WEBVTT

00:07.841 --> 00:09.551
マンハッタン島に

00:09.634 --> 00:12.887
殺人専門の刑事分隊が
２つある

00:12.971 --> 00:15.974
マンハッタン·ノースと
マンハッタン·サウスは

00:16.057 --> 00:18.393
最も残忍な事件を扱う

00:18.476 --> 00:21.229
これは彼らの物語だ

00:31.322 --> 00:32.699
2009年

00:38.830 --> 00:42.751
2009年７月７日

00:42.834 --> 00:45.670
“レクター·ストリート”

00:45.754 --> 00:50.050
母は“２レクター·
ストリート”の清掃員でした

00:51.009 --> 00:54.971
勤務時間は
午後５時から11時まで

00:57.474 --> 01:01.102
７月７日
夜10時半のことです

01:01.186 --> 01:04.314
母の同僚に尋ねられたんです

01:04.814 --> 01:07.484
“母が家にいるか”とね

01:07.567 --> 01:09.611
“母はいませんよ”

01:09.694 --> 01:12.322
“職場では？
仕事中のはず”

01:12.405 --> 01:13.698
“姿がない”

01:14.324 --> 01:17.660
夜７時に休憩するはずなのに

01:18.161 --> 01:21.831
電話が繋がらず
心配していました

01:21.915 --> 01:24.417
携帯は留守電でした

01:25.335 --> 01:28.088
私は母の兄弟に連絡して

01:28.171 --> 01:33.510
みんなで母の職場に行き
彼女を探しました

01:36.054 --> 01:38.932
同じビルの警備員だったので

01:39.766 --> 01:42.727
彼女のフロアへ行きました

01:43.978 --> 01:48.024
廊下やビル中で
名前を叫びました

01:48.525 --> 01:50.235
地下の奥でも

01:51.236 --> 01:53.238
耳を澄ませました

01:53.321 --> 01:54.864
“ケガを？”

01:54.948 --> 01:56.783
“声が聞こえない？”

01:58.618 --> 02:03.123
誰も彼女がビルから出る姿を
見ていなかった

02:06.126 --> 02:09.712
その場の警備員に尋ねると

02:09.796 --> 02:13.967
母がビルから出る姿は
見てないと言った

02:14.551 --> 02:16.636
警察に通報しました

02:17.971 --> 02:19.806
行方不明でした

02:23.309 --> 02:26.104
事件の度に 心がすり減る

02:28.773 --> 02:31.943
本気でないと
この仕事は務まりません

02:31.943 --> 02:31.943
本気でないと
この仕事は務まりません

02:31.943 --> 02:32.694
殺人捜査区分

02:32.694 --> 02:33.736
殺人捜査区分

02:34.779 --> 02:36.781
人は真実を求める

02:38.158 --> 02:39.701
刑事の出番だ

02:40.285 --> 02:44.455
常に物事の裏側まで
知りたいと思う

02:44.998 --> 02:48.668
家族は殺人犯の特定を
望んでる

02:48.751 --> 02:49.794
私が暴く

02:49.878 --> 02:50.420
ＮＹ市

02:50.420 --> 02:50.420
ＮＹ市

02:50.420 --> 02:50.712
ＮＹ市にはＮＹ市警察がいる

02:50.712 --> 02:54.674
ＮＹ市にはＮＹ市警察がいる

02:57.635 --> 02:58.344
さあ本番だ

02:58.344 --> 02:58.344
さあ本番だ

02:58.344 --> 02:58.845
〝立入禁止〞

02:58.845 --> 02:59.512
〝立入禁止〞

02:59.596 --> 03:03.183
殺人事件ファイル：
ニューヨーク

03:13.818 --> 03:17.947
私は毎日 車で通勤し
街に向かう

03:18.031 --> 03:22.535
高層ビル群を見て
いつも思ったものだ

03:23.036 --> 03:23.536
“自分はＮＹ市警察の
殺人課刑事なんだ”とね

03:23.536 --> 03:23.536
“自分はＮＹ市警察の
殺人課刑事なんだ”とね

03:23.536 --> 03:27.707
アル·タイタス博士
元 殺人課刑事

03:27.707 --> 03:29.626
“自分はＮＹ市警察の
殺人課刑事なんだ”とね

03:31.711 --> 03:35.924
クイーンズ区の
厳しい地域で育った

03:36.424 --> 03:37.759
麻薬があった

03:37.842 --> 03:40.637
売春があり
ギャングがいた

03:41.262 --> 03:44.224
私は選択を迫られた時に

03:44.307 --> 03:48.102
環境に染まるより
教育を選んだ

03:48.186 --> 03:50.188
そして警官になった

03:54.108 --> 03:56.694
2009年７月８日
失踪から10時間

03:56.778 --> 04:02.408
2009年７月８日
我々は朝８時に出勤した

04:02.492 --> 04:06.287
第１分署から電話があった

04:06.371 --> 04:11.793
警察本部や刑事局長からも
電話がかかった

04:11.876 --> 04:13.586
内容は同じ

04:13.670 --> 04:13.670
金融街で行方不明の
清掃員の女性のことだ

04:13.670 --> 04:14.504
ニューヨーク

04:14.504 --> 04:15.713
金融街で行方不明の
清掃員の女性のことだ

04:15.713 --> 04:15.713
金融街で行方不明の
清掃員の女性のことだ

04:15.713 --> 04:16.965
〝金融街〞

04:16.965 --> 04:18.758
金融街で行方不明の
清掃員の女性のことだ

04:19.259 --> 04:21.010
“２レクター·ストリート”

04:21.094 --> 04:22.345
人々は夢中になる

04:22.345 --> 04:22.345
人々は夢中になる

04:22.345 --> 04:23.221
ビル·マクニーリー
元 殺人課刑事

04:23.221 --> 04:23.304
ビル·マクニーリー
元 殺人課刑事

04:23.304 --> 04:23.304
ビル·マクニーリー
元 殺人課刑事

04:23.304 --> 04:24.472
あそこの株式市場で
起こることに夢中だ

04:24.472 --> 04:26.891
あそこの株式市場で
起こることに夢中だ

04:26.891 --> 04:26.891
あそこの株式市場で
起こることに夢中だ

04:26.891 --> 04:27.976
〝アメリカン
証券取引所〞

04:27.976 --> 04:28.059
〝アメリカン
証券取引所〞

04:28.059 --> 04:28.059
〝アメリカン
証券取引所〞

04:28.059 --> 04:28.977
目まぐるしく変わる状況や

04:28.977 --> 04:31.145
目まぐるしく変わる状況や

04:31.229 --> 04:34.482
移転された巨万の富に夢中だ

04:34.565 --> 04:39.070
魅力的なことだが
その裏で働く人がいる

04:39.153 --> 04:43.908
ホワイトカラーが帰った後に
掃除する人々がいる

04:43.992 --> 04:47.245
修理を行う人々がいる

04:47.328 --> 04:53.042
彼らには家族がいて
生活のため懸命に働いている

04:54.002 --> 04:56.838
“２レクター·
ストリート”に向かった

04:56.921 --> 04:57.422
最初は情報が
何もなかったんだ

04:57.422 --> 04:57.422
最初は情報が
何もなかったんだ

04:57.422 --> 05:00.675
ブライアン·マクロード
殺人課刑事

05:00.758 --> 05:05.221
情報は“帰宅してない
人物がいる”だけ

05:08.641 --> 05:12.520
ビルの外で上官の１人が
皆を集めて

05:12.603 --> 05:15.523
状況を説明してくれた

05:15.606 --> 05:18.901
行方不明になっている女性は
エリダニアという名前だった

05:18.901 --> 05:18.901
行方不明になっている女性は
エリダニアという名前だった

05:18.901 --> 05:21.863
エリダニア·ロドリゲス

05:21.863 --> 05:22.822
エリダニア·ロドリゲス

05:22.822 --> 05:22.822
エリダニア·ロドリゲス

05:22.822 --> 05:24.741
46歳だった

05:24.741 --> 05:25.366
エリダニア·ロドリゲス

05:25.450 --> 05:28.286
勤務時間は午後５時～11時で

05:28.369 --> 05:32.248
勤務のどこかの時点で
姿を消していた

05:32.332 --> 05:35.084
“レクター·ストリート”

