapat kaming ebidensiya

24:37.100 --> 24:42.522
para magkaro'n ng reasonable cause
na magdadala sa amin sa indictment.

24:43.732 --> 24:45.192
Ngayon, umandar na 'yong orasan.

24:51.323 --> 24:55.035
Naging malawakang imbestigasyon 'to.

24:55.577 --> 24:58.288
Nangailangan 'to
ng maraming crime scene team

24:58.371 --> 25:01.833
para mangolekta ng ebidensiya
sa bawat lokasyon.

25:01.917 --> 25:07.339
Tapos may grupo ng mga detective
na nag-interview sa pamilya, mga witness.

25:07.422 --> 25:11.384
Hinihintay nila 'yong ebidensiya.
Ganiyan binubuo 'yong kaso.

25:12.802 --> 25:16.389
Dahil sa naobserbahan ni Lee Furman
sa apartment ni Daphne,

25:16.973 --> 25:19.059
may ebidensiyang kailangang kolektahin.

25:19.643 --> 25:22.646
'Yong dugo sa damit,
dugo sa Rollerblade niya,

25:22.729 --> 25:25.273
at may dugo sa relong suot niya.

25:25.899 --> 25:29.194
Di biro 'yong pagkalap
ng ebidensiya ng NYPD.

25:29.694 --> 25:33.031
Di lang ito litrato ng dugo sa bathtub.

25:33.114 --> 25:34.908
Kinukuha nila 'yong buong bathtub,

25:36.534 --> 25:39.746
dahil may dugo 'to ng mga salarin,

25:39.829 --> 25:41.498
puwedeng may dugo ng mga biktima.

25:41.581 --> 25:43.542
Hinalughog namin 'yong kuwarto ni Daphne.

25:43.625 --> 25:44.626
Sa isa sa mga drawer,

25:44.709 --> 25:47.963
nakita ko 'yong pitaka ni Michael McMorrow
na may ID at pera.

25:48.505 --> 25:52.259
Isa pang ebidensiya 'yon na patunay
na kasama niya si Michael,

25:52.342 --> 25:53.802
at si Chris sa pinangyarihan.

25:55.095 --> 25:58.348
Ang problema,
nakakakilabot man 'yong crime scene,

25:58.431 --> 26:02.310
di krimen ang pagiging naroon
habang ginagawa 'yong krimen.

26:03.311 --> 26:06.481
Kung sa moral at etikal na usapan,
maaaring di 'to maipagtatanggol,

26:06.564 --> 26:07.691
pero di 'to krimen.

26:07.774 --> 26:10.986
Kailangan mong patunayan
'yong mga elemento ng krimen

26:11.069 --> 26:13.154
nang walang pagdududa, bawat elemento.

26:14.114 --> 26:17.409
Nalaman namin
mula sa pamilya ni Michael McMorrow

26:17.909 --> 26:21.246
'yong tungkol sa ugali niya

26:21.329 --> 26:24.374
at ilan sa mga taong
nakakasama niya sa park.

26:24.457 --> 26:27.377
May isang grupo ng mga kakilala
si Michael sa park.

26:27.460 --> 26:32.048
Pagkatapos ng trabaho, pupunta siya doon
na may dalang beer.

26:32.674 --> 26:35.093
May mga kainuman siya.

26:36.094 --> 26:38.138
May problema si Michael sa alak.

26:38.638 --> 26:43.018
Karaniwang lalaki lang siya
na may karaniwang problema.

26:43.101 --> 26:44.978
Sinusubukang magbago ni Irish.

26:45.854 --> 26:47.397
Pumupunta siya sa AA.

26:48.148 --> 26:53.528
Sa Y sa Central Park West
pumupunta si Irish,

26:54.195 --> 26:56.156
at doon niya nakilala si Daphne.

27:00.744 --> 27:03.621
Umuusad na 'yong imbestigasyon.

27:03.705 --> 27:05.749
May mga taong ini-interview

27:05.832 --> 27:09.294
na natuklasan naming nando'n
bago 'yong pagpatay sa park.

27:10.170 --> 27:13.465
Nalaman namin, sa araw ng pagpatay
kay Michael McMorrow,

27:13.548 --> 27:18.011
nagkasundo sina Daphne at Chris
na maging mag-boyfriend na sila.

27:19.554 --> 27:24.476
Nag-rollerblading sila,
at may mga gulong kinasangkutan si Daphne.

27:25.393 --> 27:27.937
Nakikipag-away siya
sa mas matatandang lalaki sa park.

27:28.021 --> 27:29.814
Kung ano-anong ginagawa niya.

27:29.898 --> 27:33.526
At diumano'y sinabihan niya 'yong isa,
"May papatayin ako ngayong gabi."

27:35.403 --> 27:40.033
Bago 'yong pagpatay,
nag-inuman sina Daphne at Chris,

27:40.116 --> 27:43.620
tapos nakasalubong nila
'yong isang grupo sa Strawberry Fields,

27:43.703 --> 27:45.497
kasama do'n si Michael McMorrow.

