WEBVTT

00:07.465 --> 00:10.635
MANHATTANIN SAARELLA
ON KAKSI RIKOSPOLIISIRYHMÄÄ,

00:10.719 --> 00:14.431
JOTKA TUTKIVAT MURHIA,
MANHATTAN NORTH JA MANHATTAN SOUTH.

00:14.514 --> 00:18.143
NE TUTKIVAT JULMIMPIA
JA VAIKEIMPIA MURHATAPAUKSIA.

00:18.226 --> 00:21.438
NÄMÄ OVAT HEIDÄN TARINANSA.

00:33.992 --> 00:38.329
Pilmarin perhe
palkkasi minut tammikuussa 1995.

00:39.205 --> 00:44.502
Howard ja Ros Pilmar
tarvitsivat apua poikansa Philipin kanssa.

00:46.212 --> 00:48.631
Oltuani heillä töissä yli vuoden -

00:49.424 --> 00:52.802
menin töihin ja Philipin huoneeseen.

00:52.886 --> 00:58.099
Hän oli kouluasussaan
pedatulla sängyllä ja tuijotti kattoon.

00:59.100 --> 01:02.520
Hän sanoi: "Isä ei tullut illalla kotiin."

01:03.146 --> 01:05.440
Hän oli selvästi järkyttynyt.

01:06.816 --> 01:10.320
Vähän myöhemmin seisoin eteisessä,

01:10.403 --> 01:16.618
kun Ros tuli sisälle
järkyttynyt ilme kasvoillaan.

01:17.285 --> 01:18.912
Näin hänen itkeneen.

01:18.995 --> 01:21.831
Hän vain seisoi, avasi kätensä ja sanoi:

01:22.373 --> 01:27.295
"Howard on kuollut." Muistan ajatelleeni:

01:28.713 --> 01:29.923
"Ei voi olla."

01:33.051 --> 01:36.554
1990-luvulla murhien määrä
New Yorkissa oli valtava.

01:39.057 --> 01:43.394
Mutta se, että liikemies murhattiin
omassa yhtiössään Manhattanilla,

01:43.478 --> 01:45.271
oli harvinaista.

01:49.859 --> 01:53.363
Howard Pilmaria puukotettiin
20 - 40 kertaa.

01:54.113 --> 01:56.324
Kaikilla oli teorioita muttei vastauksia.

01:56.407 --> 02:01.663
Murha oli ratkaisematon,
mutta tapauksia ei suljeta ikinä.

02:06.835 --> 02:09.629
Jokainen tapaus vie palan sielusta.

02:12.298 --> 02:16.219
Tähän työhön ei pysty, jos ei välitä.

02:18.304 --> 02:20.223
Haluamme selvittää totuuden.

02:21.599 --> 02:23.226
Rikospoliisit tekevät niin.

02:23.810 --> 02:28.022
Olen aina halunnut kurkata
verhon taakse. Mitä tapahtui oikeasti?

02:28.523 --> 02:32.193
Perheen on saatava tietää,
kuka murhasi heidän sukulaisensa.

02:32.277 --> 02:33.319
Se on työtäni.

02:33.945 --> 02:38.199
New Yorkin NYPD…

02:41.161 --> 02:42.370
Se on paras.

02:43.121 --> 02:46.708
HENKIRIKOKSIA: NEW YORK

02:56.217 --> 02:59.095
MAALISKUUN 22. 1996
KELLO 7.00

02:59.179 --> 03:03.474
Olin vuonna 1996 komentajana
Midtown Southin murharyhmässä,

03:03.558 --> 03:07.103
joka oli New Yorkin
vilkkain rikospoliisiryhmä.

03:07.186 --> 03:08.897
Yli 2 000 tapausta vuodessa.

03:09.731 --> 03:12.775
Sain puhelun ennen töihin lähtöä -

03:12.859 --> 03:16.613
murhasta
toimistorakennuksessa Midtownissa.

03:18.781 --> 03:22.744
Oli perjantai. Kävelin töihin
palkkapäivänä. Olin loistotuulella.

03:22.827 --> 03:24.913
Kauppa kävi loistavasti -

03:24.996 --> 03:29.250
King Office Supply Companyssa.

03:30.043 --> 03:33.213
Saavuin töihin noin kello 8.20.
Tulin aina aikaisin.

03:33.296 --> 03:37.967
33rd Streetillä rakennuksen
sisäänkäynnin edessä -

03:38.051 --> 03:41.137
seisoi työntekijä,
joka ei ikinä käynyt ulkona.

03:41.221 --> 03:43.014
Hän oli aina toimistossaan.

03:43.640 --> 03:45.016
Hän oli ulkona.

03:50.188 --> 03:52.690
Kysyin häneltä: "Ed, miksi seisot täällä?"

03:52.774 --> 03:56.694
Hän katsoi minua ja sanoi:
"Howard on kuollut."

04:01.991 --> 04:05.370
Kingin talouspäällikkö
tuli paikalle kello 5.30 -

04:05.453 --> 04:09.791
ja löysi Howardin ruumiin.
Hän soitti heti alhaalta hätänumeroon.

04:14.879 --> 04:18.091
Kuulin tultuani rikospaikalle,

04:18.174 --> 04:21.386
että King oli iso toimistotarvikekauppa,

04:21.469 --> 04:24.347
jolla oli myymälä ensimmäisessä -

04:24.430 --> 04:27.392
ja työntekijöiden toimisto
neljännessä kerroksessa.

04:33.106 --> 04:35.817
Hänen ruumiinsa löytyi hissin edestä -

04:36.651 --> 04:39.279
neljännen kerroksen vastaanotosta.

04:39.362 --> 04:41.531
HOWARDIN RUUMIS
4. KERROS

04:41.614 --> 04:43.157
Hän oli puukotuksen uhri.

04:45.243 --> 04:46.869
Verta oli paljon.

04:51.833 --> 04:54.502
Käytävällä oli allas, jossa oli verta.

04:54.585 --> 04:59.090
Uskoimme jonkun pesseen
kätensä tai murha-aseen.

05:03.928 --> 05:05.221
Muistan -

05:08.391 --> 05:09.934
sen järkytyksen.

05:10.852 --> 05:12.687
Muistan, kun huusin "ei".

05:14.022 --> 05:17.025
Siinä vaiheessa he toivat ruumiin ulos.

05:18.234 --> 05:19.402
Howardin ruumiin.

05:24.032 --> 05:28.786
Kun sain tietää,
että Howardin ruumis löytyi toimistosta,

05:28.870 --> 05:30.955
järkytyin pahasti.

05:31.581 --> 05:35.501
Minusta tuntui samalta kuin vanhemmasta,

05:35.585 --> 05:40.298
joka kuuli lapsensa kuolleen
varsinkin murhattuna.

05:40.381 --> 05:45.887
En voi vieläkään
edes yrittää ilmaista tunteitani.

05:47.472 --> 05:50.558
Howard ja isäni
tekivät yhdessä töitä joka päivä.

05:50.641 --> 05:54.187
He olivat hyvin läheisiä.
Howard oli juuri täyttänyt 40.

05:55.605 --> 05:59.984
He muistuttivat toisiaan.
Heillä oli sama hauska persoonallisuus.

06:01.235 --> 06:04.614
He olivat seurallisia ja mukavia.

06:04.697 --> 06:06.157
Kaikki pitivät heistä.

06:07.825 --> 06:10.912
Howard oli varmaan
neljä- tai viisivuotias,

06:10.995 --> 06:13.414
kun hän tuli kauppaan ensi kerran.

06:13.498 --> 06:15.875
Hän halusi aina töihin yhtiööni.

06:17.835 --> 06:23.007
Kumppanini ja minä aloitimme
paperitarvikealalla 1.3.1958.

06:23.091 --> 06:24.550
Toimistotarvikkeita.

06:24.634 --> 06:27.678
Kaupallista painamista.

06:27.762 --> 06:29.138
Sellaisia asioita.

06:29.639 --> 06:32.600
Annoin yrityksen hänelle -

06:33.935 --> 06:36.604
noin puoli vuotta ennen hänen murhaansa.

06:38.523 --> 06:41.025
Frank järkyttyi -

06:41.109 --> 06:44.737
murhasta. Vanhemman on
luonnotonta haudata lapsensa.

06:44.821 --> 06:47.949
En voi kuvitella,
millaista olisi olla olematta isä -

06:48.032 --> 06:52.537
ja näkemättä poikieni
menestyvän ja kehittyvän.

06:52.620 --> 06:56.874
En vaihtaisi sitä mihinkään.
Isänä olo on varmaan -

06:59.460 --> 07:01.838
tärkein tittelini koskaan.

07:06.717 --> 07:08.845
Aurinko nousi ja laski.

07:08.928 --> 07:11.055
Silmissäni Howard -

07:14.142 --> 07:15.435
oli koko elämäni.

07:23.651 --> 07:25.862
Yritimme selvittää, mitä tapahtui,

07:25.945 --> 07:28.364
ketä halusimme jututtaa ja turvavideot.

07:30.450 --> 07:34.328
Teimme monia etsintöjä.
Teimme yhden sinä päivänä.

07:34.412 --> 07:38.082
Etsimme aseita ja tutkimme roskia
ja hissikuiluja.