05:35.168 --> 05:39.797
ビルに着いて
印象的だったことがある

05:39.881 --> 05:41.674
彼女の家族が
集合していたんだ

05:41.674 --> 05:41.674
彼女の家族が
集合していたんだ

05:41.674 --> 05:43.217
ジョン·ヴァーゴナ
元 刑事

05:43.217 --> 05:43.801
ジョン·ヴァーゴナ
元 刑事

05:43.801 --> 05:43.801
ジョン·ヴァーゴナ
元 刑事

05:43.801 --> 05:45.219
連絡が途絶えて
数時間しか経っていなかった

05:45.219 --> 05:48.973
連絡が途絶えて
数時間しか経っていなかった

05:50.433 --> 05:52.352
ＮＹでは珍しい

05:53.102 --> 05:56.314
結束が強い家族だと分かった

05:57.315 --> 05:57.815
姉は17歳年上でした

05:57.815 --> 05:57.815
姉は17歳年上でした

05:57.815 --> 05:59.776
シーザー·マルティネス
エリダニアの弟

06:00.360 --> 06:03.696
いつも私の面倒を見てくれた

06:04.572 --> 06:07.408
いい姉であり 母親でした

06:08.242 --> 06:10.828
家族を見捨てたりしない

06:13.456 --> 06:17.293
“彼女は寄り道しない”と
家族は言う

06:17.377 --> 06:19.879
だから普通じゃない

06:19.962 --> 06:24.592
同僚に黙って帰ることは
ありえなかった

06:25.176 --> 06:27.470
危険信号がともった

06:29.597 --> 06:33.351
あんな風に
姿を消すのは変です

06:35.436 --> 06:37.313
電話にも出ない

06:38.272 --> 06:40.233
とても不安でした

06:42.610 --> 06:47.490
私は１年半 姉は約半年
あのビルで働いていた

06:48.408 --> 06:50.201
ビルには詳しい

06:50.284 --> 06:54.789
行方不明になった晩に
ビル全体を探しました

06:54.872 --> 06:56.374
フロアごとに

06:56.874 --> 06:58.835
地下室にも行った

06:59.669 --> 07:03.047
見上げて名前を叫んだんです

07:05.133 --> 07:06.884
でも静かだった

07:10.096 --> 07:14.016
エリダニア失踪から12時間

07:16.310 --> 07:19.355
彼女が行方不明になった
場所は

07:19.439 --> 07:22.859
金融街のど真ん中にある

07:22.942 --> 07:26.070
当然 警察も
深刻に受け止める

07:26.154 --> 07:28.948
マンハッタン·サウスの
事件は

07:29.031 --> 07:29.031
マンハッタン·サウス
殺人捜査分隊

07:29.031 --> 07:31.534
つまり59丁目以南の事件は
いつも誇張される

07:31.534 --> 07:31.617
つまり59丁目以南の事件は
いつも誇張される

07:31.617 --> 07:31.617
つまり59丁目以南の事件は
いつも誇張される

07:31.617 --> 07:34.203
金融街

07:34.203 --> 07:34.829
金融街

07:34.829 --> 07:34.829
金融街

07:34.829 --> 07:35.246
マスコミに
注目されると思った

07:35.246 --> 07:38.124
マスコミに
注目されると思った

07:38.207 --> 07:42.211
同僚はいつも彼女と
夕食を食べますが

07:42.295 --> 07:46.924
夜８時に会って以来
彼女を見ていません

07:47.675 --> 07:50.261
全ての階を調べるため

07:50.344 --> 07:52.722
従業員を外に出す

07:52.805 --> 07:54.682
ビルの全員だ

07:54.765 --> 07:58.769
会社員や清掃員
エレベーターの操作員

07:58.853 --> 08:04.066
捜索時にビルにいた全員が
外に出ねばならなかった

08:04.150 --> 08:06.611
死体があるかも

08:06.694 --> 08:08.154
少し怖いね

08:08.237 --> 08:12.366
“２レクター·
ストリート”というビルで

08:12.450 --> 08:17.455
行方不明者が出たことは
異色なことだった

08:17.538 --> 08:22.502
このビルは独立した環境に
あるからだ

08:22.585 --> 08:26.422
つまり出入り口が
決まっており

08:26.506 --> 08:28.591
入れば昇るしかない

08:30.301 --> 08:34.013
あのビルの捜索は骨が折れる

08:34.096 --> 08:39.310
26階まであるから
人も物も探すのは大変だ

08:41.979 --> 08:43.856
総力戦だった

08:44.482 --> 08:46.609
他の管轄から応援がきた

08:46.609 --> 08:46.609
他の管轄から応援がきた

08:46.609 --> 08:47.109
第１分署
金融街

08:47.109 --> 08:47.193
第１分署
金融街

08:47.193 --> 08:47.193
第１分署
金融街

08:47.193 --> 08:49.987
第１分署の刑事分隊や

08:50.071 --> 08:51.030
ミッドタウン南や北分署の
刑事もいた

08:51.030 --> 08:51.030
ミッドタウン南や北分署の
刑事もいた

08:51.030 --> 08:53.074
ミッドタウン南分署
ミッドタウン北分署

08:53.074 --> 08:53.574
ミッドタウン南分署
ミッドタウン北分署

08:53.574 --> 08:53.574
ミッドタウン南分署
ミッドタウン北分署

08:53.574 --> 08:54.617
皆が関わってる

08:54.617 --> 08:55.243
皆が関わってる

08:55.326 --> 08:58.454
その上 上空にはヘリもいた

09:00.873 --> 09:06.379
ビル全体を隅から隅まで
徹底的に捜索したんだ

09:06.462 --> 09:12.426
彼女のロッカーには
ハンドバッグが残っていた

09:14.387 --> 09:19.016
私の母と姉妹は
常にバッグを持ち歩く

09:19.892 --> 09:22.228
必需品なんだ

09:22.311 --> 09:25.231
明確に警鐘が鳴っていた

09:27.316 --> 09:32.488
そして８階で彼女のカートと
髪留めが見つかった

09:34.198 --> 09:37.243
なぜ床に落ちていたんだ？

09:37.994 --> 09:39.829
抵抗したのか？

09:39.912 --> 09:43.624
性的暴行の類いかもしれない

09:43.708 --> 09:45.626
人質にされたか？

09:45.710 --> 09:47.712
“立入禁止”