27:47.582 --> 27:51.294
Ngayon, si Chris 'yong masunurin.
Sumusunod lang siya.

27:51.378 --> 27:56.966
Masasabi nating mas "bihasa" si Daphne,
na kaedad niya.

27:57.467 --> 28:00.095
Siya 'yong genie sa bote.

28:00.178 --> 28:03.848
Nang makita ni Christopher 'yong bote,
at buksan 'to,

28:03.932 --> 28:07.602
at lumabas siya,
kinontrol na niya lahat kay Chris.

28:12.148 --> 28:15.068
Sa paghahalughog sa apartment
ni Chris Vasquez,

28:15.151 --> 28:19.364
may dugo sa damit niya,
at may nakuhang kutsilyo.

28:20.573 --> 28:23.076
Di pa namin alam
kung 'yon nga 'yong kutsilyo o hindi.

28:23.868 --> 28:26.579
Kaya nagsagawa kami ng DNA test.

28:35.964 --> 28:39.259
Dinala si Mr. McMorrow para sa autopsy.

28:40.677 --> 28:45.223
'Yong alcohol level niya sa dugo
ay .31 sa autopsy,

28:45.306 --> 28:48.476
na higit sa tatlong beses
ng legal na limit.

28:49.936 --> 28:52.105
Wala ba siya sa sarili niya?

28:52.188 --> 28:53.815
Malamang, oo.

28:53.898 --> 28:58.528
Pero nakapaglakad siya
mula sa Strawberry Fields

28:58.611 --> 29:01.823
papunta sa lawa nang mag-isa.

29:02.782 --> 29:05.785
Kaya inaalam namin ang nangyari.

29:06.369 --> 29:08.872
May pasa sa likod ng binti niya.

29:08.955 --> 29:10.832
Pasa na gawa ng isang bagay.

29:11.624 --> 29:13.501
Makikita sa pagkawasak ng mukha niya

29:14.544 --> 29:19.674
na isa 'tong napakapersonal,
at may matinding galit na pag-atake.

29:21.050 --> 29:27.223
Sa isang bahagi ng dibdib niya
may walo, siyam, o sampung saksak,

29:27.807 --> 29:31.686
na magkakasama,
na nagpapahiwatig na di siya gumalaw.

29:32.604 --> 29:35.857
Ngayon, makikita mo
'yong lalaking nakatayo

29:36.900 --> 29:42.280
at sinasaksak 'yong mukha at kamay niya
habang lumalaban para sa buhay niya.

29:42.363 --> 29:44.949
Tapos natumba siya.

29:45.033 --> 29:50.580
Ngayon, nasa ibabaw na niya 'yong umatake
sa kaniya at pinagsasaksak siya.

29:50.663 --> 29:54.584
Sinaksak siya nang maraming beses,
paulit-ulit, at paulit-ulit.

29:58.004 --> 30:00.840
Ang pinakamalaking tanong, sa palagay ko,

30:00.924 --> 30:04.093
tungkol sa kung ano talagang nangyari…

30:04.177 --> 30:05.261
Malaking tao 'to.

30:05.345 --> 30:09.349
Pa'no siya bumagsak sa lupa,
sa kabila ng kalasingan niya,

30:09.849 --> 30:15.522
na nagawa ng payat na si Chris Vasquez
'yong gano'ng pinsala?

30:15.605 --> 30:18.983
At ang sagot,
di 'to ginawa ni Chris nang mag-isa.

30:19.734 --> 30:21.653
'Yon ang ipinapalagay.

30:30.203 --> 30:34.249
Nang malaman ko 'yong ginawa nila
sa katawan, nagalit ako.

30:34.332 --> 30:37.752
Wala akong pakialam kung 15 sila.
Dapat may hustisya rito.

30:39.587 --> 30:41.840
'Yong kapatid ko, 15 years old.

30:41.923 --> 30:43.633
Ako, 17 years old.

30:44.217 --> 30:49.013
Di namin maisip kung pa'no nagawa
ng kaedad namin 'yong ganito.

30:50.974 --> 30:54.352
Mananatiling nakakulong si Daphne
hanggang Miyerkules.

30:54.435 --> 30:56.437
Kung kailan nakatakda
ang isang court date.

30:56.521 --> 30:59.774
Sa oras na 'yon, dapat may aksiyon
'yong grand jury,

30:59.858 --> 31:01.526
o makakalaya ang 15 taong gulang.

31:06.072 --> 31:08.032
Lumabas 'yong resulta ng DNA analysis.

31:08.867 --> 31:12.245
May magkahalong dugo 'yong kutsilyo

31:12.829 --> 31:14.831
sa talim at sa may hawakan.

31:14.914 --> 31:19.419
'Yong magkahalong dugo
ay dugo niya at ni Michael McMorrow.

31:21.713 --> 31:26.009
Ito 'yong ginamit sa pagpatay.
Matibay na ebidensiya 'yan.

31:26.843 --> 31:32.640
Mahirap intindihing kaya nilang gumawa
ng gano'n katinding karahasan.

31:32.724 --> 31:35.894
Pero kasabay nito, alam naming kaya nila.