07:38.833 --> 07:41.711
Hänellä oli yhä rahaa ja tavaransa.

07:41.794 --> 07:44.046
Se ei ollut satunnainen ryöstö.

07:46.174 --> 07:48.217
Howard murhattiin toimistossa.

07:48.801 --> 07:52.638
Poliisi oli paikalla.
Oli järkyttävää olla siellä.

07:54.015 --> 07:59.353
Poliisit pyysivät minua
etsimään tietoja työntekijöistä,

07:59.437 --> 08:01.856
jotka olisivat toivoneet hänelle pahaa,

08:02.732 --> 08:05.860
vihanneet häntä, tai joilla
olisi ollut riitaa hänen kanssaan.

08:05.943 --> 08:10.489
Löysin vain yhden ihmisen,
joka oli lähtenyt kuukausia aiemmin.

08:10.573 --> 08:13.493
Hän oli kopiofirmassa ja kaupassa.

08:14.076 --> 08:15.912
Se oli matalan tason työpaikka.

08:16.412 --> 08:18.998
Se oli johtolanka. He tutkivat sitä.

08:19.081 --> 08:22.627
He jututtivat muita työntekijöitä
ja häntä itseään,

08:22.710 --> 08:25.880
mutta hän ei liittynyt asiaan.

08:28.591 --> 08:30.426
Minusta Howard oli loistopomo.

08:31.302 --> 08:34.180
Hänet huomasi, kun hän tuli huoneeseen.

08:34.263 --> 08:39.018
Hän sai yhteyden meihin kaikkiin.
Olimme hänelle kuin perhettä.

08:40.686 --> 08:42.480
Hän oli -

08:42.980 --> 08:45.525
elämänsä kunnossa.

08:46.025 --> 08:49.278
Terve, menestyvä,

08:50.446 --> 08:55.618
seurallinen ja ihana mies.
Oli kamalaa, että hänet murhattiin.

09:03.292 --> 09:06.295
Seurasin viimeisen tunnin
Howardin ruumiinavausta.

09:07.713 --> 09:11.926
Häntä puukotettiin yli 40 kertaa.
Kaikki eivät olleet menneet läpi.

09:12.009 --> 09:16.931
Ehkä viisi niistä oli kuolettavia,
jos ne olisivat olleet ainoita.

09:17.014 --> 09:20.142
Jotkut niistä
olivat myös kuolemanjälkeisiä,

09:20.226 --> 09:23.312
eli ne oli tehty
sydämen lakattua lyömästä,

09:23.396 --> 09:27.316
kun hän oli jo kuollut.
Puukotusta jatkettiin yhä.

09:29.151 --> 09:33.239
Hyökkäys oli raju ja emotionaalinen.

09:38.202 --> 09:40.037
Menimme hautajaisiin.

09:40.621 --> 09:45.001
Siellä oli poliiseja,
jotka olivat näkyvillä.

09:45.084 --> 09:48.504
Näytimme tukemme perheelle olemalla läsnä.

09:48.588 --> 09:52.717
Yritimme myös etsiä outoja tapahtumia -

09:52.800 --> 09:54.135
ihmisten välillä.

09:54.885 --> 09:56.804
Joku muu nainen -

09:57.513 --> 10:01.892
olisi voinut esimerkiksi seota,
tai ihmiset olisivat voineet riidellä.

10:01.976 --> 10:06.397
Olimme myös hautajaisten ulkopuolella
ja videoimme kaikki kävijät.

10:06.480 --> 10:09.608
Jos jotain olisi tapahtunut,
olisimme voineet tutkia sitä.

10:11.694 --> 10:14.405
Hautajaisissa oli yli 1 000 ihmistä.

10:15.406 --> 10:18.075
Se oli aika pelottavaa.

10:20.036 --> 10:22.830
Juutalaisuudessa hautajaisten jälkeen -

10:22.913 --> 10:26.959
ihmiset käyvät kuolleen kotona -

10:27.043 --> 10:29.462
osoittamassa kunnioitustaan.

10:29.962 --> 10:31.380
Sitä sanotaan shivaksi.

10:32.214 --> 10:38.846
Howardin vaimo Ros kysyi,
voisiko shivan pitää meillä,

10:40.222 --> 10:46.395
koska Philip olisi järkyttynyt,
jos se olisi pidetty heillä.

10:46.479 --> 10:48.564
Suostuimme tietysti.

10:52.526 --> 10:55.738
Philip rakasti isäänsä,
ja isä jumaloi häntä.

10:58.074 --> 10:59.241
Philip oli kahdeksan.

10:59.742 --> 11:02.411
Hän oli tosi fiksu kahdeksanvuotiaaksi.

11:02.495 --> 11:08.084
Hän oli puhelias, onnellinen ja energinen.

11:08.584 --> 11:12.880
Kun näin Philipin muuttuvan
menetettyään isänsä…

11:12.963 --> 11:15.424
Hän menetti eloisuutensa -

11:15.508 --> 11:18.219
ja puheliaisuutensa.

11:18.302 --> 11:20.888
Hänen itseluottamuksensa muuttui.

11:20.971 --> 11:25.226
Kaikki asiat, joita hänellä oli
pirteänä pikkupoikana,

11:25.309 --> 11:28.437
katosivat. Ne vietiin häneltä.

11:29.313 --> 11:31.440
Hän oli yksinäinen ilman isäänsä.

11:39.657 --> 11:44.161
Shivan jälkeen Ros tuli toimistoon.

11:45.162 --> 11:50.543
Hänen mukanaan oli kaksi miestä
isosta yritystarvikefirmasta.

11:51.669 --> 11:55.923
Hän oli tehnyt sopimuksen
yrityksen myymisestä.

11:57.591 --> 12:02.221
Hän ei voinut johtaa sitä,
koska ei tiennyt alasta mitään.

12:02.304 --> 12:03.764
Olimme hämmentyneitä.

12:04.265 --> 12:07.977
"Myykö hän yrityksen?
Voi ei. Mitä se tarkoittaa?"

12:08.602 --> 12:12.189
Myyntimme oli lähes
miljoona dollaria kuukaudessa.

12:13.232 --> 12:15.025
Myyntimiehiä oli noin 15.

12:16.277 --> 12:19.572
Ilman meitä ei ollut
yritystä eikä asiakkaita.

12:19.655 --> 12:22.992
Sanoimme lähtevämme,
jos he ostaisivat sen.

12:24.118 --> 12:26.912
Siten ostimme yrityksen häneltä.

12:29.915 --> 12:33.627
Frank selitti alan dynamiikkaa
ja kuka kukin oli.

12:33.711 --> 12:37.715
Niin on pakko tehdä.
Pitää ymmärtää, miten ala toimii -

12:37.798 --> 12:40.301
ja kuka vastaa mistäkin.

12:40.801 --> 12:43.387
Kuulustelimme kaikkia Howardin alaisia.

12:44.138 --> 12:46.348
Heitä oli noin 50 - 60.

12:46.432 --> 12:50.561
Jokaista kuulusteltiin jopa kolmesti,
yhteensä 180 kuulustelua.

12:51.937 --> 12:55.983
Poliisit olivat perusteellisia -

12:56.525 --> 12:58.778
ja kuulustelivat meitä kahdesti.

12:59.695 --> 13:02.531
Ensimmäinen kuulustelu oli lyhyt.

13:03.574 --> 13:06.410
Toisella kerralla hän kysyi,

13:07.036 --> 13:08.996
olinko kuullut riitoja.

13:10.831 --> 13:16.045
Kuulin noin kello 17.30
päivää ennen Howardin ruumiin löytymistä -

13:16.712 --> 13:23.219
Howardin puolen rankasta
ja ankarasta riidasta -

13:23.302 --> 13:26.847
Rosin kanssa. Hän huusi kovaa.

13:27.348 --> 13:30.935
Howard huusi puhelimeen:

13:31.018 --> 13:34.855
"Helvetin K-U-S-I-P-Ä-Ä."

13:35.856 --> 13:37.441
Mietin itsekseni,

13:38.484 --> 13:42.321
että siitä oli vaikea toipua avioliitossa.

13:47.660 --> 13:52.289
Ros oli Howardin ensimmäinen nainen,

13:52.373 --> 13:53.791
jos ymmärrät.

13:53.874 --> 13:58.045
He olivat yhdessä
high schoolissa ja muuttivat yhteen.

13:58.128 --> 14:00.839
Ennen kuin huomasinkaan,
he menivät naimisiin.

14:01.507 --> 14:04.426
Häät olivat kivat ja isot juutalaishäät.

14:04.510 --> 14:07.137
Järjestimme kivat juhlat.

14:07.972 --> 14:10.015
Howard oli tosi onnellinen.

14:10.099 --> 14:16.689
En ikinä aavistanut
yhtään ongelmaa heidän avioliitossaan.

14:18.399 --> 14:21.944
Kaikissa oloissa
etsitään lisää todistajia.

14:22.027 --> 14:26.907
Jututamme ystäviä
ja perhettä, ja asiat selviävät.

14:26.991 --> 14:28.951
Avioliitto ei ollut hyvä.

14:29.577 --> 14:33.330
Epäilimme mahdollista suhdetta.
Se olisi ollut motiivi.

14:34.623 --> 14:39.920
Ehkä Howard Pilmarilla oli tyttöystävä,
jolle hän sanoi suhteen loppuneen.