09:47.795 --> 09:49.422
聴取が必要だ

09:49.505 --> 09:53.801
ビルで働く従業員を
知る必要がある

09:53.884 --> 09:57.096
エリダニアの勤務中に
誰がいた？

09:58.389 --> 10:00.558
当時の従業員を

10:00.641 --> 10:05.104
全員 現場証人に
分類しようと思った

10:05.187 --> 10:07.648
もしくは参考人だ

10:08.608 --> 10:13.654
多くのことが頭をよぎるが
重要なのは時間だ

10:13.738 --> 10:17.700
発見が遅れるほど
生存の可能性が落ちる

10:17.783 --> 10:21.495
エリダニア失踪から14時間

10:22.788 --> 10:25.916
もし彼女がビルから出たなら

10:26.000 --> 10:30.254
入り口の防犯カメラに
映っているはず

10:31.505 --> 10:35.635
このビルには32台の
防犯カメラがある

10:35.718 --> 10:40.264
32台の８時間分の映像を
見るとなれば

10:40.348 --> 10:43.559
うんざりするような作業だ

10:44.894 --> 10:47.480
最適な男を派遣したよ

10:49.398 --> 10:52.401
“ビデオの神”の
ブライアンだ

10:53.194 --> 10:55.154
優秀な刑事だよ

10:55.237 --> 11:00.034
ブライアンは
とても風変わりなヤツなんだ

11:00.117 --> 11:01.577
重要な仕事だ

11:02.078 --> 11:05.206
誰にでもできる仕事じゃない

11:05.289 --> 11:08.668
ハエをつぶしてやる　絶対に

11:12.004 --> 11:13.005
強烈だよ

11:13.089 --> 11:16.759
集中したいときは
ヘッドホンをして

11:16.842 --> 11:19.053
ヘビーメタルを聴く

11:21.013 --> 11:24.850
若い頃は
マレット･ヘアだったんだ

11:27.061 --> 11:30.314
仕事中は常に
ヘビメタを聴いてた

11:32.358 --> 11:35.569
忍耐力と勤勉さを持つ男だ

11:35.653 --> 11:39.615
座って何時間も
画面を見るんだよ

11:40.741 --> 11:44.453
彼女が外に出ていたら
彼が見つけるはず

11:44.537 --> 11:47.498
不審な点にも気づくだろう

11:48.541 --> 11:50.126
見逃さない

11:50.209 --> 11:52.461
１フレームの勝負だ

11:55.464 --> 11:56.340
やった

11:56.841 --> 12:00.928
“２レクター･ストリート”

12:01.679 --> 12:03.305
うんざりする

12:03.389 --> 12:05.099
時間がかかる

12:06.475 --> 12:08.227
目が疲れる

12:08.936 --> 12:11.063
だが耐えたんだ

12:14.150 --> 12:19.405
エリダニアはエレベーターで
上の階に向かった

12:20.156 --> 12:24.535
午後５時12分ごろ
だったと思う

12:25.035 --> 12:27.788
でも それ以降は映ってない

12:27.872 --> 12:31.250
エレベーターを
降りる姿もない

12:31.333 --> 12:33.544
外出してない

12:35.921 --> 12:37.089
どこだ？

12:37.173 --> 12:40.801
エリダニア失踪から19時間

12:40.885 --> 12:43.971
彼女をもっと理解するため

12:44.054 --> 12:47.558
経歴や人間関係を調べる

12:47.641 --> 12:50.102
経済的な問題の有無や

12:50.186 --> 12:53.272
あらゆる情報を手に入れる

12:53.355 --> 12:54.648
エリダニア･ロドリゲス

12:54.732 --> 13:00.029
家族によればエリダニアは
ドミニカ共和国出身だった

13:00.112 --> 13:00.613
母はサント･ドミンゴ出身で

13:00.613 --> 13:00.613
母はサント･ドミンゴ出身で

13:00.613 --> 13:02.907
ヤニリス·フィゲロア
エリダニアの娘

13:02.990 --> 13:03.699
サント·ドミンゴ
ドミニカ共和国

13:03.699 --> 13:03.699
サント·ドミンゴ
ドミニカ共和国

13:03.699 --> 13:04.241
そして1973年に渡米しました

13:04.241 --> 13:06.160
そして1973年に渡米しました

13:06.160 --> 13:06.160
そして1973年に渡米しました

13:06.160 --> 13:07.244
ＮＹ市

13:07.244 --> 13:07.953
ＮＹ市

13:08.037 --> 13:09.955
そして私の父の
ヘロニモ·フィゲロアと結婚

13:09.955 --> 13:09.955
そして私の父の
ヘロニモ·フィゲロアと結婚

13:09.955 --> 13:12.124
ヘロニモ･フィゲロア

13:12.124 --> 13:12.708
ヘロニモ･フィゲロア

13:12.792 --> 13:15.085
３人の子を産んだ

13:15.920 --> 13:21.175
私たちの面倒を見るために
学校を辞めたんです

13:23.177 --> 13:24.929
女家長でした

13:25.012 --> 13:28.307
彼女の料理は最高なんです

13:28.933 --> 13:33.187
感謝祭やクリスマスが
楽しみでした

13:33.979 --> 13:37.358
家族の時間を愛した人でした

13:38.984 --> 13:41.612
自分の母を思い出した

13:41.695 --> 13:45.783
私の母もパナマからの
移民だった

13:45.866 --> 13:49.161
そして小さな仕事を見つけて

13:49.245 --> 13:53.833
子どもが不自由しないように
働いていた

13:55.209 --> 14:01.257
もし母に何かあったら
自分はどうするかと考えたよ

14:01.340 --> 14:03.634
他人事に思えなかった

14:05.594 --> 14:07.346
思考が停まった

14:08.931 --> 14:11.433
パニック状態でした

14:11.517 --> 14:15.187
母が戻るよう
神に祈っていました

14:20.109 --> 14:23.529
エリダニアは離婚していたが

14:23.612 --> 14:26.740
後に元夫と復縁していた

14:27.867 --> 14:29.827
家族に話を聞いた

14:30.953 --> 14:34.331
あの時
彼はビルに来なかった

14:34.415 --> 14:37.501
“なぜいない？”と
思ったんだ

14:37.585 --> 14:40.921
“娘や弟は全員いるのに”