31:36.978 --> 31:38.980
Alam naming ginawa nila 'to.

31:40.565 --> 31:42.066
Naramdaman namin sa puntong 'yon

31:42.150 --> 31:46.154
na sa kabuuan ng impormasyong
meron kami sa sandaling 'yon,

31:46.237 --> 31:51.367
na may sapat kaming dahilan
para kasuhan silang dalawa.

31:51.451 --> 31:55.038
Mahalagang ebidensiya
para kay Chris 'yong kutsilyo.

31:55.121 --> 31:57.206
Para kay Daphne, 'yong mga pahayag niya.

31:58.124 --> 32:01.794
Malinaw na nilagay niya
'yong sarili niya sa mahalagang papel

32:01.878 --> 32:04.464
ng pagtatangkang itapon 'yong bangkay.

32:05.423 --> 32:07.467
Pinakita namin 'yong ebidensiya
sa grand jury.

32:08.051 --> 32:09.677
Kumbinsido 'yong grand jury.

32:10.178 --> 32:12.805
Kinasuhan silang dalawa
ng second degree murder.

32:13.306 --> 32:17.644
SECOND DEGREE MURDER - SINADYANG PAGPATAY
NANG WALANG PLANO.

32:19.520 --> 32:23.358
Sa mga unang araw ng imbestigasyong 'to,

32:23.441 --> 32:28.529
nalaman namin kung sino'ng abogado
ng dalawang defendant.

32:29.572 --> 32:33.201
Si Arnold Kriss ang abogado
ni Christopher Vasquez,

32:33.284 --> 32:35.328
dati siyang assistant DA.

32:35.411 --> 32:37.705
Malinaw na mabigat na kalaban.

32:38.706 --> 32:41.834
Abogado ni Daphne at ng pamilya niya
si Ben Brafman.

32:42.335 --> 32:46.214
Isa si Ben sa mga pinakasikat
na defense attorney sa New York

32:46.297 --> 32:47.548
at marahil sa buong bansa.

32:48.049 --> 32:53.972
Kinatawan niya lahat mula sa mga mafia
hanggang sa mga taga-Wall Street.

32:54.055 --> 32:55.306
PAMBATO NI PUFFY

32:55.390 --> 32:57.600
Malawak 'yong portfolio si Ben

32:57.684 --> 33:01.479
na may magandang resulta
para sa kaniya at sa mga kliyente niya.

33:01.562 --> 33:05.608
Isa 'tong paalala

33:05.692 --> 33:09.570
kung gaano kalaki 'yong nakataya dito
at kung gaano kahirap 'to.

33:10.196 --> 33:13.116
May ilang detective na medyo takot

33:13.199 --> 33:15.660
sa isang tulad ni Ben Brafman.

33:15.743 --> 33:18.538
Ang opinyon ko, "May law degree ka,

33:19.038 --> 33:21.958
at mas maganda ang suot mo kaysa sa 'kin,

33:22.041 --> 33:24.877
pero pareho 'yong pagsuot natin
ng pantalon kaninang umaga,

33:24.961 --> 33:26.879
at handa ako kung handa ka."

33:26.963 --> 33:28.423
"Kaya gawin natin 'to."

33:29.882 --> 33:32.385
Sa puntong ito,
mas marami akong tanong kaysa sagot.

33:32.468 --> 33:33.553
Sino si Mr. McMorrow,

33:33.636 --> 33:36.305
at bakit siya nakikipag-inuman sa park
kasama ang mga bata?

33:36.389 --> 33:40.727
Gumagawa ng salaysay 'yong media
para magmukhang manyakis si Irish.

33:40.810 --> 33:44.063
Gumagawa sila
ng di totoong imahe ni Michael.

33:44.147 --> 33:47.233
Kung bakit siya mahilig uminom
hanggang gabi sa park

33:47.316 --> 33:50.445
na karamihan sa kasama niya ay kabataan
ay di pa rin malinaw.

33:50.528 --> 33:53.114
Ang malinaw,
buhay niya ang naging kapalit nito.

33:53.197 --> 33:54.866
'Yong pinaka-obvious na paliwanag

33:54.949 --> 33:57.577
pag nakakita ka ng 44-year-old na lalaking

33:57.660 --> 34:01.956
nakikipag-inuman sa dalawang 15-year-old
sa Central Park sa gabi,

34:02.040 --> 34:05.585
di malayong 'yon ang isipin
sa gano'ng sitwasyon.

34:05.668 --> 34:08.671
Nakipagkita si McMorrow
sa dalawang teenager malapit sa lawa

34:08.755 --> 34:10.673
at maaaring hinipuan si Abdela,

34:10.757 --> 34:14.927
na diumano'y dahilan ng matinding galit
ng nobyo niyang si Vasquez.

34:15.720 --> 34:19.724
Tingin ko masakit
'yong haka-hakang 'yon sa lola ko

34:19.807 --> 34:23.978
at sa iba kong kapamilya
dahil di totoo 'yon.

34:24.604 --> 34:25.688
Gusto naming tiyaking

34:25.772 --> 34:29.901
maaalala siya nang may paggalang
at may dignidad,

34:29.984 --> 34:31.569
dahil 'yon ang nararapat sa kaniya.

