WEBVTT

00:00:07.632 --> 00:00:11.970 align:center
På Manhattan finns det två spaningsrotlar
som enbart utreder mord:

00:00:12.053 --> 00:00:14.389 align:center
Manhattan North och Manhattan South.

00:00:14.472 --> 00:00:18.059 align:center
De utreder de allra mest brutala
och svårlösta morden.

00:00:18.143 --> 00:00:21.521 align:center
Det här är deras berättelser.

00:00:33.992 --> 00:00:38.329 align:center
Jag anställdes i januari 1995
av familjen Pilmar.

00:00:39.205 --> 00:00:44.252 align:center
Howard och Ros Pilmar behövde hjälp
med sonen Philip.

00:00:46.212 --> 00:00:48.631 align:center
Efter ett drygt år som anställd hos dem,

00:00:49.424 --> 00:00:52.802 align:center
gick jag till jobbet
och sen till Philips rum.

00:00:52.886 --> 00:00:58.099 align:center
Han satt i skolkläderna på en bäddad säng
och stirrade upp i taket.

00:00:59.100 --> 00:01:02.228 align:center
Han sa: "Pappa kom inte hem igår kväll."

00:01:03.146 --> 00:01:05.440 align:center
Det märktes att han var ledsen.

00:01:06.858 --> 00:01:10.320 align:center
Lite senare stod jag i hallen,

00:01:10.403 --> 00:01:16.618 align:center
och då kom Ros in med en chockerad uppsyn.

00:01:17.285 --> 00:01:21.372 align:center
Jag såg att hon hade gråtit.
Hon slog ut händerna och sa:

00:01:22.373 --> 00:01:23.333 align:center
"Howard är död."

00:01:23.833 --> 00:01:27.003 align:center
Jag minns att jag tänkte:

00:01:28.588 --> 00:01:29.923 align:center
"Det kan inte stämma."

00:01:33.009 --> 00:01:36.554 align:center
På 1990-talet
var mordtalen skyhöga i New York.

00:01:39.015 --> 00:01:43.394 align:center
Men att en affärsman mördades
på sitt eget företag i centrala Manhattan,

00:01:43.478 --> 00:01:44.729 align:center
det var ovanligt.

00:01:49.859 --> 00:01:53.363 align:center
Howard Pilmar knivhöggs 20-40 gånger.

00:01:54.113 --> 00:01:56.324 align:center
Alla hade teorier, men inga svar.

00:01:56.407 --> 00:01:57.826 align:center
Det var olöst…

00:01:57.909 --> 00:01:58.910 align:center
INFORMATION SÖKES

00:01:58.993 --> 00:02:01.663 align:center
…men man lägger aldrig ner
ett olöst mordfall.

00:02:06.835 --> 00:02:09.629 align:center
Varje fall tar lite av ens själ ifrån en.

00:02:12.298 --> 00:02:16.219 align:center
Man klarar inte det här jobbet
om man inte genuint bryr sig.

00:02:18.304 --> 00:02:20.265 align:center
Man vill få fram sanningen.

00:02:21.683 --> 00:02:23.226 align:center
Det är kriminalarens jobb.

00:02:23.852 --> 00:02:27.856 align:center
Jag har alltid gillat att få se
in i folks liv. Vad hände egentligen?

00:02:28.523 --> 00:02:32.193 align:center
Familjen måste få veta
vem som mördade deras släkting.

00:02:32.277 --> 00:02:33.319 align:center
Det är mitt jobb.

00:02:33.945 --> 00:02:38.199 align:center
I New York är NYPD…

00:02:41.161 --> 00:02:42.370 align:center
…det bästa vi har.

00:02:56.176 --> 00:02:59.053 align:center
DEN 22 MARS 1996
KL. 07.00

00:02:59.137 --> 00:03:03.516 align:center
1996 var jag befäl
för Midtown Souths spaningsrotel,

00:03:03.600 --> 00:03:06.603 align:center
vilket är spaningsroteln
med flest fall i New York.

00:03:07.103 --> 00:03:08.771 align:center
Fler än 2 000 fall om året.

00:03:09.731 --> 00:03:12.692 align:center
Jag fick ett samtal
innan jag anlänt till jobbet

00:03:12.775 --> 00:03:16.321 align:center
om att vi hade ett mord
i en kontorsbyggnad i Midtown.

00:03:18.781 --> 00:03:22.660 align:center
Det var fredag och lönedag.
Jag var på jättegott humör.

00:03:22.744 --> 00:03:29.042 align:center
Jag var en framgångsrik försäljare
hos aktiebolaget King Office Supply.

00:03:30.001 --> 00:03:33.213 align:center
Jag anlände vid tjugo över åtta.
Jag kom alltid tidigt.

00:03:33.296 --> 00:03:37.425 align:center
Utanför ingången
till byggnaden på 33rd Street

00:03:37.967 --> 00:03:42.764 align:center
stod en anställd som aldrig var utanför,
utan alltid på sitt kontor.