14:41.005 --> 14:43.215
第１容疑者として

14:43.799 --> 14:47.428
彼に事情聴取せねばならない

14:49.555 --> 14:54.894
夫以外にも 家族は
数日前の出来事に言及した

14:54.977 --> 14:57.062
エリダニアは

14:57.146 --> 15:02.610
ビルの誰かにストーカー
されていると感じていたんだ

15:04.612 --> 15:07.239
数回 危険を感じたらしい

15:07.323 --> 15:09.283
男が姉を見ていた

15:09.992 --> 15:13.454
エレベーターに乗る時だと
言ってた

15:14.204 --> 15:17.833
リポーターが
家に取材に来ました

15:17.833 --> 15:18.542
リポーターが
家に取材に来ました
〝速報〞

15:18.542 --> 15:18.959
〝速報〞

15:19.043 --> 15:22.338
女性は男を
気にしており

15:22.421 --> 15:25.883
同じビルの男を
疑っていました

15:25.966 --> 15:28.218
〝尾行されてる〞と

15:28.302 --> 15:31.013
母は不安がっていた

15:31.096 --> 15:31.931
〝15歳〞

15:32.014 --> 15:34.350
見つめられてたの

15:34.433 --> 15:37.853
尾行が怖いと言っていました

15:39.146 --> 15:41.190
それが２回あった

15:41.815 --> 15:44.693
エリダニアの娘によると

15:44.777 --> 15:50.407
行方不明の２～３日前に
男に話しかけられたらしい

15:50.491 --> 15:53.911
家族はその状況に怯えていた

15:53.994 --> 15:58.123
エリダニアはとても動揺し
不安を感じ

15:58.207 --> 15:59.750
家族に話した

15:59.833 --> 16:04.505
“別の仕事を探すよ”と
姉に言ったんです

16:04.588 --> 16:07.675
１週間で辞める気でした

16:10.803 --> 16:15.099
辞めたいと思うほど
身の危険があった

16:15.182 --> 16:18.060
それが数回あったんだ

16:18.644 --> 16:21.188
暴行し 誘拐する気だった？

16:21.939 --> 16:24.066
どこまでやる気だ？

16:24.149 --> 16:28.237
ストーカーは
ビルの間取りを頭に入れ

16:28.320 --> 16:30.864
出入り口も把握してる

16:30.948 --> 16:33.742
毎日ビルにいる人間だ

16:33.826 --> 16:37.037
人の行動時間と場所を把握し

16:37.121 --> 16:42.376
そのビルの開閉時間も
理解している

16:43.585 --> 16:47.881
その人物を早急に
特定せねばならない

16:49.550 --> 16:52.469
男の捜索と同時に
別の刑事が

16:52.553 --> 16:57.599
エリダニアの夫の聴取と
居場所の特定に向かった

16:59.351 --> 17:03.897
夫の話では あの晩は
８時まで働いており

17:03.981 --> 17:06.775
その時間は帰宅していた

17:06.859 --> 17:11.238
彼は家で待機し
母を待っていました

17:12.239 --> 17:16.410
居場所を確認し
刑事は事情聴取を終えた

17:17.327 --> 17:19.163
この時点で

17:19.246 --> 17:23.876
彼が失踪とは無関係だと
確信していた

17:26.003 --> 17:29.631
一方でストーカーにも
接触した

17:30.132 --> 17:33.635
我々は彼を取調室に入れた

17:33.719 --> 17:37.973
彼は友人と卓球をしていたと
主張した

17:38.057 --> 17:40.601
エリダニアが出勤した
あの晩だ

17:40.684 --> 17:45.230
そして我々は
彼と一緒にいた全員に

17:45.314 --> 17:49.693
詳細まで徹底的に
事情聴取を行った

17:49.777 --> 17:54.031
その結果 彼は
事件の参考人から外れた

17:56.617 --> 17:59.661
2009年７月９日
失踪から２日

17:59.745 --> 18:03.749
さらに努力して
捜索する必要がある

18:03.832 --> 18:06.251
警察犬を使うんだ

18:06.752 --> 18:09.755
警察犬なら もし何かあれば

18:09.838 --> 18:11.799
見つけてくれる

18:11.882 --> 18:12.382
エレベーター

18:12.382 --> 18:12.382
エレベーター

18:12.382 --> 18:14.009
警察犬が14階を通った時に

18:14.009 --> 18:14.093
警察犬が14階を通った時に

18:14.093 --> 18:14.093
警察犬が14階を通った時に

18:14.093 --> 18:15.552
ユーティリティーエリア

18:15.552 --> 18:15.636
ユーティリティーエリア

18:15.636 --> 18:15.636
ユーティリティーエリア

18:15.636 --> 18:18.514
ユーティリティールームで
匂いを感知

18:18.514 --> 18:18.597
ユーティリティールームで
匂いを感知

18:18.597 --> 18:18.597
ユーティリティールームで
匂いを感知

18:18.597 --> 18:18.680
匂いを感知

18:18.680 --> 18:18.764
匂いを感知

18:18.764 --> 18:18.764
匂いを感知

18:18.764 --> 18:19.681
そこは空調設備と
暖房設備がある場所だ

18:19.681 --> 18:23.268
そこは空調設備と
暖房設備がある場所だ

18:24.686 --> 18:26.396
救急隊員を呼び

18:26.480 --> 18:30.359
あらゆる人が
そこに集中していた

18:31.276 --> 18:34.738
私たちは
知らせが入るのを待った

18:34.822 --> 18:36.198
何か有益で

18:36.281 --> 18:39.326
手がかりとなる情報がほしい

18:40.869 --> 18:44.081
しかしそれは誤反応だった

18:46.917 --> 18:48.252
もどかしい

18:48.335 --> 18:52.005
そして家族に同情してしまう

18:52.089 --> 18:55.342
日が経ち
時間が過ぎるごとに

18:55.425 --> 18:57.845
希望がなくなっていく

19:00.889 --> 19:03.267
１秒過ぎるごとに

19:03.851 --> 19:07.479
家族はただ
打ちのめされていく

19:07.563 --> 19:11.066
誰もが怯えて
食事もしなかった

19:12.651 --> 19:15.654
皆が最悪の事態を想像した

19:15.737 --> 19:17.447
“１分署　警察”

19:23.745 --> 19:27.791
カメラが多く
映像は何百時間もある

19:28.458 --> 19:30.002
私は何時間も

19:30.085 --> 19:33.630
何度も繰り返して映像を見た

19:33.714 --> 19:37.259
絶対に見落とさないためだ

19:37.342 --> 19:40.512
不審な点を探していた

19:41.096 --> 19:44.766
すると１人だけ…

19:44.850 --> 19:48.312
様子がおかしい
整備の男がいた

19:51.607 --> 19:55.861
エレベーターを
操作する姿が見えた

19:56.445 --> 19:59.239
整備室に行く姿も見える

19:59.323 --> 20:02.326
彼のロッカーがある場所だ

20:02.409 --> 20:08.040
彼がビルにいる間の
全ての映像を追いかけたよ

20:08.123 --> 20:12.711
すると彼はかなり長い間
姿を消したんだ

20:13.837 --> 20:16.924
45分ぐらいだったと思う

20:17.007 --> 20:19.801
そして夜８時過ぎに 突然

20:19.885 --> 20:21.845
地下室に現れた

20:22.554 --> 20:25.974
だがエレベーターで来た
姿はないし

20:26.058 --> 20:29.019
地下室にも廊下にも
映ってない

20:29.102 --> 20:31.939
階段から来るしかない

20:35.776 --> 20:40.322
“何が起きてる？”という
感じだったよ

20:40.906 --> 20:44.159
我々は非常に疑わしく思った

20:44.243 --> 20:46.787
事情聴取が必要だ

20:46.870 --> 20:52.000
エリダニアの居場所に関する
重要参考人だ

20:52.084 --> 20:54.044
ジョセフ·パボンだ

20:54.127 --> 20:55.420
ジョセフ·パボン

20:55.504 --> 20:59.174
彼は話をすることに同意した

20:59.258 --> 21:04.513
だから署に戻り 制限された
環境で話すことにした

21:09.393 --> 21:11.561
ジョセフ·パボンが来た

21:11.645 --> 21:16.900
彼は貨物用のエレベーターに
清掃員を乗せて

21:16.984 --> 21:20.737
各担当の階で
降ろしていたそうだ

21:20.821 --> 21:20.821
２レクター·
ストリート

21:20.821 --> 21:22.698
彼は彼女を８階で降ろしたと
述べた

21:22.698 --> 21:22.781
彼は彼女を８階で降ろしたと
述べた

21:22.781 --> 21:22.781
彼は彼女を８階で降ろしたと
述べた

21:22.781 --> 21:24.866
貨物用エレベーター
地下室　１階

21:24.866 --> 21:25.492
貨物用エレベーター
地下室　１階

21:26.493 --> 21:27.411
８階

21:27.411 --> 21:27.411
８階

21:27.411 --> 21:28.036
カートと髪留めが
あった場所だ

21:28.036 --> 21:28.120
カートと髪留めが
あった場所だ

21:28.120 --> 21:28.120
カートと髪留めが
あった場所だ

21:28.120 --> 21:31.039
カートと髪留めを発見

21:31.039 --> 21:31.456
カートと髪留めを発見

21:31.540 --> 21:33.500
それが最後だと言う

21:37.504 --> 21:38.338
７月だ

21:38.422 --> 21:42.384
かまくらの中でも
汗をかくほど暑かった

21:42.467 --> 21:45.595
刑事はスーツの着用が義務だ

21:45.679 --> 21:50.559
もしビーチサンダルと
水着だったなら…

21:51.893 --> 21:52.728
最高だ

21:53.562 --> 21:59.151
だが彼は防寒の長袖シャツに
Ｔシャツを重ねていた

21:59.234 --> 22:03.447
私は“どうかしてる”と
思ったよ

22:03.530 --> 22:06.950
“７月なのに
雪合戦の格好だ”