14:40.004 --> 14:43.632
"Olen naimisissa, etkä saa rahoja."
Tai jotain vastaavaa.

14:43.716 --> 14:46.635
Ehkä tyttö raivostui ja puukotti häntä.

14:46.719 --> 14:49.054
Siksi uhrin kontakteja tutkitaan -

14:49.138 --> 14:52.725
ja hänen tekemisensä
selvitetään siltä ajalta,

14:52.808 --> 14:56.478
jotta voimme sulkea mahdollisuuden pois.

14:57.563 --> 15:00.232
Saimme tietää useista naisista -

15:00.316 --> 15:05.029
tutkimusten aikana,
joilla oli ollut suhde Howardin kanssa.

15:06.113 --> 15:11.160
Emme olleet varmoja seksistä,
mutta he olivat enemmän kuin tuttavia.

15:12.161 --> 15:15.664
Kuulin samoja huhuja.

15:15.748 --> 15:19.126
En ikinä nähnyt Howardia
toisen naisen kanssa.

15:19.209 --> 15:22.212
Howard ei ikinä puhunut
kenestäkään toisesta.

15:22.296 --> 15:28.594
Kukaan ei sanonut kahdeksan vuoden aikana
nähneensä Howardia jonkun…

15:28.677 --> 15:30.220
Se oli pelkkä huhu.

15:30.971 --> 15:35.434
Kuulustelimme naisia
ja saimme tietää hänen flirttailleen,

15:35.517 --> 15:37.770
mutta mitään ei selvinnyt.

15:39.605 --> 15:44.401
Jotkut turhautuvat seuratessaan
johtolankoja, jotka eivät tuota tulosta.

15:44.485 --> 15:46.278
Se on oikeasti hyvä asia,

15:46.362 --> 15:50.199
koska sitä ei tarvitse tutkia
eikä se tuota ongelmia.

15:53.035 --> 15:55.329
Tutkiessamme Howardin kuolemaa -

15:55.412 --> 15:58.540
saimme tietää,
että hän oli hyvin motivoitunut.

15:58.624 --> 16:03.504
Frank kiitti Howardia
yritystoiminnan kohentamisesta.

16:03.587 --> 16:05.381
Howard oli visionääri.

16:05.464 --> 16:10.052
Hän laittoi
toimistotarvikeliikkeeseen kahvilan.

16:10.135 --> 16:15.224
Ennen Starbucksia
ja kaikkea muuta oli Philip's.

16:15.808 --> 16:18.102
Ihmiset odottivat jonossa ulos asti -

16:18.185 --> 16:21.313
latteja, cappuccinoja ja espressoja.

16:21.397 --> 16:26.902
Kahvila toi meille
ihan uudenlaisia ostajia.

16:27.569 --> 16:30.906
Se menestyi niin,
että hän avasi toisen Carnegie Halliin.

16:32.074 --> 16:35.411
Sanoin, ettei kukaan
kulkenut New Yorkissa -

16:35.494 --> 16:37.913
kaduilla kahvia juoden.

16:37.997 --> 16:39.957
En osannut kuvitella sitä,

16:40.040 --> 16:43.544
mutta siitä näki,
mitä tiesin ja mitä Howard tiesi.

16:44.461 --> 16:47.756
Howard antoi kahvilalle
poikansa Philipin nimen.

16:47.840 --> 16:49.758
Siitä tuli Philip's Coffee Bar.

16:50.426 --> 16:52.428
Se oli perheyritys.

16:53.303 --> 16:55.848
Tein töitä hänen vaimonsa
Roslynin kanssa -

16:55.931 --> 16:59.226
West 56th Streetillä
Carnegie Hallin luona.

16:59.935 --> 17:04.481
Rosin veli Evan oli töissä
Philip's Coffeessa 33rd Streetillä.

17:06.984 --> 17:11.363
Saimme tietää, ettei Howard
pitänyt Roslynin veljestä, Evanista.

17:11.447 --> 17:14.283
Evan oli töissä Philip's Coffeessa -

17:14.366 --> 17:17.494
King Office Supplyn kaupassa.

17:18.287 --> 17:22.374
Howard palkkasi työttömän Evanin
palveluksena Rosille.

17:22.458 --> 17:25.711
Ros ja Evan johtivat kahviloita.

17:25.794 --> 17:29.256
Aloitin Philip's Coffeessa vuonna 94.

17:29.339 --> 17:32.134
Hän aloitti vähän minun jälkeeni.

17:33.427 --> 17:38.766
En usko, että Howard halusi
Evanin johtavan kahvilaa,

17:38.849 --> 17:40.434
koska -

17:41.018 --> 17:42.686
se oli Howardin.

17:42.770 --> 17:46.231
Evan otti johdon käsiinsä.

17:46.315 --> 17:49.818
Hän piti sitä omanaan,
vaikkei se ollut sitä.

17:50.402 --> 17:54.907
Kun aloin tehdä töitä Pilmareille,
Philip sanoi: "Mennään kahvilaan."

17:55.491 --> 17:58.285
Päästyämme sinne Ros selitti Evanille,

17:58.368 --> 18:01.371
miten Howard halusi
järjestää leivonnaiset tiskille.

18:02.372 --> 18:06.710
Evan raivostui, avasi tiskin,

18:06.794 --> 18:09.713
nosti tarjottimen, heitti sen ja sanoi:

18:09.797 --> 18:12.341
"En välitä paskaakaan,
mitä Howard haluaa."

18:12.424 --> 18:14.510
Se oli tosi järkyttävää.

18:15.010 --> 18:18.639
Varsinkin, koska hän
käyttäytyi siten siskonpoikansa -

18:19.139 --> 18:20.641
ja asiakkaiden edessä.

18:20.724 --> 18:24.061
Ja se oli huono ensivaikutelma.

18:25.229 --> 18:27.397
POLIISI

18:27.481 --> 18:29.149
MIDTOWN SOUTH -PIIRI

18:29.233 --> 18:35.614
Shivan jälkeen
Roslyn ja Evan tulivat kuulusteltaviksi.

18:36.115 --> 18:41.036
Halusimme tietää Rosin
ja Evanin liikkeistä murhailtana.

18:42.371 --> 18:47.126
He sanoivat Howardin
ja Evanin käyneen silloin kuntosalilla -

18:47.209 --> 18:51.338
puhumassa hänen ylennyksestään yhtiössä.

18:52.548 --> 18:55.884
Evan halusi siirtyä kahvilasta -

18:55.968 --> 18:59.054
myyntitehtäviin paperitarvikeyritykseen,

18:59.138 --> 19:01.932
koska myyjät tienasivat paremmin.

19:03.100 --> 19:07.396
Evan oli minusta vaikeasti lähestyttävä.

19:08.397 --> 19:10.816
Hän vain ärähti, jos hänelle puhui.

19:10.899 --> 19:13.485
Hän ärähti "hei" tai "näkemiin".

19:13.569 --> 19:16.446
En nähnyt hänelle tulevaisuutta yhtiössä.

19:17.281 --> 19:20.284
Kuntosalitapaamisen jälkeen -

19:20.367 --> 19:25.080
Howard ja Evan
tapasivat Roslynin toimistossa.

19:26.081 --> 19:29.668
Koska turvatoimet olivat monimutkaisia,

19:30.168 --> 19:32.212
Ros ei osannut lukita paikkoja.

19:32.921 --> 19:35.090
Siksi Howard palasi tekemään sen.

19:35.757 --> 19:38.385
Evan ja Ros jättivät Howardin töihin.

19:39.136 --> 19:40.971
He näkivät hänet viimeiseksi.

19:41.555 --> 19:46.310
Jos hänen vaimonsa ja lankonsa
lähtivät kello 20 ja hän oli kunnossa,

19:46.393 --> 19:48.687
ja hänet löydettiin aamuviideltä,

19:48.770 --> 19:53.025
kuka kävi siellä kello 20 - 05
ja teki hänelle niin?

19:53.901 --> 19:58.113
Pitää muistaa,
ettei kameroita ollut silloin kaikkialla -

19:58.197 --> 20:01.283
eikä toimistoissa ollut videovalvontaa.

20:03.160 --> 20:05.245
Emme löytäneet murha-asetta.

20:06.246 --> 20:10.000
Paikalla ollut univormuinen poliisi -

20:10.083 --> 20:14.004
mainitsi, että Evanin vasemmassa
kädessä oli viiltohaavoja -

20:14.087 --> 20:15.797
ja että hän oli vasenkätinen.

20:17.341 --> 20:21.595
Kun ihmistä puukotetaan monesti,
kuten Howard Pilmaria,

20:22.095 --> 20:26.308
veri on kuin öljyä,
ja sitä tarttuu veitsen kahvaan.

20:26.391 --> 20:31.313
Puukottajalle tulee lähes aina haavoja,

20:31.396 --> 20:35.817
koska hän ei voi pitää kiinni kahvasta,
koska se on liian liukas.

20:36.401 --> 20:40.530
Evan sanoi nostaneensa
rikkinäisiä astioita pari iltaa aiemmin.

20:41.031 --> 20:45.869
Haavat eivät sopineet tarinaan,
mutta tarvitsimme lisää todisteita.

20:47.037 --> 20:51.833
Toivoimme löytävämme veripisaran,
joka ei ollut Howardin.