00:03:43.598 --> 00:03:44.766 align:center
Han stod utanför.

00:03:50.230 --> 00:03:52.690 align:center
Jag frågade: "Ed, varför står du här?"

00:03:52.774 --> 00:03:56.361 align:center
Han vände sig till mig och sa:
"Howard är död."

00:04:01.908 --> 00:04:07.247 align:center
Företagets controller hade kommit in
vid halv sex och hittat Howards kropp.

00:04:07.330 --> 00:04:09.791 align:center
Han gick genast och ringde larmcentralen.

00:04:14.796 --> 00:04:17.632 align:center
När jag anlände till brottsplatsen
fick jag veta

00:04:18.132 --> 00:04:21.386 align:center
att King var en stor kontorshandel

00:04:21.469 --> 00:04:26.933 align:center
med butik på bottenvåningen
och personalkontor på fjärde våningen.

00:04:33.106 --> 00:04:39.237 align:center
Hans kropp hittades utanför hissen
i receptionsområdet på fjärde våningen.

00:04:39.320 --> 00:04:41.447 align:center
HOWARDS KROPP

00:04:41.531 --> 00:04:43.241 align:center
Vi hade ett knivhugget offer.

00:04:45.118 --> 00:04:46.828 align:center
Där fanns stora mängder blod.

00:04:51.833 --> 00:04:54.460 align:center
En bit bort fanns ett blodigt handfat,

00:04:54.544 --> 00:04:58.923 align:center
vilket väckte misstankar om att nån
hade tvättat händerna eller mordvapnet.

00:05:03.886 --> 00:05:04.971 align:center
Jag minns…

00:05:08.349 --> 00:05:09.809 align:center
…chocken.

00:05:10.810 --> 00:05:12.645 align:center
Jag minns att jag skrek "Nej".

00:05:14.022 --> 00:05:16.607 align:center
Det var då de förde ut kroppen.

00:05:18.192 --> 00:05:19.110 align:center
Howards kropp.

00:05:23.990 --> 00:05:28.745 align:center
När jag fick veta
att Howards kropp hade hittats på kontoret

00:05:28.828 --> 00:05:30.663 align:center
tappade jag fotfästet.

00:05:31.581 --> 00:05:35.501 align:center
Jag kände nog
som alla föräldrar skulle känna

00:05:35.585 --> 00:05:40.298 align:center
när de fått besked om att deras barn dött,
i synnerhet genom mord.

00:05:40.381 --> 00:05:45.428 align:center
Jag kan inte ens försöka sätta ord
på mina känslor idag.

00:05:47.430 --> 00:05:52.352 align:center
Howard och pappa jobbade ihop varenda dag.
De stod varandra väldigt nära.

00:05:52.435 --> 00:05:54.187 align:center
Howard har precis fyllt 40.

00:05:54.771 --> 00:05:55.605 align:center
HOWARDS SYSTER

00:05:55.688 --> 00:05:59.901 align:center
De liknade varandra.
De hade samma roliga personlighet.

00:06:01.235 --> 00:06:05.907 align:center
Väldigt utåtriktade och charmiga.
Alla gillade dem.

00:06:07.825 --> 00:06:13.414 align:center
Howard måste ha varit fyra eller fem
när han kom till butiken första gången.

00:06:13.498 --> 00:06:15.833 align:center
Han ville alltid jobba på mitt företag.

00:06:17.835 --> 00:06:23.007 align:center
Min kompanjon och jag öppnade
pappershandeln den 1 mars 1958.

00:06:23.091 --> 00:06:28.930 align:center
Kontorsmaterial,
alla sorters reklamtryck, sådana saker…

00:06:29.639 --> 00:06:32.433 align:center
Jag gav honom företaget ungefär…

00:06:33.935 --> 00:06:36.562 align:center
…fem eller sex månader innan han mördades.

00:06:38.481 --> 00:06:44.737 align:center
Frank blev förkrossad över mordet.
Det är onaturligt att begrava ett barn.

00:06:44.821 --> 00:06:47.949 align:center
Jag kan inte föreställa mig
att inte vara pappa,

00:06:48.032 --> 00:06:52.537 align:center
att inte få följa
mina söners framsteg och utveckling.

00:06:52.620 --> 00:06:56.499 align:center
Jag skulle inte byta det mot nåt.
Att vara pappa är nog…

00:06:59.460 --> 00:07:01.796 align:center
…den viktigaste titeln jag nånsin haft.

00:07:06.676 --> 00:07:10.721 align:center
Dagen började och slutade…
I mina ögon var Howard…

00:07:14.100 --> 00:07:15.435 align:center
Han var hela mitt liv.

00:07:23.651 --> 00:07:25.736 align:center
Vi försöker få koll på läget.