22:07.034 --> 22:10.871
彼と話す間
ずっとそれが気になった

22:10.954 --> 22:14.374
そして彼にシャツを
脱がせたんだ

22:17.210 --> 22:21.423
肩の後ろや首や
胴体の一部に傷があった

22:21.506 --> 22:24.468
“どう説明する？”と
聞いたよ

22:24.551 --> 22:29.056
彼はエリダニアが消えた
火曜の夜の話をした

22:29.139 --> 22:34.811
彼はエレベーターで
工事作業員を運んでいた

22:35.312 --> 22:40.567
鉄筋などを積んだ荷車を
一緒に降ろしたそうだ

22:40.650 --> 22:45.322
“君は労働組合
32BJ支部の人間だろ？”

22:45.405 --> 22:46.490
“そうだ”

22:46.573 --> 22:52.037
私の家族はさまざまな
労働組合に所属している

22:52.120 --> 22:57.459
担当以外の仕事をすれば
問題になると知っていた

22:57.542 --> 23:02.422
エレベーターのボタン以外は
触れないんだ

23:03.006 --> 23:06.718
“荷車の移動を
手伝ったのか？”

23:06.802 --> 23:11.306
私は一瞬たりとも
それを信じなかった

23:13.558 --> 23:15.102
彼に懇願した

23:15.644 --> 23:18.647
“もし彼女が
ビルにいるなら”

23:18.730 --> 23:21.066
“場所を教えてくれ”

23:21.149 --> 23:24.194
“彼女を家族の元へ帰す”

23:24.986 --> 23:29.658
だが彼は何もしていないと
言い張った

23:30.409 --> 23:34.246
尋問開始から14時間
経過していた

23:34.329 --> 23:38.375
“ＤＮＡを提供してくれ”と
彼に頼んだ

23:40.168 --> 23:44.214
彼は同意し
自ら綿棒を使った

23:44.923 --> 23:49.386
彼は犯罪行為などを
一切認めなかった

23:49.469 --> 23:52.222
解放するしかなかった

23:57.561 --> 23:59.646
起訴はできないが

23:59.729 --> 24:04.276
私は上司に報告した

24:04.359 --> 24:07.988
“この男が
第１容疑者だと思う”

24:09.406 --> 24:13.201
そしてジョセフ·パボンの
尾行を開始し

24:13.285 --> 24:15.537
居場所を監視した

24:15.620 --> 24:18.665
彼女がいるかもしれない

24:18.748 --> 24:21.126
家に監禁しているか

24:21.209 --> 24:25.088
別のビルや場所にいる
可能性もある

24:26.506 --> 24:29.801
数人の刑事に彼を尾行させ

24:29.885 --> 24:33.513
常に居場所を
把握するようにした

24:34.055 --> 24:38.852
パボンを24時間
監視したかったんだ

24:38.935 --> 24:40.645
交代制にした

24:40.729 --> 24:43.982
彼が右折すれば私も右折した

24:44.065 --> 24:47.444
彼が食堂に長居するようなら

24:47.527 --> 24:50.489
誰かを入店させ見張った

24:50.572 --> 24:54.117
我々は隠れる気はなかった

24:54.201 --> 24:57.829
彼に尾行を知られても
問題ない

24:57.913 --> 25:01.458
いたちごっこのようだった

25:01.541 --> 25:02.959
負けられない

25:06.713 --> 25:09.341
数日 彼女を探しているが

25:09.424 --> 25:11.301
映像に姿はない

25:11.384 --> 25:14.054
ビルから出ていない

25:15.514 --> 25:18.850
ビルの隅から隅まで探したが

25:18.934 --> 25:20.852
彼女はいなかった

25:21.394 --> 25:24.773
とにかく不可解だった

25:25.815 --> 25:29.319
気持ちが萎えただけでなく

25:29.402 --> 25:33.698
仕事が一段と
難しくなってしまった

25:33.782 --> 25:38.078
つまり“２レクター･
ストリート”だけでなく

25:38.161 --> 25:43.250
ＮＹ市全体が捜査の舞台に
なったということだ

25:44.543 --> 25:47.295
さらに規模が拡大した

25:47.379 --> 25:51.841
多くの人員と
広範囲な捜査が必要だ

25:51.925 --> 25:53.802
範囲は無限大だ

25:55.512 --> 25:59.349
監視カメラでエリアを
調べることにした

26:00.141 --> 26:01.893
トリニティ·ストリートに
いるか？

26:01.893 --> 26:01.893
トリニティ·ストリートに
いるか？

26:01.893 --> 26:03.478
トリニティ·ストリート

26:03.478 --> 26:03.979
トリニティ·ストリート

26:03.979 --> 26:03.979
トリニティ·ストリート

26:03.979 --> 26:05.647
グリニッジ·ストリートは？

26:05.647 --> 26:05.730
グリニッジ·ストリートは？

26:05.730 --> 26:05.730
グリニッジ·ストリートは？

26:05.730 --> 26:06.439
グリニッジ·ストリート

26:06.439 --> 26:06.523
グリニッジ·ストリート

26:06.523 --> 26:06.523
グリニッジ·ストリート

26:06.523 --> 26:08.275
レクター·ストリートか？
東か西か？

26:08.275 --> 26:08.358
レクター·ストリートか？
東か西か？

26:08.358 --> 26:08.358
レクター·ストリートか？
東か西か？

26:08.358 --> 26:09.484
レクター·ストリート

26:09.568 --> 26:12.279
だが収穫はなかった

26:12.362 --> 26:14.948
彼女の姿はなかった

26:17.701 --> 26:20.870
“なぜだ？
何を見落としてる？”

26:21.371 --> 26:23.123
“何が足りない？”