34:31.652 --> 34:34.489
SA LIBING NG BIKTIMA, KINATATAKUTAN DIN
PAGKASIRA NG PANGALAN

34:34.572 --> 34:37.158
Wala sa nalaman namin
tungkol sa kaniya ang nagpahiwatig

34:37.241 --> 34:39.285
na kaya niyang gumawa
ng masama sa kahit sino.

34:39.368 --> 34:44.332
Katunayan, mabait siyang tao
at mabuti sa lahat ng nakilala niya,

34:44.415 --> 34:45.374
walang pinipili.

34:45.458 --> 34:47.835
At sa pagkakataong ito,

34:47.919 --> 34:52.882
tama lang na ilarawan siya
na nasa maling lugar sa maling oras.

34:58.221 --> 35:03.309
Malakas 'yong kaso
laban kay Chris dahil sa kutsilyo.

35:03.392 --> 35:05.978
'Yon ang pinakamahusay
na ebidensiya namin sa kaso.

35:06.479 --> 35:08.940
Alam naming 'yong kutsilyo
ang ginamit sa pagpatay.

35:09.023 --> 35:11.359
Tingin namin, mapapatunayan namin
nang walang duda,

35:12.610 --> 35:14.487
si Christopher ang may hawak ng kutsilyo.

35:15.905 --> 35:20.034
Mababa naman ang kumpiyansa namin
sa mga ebidensiya para kay Daphne.

35:20.118 --> 35:23.371
Marami man 'yong circumstantial evidence

35:23.454 --> 35:25.748
na malinaw na naglalagay sa kaniya
sa crime scene,

35:26.499 --> 35:30.878
kailangang maging matibay
'yong paniniwala ng jury dito.

35:30.962 --> 35:35.258
Mas mahirap ang kasong 'to
kaysa sa kaso laban kay Christopher.

35:35.967 --> 35:39.262
Tapos nakatanggap kami
ng malaking sorpresa.

35:42.265 --> 35:47.436
Tumawag si Mr. Brafman
sa opisina ng DA bilang abogado ni Daphne

35:47.520 --> 35:49.647
at sinabing,
"Kinausap ko 'yong kliyente ko,

35:49.730 --> 35:53.609
at gusto niyang sumailalim
sa Queen for a Day."

35:53.693 --> 35:57.446
Katwiran ni Ben dito,
"Sa palagay ko, nagkakamali kayo."

35:57.530 --> 36:00.992
"Witness talaga siya rito.
Di siya defendant."

36:01.075 --> 36:03.369
"Dadalhin ko siya
sa ilalim ng Queen for a Day."

36:03.452 --> 36:05.163
Kasunduan 'yon

36:05.246 --> 36:08.249
kung saan maaaring dalhin
ng defense attorney 'yong kliyente niya,

36:08.332 --> 36:11.544
at malaya siyang makakapagsalita.

36:11.627 --> 36:14.463
Anumang sasabihin mo
ay di magagamit laban sa 'yo

36:14.547 --> 36:16.883
maliban kung tumestigo ka sa korte

36:16.966 --> 36:19.969
at tumestigo nang iba sa sinabi mo dito.

36:21.971 --> 36:24.223
Dinala namin siya sa opisina ng DA.

36:25.850 --> 36:27.977
Ipinaliwanag ni Daphne
na no'ng gabing 'yon,

36:28.060 --> 36:31.480
nakita nila ni Vasquez
habang nagsi-skate sila, 'yong grupo

36:31.564 --> 36:35.026
na kasama ni Michael
na nag-iinuman sa park sa gabi.

36:36.110 --> 36:41.115
Di nagtagal, may dumating na pulis
na naka-scooter at pinaalis sila.

36:41.199 --> 36:44.410
Kaya nagkalat sila
sa iba't ibang direksyon.

36:46.245 --> 36:51.834
Dala nina Daphne at Chris 'yong beer,
kaya sinundan ni Michael 'yong beer.

36:52.877 --> 36:57.298
Tapos pumunta sila sa maliit na gazebo
sa gilid ng lawa.

36:58.466 --> 37:01.469
Doon sila umupo
at ininom 'yong natitirang beer.

37:02.053 --> 37:03.888
Kalaunan,

37:03.971 --> 37:06.390
nagdesisyon sina Daphne at Chris

37:09.227 --> 37:13.189
na maligo nang hubo't hubad sa lawa.

37:16.651 --> 37:19.362
Pag-ahon nila, pareho silang giniginaw.

37:20.738 --> 37:23.616
Ang paliwanag niya…

37:26.202 --> 37:28.496
nakita ni Michael na nanginginig siya.

37:29.038 --> 37:32.875
Inakbayan siya para painitin siya,

37:32.959 --> 37:34.210
at do'n nagwala si Chris.

37:38.923 --> 37:44.470
Dahil akala niya,
pinagsasamantalahan ni Michael si Daphne.

37:45.596 --> 37:49.058
Inilabas niya 'yong kutsilyo niya
at pinagsasaksak siya.