20:52.793 --> 20:57.130
Jututin oikeuslääkäriä,
joka johti laboratoriota, ja hän sanoi,

20:57.214 --> 21:01.009
että DNA-testin voi tehdä
mutta näyte menetettäisiin.

21:01.093 --> 21:03.720
"Säilyttäkää tämä näyte,

21:03.804 --> 21:06.431
koska teknologia tulee kehittymään -

21:06.515 --> 21:09.226
ja voimme tutkia sen
paremmin tulevaisuudessa."

21:09.309 --> 21:13.230
TOUKOKUU 1996
KAKSI KUUKAUTTA PILMARIN MURHASTA

21:18.443 --> 21:20.279
Noin kaksi kuukautta myöhemmin -

21:20.362 --> 21:25.325
saimme tietää Philip's Coffeen
14 500 dollarin verovelasta osavaltiolle.

21:26.159 --> 21:28.245
14 000 dollaria ei riitä -

21:28.328 --> 21:31.081
useimmille meistä motivaatioksi.

21:31.164 --> 21:34.376
Oli silti hyvä tietää,

21:34.459 --> 21:36.586
että rahaongelmia oli.

21:38.088 --> 21:43.093
Sitten saimme tietää
Rosin edellisestä työnantajasta -

21:43.176 --> 21:45.721
vuosilta 91 - 95.

21:46.221 --> 21:51.893
Ros oli kavaltanut häneltä
160 000 dollaria shekkeinä.

21:52.978 --> 21:54.688
Ros oli suuhygienisti -

21:54.771 --> 21:58.150
ja hoiti hänen kirjanpitonsa.

22:00.193 --> 22:02.738
Heillä oli avio-ongelmia,

22:02.821 --> 22:08.368
ja hän oli velkaa
14 500 dollaria osavaltiolle -

22:08.452 --> 22:12.914
sekä 160 000 dollaria hammaslääkärille.

22:13.999 --> 22:17.544
Se sai meidät katsomaan
tilannetta uudesta näkökulmasta.

22:17.627 --> 22:19.921
Toinen seuraus oli se,

22:20.422 --> 22:25.177
että kun otimme asian esille,
hänen tärkein vastauksensa oli:

22:25.260 --> 22:30.849
"Älkää kertoko Howardille. Hän jättäisi
minut ja veisi Philipin minulta."

22:30.932 --> 22:34.644
Hän sai henkivakuutuksesta
1,2 miljoonaa dollaria.

22:34.728 --> 22:38.565
Hän peri Kingin, Philip's Coffee Shopin,

22:39.066 --> 22:42.736
heidän asuntonsa East 72nd Streetillä,

22:42.819 --> 22:46.073
kesämökin Millertonista, New Yorkista,

22:46.573 --> 22:50.786
osuuden hiihtomajasta
Vermontissa sekä Philipin.

22:53.622 --> 22:57.501
Se muutti tutkimuksen suuntaa.

22:59.002 --> 23:02.380
Sitten saimme tietää
Howardin harkinneen avioeroa.

23:02.464 --> 23:06.426
Useampi lähde kertoi
hänen harkinneen sitä,

23:06.510 --> 23:08.512
joten se alkoi kiinnostaa meitä.

23:10.472 --> 23:14.434
Jos he olisivat eronneet,
Ros ei olisi halunnut luopua Philipistä.

23:15.102 --> 23:19.981
Howardkaan ei olisi,
koska Philip oli hänen kaikkensa.

23:20.607 --> 23:25.779
Ajan myötä varmistuin siitä,
että Philip oli murhan syy.

23:28.073 --> 23:29.199
Ros oli syyllinen.

23:29.282 --> 23:33.453
En keksi ketään muuta,
jolla olisi ollut siihen motiivi.

23:34.704 --> 23:38.291
Ros kertoi, että häntä
ja Evania kuulusteltiin yhä -

23:38.375 --> 23:41.461
ja että Frank aiheutti ongelmia.

23:41.545 --> 23:44.172
Hän sanoi: "Frank ei halua puhua minulle,

23:44.256 --> 23:47.050
on vihainen ja luulee minun tehneen sen."

23:47.134 --> 23:49.886
Muistan miettineeni,

23:49.970 --> 23:55.559
että oli outoa,
että isoisä oli hänelle vihainen.

23:58.145 --> 24:02.357
Uskoin Evanin sekaantuneen
Howardin kuolemaan.

24:02.441 --> 24:06.528
En uskonut Rosin
olleen mitenkään mukana siinä.

24:07.821 --> 24:10.323
Muistan, kun juttelin hänen kanssaan.

24:10.407 --> 24:15.370
Ros käski minun valita hänen
ja Philipin sekä vanhempieni välillä.

24:15.954 --> 24:19.541
Olin 24-vuotias,
joten valitsin vanhempani.

24:22.043 --> 24:25.547
Minun oli vaikea ymmärtää,
miksi jouduin valitsemaan.

24:26.047 --> 24:30.427
Sen keskustelun jälkeen
emme nähneet häntä ja Philipiä enää ikinä.

24:31.595 --> 24:35.390
Isäni menetti poikansa
ja sitten pojanpoikansa.

24:35.474 --> 24:40.061
On vaikeaa, kun ei saa
nähdä jotakuta, joka elää yhä.

24:40.896 --> 24:45.275
Se ei ollut Philipin valinta.
Hänen äitinsä päätti hänen puolestaan.

24:45.859 --> 24:49.279
Vain kuukauden Howardin kuoleman jälkeen -

24:50.363 --> 24:54.576
Ros katkaisi yhteydet
Philipin ja minun sekä meidän välillämme.

24:56.620 --> 24:58.663
Se on tosi traagista.

24:58.747 --> 25:01.041
Koko perhe on hajonnut.

25:03.210 --> 25:06.296
Yhteyden menettäminen lapsenlapseen,

25:06.379 --> 25:08.798
joka muistuttaa kovasti Howardia,

25:08.882 --> 25:11.510
sattuu varmasti paljon.

25:13.261 --> 25:16.223
En voi kuvitella sellaista stressiä.

25:16.932 --> 25:21.353
Howard, minä ja Philip
kävimme aamiaisella -

25:22.145 --> 25:23.563
kerran viikossa.

25:24.314 --> 25:28.610
Kävimme Rangersin ja Yankeesin peleissä.

25:28.693 --> 25:30.737
Ajattelen sitä usein.

25:31.738 --> 25:36.993
Kukaan ei tiedä, miltä tuntuu,
kun en saa nähdä pojanpoikaani,

25:37.077 --> 25:41.831
koska hän on esikoispoikani poika.

25:43.250 --> 25:45.669
Ja ainoan poikani poika.

25:50.465 --> 25:52.759
MAALISKUU 1997
VUOSI HOWARD PILMARIN MURHASTA

25:52.842 --> 25:56.012
Olin vakuuttunut siitä,
että Evan ja Roslyn tekivät sen,

25:56.096 --> 26:00.183
mutta tarvitsimme lisätietoja.
Jatkoimme tutkimusta vuotta myöhemmin.

26:00.267 --> 26:05.146
Laitoimme murhan vuosipäivänä julisteita,

26:05.230 --> 26:09.985
murhapaikan
ja 56th Streetin kahvilan lähelle.

26:12.445 --> 26:16.491
Murhaajat palaavat usein
elämään fantasian uudelleen -

26:16.574 --> 26:18.910
tai osoittamaan kunnioitusta -

26:18.994 --> 26:21.788
työlleen vuotta myöhemmin.

26:23.248 --> 26:26.626
Julisteita revittiin pois.

26:28.128 --> 26:31.506
Se oli meistä tilaisuus.

26:31.590 --> 26:35.969
Laitoimme uusia julisteita
ja tarkkailimme alueita.

26:36.720 --> 26:38.430
Kuka repi ne alas?

26:38.513 --> 26:43.727
Heillä oli valvonta-auto,
ja he saivat selville,

26:45.186 --> 26:49.232
että Rosin sisko
ja veli Evan repivät julisteita pois.

26:50.775 --> 26:54.654
Niitä julisteita ei halua nähdä,

26:54.738 --> 26:57.699
jos on poliisin etsimä murhaaja.

26:58.283 --> 27:01.161
He kertoivat syyksi,
että se häiritsi bisneksiä.

27:01.745 --> 27:03.496
Se järkytti meitä.

27:06.750 --> 27:11.129
Soitin aiemmin poliisille joka päivä
ja joskus kahdestikin.

27:12.088 --> 27:15.842
Kerran Roger Parrino
käski minun kuunnella.

27:15.925 --> 27:18.678
"Ilmoitan, kun osumme seinään."

27:18.762 --> 27:23.600
Syyttäjä ei halunnut nostaa syytettä.
Pelkät aihetodisteet eivät riittäneet.

27:27.812 --> 27:30.523
Kolme vuotta Howard Pilmarin
murhan jälkeen -

27:30.607 --> 27:35.570
tutkimukset jatkuivat.

27:35.654 --> 27:39.908
Poliisi ei uskonut
niiden johtavan mihinkään.

27:39.991 --> 27:42.243
Vaikka epäilimme Rosia murhasta,

27:42.327 --> 27:46.373
hän oli kavaltanut rahaa,
joten hänet pidätettiin siitä.