26:23.206 --> 26:25.667
大勢が捜索してるのに

26:25.750 --> 26:26.876
〝ウォール·
ストリート駅〞

26:26.960 --> 26:30.171
レクター･ストリートの
北にある店に

26:30.255 --> 26:33.425
パボンがいた映像を見つけた

26:33.508 --> 26:36.261
エリダニアが消えた火曜だ

26:36.344 --> 26:38.346
レシートを入手し

26:38.430 --> 26:43.685
ジョセフ･パボンがそこで
酒を買ったと知った

26:44.603 --> 26:48.898
エリダニアは飲酒中の彼に
遭遇した可能性がある

26:49.691 --> 26:55.071
口論になり 彼が暴力を
振るったのかもしれない

26:56.156 --> 26:58.033
“マズい”と思う

26:58.116 --> 27:01.786
そして それを隠すため
行動する

27:02.454 --> 27:05.290
だが 逮捕の理由がない

27:05.373 --> 27:07.167
死体もなければ

27:07.250 --> 27:10.003
犯罪も行われていない

27:10.086 --> 27:13.340
彼の尾行を続けるしかない

27:19.429 --> 27:23.600
2009年７月10日
エリダニア失踪から３日

27:23.683 --> 27:26.519
今や我々の捜索対象は

27:26.603 --> 27:31.107
逃げ場所よりも
死体遺棄の場所となった

27:31.191 --> 27:36.738
廃棄物のコンテナに
入れられたのかもしれない

27:36.821 --> 27:40.075
容器は業者によって運ばれる

27:42.535 --> 27:44.621
ペンシルベニアで

27:44.704 --> 27:48.166
刑事にゴミ捨て場を
調べさせた

27:54.130 --> 27:56.424
家族は苦悩しています

27:56.508 --> 28:00.345
警察が埋め立て地を
徹底的に捜索し

28:00.428 --> 28:03.306
ビルの廃棄物を
調べました

28:03.390 --> 28:04.724
信じられない

28:05.517 --> 28:07.060
母はゴミじゃない

28:09.187 --> 28:13.149
“母があそこに？”と
思いました

28:15.193 --> 28:16.319
恐ろしい

28:17.904 --> 28:20.031
信じ難い行為です

28:21.658 --> 28:24.619
結局 エリダニアは
見つからず

28:24.703 --> 28:26.496
証拠が尽きた

28:27.080 --> 28:30.458
もう彼女を探す手立てがない

28:30.542 --> 28:35.422
発見できなかったと聞き
また少し希望が持てました

28:36.214 --> 28:38.758
エリダニアはまだ見つからず

28:38.842 --> 28:41.219
死亡の可能性が高い

28:41.302 --> 28:43.263
家族は苦しんでる

28:43.346 --> 28:45.014
答えがほしい

28:45.098 --> 28:46.766
大ニュースだ

28:46.850 --> 28:51.479
こうなるとマスコミが
質問してくるんだよ

28:52.105 --> 28:54.941
“どうなってる？”とね

28:55.024 --> 28:58.820
“彼女はどこ？”と
不満だらけだった

29:00.321 --> 29:01.656
重圧がかかる

29:02.198 --> 29:04.951
多くの要員が投入されたが

29:05.034 --> 29:08.663
そのレベルを
維持できなかった

29:08.747 --> 29:11.374
刑事は別の事件がある

29:11.458 --> 29:13.543
パトロールも必要だ

29:13.626 --> 29:17.756
組織はこの事件から
人員を引き離し

29:17.839 --> 29:19.591
他に充て始めた

29:20.300 --> 29:25.722
事件は解決しておらず
警察にとっても痛手だ

29:29.184 --> 29:32.645
上司から圧力がかかり始めた

29:33.146 --> 29:35.148
“クソッ”と思った

29:35.774 --> 29:38.943
マンハッタンの刑事課長が

29:39.027 --> 29:40.445
皆を集めた

29:40.528 --> 29:43.406
彼は私にこう言ったんだ

29:43.490 --> 29:47.160
“ジョン
状況はどうなってる？”

29:47.702 --> 29:50.455
“彼女はどこだと思う？”

29:51.122 --> 29:54.667
“ビルの中だと思う”と
私は返した

29:58.421 --> 30:01.591
“もう１度ビルを捜そう”

30:04.844 --> 30:06.596
２００９年７月11日
失踪から４日

30:06.596 --> 30:06.596
２００９年７月11日
失踪から４日

30:06.596 --> 30:08.264
再び捜索だ

30:08.348 --> 30:10.475
彼女はビルを出てない

30:11.059 --> 30:14.479
“中に入り
居場所を突き止めろ”

30:14.562 --> 30:18.483
10人の巡査部長と
100人の警官が呼ばれ

30:19.067 --> 30:22.570
ビルの隅々まで
捜索が行われた

30:23.238 --> 30:24.364
１階ずつ

30:25.406 --> 30:26.991
固唾(かたず)をのんだ

30:27.075 --> 30:31.621
この事件にも家族にも
長い間 関わってきた

30:31.704 --> 30:34.374
全員が良い報告を望んだ

30:36.751 --> 30:39.128
だが 結果は違った

30:39.754 --> 30:42.966
９分署の刑事から
電話があった

30:43.049 --> 30:47.095
“私はエレベーターで
12階に降りた”

30:49.055 --> 30:50.849
“来てくれ”

30:51.474 --> 30:54.936
12階は工事中だった

30:55.019 --> 30:59.732
コンクリートがむき出しで
備品もない

31:01.484 --> 31:03.152
到着すると

31:04.153 --> 31:06.447
死臭が漂っていた

31:07.574 --> 31:10.910
刑事が“中を見ろ”と言った

31:12.203 --> 31:16.207
すると血が見えた

31:16.958 --> 31:20.587
空調用のダクトから
漏れていた

31:21.796 --> 31:24.215
緊急出動部隊を呼んだ

31:24.716 --> 31:27.302
そしてダクトを開けると

31:28.052 --> 31:29.220
彼女がいた

31:32.849 --> 31:35.059
間違いなく殺人だ

31:36.644 --> 31:41.274
最初の捜査で
警察犬は正しく反応していた

31:41.941 --> 31:42.317
空気が上昇していた

31:42.317 --> 31:42.317
空気が上昇していた

31:42.317 --> 31:44.277
ユーティリティーエリア
換気口

31:44.277 --> 31:44.777
ユーティリティーエリア
換気口

31:44.861 --> 31:44.861
14階　12階

31:44.861 --> 31:47.405
今回はダクトが閉じており

31:47.405 --> 31:47.488
14階　12階

31:47.488 --> 31:47.488
14階　12階

31:47.488 --> 31:47.947
エリダニアがいた12階に
空気が停滞していた

31:47.947 --> 31:48.031
エリダニアがいた12階に
空気が停滞していた

31:48.031 --> 31:48.031
エリダニアがいた12階に
空気が停滞していた

31:48.031 --> 31:50.742
エレベーター

31:50.742 --> 31:50.825
エリダニアがいた12階に
空気が停滞していた

31:50.825 --> 31:50.825
エリダニアがいた12階に
空気が停滞していた

31:50.825 --> 31:52.285
ダクトの中で発見

31:52.285 --> 31:52.368
ダクトの中で発見

31:52.368 --> 31:52.368
ダクトの中で発見

31:52.368 --> 31:53.161
腐敗が進んでおり

31:53.161 --> 31:54.704
腐敗が進んでおり

31:55.204 --> 31:59.709
物理的な身元確認は
不可能だった

32:00.710 --> 32:04.672
だがエリダニアだと
推測できた

32:06.174 --> 32:11.638
彼女は両手を後ろで縛られ
口はテープで塞がれていた

32:11.721 --> 32:14.140
一般的なテープと違い

32:14.223 --> 32:17.310
黄色と黒の警告テープだった

32:17.393 --> 32:22.523
奇妙なことにエリダニアが
首にかけた十字架が

32:22.607 --> 32:25.109
口に入れられていた

32:25.193 --> 32:27.028
多くの人が

32:27.111 --> 32:31.074
儀式的なものだろうと考えた

32:31.783 --> 32:34.619
人にあんなことをするとは…

32:35.495 --> 32:38.581
彼女をダクトの中に
入れたんだ

32:38.665 --> 32:42.126
誰がそんな極端なことを
考える？

32:42.210 --> 32:43.753
“こう隠そう”

32:46.464 --> 32:49.467
検視局が遺体を
搬出中です

32:49.550 --> 32:51.594
終日 警察がいます

32:51.678 --> 32:53.763
誰が発見された？

32:53.846 --> 32:55.348
エリダニアの兄弟

32:55.431 --> 33:00.103
彼女じゃないと願ってるが
嫌な予感がしてる

33:00.186 --> 33:02.188
“２レクター·ストリート”