37:57.066 --> 38:00.778
Sinasabi niya, "Si Christopher ang gumawa.
Siya'ng gumawa ng lahat."

38:00.861 --> 38:01.904
"Witness ako."

38:02.655 --> 38:06.742
Kung totoo 'to, witness siya sa pagpatay.

38:06.826 --> 38:09.161
Malamang na-dismiss 'yong indictment niya.

38:10.496 --> 38:12.915
Absuwelto na siya.

38:13.541 --> 38:16.002
Pero di ako nasiyahan.

38:18.337 --> 38:21.257
Mula pagkabata ni Daphne,

38:21.841 --> 38:24.677
iniisip niyang mas superior siya sa lahat,

38:25.177 --> 38:28.806
at siya ang pinakamahalagang tao
sa anumang silid na pasukin niya.

38:28.889 --> 38:33.561
Kaya sigurado akong inisip niyang
kayang-kaya niya 'tong lusutan.

38:33.644 --> 38:36.856
Ganiyan sila. Iniisip nilang
malulusutan nila lahat sa pagsasalita.

38:36.939 --> 38:38.816
'Yan ang pinakagusto namin.

38:38.899 --> 38:40.818
"Magsalita ka nang magsalita. Sige lang."

38:40.901 --> 38:44.363
Gusto ko siyang mamanipula.

38:44.447 --> 38:47.616
Sabi ko may pisikal na ebidensiya
para patunayan 'yong sinabi niya.

38:47.700 --> 38:51.871
At sabi ko, "Ayos lang ba

38:51.954 --> 38:55.458
na hayaan n'yo kaming makausap siya
nang ilang beses."

38:55.541 --> 38:57.376
"May mga gusto lang akong linawin."

38:57.460 --> 38:59.587
Sabi ni Brafman, "Oo, walang problema."

38:59.670 --> 39:01.589
Inisip niyang tapos na ang kasong 'to.

39:01.672 --> 39:04.759
Nag-follow-up interview kami sa kaniya.

39:04.842 --> 39:07.678
Nagpadala siya ng junior associate
mula sa opisina niya.

39:08.679 --> 39:10.598
May katangian si Rob.

39:11.390 --> 39:12.725
Para siyang tatay.

39:13.851 --> 39:17.563
Mapagkakatiwalaan siya,
at kinakausap siya ng mga tao.

39:17.646 --> 39:21.734
Nang kinausap ni Rob Mooney
si Daphne Abdela,

39:22.401 --> 39:24.070
nagkaroon sila ng ugnayan.

39:24.153 --> 39:25.529
Magaling siya do'n.

39:28.032 --> 39:30.785
Tinanong ko siya, "May tanong ako."

39:31.410 --> 39:33.537
"Iniisip ko 'yong mga pasa."

39:33.621 --> 39:35.915
Tapos naglabas ako ng litrato sa file

39:35.998 --> 39:39.627
na malinaw na nagpapakita nito
at mga bilog na pasa

39:39.710 --> 39:41.796
sa likod ng binti niya, at sabi ko,

39:42.713 --> 39:44.799
"Ano sa tingin mo ang mga 'to?"

39:45.299 --> 39:48.552
Medyo nahiya siya saglit
tapos sabi niya, "Hmm."

39:48.636 --> 39:52.890
Inikot-ikot niya 'yong litrato,
tiningnan, nag-aalangan.

39:52.973 --> 39:55.851
Inabot siya ng lalaki,
tinapik 'yong balikat niya, at sinabing,

39:55.935 --> 40:00.356
"Ayos lang. Sabihin mo sa kaniya."
Inisip ko, "Ay, salamat, pare."

40:00.439 --> 40:02.566
"Laking tulong mo."

40:04.652 --> 40:08.656
Tapos kinuha ko sa kahon
'yong Rollerblade, at sabi ko,

40:09.824 --> 40:13.160
"Makakatulong ba 'to para maalala mo?"

40:15.287 --> 40:19.208
Do'n siya nagsimulang magpakita

40:19.291 --> 40:23.629
nang kaunti sa tunay niyang ugali.

40:26.590 --> 40:30.177
Sabi niya, "Akala ko sasaktan niya
'yong kaibigan ko, kaya sinipa ko siya."

40:30.886 --> 40:34.849
Sabi ko, "Okay, naiintindihan ko,
pero ipaliwanag mo sa 'kin."

40:36.976 --> 40:40.062
"Sinipa ko siya, tapos natumba siya."

40:40.146 --> 40:42.731
"Tapos sinunggaban siya ni Chris
at pinagsasaksak niya."

40:42.815 --> 40:44.733
At sabi ko lang, "Okay."

40:44.817 --> 40:47.570
Tapos sabi ng abogado,
"Okay, tapos na tayo."

40:50.573 --> 40:55.119
Di na niya maitatanggi
na may kinalaman siya.

40:55.661 --> 40:59.123
Sinaktan niya si Michael McMorrow.

40:59.206 --> 41:01.459
Sinipa niya si Michael McMorrow.