27:47.707 --> 27:50.627
Ehkä he toivoivat painostavansa häntä,

27:50.710 --> 27:55.465
jotta hän paljastaisi Evanin tai
myöntäisi jotain, mutta niin ei käynyt.

27:56.174 --> 27:59.552
Asianajajat ajoittivat sen hyvin.
Tuomiota piti lykätä.

27:59.636 --> 28:02.597
Kun hänet tuomittiin,
hän oli jo maksanut kaiken.

28:02.680 --> 28:05.058
Hän sai vain ehdonalaista.

28:07.477 --> 28:11.106
Hän sai kaiken maksettua
henkivakuutuksen -

28:11.189 --> 28:14.192
ja murhan suomien etujen ansiosta.

28:14.859 --> 28:17.237
Kolme vuotta Howardin murhan jälkeen -

28:17.320 --> 28:21.950
teknologia
ja DNA-tutkimus olivat edistyneet.

28:22.033 --> 28:27.414
Pesualtaan ja ruumiin
löytöpaikan välissä oli veripisara.

28:28.289 --> 28:30.834
Veri paljastui Evanin vereksi.

28:31.960 --> 28:35.755
Se oli mielenkiintoinen tieto.
Valitettavasti ongelma oli se,

28:35.839 --> 28:40.510
että pisara voi olla murhaa
edeltävältä ajalta. Hän pääsi paikalle.

28:40.593 --> 28:44.305
Siksi perheväkivaltaa on vaikea tutkia.

28:44.389 --> 28:50.353
Monesti murhaaja pääsi uhrin luo
ja paikalle kauan ennen murhaa.

28:54.274 --> 28:59.112
Todisteet viittasivat Roslyn Pilmariin
ja hänen veljeensä Evaniin.

28:59.195 --> 29:03.825
Emme löytäneet
mitään todisteita kenestäkään muusta.

29:03.908 --> 29:07.662
Yleisöstä tapaus oli yksinkertainen -

29:07.745 --> 29:11.666
heidän kuulemansa perusteella,
mutta laki ei ole yksinkertainen,

29:11.750 --> 29:15.920
ja se on oikein.
Asiat pitää todistaa ilman epäilystäkään.

29:16.504 --> 29:19.924
Pidätystä ei voi tehdä,
jos ei ole valmis oikeuteen -

29:20.008 --> 29:21.926
suuren valamiehistön eteen.

29:22.010 --> 29:23.928
Tarvitsimme enemmän tietoja.

29:25.847 --> 29:28.349
Parrino tuli käymään ja sanoi:

29:28.433 --> 29:31.186
"Frank, taisimme osua seinään."

29:33.480 --> 29:36.858
Laitoin muistokirjoituksen
New York Timesiin -

29:36.941 --> 29:41.070
vuosittain Howardin murhan vuosipäivänä.

29:41.154 --> 29:47.118
Ehkä joku olisi voinut
kertoa tietonsa tapauksesta.

29:47.619 --> 29:53.374
Vaikka Parrino ei enää ollut
murhan johtava tutkija,

29:53.875 --> 29:58.713
soitin Midtown Southiin
yhä lähes päivittäin.

29:59.714 --> 30:01.216
En päästänyt irti.

30:03.593 --> 30:07.347
Isäni uskoi, että murha ratkeaisi joskus.

30:07.430 --> 30:10.308
Se auttoi häntä
nousemaan sängystä päivittäin.

30:10.391 --> 30:15.396
"Tapaus ratkeaa jonain päivänä.
Rukoillaan, että tapaus ratkeaa."

30:16.898 --> 30:19.567
Miten voi kestää Howardin kuoleman,

30:20.568 --> 30:24.781
kun murhaajat ovat vapaina?

30:25.490 --> 30:26.950
Tuska ei helpota ikinä.

30:29.327 --> 30:33.414
Kävimme vuosikaudet
illallisilla ystävien kanssa,

30:33.498 --> 30:36.709
ja he halusivat kuulla kuulumisia.

30:36.793 --> 30:40.380
He halusivat kuulla
lisätietoja tapauksesta.

30:40.463 --> 30:44.592
Istuin ja kysyin,
voisivatko he päästä pälkähästä.

30:58.481 --> 31:00.817
AFGANISTAN
17 VUOTTA HOWARD PIMARIN MURHASTA

31:00.900 --> 31:05.947
Olin 2013 merijalkaväessä
siviilineuvonantajana.

31:09.409 --> 31:16.165
Selviytyjän syyllisyys 9/11:n jälkeen
motivoi minua lähtemään Lähi-itään -

31:16.249 --> 31:18.626
7 vuodeksi viidelle komennukselle.

31:18.710 --> 31:21.963
Viimeisellä komennuksella
minulle soitettiin,

31:22.046 --> 31:25.258
että Howard Pilmarin tapaus
avattaisiin uudelleen.

31:25.341 --> 31:31.472
On vain harvoja ratkaisemattomia
tapauksia, joita mietin. Se oli tärkein.

31:32.932 --> 31:36.769
Joka rikospoliisilla on tapaus,

31:36.853 --> 31:40.023
joka on jäänyt jostain syystä
ratkaisematta.

31:40.857 --> 31:44.277
Siitä tulee hänen uransa Moby Dick.

31:44.944 --> 31:48.031
Sitä ajattelee aina.

31:48.114 --> 31:52.619
Ratkaisemattomien tapausten osastoa
ei haluta mukaan kritiikin pelossa.

31:52.702 --> 31:53.911
En välittänyt siitä.

31:54.996 --> 31:59.125
Olin ollut eläkkeellä poliisista
kolme vuotta vuonna 2013 -

31:59.208 --> 32:03.379
ja olin töissä New Yorkin piirikunnan
syyttäjän virastossa -

32:03.463 --> 32:07.216
oikeudenkäyntiosaston apulaispäätutkijana.

32:07.300 --> 32:11.220
Rob Mooney oli todella fiksu rikospoliisi.

32:11.304 --> 32:14.724
Häneltä kysyttiin neuvoa tai ohjeita.

32:17.644 --> 32:21.939
Kun minulle soitettiin, tuntui hyvältä,
että Pilmarin tapausta tutkittiin.

32:22.023 --> 32:24.067
Joku tutkisi sitä tuorein silmin.

32:24.150 --> 32:29.739
Muistan selittäneeni,
että todisteet viittasivat suoraan -

32:29.822 --> 32:32.867
Roslyn Pilmariin
ja hänen veljeensä Evaniin.

32:34.243 --> 32:37.538
Ratkaisematonta tapausta
tutkittaessa ei voi keskittyä -

32:37.622 --> 32:41.626
samaan kuin alussa,
koska lopputulos oli huono.

32:42.460 --> 32:45.380
Kaikkea pitää tutkia heti alusta.

32:45.880 --> 32:48.841
Jos oli ahdasmielinen
eikä huomannut jotain,

32:48.925 --> 32:50.843
pitää selvittää totuus.

32:50.927 --> 32:53.596
Oli hienoa,
että uudet tutkijat tutkivat sitä.

32:54.097 --> 32:55.515
Juttu oli hyvissä käsissä.

32:55.598 --> 32:58.351
PIIRISYYTTÄJÄN VIRASTO
NEW YORKIN PIIRIKUNTA

33:01.729 --> 33:03.815
Kerran Liz soitti minulle -

33:03.898 --> 33:07.443
ja sanoi tutkivansa tapausta.

33:07.944 --> 33:10.988
Kun tapasin Liz Ledererin ensi kerran,

33:11.072 --> 33:13.992
olimme hänen toimistossaan
pahvilaatikoiden keskellä,

33:14.075 --> 33:15.910
joissa luki Pilmar.

33:15.994 --> 33:18.621
Hän teki kovasti töitä tapauksen eteen.

33:20.164 --> 33:23.292
Pitää tehdä paljon,
ennen kuin ratkaisua voi edes yrittää.

33:24.711 --> 33:28.172
Pitää lukea joka paperi
ja katsoa joka video.

33:28.256 --> 33:30.550
Pitää jututtaa kaikkia, jotka löytää.

33:30.633 --> 33:32.093
Tutkimme laatikoita.

33:32.802 --> 33:37.432
Yhdessä paperilapussa oli
Arnold Brewerin nimi.

33:37.515 --> 33:38.933
Jäljitimme hänet.

33:39.559 --> 33:42.145
Hän oli Howardin läheinen ystävä.

33:42.812 --> 33:45.690
Howard Pilmarin piti tavata
ystävänsä Arnold Brewer -

33:45.773 --> 33:48.860
ja mennä katsomaan koripalloa,
mutta hän ei tullut.

33:49.444 --> 33:52.822
Hän sanoi Howardin kertoneen
menevänsä lankonsa kanssa salille -

33:52.905 --> 33:54.574
ja tulevansa sieltä.

33:55.283 --> 33:58.703
Evan Wald ja Ros Pilmar
olivat kertoneet poliisille -

33:58.786 --> 34:02.498
Evanin ja Howardin
palanneen salilta noin kello 20.

34:02.582 --> 34:05.209
Howard oli aikonut jäädä töihin.

34:05.293 --> 34:10.840
Arnold Brewerin piti tavata
Howard juuri sinä iltana -

34:10.923 --> 34:12.258
ja siihen aikaan.