33:17.245 --> 33:18.788
母が見つかった

33:22.583 --> 33:25.378
空調のダクトの中でした

33:25.920 --> 33:29.424
動物のように
縛られていました

33:30.550 --> 33:34.554
私はキッチンテーブルを
強くたたいて

33:35.096 --> 33:37.557
兄弟に止められました

33:41.394 --> 33:45.898
ひたすら泣いていました

33:47.567 --> 33:50.111
なぜこんな仕打ちを？

33:50.194 --> 33:55.658
母はいつも人のために
尽くしてきたのに

33:57.035 --> 33:59.370
とても愛情深かった

33:59.454 --> 34:01.873
いつも皆を喜ばせてた

34:02.623 --> 34:04.834
母が何をしたの？

34:07.003 --> 34:08.963
母は叫んだと思う

34:10.423 --> 34:12.592
助けを求めていた

34:12.675 --> 34:15.845
でもあのビルで叫んでも

34:15.928 --> 34:17.138
聞こえない

34:18.931 --> 34:24.562
私は“あなたの母のため
正義を勝ち取る”と言った

34:25.646 --> 34:29.984
“エリダニアに起きた事は
許されない”

34:34.530 --> 34:38.326
“検視局”

34:41.454 --> 34:44.415
検視に立ち会うことになった

34:45.792 --> 34:50.254
何が判明しても
事件解決の糸口になる

34:50.338 --> 34:54.175
死因と法医学的な情報を
得るんだ

34:55.176 --> 34:57.220
性的暴行は除外された

34:58.054 --> 35:01.724
外傷はなく
刺し傷も銃創もない

35:01.808 --> 35:03.476
頭蓋骨(ずがいこつ)も無事

35:03.559 --> 35:07.438
舌骨も傷ついていなかった

35:07.522 --> 35:10.525
ひもで縛られたのではない

35:10.608 --> 35:15.863
エリダニアは狭い環境で
縛られており

35:15.947 --> 35:19.784
頭が押し出されて
下を向いていた

35:19.867 --> 35:24.288
口をふさがれ
十分に空気を吸えなかった

35:24.372 --> 35:28.292
死因は意図的な窒息だと
判断された

35:30.002 --> 35:33.005
生きたままテープを貼られ

35:33.089 --> 35:37.301
ダクトに
閉じ込められたんだろう

35:45.893 --> 35:48.020
私はただ…

35:48.855 --> 35:51.107
心が沈みました

35:51.190 --> 35:53.192
なぜなら私は地下で

35:53.276 --> 35:56.863
顔を上げ あの排出口を
見たんです

35:57.405 --> 36:00.408
姉の名前を叫び
耳を澄ませた

36:01.284 --> 36:04.620
もし姉が生きてたとしても…

36:05.705 --> 36:10.626
私の名前を呼べず
助けを求められなかった

36:11.252 --> 36:14.672
口が塞がれていたからです

36:19.594 --> 36:23.723
“君のせいじゃない”と
言われますが

36:26.893 --> 36:29.645
私の立場で考えてほしい

36:30.396 --> 36:32.773
最後に姉と話した時

36:33.608 --> 36:35.693
不安を抱えていた

36:37.069 --> 36:42.200
“新しい仕事を探すから
数日待って”と言って

36:43.075 --> 36:44.452
こうなった

36:49.582 --> 36:52.585
私の落ち度だと思います

36:53.336 --> 36:55.087
退職させず

36:56.380 --> 36:59.467
12階を徹底的に調べなかった

37:00.593 --> 37:04.222
幸い パボンは
まだ重要参考人だった

37:04.305 --> 37:06.641
アリバイがないんだ

37:06.724 --> 37:11.062
エリダニアの勤務中に
彼もビルにいた

37:11.145 --> 37:13.439
パボンは唯一

37:13.522 --> 37:17.151
説明できない傷が体にある

37:20.905 --> 37:23.783
検視ではＤＮＡを採取する

37:24.492 --> 37:26.535
被害者の爪を切って

37:26.619 --> 37:30.498
他人のＤＮＡが
出るかどうか調べる

37:30.581 --> 37:33.334
唯一の問題点は

37:33.417 --> 37:36.212
結果が15分で出ないこと

37:36.796 --> 37:40.341
期待しながら結果を待ったよ

37:40.424 --> 37:44.428
エリダニアから採取した
ＤＮＡサンプルが

37:44.512 --> 37:48.057
パボンと結びつくことを
期待した

37:54.772 --> 37:57.817
ジョセフ·パボンを調べると

37:57.900 --> 38:03.489
女性への家庭内暴力で
事件を数件 起こしていた

38:03.572 --> 38:06.867
ある事件では 口論のあとに

38:06.951 --> 38:10.955
元恋人の車の窓を
ボウリングの玉で割った

38:11.038 --> 38:13.416
より疑いが強まった

38:13.499 --> 38:17.712
恐らくこの男は
問題を抱えていて

38:17.795 --> 38:20.798
エリダニアにキレたのだろう

38:21.841 --> 38:25.636
事情聴取のあとから
尾行しており

38:25.720 --> 38:28.931
彼の居場所は把握していた

38:29.015 --> 38:32.643
ＤＮＡの結果が出るまで
監視する

38:32.727 --> 38:36.480
ＤＮＡは強力な証拠に
なるんだ

38:36.564 --> 38:40.776
もし彼を見失ったら
大惨事になる

38:40.860 --> 38:43.529
結果と彼が同時に必要だ

38:43.612 --> 38:47.658
凶悪犯罪を犯した
可能性がある男だ

38:48.159 --> 38:51.662
女性を縛り
窒息死させている

38:52.163 --> 38:56.459
そして何事もないかのように
生活している

38:56.542 --> 39:01.213
しかし我々は別の懸念も
抱いていたんだ

39:01.297 --> 39:03.883
暴行の前科があるので

39:03.966 --> 39:08.054
新たな恋人を
襲う可能性があった

39:17.730 --> 39:22.485
2009年７月17日
エリダニア殺害から10日

39:25.029 --> 39:27.239
７月17日に

39:27.323 --> 39:30.868
ＤＮＡの結果を知らされた

39:30.951 --> 39:36.582
20億対１のオッズで
ジョセフ·パボンだった

39:38.584 --> 39:42.880
逮捕状が出て
アル·タイタスに電話した

39:42.963 --> 39:46.842
“ゴーサインが出た
逮捕の時だ”

39:46.926 --> 39:48.010
金融街

39:48.094 --> 39:48.761
彼がスタテン島の
大通りを離れたあと

39:48.761 --> 39:48.761
彼がスタテン島の
大通りを離れたあと

39:48.761 --> 39:52.056
スタテン島

39:52.056 --> 39:52.139
スタテン島

39:52.139 --> 39:52.139
スタテン島

39:52.139 --> 39:53.849
我々は裏通りで彼を囲んだ

39:53.849 --> 39:55.142
我々は裏通りで彼を囲んだ

39:56.894 --> 39:58.896
銃を構えて包囲し

40:00.022 --> 40:02.316
車を止めろと言った

40:03.859 --> 40:07.488
パボンを引き出して
逮捕した時

40:07.571 --> 40:09.782
恋人も車内にいた

40:10.658 --> 40:13.702
彼女はまだ知らなかったが

40:13.786 --> 40:17.206
いずれ気づいたはずだ

40:17.289 --> 40:20.418
“殺人者と暮らしてる”とね

40:20.501 --> 40:23.963
被害者になる前に
彼女を救えた

40:24.672 --> 40:29.093
長引いた事件の
すばらしい結末だった

40:29.176 --> 40:34.265
パボンを逮捕し
街から追放することができた

40:36.392 --> 40:41.397
ジョセフ･パボンが
殺人容疑で捕まったと聞いて

40:41.480 --> 40:45.276
皆が叫んで
喜びで泣いていました

40:46.193 --> 40:48.612
うれしかったですが…

40:51.532 --> 40:55.494
捜査官からの
電話を切ったあとも

40:55.578 --> 40:58.080
私たちは自問しました

40:59.123 --> 41:02.376
“なぜ彼はこんなことを？”