41:01.542 --> 41:04.170
Ginawa niya siyang walang kalaban-laban.

41:05.421 --> 41:07.214
At ngayon may pruweba na tayo.

41:08.007 --> 41:10.551
Salarin, hindi witness.

41:10.634 --> 41:11.802
Mamamatay-tao.

41:19.477 --> 41:23.105
Alam namin mula sa kabuuan
ng mga pangyayari

41:23.189 --> 41:25.274
na tinulungan niya si Chris.

41:26.859 --> 41:29.737
At ngayon, sa unang pagkakataon,
sinabi niya sa amin.

41:29.820 --> 41:31.572
Matapos lumabas 'yon,

41:32.281 --> 41:35.409
gumawa kami ng plea deal
para kay Daphne Abdela.

41:35.493 --> 41:38.954
Isang teenager na kinasuhan
ng brutal na pananaksak sa Central Park

41:39.038 --> 41:42.208
ay nakipagkasundo sa mga prosecutor
at umaming guilty sa manslaughter.

41:42.291 --> 41:45.419
Humingi ng tawad ang 16-year-old
na si Daphne Abdela sa papel niya

41:45.502 --> 41:48.422
sa pagpatay at pagkatay
kay Michael McMorrow sa nakaraang taon.

41:48.506 --> 41:49.882
Di niya kailangang

41:49.965 --> 41:52.885
tumestigo laban sa dati niyang nobyong
si Christopher Vasquez.

41:52.968 --> 41:54.887
Kinasuhan siya ng aktuwal na pananaksak.

41:54.970 --> 41:57.556
HABANG UMIIYAK ANG NANAY,
UMAMING NAGKASALA ANG TEENAGER

42:00.226 --> 42:01.602
Aamin si Daphne,

42:01.685 --> 42:05.856
at tatanggapin 'yong pinakamataas
na sentensiya para sa kaso,

42:06.482 --> 42:09.985
pero di siya tetestigo sa korte
laban kay Chris Vasquez.

42:11.820 --> 42:15.699
Nakipagtulungan kami
sa opisina ng DA, at sabi niya,

42:15.783 --> 42:19.370
"Ito ang pinakamahusay na makukuha natin."
May ebidensiya tayo laban sa kaniya.

42:19.453 --> 42:21.538
Matibay 'yong kaso namin.

42:21.622 --> 42:23.999
Pero kay Daphne, huli na.

42:24.083 --> 42:25.626
Kung dadalhin namin 'to sa korte,

42:25.709 --> 42:28.504
di kami nakakasigurong magkakaro'n
ng anumang paghatol.

42:28.587 --> 42:30.297
Gusto ko ring hilingin…

42:30.381 --> 42:34.260
Noong March 1998,
pumunta si Daphne sa korte,

42:34.843 --> 42:39.014
at umaming guilty sa krimen
na "manslaughter sa first degree."

42:39.098 --> 42:43.185
Iba 'yong manslaughter sa first degree
sa murder sa second degree,

42:43.269 --> 42:46.105
na unang isinampa laban sa kaniya,

42:46.188 --> 42:49.066
dahil di ito nangangailangan
ng intensiyon para pumatay.

42:49.650 --> 42:53.404
'Yong inamin niya ay 'yong intensiyong
magdulot ng matinding pinsala

42:53.904 --> 42:55.364
kay Michael McMorrow.

42:58.784 --> 43:01.620
Umamin siya
sa manslaughter sa first degree.

43:02.121 --> 43:05.332
Inihayag niya sa korte 'yong ginawa niya

43:05.916 --> 43:08.669
kaya siya guilty sa krimen na 'yon,

43:08.752 --> 43:12.339
at tinanggap niya 'yong sentensiyang
tatlo hanggang siyam na taon.

43:19.596 --> 43:22.558
November 1998,
sinimulan 'yong paglilitis.

43:23.434 --> 43:26.520
Ito 'yong unang karanasan ko
na tetestigo si Rob.

43:26.604 --> 43:28.647
At dumating si Rob sa korte.

43:28.731 --> 43:33.068
Nakasuot siya ng sport jacket at
may Grateful Dead na pin sa kuwelyo.

43:33.861 --> 43:37.865
At dahil bata ako
at masungit na assistant DA,

43:37.948 --> 43:39.950
sabi ko, "Rob, di puwede 'yan."

43:40.034 --> 43:42.161
"Alisin mo 'yong Grateful Dead pin."

43:42.244 --> 43:44.496
Sabi ko, "Di puwede."

43:44.580 --> 43:48.125
Tapos sabi ko, "Paki-alis mo 'yan.
Di 'yan puwede sa korte."

43:48.208 --> 43:51.503
"Di ka dapat nagsusuot
ng bungo na may kidlat sa stand."

43:51.587 --> 43:54.423
Sabi ko, "Kalokohan 'yan.
Di ko tatanggalin 'yong pin."

43:54.506 --> 43:57.593
Sabi ni Rob,
"May dalawa kang pagpipilian."

43:59.053 --> 44:01.805
"Puwede akong tumestigo nang may pin

44:02.306 --> 44:04.892
o di ako tetestigo nang may pin."