34:12.341 --> 34:15.470
Howard ei aikonut jäädä töihin.

34:15.553 --> 34:19.474
Arnold Brewer kavensi
murhan tapahtuma-ajan -

34:19.557 --> 34:22.769
todella pienelle aikavälille.

34:23.436 --> 34:26.981
Selvitimme tutkimuksissa,
että murhailtana -

34:27.065 --> 34:32.153
Ros soitti Howardille toimistoon
ja jätti viestin vastaajaan.

34:33.362 --> 34:36.491
Hei, How. Kello on
varttia vaille kymmenen.

34:36.574 --> 34:39.577
Philip ja minä mietimme,
oletko yhä töissä -

34:39.660 --> 34:42.789
vai menitkö johonkin baariin,
kuten sanoit haluavasi,

34:42.872 --> 34:44.791
katsomaan koripalloa.

34:44.874 --> 34:49.212
Joka tapauksessa
tulin kotiin noin kello 20.10 - 20.15.

34:49.295 --> 34:52.465
Soita ja kerro, moneltako tulet kotiin.

34:52.548 --> 34:57.011
Hänen viestissään oli enemmän
yksityiskohtia kuin yleensä,

34:57.094 --> 35:00.973
jos oli puhunut toisen kanssa
ja odotti tapaavansa puolen tunnin päästä.

35:01.057 --> 35:04.685
Muistan vastaajaviestin.
Kun tutkii kaikkea…

35:04.769 --> 35:07.855
Yksi asia ei riitä itsestään.

35:07.939 --> 35:11.484
Kun yhdistelee aihetodisteita,

35:11.567 --> 35:13.528
niistä syntyy polku,

35:14.028 --> 35:17.406
jonka perusteella
Evan ja Roslyn tappoivat Howardin.

35:18.199 --> 35:20.576
Tutkittuamme kaikkia todisteita -

35:20.660 --> 35:23.663
ja jututettuamme monia Howardin ystäviä -

35:23.746 --> 35:27.416
olimme varmoja siitä,
että Ros Pilmar ja Evan Wald tekivät sen.

35:28.543 --> 35:34.298
Ron Tucker kuuli Howardin
kiroilevan vaimolleen raivostuneena.

35:34.382 --> 35:36.300
Se tapahtui kello 17.30.

35:36.384 --> 35:39.470
Hän nimitteli vaimoaan pahasti.

35:39.554 --> 35:41.848
Vaimo jätti samana iltana viestin -

35:41.931 --> 35:46.018
ja päätti sen sanoin:
"Rakastan sinua, Howie."

35:49.397 --> 35:54.527
Se vastaajaviesti kuulosti
tosi laskelmoidulta.

35:54.610 --> 35:57.446
Hän tiesi jättävänsä todisteen.

35:57.530 --> 35:59.574
Se osoitti hänen kaivanneen miestään,

35:59.657 --> 36:02.160
luulleen tämän eläneen
ja rakastaneen tätä.

36:02.785 --> 36:07.915
Ajoituksen perusteella
Howard oli jo kuolleena lattialla.

36:13.462 --> 36:15.715
Ros keksi koko jutun.

36:15.798 --> 36:19.927
Hän loi koko tilanteen,
jotta Howard voitiin tappaa.

36:20.011 --> 36:23.890
Ilman häntä sitä ei olisi tapahtunut.
Ros suunnitteli sen -

36:23.973 --> 36:29.979
saadakseen henkivakuutusrahat, yritykset,
kesämökin, osuuden hiihtomajasta -

36:30.062 --> 36:32.982
ja pojan yksinhuoltajuuden.

36:33.065 --> 36:35.693
Kun se selvisi meille,

36:35.776 --> 36:39.447
tiesimme, että se piti pystyä
todistamaan oikeudessa.

36:41.240 --> 36:44.410
Evanilla oli haavoja,
ja hänen vertaan oli paikalla.

36:44.493 --> 36:47.955
100 ihmistä vahvisti
Evanin vihanneen Howardia.

36:48.039 --> 36:51.292
Meidän piti löytää todisteet
Rosin syyllisyydestä,

36:51.375 --> 36:53.544
jotta voisimme syyttää molempia.

36:55.004 --> 36:56.589
Neiti Lederer sanoi:

36:56.672 --> 37:01.302
"Tiedän, että saamme Evanin,
mutten voi luvata Rosia."

37:01.385 --> 37:04.347
Mutta minä luotin häneen.

37:07.266 --> 37:10.645
Tajusimme, että jäljellä oli
vain lapsenvahti.

37:11.896 --> 37:14.857
Sanoin, että meidän piti löytää hänet.

37:14.941 --> 37:18.027
Allyson Lewis asui perheen luona.

37:18.110 --> 37:20.529
Hän tiesi, miten asiat hoidettiin,

37:20.613 --> 37:24.825
ja voi vastata asioihin,
joita emme tienneet.

37:26.410 --> 37:29.789
Jututimme lapsenvahtia tutkimuksen alussa.

37:29.872 --> 37:33.334
Hän ei ollut yhteistyöhaluinen.

37:33.417 --> 37:38.381
Hän oli silloin aika nuori.

37:39.465 --> 37:45.888
Hän ei ehkä osannut ajatella
seurauksia selkeästi.

37:49.100 --> 37:53.813
Oli pelottavaa joutua
kuulusteltavaksi 21-vuotiaana.

37:53.896 --> 37:57.233
Vastasin kysymyksiin parhaani mukaan.

37:57.316 --> 38:00.027
Kysymykset koskivat enimmäkseen Howardia.

38:00.111 --> 38:03.239
En ollut hänen kanssaan
paljoa tekemisissä.

38:04.281 --> 38:10.538
Sitten sain töitä Japanista
ja lähdin maasta.

38:10.621 --> 38:13.249
En pitänyt yhteyttä Rosiin.

38:13.874 --> 38:15.668
20 vuotta myöhemmin sain puhelun.

38:15.751 --> 38:19.839
Minä hämmästyin siitä.

38:19.922 --> 38:24.969
Nainen sanoi: "Haluan puhua
kanssasi Howard Pilmarin murhasta."

38:25.636 --> 38:29.265
Allyson Lewis halusi tavata
asianajajansa toimistossa.

38:29.348 --> 38:32.143
Mietin, mitä hän luuli tehneensä väärin,

38:32.226 --> 38:36.897
koska hän halusi asianajajan paikalle.

38:36.981 --> 38:39.692
Hän saapui ja oli ihastuttava.

38:39.775 --> 38:41.819
Hän kertoi kaiken.

38:42.361 --> 38:44.447
Se oli kiehtovaa.

38:44.530 --> 38:47.658
Saimme väläyksen maailmasta,
jota emme tunteneet.

38:48.409 --> 38:53.247
Kun tapasimme,
Liz kysyi, millaista siellä oli.

38:53.330 --> 38:56.125
"Kerro tavallisesta viikosta.

38:56.208 --> 38:58.085
Kerro heidän kodistaan."

39:00.880 --> 39:06.093
Pilmarien ja Philipin aikataulu
oli suunniteltu tarkkaan.

39:06.177 --> 39:10.556
Ollessani töissä Rosilla
hän oli tarkka aikataulusta.

39:11.390 --> 39:15.936
Hän kuvaili asuntoa, elämäntyyliä -

39:16.020 --> 39:18.773
ja Rosin taloudenpitoa.

39:19.523 --> 39:20.733
Kun kysyimme,

39:20.816 --> 39:25.196
tapahtuiko murhaviikolla
mitään epätavallista,

39:25.279 --> 39:28.491
hän vastasi: "Ei mitään epätavallista,

39:28.574 --> 39:31.202
mutta tapahtui paljon uutta."

39:34.330 --> 39:38.626
Howardin murhaa
edeltävillä viikoilla Ros sanoi -

39:38.709 --> 39:41.379
haluavansa minun
tekevän pian myöhään töitä.

39:42.880 --> 39:46.050
Sitten murhailtana -

39:46.675 --> 39:49.470
Ros sanoi tapaavansa Evanin ja Howardin -

39:49.553 --> 39:52.598
Kingissä talouskokouksessa.

39:53.557 --> 39:57.728
Vein Philipin jääkiekkotreeneihin.

39:57.812 --> 40:02.108
Philipillä oli kahden tunnin treenit
neljänä iltana viikossa.

40:02.191 --> 40:06.737
Kuulin kaiuttimista nimeni.
Ros oli soittanut sinne.

40:06.821 --> 40:09.323
Se oli ensimmäinen kerta.

40:10.032 --> 40:12.618
Hän kysyi, miten meillä meni.

40:12.701 --> 40:17.081
Sanoin heidän pelaavan
harjoitusottelua ja harkitsevan toista.

40:17.164 --> 40:19.166
Hän sanoi, että se sopi.

40:19.250 --> 40:22.586
Hän sanoi soittoa oudoksi,
koska Rosilla ei ollut asiaa.

40:22.670 --> 40:26.465
Vain puolen tunnin päästä -

40:27.591 --> 40:31.303
minut kutsuttiin taas vastaanottoon.

40:31.887 --> 40:33.389
Soitin hänelle taas.