41:04.795 --> 41:07.214
彼とは１年半働いた

41:07.298 --> 41:09.383
彼は私に挨拶(あいさつ)し

41:09.467 --> 41:14.263
いつも私に話しかけ
仕事をこなしていました

41:14.847 --> 41:16.807
問題はなかった

41:16.891 --> 41:18.559
何もしてない

41:19.185 --> 41:23.731
彼が私の姉を
傷つける理由がありません

41:26.317 --> 41:29.445
彼は敵ではなく同僚でした

41:33.449 --> 41:34.658
彼が戻った

41:35.868 --> 41:39.038
第１分署の個室に入れられた

41:39.538 --> 41:41.207
皆が興奮し

41:41.290 --> 41:44.126
私も再び尋問を望んでた

41:44.210 --> 41:46.754
罪を認めさせたかった

41:48.255 --> 41:50.049
個人的な望みだ

41:50.132 --> 41:54.720
だが彼は弁護士を依頼する
権利を行使した

41:55.846 --> 41:59.517
しかしパボンは
有罪判決を受けた

42:01.477 --> 42:02.394
最低25年から無期の懲役が
言い渡された

42:02.394 --> 42:02.394
最低25年から無期の懲役が
言い渡された

42:02.394 --> 42:06.232
〝清掃員殺害
最低25年～無期の懲役〞

42:07.107 --> 42:10.361
彼にふさわしい報いだ

42:12.279 --> 42:14.823
彼が有罪だと聞いて…

42:16.367 --> 42:18.077
泣き崩れました

42:23.082 --> 42:24.333
皆が泣いた

42:27.211 --> 42:28.712
彼は反省せず

42:29.213 --> 42:31.924
私たちを見て笑ってた

42:32.841 --> 42:34.468
すごく傷ついた

42:35.135 --> 42:37.972
私は全力で…

42:38.514 --> 42:43.852
彼に駆け寄ろうとする自分を
抑えました

42:44.853 --> 42:49.149
彼の後頭部を
殴ってやりたかった

42:49.233 --> 42:51.360
首を絞めたかった

42:56.282 --> 43:00.452
パボンは犯行の理由を
述べませんでした

43:01.954 --> 43:05.165
今でも答えを待っています

43:05.916 --> 43:09.253
目的は？
母が彼に何かした？

43:10.296 --> 43:13.591
母が怒らせることを言った？

43:17.803 --> 43:18.637
なぜ？

43:21.890 --> 43:24.018
キレたんだと思う

43:24.768 --> 43:28.272
怒りでカッとなったんだろう

43:28.772 --> 43:34.403
他の女性と問題になった時と
同様にキレたんだ

43:37.323 --> 43:40.326
彼女は命がけで抵抗した

43:40.826 --> 43:45.998
最後の瞬間 彼女は
とても怯えていたんです

43:46.749 --> 43:48.667
でも彼女は死んだ

43:49.835 --> 43:51.211
もう戻らない

43:53.088 --> 43:54.548
人生が止まった

43:55.424 --> 43:58.344
腹に悲しみが溜まってる

43:58.427 --> 44:02.931
今でも何が起きたのか
理解できません

44:03.599 --> 44:07.269
彼は家族を
永遠に変えてしまった

44:09.855 --> 44:15.527
この事件を捜査し
家族の悲しみを知った

44:15.611 --> 44:16.820
そして…

44:17.946 --> 44:21.909
犯人を捕まえるために
励んだこと…

44:21.992 --> 44:23.535
それは…

44:23.619 --> 44:26.038
一生 忘れられない

44:32.586 --> 44:37.091
私は子どもの頃に
ＮＹ市警察のことを

44:37.174 --> 44:40.594
ＮＹ市最大のギャングと
思っていた

44:41.095 --> 44:44.431
だが長い間 彼らと働いて

44:44.515 --> 44:47.726
家族のようだと気づいたよ

44:49.311 --> 44:54.650
警察の仕事は
十分に理解されていない

44:56.151 --> 44:59.321
彼らは占領軍じゃない

44:59.405 --> 45:02.866
社会は不作法者の集まり
ではなく

45:02.950 --> 45:05.452
攻撃対象でもない

45:05.536 --> 45:07.746
“正義のための教育”

45:07.830 --> 45:10.040
だから裁判の数年後

45:10.124 --> 45:16.588
私は退職して この２つを
結びつけることを目標にした

45:19.383 --> 45:24.012
タイタス刑事から
タイタス博士になったんだ

45:24.680 --> 45:25.848
大学で教授をしてる

45:25.848 --> 45:25.848
大学で教授をしてる

45:25.848 --> 45:27.641
〝ジョン·ジェイ
刑事司法カレッジ〞

45:27.641 --> 45:27.725
〝ジョン·ジェイ
刑事司法カレッジ〞

45:27.725 --> 45:27.725
〝ジョン·ジェイ
刑事司法カレッジ〞

45:27.725 --> 45:28.267
逮捕は人の自由を奪うこと

45:28.267 --> 45:30.394
逮捕は人の自由を奪うこと

45:30.477 --> 45:32.688
学生は将来の法執行者だ

45:32.771 --> 45:34.732
事実を全て聞いて

45:34.815 --> 45:39.069
その人間が有罪かどうかを
判断するんだ

45:39.153 --> 45:43.407
外見や偏見で
判断するものではなく…

45:43.490 --> 45:50.289
多様な見方があることを
人々に理解してもらいたい

45:50.372 --> 45:53.375
あなたと全く異なる
見方もある

45:53.459 --> 45:57.671
法を執行する者は
それを認める必要がある

45:57.755 --> 46:01.967
違うことを理由に
扱いを変えてはいけない

46:02.050 --> 46:05.679
働く前に学生に
理解してもらうんだ

46:05.763 --> 46:08.140
それが私には重要だ

46:08.223 --> 46:10.642
皆の利益のため働く

46:10.726 --> 46:13.562
世界を安全にするためにね

46:21.779 --> 46:24.656
2013年

46:27.451 --> 46:28.494
次回は…

46:28.577 --> 46:34.208
９·11を生き延びた罪悪感が
私を中東へ向かわせた

46:34.917 --> 46:37.377
海兵隊の文民顧問だった

46:37.461 --> 46:39.338
最後の派遣中に

46:39.421 --> 46:43.842
ハワード･ピルマー事件の
再開を聞いた

46:46.136 --> 46:47.387
〝ハワード·ピルマー〞

46:47.387 --> 46:47.387
〝ハワード·ピルマー〞

46:47.387 --> 46:47.805
彼は会社で殺された

46:47.805 --> 46:49.807
彼は会社で殺された

46:49.890 --> 46:55.604
彼をあんなやり方で
殺そうとする人物は知らない

46:56.146 --> 47:00.317
未解決事件のことを
考えることは少ないが

47:00.400 --> 47:00.400
〝警察　情報求む〞

47:00.400 --> 47:03.320
ピルマーの事件は
気にしていた

47:04.196 --> 47:05.531
あと少しだ

47:06.824 --> 47:10.410
恐らく地球上の全ての刑事が
未解決事件を抱えている

47:10.410 --> 47:10.410
恐らく地球上の全ての刑事が
未解決事件を抱えている

47:10.410 --> 47:12.079
〝知性の人〞

47:12.079 --> 47:12.496
恐らく地球上の全ての刑事が
未解決事件を抱えている

47:12.579 --> 47:15.958
そしてそれは宿敵となるんだ

47:16.583 --> 47:19.920
ハワードはブタのように
殺された

47:20.003 --> 47:21.463
動物のように