44:05.392 --> 44:08.812
"Pero anumang mangyari,
sa huli, suot ko pa rin 'yong pin."

44:10.230 --> 44:13.651
Napaisip ako saglit, tapos sabi ko,
"Puwede ka na bang sumalang?"

44:20.074 --> 44:22.743
Ang depensang inihain ay,

44:22.826 --> 44:26.413
"Tatlong tao 'yong pumunta sa lawa.
Dalawang tao 'yong bumalik."

44:27.289 --> 44:31.752
"Wala ni isang magsasalita sa kanila.
Di mo alam ano'ng nangyari sa lawa."

44:32.252 --> 44:33.837
Dahil kung di ka sigurado

44:33.921 --> 44:39.927
kung sino talaga 'yong nanaksak,
'yong nakipag-away,

44:40.010 --> 44:44.223
pagdududahan mo 'yong kasalanan
ng binatang 'to.

44:45.099 --> 44:49.019
Laging may pag-aalala
pag nagtuturuan 'yong mga akusado

44:49.103 --> 44:52.147
na darating sa puntong wala nang pag-usad,

44:52.231 --> 44:55.401
at baka di rin makumbinsi 'yong jury.

44:55.484 --> 44:58.195
Sinisi ng depensa si Daphne

44:58.904 --> 45:02.408
na maaaring siya 'yong may gawa nito,

45:02.491 --> 45:06.745
pero tingin ko 'yong diskarte nila ay,
"Di namin alam."

45:06.829 --> 45:11.208
"At kung di mo alam, kailangan mong
ipawalang-sala 'yong kliyente ko."

45:13.335 --> 45:17.297
Sa bawat kaso, may sandali

45:17.381 --> 45:20.968
kung saan nakikita ng jury

45:21.051 --> 45:25.264
na ginagawa ng taong nakaupo sa harap nila
'yong bagay na inaakusa sa kaniya.

45:25.347 --> 45:30.227
Nahirapan lang akong paniwalaan
na makikita ng lahat ng 12 nasa jury

45:30.310 --> 45:34.648
na ginagawa ni Chris Vasquez
'yong kakila-kilabot na krimen na 'yon.

45:37.860 --> 45:40.362
Nang lumabas 'yong jury
para mag-deliberate,

45:40.446 --> 45:42.030
halos isa't kalahating taon

45:42.698 --> 45:47.035
na kaming naghihintay para sa hustisya.

45:48.078 --> 45:51.248
Kinakabahan 'yong pamilya namin.

45:51.874 --> 45:52.958
Habang tumatagal,

45:53.041 --> 45:56.462
mas lalo silang nagdududa
sa pagkakasala ni Christopher.

45:57.921 --> 46:01.341
Dalawang araw silang nag-deliberate.

46:01.967 --> 46:06.221
At naging hatol nila ay "not guilty"
sa murder two,

46:06.305 --> 46:08.307
at "guilty" sa manslaughter one.

46:10.684 --> 46:16.356
Katulad ng hatol at sentensiya
kay Daphne Abdela.

46:18.025 --> 46:21.862
Para sa 'kin, parang kompromiso 'to.

46:25.741 --> 46:26.992
Umiiyak 'yong jury.

46:28.243 --> 46:29.244
Umiiyak.

46:29.328 --> 46:32.664
Kasi tinitingnan nila
'yong pamilya ni Irish.

46:33.499 --> 46:38.045
Nasaktan ang mga McMorrow
dahil alam nila 'yong paghihirap niya,

46:38.128 --> 46:41.423
at sa tingin nila
di nila nakamit ang hustisya.

46:43.175 --> 46:45.010
Galit na galit ako sa hatol na 'yon.

46:47.554 --> 46:50.015
Di manslaughter 'yong 38 saksak.

46:58.774 --> 47:01.777
Sa palagay ko, inisip ng jury
na di dapat markahan

47:01.860 --> 47:06.698
ng pagiging mamamatay-tao
ang batang gaya niya buong buhay niya.

47:06.782 --> 47:09.201
Naniniwala ako sa pagsunod sa batas,

47:10.118 --> 47:14.540
pero komplikado ang batas
dahil sangkot ang mga tao.

47:14.623 --> 47:17.417
At pag sangkot ang tao,
sangkot ang emosyon.

47:18.794 --> 47:22.673
Karamihan sa mga kasong
tumatatak sa isip namin ay misteryo.

47:23.257 --> 47:24.675
"Sino'ng gumawa nito?"

47:25.884 --> 47:28.887
Sa kasong 'to, di lang 'yon.

47:28.971 --> 47:32.599
Alam natin
kung sino'ng gumawa, pero bakit?

47:32.683 --> 47:34.726
Tawagin nating "folie à deux,"

47:35.227 --> 47:39.398
kung saan pinagsama
'yong kabaliwan nilang dalawa

47:39.481 --> 47:41.984
para bumuo ng isang killing machine…

47:43.235 --> 47:46.446
o katuwaan lang.

47:47.865 --> 47:50.325
Bakit?

47:51.285 --> 47:53.662
Ganiyang bagay 'yong nakakabaliw.