40:33.472 --> 40:39.687
Ros ei sanonut mitään tärkeää,

40:39.770 --> 40:44.483
paitsi: "Jos en ehdi sinne
ennen harjoitusottelun loppua,

40:44.567 --> 40:46.485
vie hänet autolla kotiin.

40:46.569 --> 40:50.197
En tiedä, tulenko vai en,
koska emme ole valmiita."

40:50.781 --> 40:55.703
Hän sanoi: "Emme ole valmiita."
Kun tietää, mitä he tekivät oikeasti,

40:55.786 --> 40:57.371
se oli minusta hyytävää.

40:57.913 --> 41:02.960
Se oli hänelle epätavallista.
Hän tiesi aina, moneltako tuli kotiin.

41:03.043 --> 41:07.256
Hän ohjasi tarkkaan töitäni
ja omia hommiaan.

41:12.470 --> 41:15.723
Useimpina iltoina koti oli eloisa.

41:16.223 --> 41:18.350
Puhelin soi, ja hän vastasi.

41:18.934 --> 41:21.520
Naapurit kävivät. Valot olivat päällä.

41:21.604 --> 41:23.439
Televisiot olivat päällä.

41:23.522 --> 41:28.402
Se oli kovaääninen
ja jännittävä koti, muttei sinä iltana.

41:30.988 --> 41:34.074
Lieden yläpuolella oli valot.

41:34.700 --> 41:36.827
Ne olivat talon ainoat.

41:36.911 --> 41:41.707
Avasin oven, ja Ros kurkisti käytävään.

41:41.790 --> 41:45.669
Hänellä oli kylpytakki ja märkä tukka.
En ollut nähnyt häntä sellaisena.

41:46.212 --> 41:50.257
Hän kysyi, miten kaikki meni.

41:50.341 --> 41:54.428
"Olet varmasti väsynyt.
On aika mennä nukkumaan. Kiitos, Allyson."

41:54.929 --> 41:58.807
Hänen kehonkielensä ilmaisi,
että se oli siinä.

41:58.891 --> 42:02.478
"Et tule sisään."
Hän sanoi, että voin jättää laukun.

42:02.561 --> 42:07.233
Sain hädin tuskin laukun ojennettua,
kun hän toivotti jo hyvää yötä.

42:08.234 --> 42:11.028
Hän ei ollut ikinä tehnyt niin.

42:11.111 --> 42:12.988
Hän halusi aina jutella -

42:13.072 --> 42:17.451
joka asiasta, jonka Philip oli kokenut.

42:17.535 --> 42:19.078
Hän halusi tietää kaiken.

42:19.161 --> 42:21.914
Se oli hyvin erilaista.

42:23.791 --> 42:26.585
Siobhan Berry ja minä… Hän oli tutkija.

42:26.669 --> 42:29.838
Katsoimme Allysonia ja mietimme,

42:31.674 --> 42:35.261
että se ratkaisi asian.
Tiesin, että hän ajatteli samoin.

42:35.344 --> 42:39.974
He tekivät muistiinpanoja
ja katsoivat toisiaan -

42:40.057 --> 42:44.186
kuin tiedot olisivat olleet tosi tärkeitä.

42:44.270 --> 42:49.858
Allyson täytti monia aukkoja
ja harmaita alueita.

42:49.942 --> 42:52.152
Lähdimme kuulustelusta -

42:52.236 --> 42:54.947
ja olimme innoissamme.

42:55.739 --> 43:02.246
Allyson Lewisin antamat uudet tiedot
Rosin epätavallisesta käytöksestä -

43:02.746 --> 43:05.416
ennen murhaa ja sen jälkeen -

43:05.499 --> 43:09.461
olivat poikkeavia ja tärkeitä vihjeitä.

43:10.546 --> 43:14.174
Ihmiset paljastavat itsensä
tekemällä jotain ihan uutta,

43:14.258 --> 43:16.427
mikä pitää selittää.

43:16.510 --> 43:18.220
KLO 19.55
1. SOITTO ALLYSONILLE

43:18.304 --> 43:21.640
Allyson Lewis kertoi meille tietoja,

43:21.724 --> 43:24.852
jotka sitoivat Rosin tapaukseen -

43:24.935 --> 43:30.065
ja näyttivät, miten paljon hän teki
valmistellakseen murhaa.

43:30.149 --> 43:35.237
Löysimme todisteita,
jotka vahvistivat hänen kertomuksensa.

43:35.738 --> 43:37.740
Se auttoi meidät esteiden yli.

43:38.991 --> 43:42.786
Tapaus koostuu pienistä aihetodisteista.

43:44.079 --> 43:46.874
Etsimme pieniä todisteita,

43:46.957 --> 43:49.460
kunnes niitä kertyy niin paljon,

43:49.543 --> 43:52.379
että niistä tulee musertavia.

43:52.463 --> 43:56.091
Ne ovat aihetodisteita
mutta vahvoja sellaisia.

43:56.842 --> 44:02.556
Howard Pilmarin ystävän, Arnold Brewerin,
ja lapsenvahdin kertomat uudet tiedot -

44:03.140 --> 44:05.267
riittivät pidätykseen.

44:06.518 --> 44:08.937
Heidät pidätettiin vuonna 2017.

44:09.021 --> 44:12.232
Ros pidätettiin asunnostaan aamukuudelta.

44:12.316 --> 44:16.862
Hän asui poikaystävänsä kanssa.
Evan Wald pidätettiin samaan aikaan.

44:17.738 --> 44:20.074
Olin innoissani!

44:20.157 --> 44:23.118
En voinut uskoa,
että molemmat pidätettiin.

44:24.078 --> 44:27.247
Se vei lievästi sanottuna aikansa.

44:28.332 --> 44:29.458
Mutta niin kävi.

44:31.168 --> 44:32.169
Se tapahtui.

44:32.252 --> 44:34.797
27.1.2019
23 VUOTTA HOWARD PILMARIN MURHASTA

44:34.880 --> 44:38.342
Olin odottanut sitä yli 20 vuotta.

44:38.425 --> 44:42.346
Menimme oikeudenkäyntiin
joka ikisenä päivänä.

44:43.013 --> 44:47.434
Oikeudenkäynnin
ensimmäisenä päivänä menin vessaan,

44:47.935 --> 44:50.854
kun Philip oli tulossa sieltä.

44:51.855 --> 44:56.443
Olin nähnyt hänet edellisen kerran
aamiaisella Howardin murhan jälkeen.

44:57.027 --> 45:01.824
Kun näin hänet,
hän näytti ihan Howardilta.

45:02.533 --> 45:04.827
Sanoin: "Howard."

45:04.910 --> 45:06.954
He olivat niin samannäköisiä.

45:07.454 --> 45:10.833
Hän ei vastannut sanaakaan.

45:13.252 --> 45:16.880
Tapaus perustui aihetodisteisiin.
Jokainen oli tärkeä.

45:18.048 --> 45:20.509
Tunsin tapauksen etu- ja takaperin.

45:20.592 --> 45:24.221
Olimme valmistautuneet
heidän puolustukseensa.

45:24.847 --> 45:29.935
Oli mahtavaa todistaa heitä vastaan.

45:30.018 --> 45:33.981
Tunsin valtavaa tyydytystä.

45:34.064 --> 45:36.066
Näin Frankin yleisössä.

45:36.150 --> 45:39.319
Näin Frankin nyökkäilevän, kun todistin.

45:39.987 --> 45:41.196
Se oli ihanaa.

45:42.406 --> 45:46.994
Se ei merkinnyt paskaakaan ilman tuomiota.

45:47.494 --> 45:50.038
Sen eteen tehtiin valtavasti töitä.

45:50.748 --> 45:53.208
Oikeudenkäynti kesti kaksi kuukautta.

45:55.377 --> 45:57.463
Siivosin ne ja viilsin kättäni.

45:58.714 --> 46:00.382
En tiennyt,

46:00.966 --> 46:04.720
että Howard oli murhattu niin julmasti.

46:05.846 --> 46:09.516
Tiesin, että häntä puukotettiin,
mutten sitä, miten monesti,

46:10.350 --> 46:14.480
ennen kuin kuulin sen oikeudessa.

46:15.439 --> 46:19.359
Evan hyökkäsi Howardin kimppuun
takaapäin ja viilsi tätä kurkusta.

46:20.027 --> 46:22.863
Siten hän ei olisi voinut huutaa.

46:22.946 --> 46:26.825
Se olisi ollut ensimmäinen huolenaihe,

46:26.909 --> 46:28.494
kun yllätti toisen.

46:28.577 --> 46:33.081
Se oli varmaan ensimmäinen viilto,
ja sitten hän jatkoi puukottamista.

46:33.165 --> 46:35.959
He teurastivat hänet
eivätkä vain tappaneet.

46:36.043 --> 46:39.046
Teurastivat kuin sian sikolätissä.

46:39.797 --> 46:43.967
Ros oli rikospaikalla. He todistivat sen.

46:45.886 --> 46:48.388
Minä ihailin Rosia.

46:48.931 --> 46:54.478
Minulla oli hänestä kuva,
ja luulin tunteneeni hänet.

46:55.103 --> 46:57.815
Kun tajusin,

46:57.898 --> 47:02.569
etten nähnyt läheskään kaikkea,
kaikelta putosi pohja.

47:05.739 --> 47:08.742
Jury harkitsi päätöstään
ainakin neljä päivää.