47:54.580 --> 47:56.582
Walang paraan para malaman 'yong nangyari,

47:56.665 --> 47:58.625
dahil may tatlong tao, 'yong isa patay.

47:59.126 --> 48:02.129
Gano'n 'yon. Kaya pag sinabi nilang,
"Nalutas mo 'yong kaso,"

48:02.212 --> 48:03.630
"Hindi, di gano'n 'yon."

48:03.714 --> 48:07.134
Nalutas mo 'yong kaso
pag alam mo ano'ng nangyari,

48:07.217 --> 48:09.177
at madalas, di mo 'yon alam.

48:09.261 --> 48:11.388
Puwede mong ipagpalagay ano'ng nangyari.

48:11.471 --> 48:13.432
Puwede mong tingnan ano'ng iisipin mong

48:13.515 --> 48:16.476
logical conclusion
batay sa ilang ebidensiya

48:16.560 --> 48:19.396
pero kung wala 'yong salaysay na 'yon,
walang paraan.

48:31.742 --> 48:34.119
Ang "Baby-faced Killers ng Central Park"

48:34.202 --> 48:36.747
ay laya na matapos ang halos pitong taon.

48:36.830 --> 48:39.207
Si Abdela, 21 na ngayon,
ay pinalaya noong Biyernes.

48:39.291 --> 48:42.753
'Yong dati niyang nobyo, ang 22-year-old
na si Vasquez, lumaya ngayong umaga.

48:42.836 --> 48:46.256
Bilang bahagi ng kanilang parole,
pinagbawalan silang magkita.

48:50.802 --> 48:54.890
Higit pa sa anim na taong pagkakakulong
ang halaga ng buhay ng kapatid ko.

48:57.100 --> 48:59.770
Pakiramdam ko
di namin nakamit 'yong hustisya.

49:00.812 --> 49:03.815
Alam ko, 'yon ang sistema,
'yon ang batas, mga bata sila,

49:03.899 --> 49:05.317
at gano'n ang nangyayari…

49:06.818 --> 49:09.112
pero parang di patas.

49:11.949 --> 49:13.158
Di talaga patas.

49:16.745 --> 49:20.832
Makalipas ang ilang taon,
lumabag si Daphne sa parole niya.

49:22.084 --> 49:23.835
Nasa halfway house siya

49:23.919 --> 49:27.923
at sinaktan 'yong isa sa mga residente
sa bahay na 'yon.

49:28.006 --> 49:32.803
At nakulong siya ulit at nagsilbi
nang buong termino, siyam na taon.

49:33.303 --> 49:36.431
Nakalabas si Chris
matapos ang anim na taon.

49:37.182 --> 49:41.478
Wala akong alam na ginawa niya
para makasakit ulit sa anumang paraan

49:41.561 --> 49:43.230
mula noon.

49:49.611 --> 49:53.824
Napakahirap na karanasan no'n
sa personal at propesyonal na level.

49:54.408 --> 49:58.662
Di 'to pangkaraniwang kaso,
emosyonal na kaso 'to.

49:58.745 --> 50:00.205
Nananatili 'yong pakiramdam.

50:03.250 --> 50:05.627
Isa sa pinakamagandang nangyari
sa kasong 'yon

50:05.711 --> 50:07.838
ay nakilala ko si Rob Mooney.

50:07.921 --> 50:12.676
At di ko pa alam no'n,
pero nagsisimula pa lang kami.

50:33.697 --> 50:36.867
Alas-otso ng umaga,
walang tigil 'yong tunog ng mga telepono.

50:36.950 --> 50:41.121
Pinag-uusapan ng lahat
'yong nawawalang tagalinis

50:41.204 --> 50:44.249
sa financial district
na nagngangalang Eridania.

50:44.332 --> 50:48.420
Sabi ng mga katrabaho niya, lagi nila
siyang kasamang mag-dinner pag shift niya,

50:48.503 --> 50:51.506
pero huling beses siyang nakita
mga bandang alas-otso,

50:51.590 --> 50:53.133
at di na siya nakita mula noon.

50:54.426 --> 50:58.013
Nakakapagod maghanap sa building na 'yon

50:58.096 --> 51:02.434
para sa sinuman o anuman
dahil umaabot 'to ng 26 floors.

51:03.477 --> 51:04.978
Di na siya nakita sa camera.

51:05.062 --> 51:08.023
Di siya nakitang bumababa sa elevator.

51:08.106 --> 51:09.816
Di siya nakitang umalis sa building.

51:12.319 --> 51:13.320
Nasa'n siya?

51:13.904 --> 51:17.282
Naghanap kami sa bawat sulok ng building
mula taas hanggang baba,

51:17.365 --> 51:19.159
at di namin siya mahanap.

51:19.951 --> 51:24.206
Ibig sabihin,
sa halip na sa 2 Rector Street lang

51:24.289 --> 51:27.501
gagawin lahat ng imbestigasyon,

51:27.584 --> 51:29.377
naging New York City na.

52:10.585 --> 52:15.590
Tagapagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto
t lang