47:08.826 --> 47:11.328
Se oli paha merkki. En ymmärtänyt sitä.

47:11.411 --> 47:12.621
OIKEUSTALO

47:15.624 --> 47:16.959
Nouskaa!

47:17.042 --> 47:22.923
Ros ja Evan julistettiin syyllisiksi.

47:25.467 --> 47:27.928
He syyllistyivät toisen asteen murhaan.

47:28.762 --> 47:32.182
Tuomio kaikui oikeussalissa.

47:34.977 --> 47:36.228
Se oli väkevää.

47:37.437 --> 47:41.316
Äitini huusi yhä uudelleen: "Syyllinen!"

47:41.984 --> 47:43.819
Se oli euforista.

47:43.902 --> 47:48.699
Se oli onnea suurempi tunne.

47:48.782 --> 47:53.328
Saimme Howardille oikeutta
niin monen vuoden jälkeen.

47:53.829 --> 47:58.917
Tiedän, ettemme olisi saaneet
oikeudenkäyntiä emmekä tuomiota -

47:59.001 --> 48:01.169
ilman Elizabeth Ledereriä.

48:02.921 --> 48:07.593
Menin Frankin luo.
Hän oli ollut kärsivällinen monia vuosia.

48:07.676 --> 48:08.927
Hän sanoi:

48:09.511 --> 48:12.514
"Heidät julistettiin syyllisiksi!"

48:12.598 --> 48:16.768
Hän otti kännykkänsä esiin
ja alkoi soitella kaikille tutuilleen.

48:16.852 --> 48:19.104
"Syyllinen!" Ja seuraava.

48:19.187 --> 48:23.483
Se oli… Hän oli odottanut sitä niin kauan.

48:30.741 --> 48:33.619
HEINÄKUU 2019
4 KUUKAUTTA TUOMION JÄLKEEN

48:37.623 --> 48:40.334
Frank nousi puhumaan
tuomiota julistettaessa.

48:41.168 --> 48:45.255
En saa unta, koska ajattelen -

48:45.339 --> 48:51.428
kauhua ja pelkoa, jota Howard tunsi -

48:51.511 --> 48:53.764
viimeisinä hetkinään,

48:53.847 --> 48:57.351
kun nuo kaksi teurastivat hänet.

48:58.685 --> 49:03.482
Sinä maaliskuun päivänä
menetin kolme asiaa.

49:04.232 --> 49:09.112
Kahta en saa koskaan takaisin,
eli poikaani ja yritystäni.

49:09.196 --> 49:11.281
Mutta menetin myös Philipin.

49:11.782 --> 49:13.867
Hän ei halua katsoa minua.

49:13.951 --> 49:17.871
Olen siitä pahoillani
mutta haluan hänen tietävän,

49:17.955 --> 49:20.999
että rakastamme sinua
ja haluamme sinut takaisin.

49:21.500 --> 49:22.501
Ole kiltti.

49:23.961 --> 49:28.131
Vaikka Frank halusi
tappajien joutuvan vastuuseen,

49:28.632 --> 49:31.426
hän halusi yhteyden Philipiin.

49:33.553 --> 49:38.475
Sain tietää Philipin menneen
London School of Economicsiin.

49:38.975 --> 49:41.061
En tiennyt siitä mitään.

49:41.687 --> 49:45.399
En kuullut loistouutista -

49:45.482 --> 49:48.568
lapsesta, joka kasvoi aikuiseksi.

49:49.987 --> 49:54.241
Pojanpojastani. Poikani ainoasta pojasta.

49:56.660 --> 50:00.455
Tahdon hänet takaisin.
Rakastamme häntä, ja se siitä.

50:00.956 --> 50:02.499
Se on yhä totta.

50:11.049 --> 50:15.178
Philip aneli tuomarin edessä -

50:15.679 --> 50:20.183
armoa äidilleen,
joka oli murhannut hänen isänsä.

50:21.685 --> 50:25.814
Miten hän voi pyytää armoa?

50:27.899 --> 50:29.526
En tiedä.

50:30.861 --> 50:34.656
En ollut kuullut Philipin puhuvan -

50:35.240 --> 50:38.160
ennen tuomion julkistamista.

50:38.243 --> 50:40.620
Hän puhui äidistään -

50:40.704 --> 50:43.665
ja siitä, miten upea hän oli
kasvattaessaan häntä.

50:44.166 --> 50:46.084
Hän varmaan vain -

50:46.168 --> 50:49.755
täytti hänen mielensä
vihalla perhettämme kohtaan.

50:49.838 --> 50:54.176
Hän syyttää varmaan minua.
Rosin koko perhe varmaan syyttää minua,

50:54.259 --> 50:58.138
koska he tietävät
minun ajaneen tätä oikeudenkäyntiä.

50:58.221 --> 50:59.431
Minä jahtasin heitä.

51:01.224 --> 51:05.479
Hän halusi puolustaa äitiään
tämän murhattua isänsä.

51:06.730 --> 51:07.856
Olkoon niin.

51:11.485 --> 51:13.779
Hänellä on varmasti vaikeaa.

51:13.862 --> 51:19.242
Hän on koko jutun
toinen uhri Howardin jälkeen.

51:19.326 --> 51:21.578
Hän uskoi äitinsä pelastaneen hänet -

51:21.661 --> 51:26.666
ja isoisänsä yrittävän saada äitiä pulaan,
vaikka tämä ei ollut tehnyt mitään.

51:26.750 --> 51:30.003
Ja kaikki tapahtui oikeudessa.

51:30.921 --> 51:34.466
Asiat eivät olleet
kuten hän uskoi kaikki ne vuodet.

51:34.549 --> 51:37.010
Se on varmasti vaikeaa.

51:37.094 --> 51:39.971
Tästä rikoksesta, tästä murhasta,

51:40.472 --> 51:45.018
teidät tuomitaan
25 vuodesta elinkautiseen vankeuteen.

51:45.685 --> 51:48.313
Ros ja Evan saivat
25 vuodesta elinkautiseen.

51:48.396 --> 51:50.816
Heidän iässään tuomio on elinkautinen.

51:50.899 --> 51:54.611
Evan ja Ros saivat ansaitsemansa.

51:54.694 --> 51:57.989
He olivat vapaina 23 vuotta.

51:58.657 --> 52:02.410
Nyt he ovat vankilassa ainakin 23 vuotta.

52:04.788 --> 52:08.166
Tuomari antoi tuomion,
ja Philip ponkaisi ylös.

52:10.043 --> 52:13.171
Hän häipyi salista.

52:14.548 --> 52:17.259
Sain kutsun tuomionlukuun.

52:17.968 --> 52:22.973
Minä myöhästyin, ja ovi lensi auki.

52:24.307 --> 52:28.436
Edessäni seisoi ilmetty Howard Pilmar.

52:28.937 --> 52:31.565
Minä hämmästyin täysin.

52:31.648 --> 52:35.569
Vaikken ollut tavannut Howardia,
olin nähnyt kuvia -

52:36.194 --> 52:38.947
tutkimuksen aikana
ja tiesin, miltä hän näytti.

52:39.030 --> 52:41.867
Se oli Philip.

52:46.037 --> 52:51.293
Ratkeamattoman tapauksen selvittäminen
on iso juttu sen tutkijoille.

52:51.793 --> 52:53.044
Se on tyydyttävää.

52:54.629 --> 52:59.759
Mutta tuomio ei paranna perheiden tuskaa.

53:03.513 --> 53:05.056
Kuvittelen Howardin -

53:05.682 --> 53:10.103
ja pelon, jota hän tunsi -

53:10.604 --> 53:16.443
niinä sekunteina,
kun häntä puukotettiin ja teurastettiin.

53:17.527 --> 53:21.156
En ikinä toivu siitä.

53:21.823 --> 53:26.036
Kun menen iltaisin nukkumaan,
juttelen hänelle.

53:26.119 --> 53:29.122
Kysyn, miten niin voi käydä hänelle.

53:29.205 --> 53:30.916
"Mikset kertonut,

53:30.999 --> 53:33.668
että sinulla oli ongelmia
sen naisen kanssa?"

53:35.670 --> 53:37.547
En saa vastauksia.

53:56.149 --> 53:56.983
ENSI JAKSOSSA

53:57.067 --> 53:59.236
Pari vuotta Howard Pilmarin
murhan jälkeen -

53:59.319 --> 54:02.656
saimme tapauksen,
joka kosketti seitsemää perhettä.

54:02.739 --> 54:05.825
Se oli tosi intensiivistä.

54:08.078 --> 54:11.373
Tapaus oli sydäntäsärkevä.

54:12.332 --> 54:15.460
Uhrit olivat viattomia nuoria tyttöjä.

54:16.670 --> 54:22.092
Hänen rikostensa vakavuus
oli kaikille kuin isku päähän.

54:22.842 --> 54:24.970
Hän katosi ystävänpäivänä -

54:25.053 --> 54:28.598
murhan, kahden raiskauksen
ja ehkä enemmänkin jälkeen.

54:29.432 --> 54:33.311
Sarjamurhaajista puhutaan usein.

54:33.395 --> 54:34.562
Hän oli yksi heistä.

55:17.272 --> 55:21.276
Tekstitys: Petri Nauha
an usein.