00:07:25.820 --> 00:07:28.364 align:center
Vem ska vi prata med? Övervakningskameror…

00:07:30.450 --> 00:07:34.328 align:center
Vi gjorde många genomsökningar.
Man börjar första dagen.

00:07:34.412 --> 00:07:38.082 align:center
Vi sökte efter vapen,
i soptunnor, hisschakt…

00:07:38.791 --> 00:07:41.711 align:center
Han hade pengar
och personliga ägodelar på sig.

00:07:41.794 --> 00:07:44.046 align:center
Det sa oss att det inte var ett rån.

00:07:46.174 --> 00:07:50.011 align:center
Howard mördades på kontoret.
Polisen var där.

00:07:50.094 --> 00:07:52.638 align:center
Det var väldigt obehagligt att vara där.

00:07:53.973 --> 00:07:59.312 align:center
Poliserna bad mig ta fram
uppgifter om anställda

00:07:59.395 --> 00:08:01.856 align:center
som kunde ha velat honom illa,

00:08:02.607 --> 00:08:05.860 align:center
som kunde ha hatat honom
eller haft nåt otalt med honom.

00:08:05.943 --> 00:08:10.489 align:center
Jag hittade bara en person som hade slutat
under de senaste månaderna.

00:08:10.573 --> 00:08:15.578 align:center
Personen hade jobbat på kopieringscentret.
Det var ett okvalificerat jobb.

00:08:16.329 --> 00:08:18.998 align:center
Det var ett spår. De följde det.

00:08:19.081 --> 00:08:22.627 align:center
De pratade med andra om honom,
och sen med honom själv,

00:08:22.710 --> 00:08:25.755 align:center
vilket ledde till att han kunde avföras.

00:08:28.549 --> 00:08:30.551 align:center
Enligt mig var Howard en bra chef.

00:08:31.302 --> 00:08:34.180 align:center
När han kom in i ett rum, så märktes det.

00:08:34.263 --> 00:08:38.809 align:center
Han fick kontakt med oss alla
och fick oss att känns oss som en familj.

00:08:40.686 --> 00:08:42.104 align:center
Han var i sina bästa…

00:08:42.939 --> 00:08:45.399 align:center
I sina allra bästa år.

00:08:45.942 --> 00:08:51.364 align:center
En frisk, framgångsrik, utåtriktad…

00:08:51.864 --> 00:08:53.407 align:center
En underbar man.

00:08:53.491 --> 00:08:55.618 align:center
Som mördades? Herregud.

00:09:03.251 --> 00:09:06.295 align:center
Jag var med under sista timmen
av Howards obduktion.

00:09:07.713 --> 00:09:09.549 align:center
Han hade fler än 40 sticksår.

00:09:10.132 --> 00:09:11.926 align:center
Alla var inte djupgående.

00:09:12.009 --> 00:09:16.514 align:center
Fem av dem ansågs ha haft
dödlig verkan på egen hand.

00:09:17.014 --> 00:09:23.229 align:center
Det fanns också ett sticksår som utdelats
efter att hans hjärta slutat slå,

00:09:23.312 --> 00:09:27.066 align:center
efter att han redan dött.
Ändå blev han fortsatt knivhuggen.

00:09:29.068 --> 00:09:33.114 align:center
Det var ett våldsamt
och känslostyrt överfall på Howard.

00:09:36.284 --> 00:09:38.286 align:center
24 MARS 1996
TVÅ DAGAR EFTER MORDET

00:09:38.369 --> 00:09:40.037 align:center
Vi var på begravningen.

00:09:40.121 --> 00:09:45.001 align:center
Vi hade poliser inomhus
som var väl synliga.

00:09:45.084 --> 00:09:48.504 align:center
Vi visade vårt stöd för familjen
genom att vara där.

00:09:48.588 --> 00:09:52.216 align:center
Men man håller också utkik
efter underliga samspel

00:09:52.717 --> 00:09:54.093 align:center
mellan vilka som helst.

00:09:54.844 --> 00:09:59.932 align:center
Det kan vara nåt enkelt som att en kvinna
som inte är frun bryter ihop

00:10:00.016 --> 00:10:01.892 align:center
eller att två personer bråkar.

00:10:01.976 --> 00:10:06.314 align:center
Dessutom fanns vi utanför
och filmade alla som gick in och ut,

00:10:06.397 --> 00:10:09.608 align:center
så om nåt hände
kunde vi titta igenom filmen senare.

00:10:11.611 --> 00:10:14.322 align:center
Det kom fler än 1 000 personer
på begravningen.

00:10:15.406 --> 00:10:18.075 align:center
Det var lite överväldigande.

00:10:20.036 --> 00:10:26.959 align:center
Inom judendomen besöker folk
den avlidnes hem efter begravningen

00:10:27.043 --> 00:10:31.172 align:center
och visar på det sättet sin respekt.
Det kallas "shiva".

00:10:32.214 --> 00:10:38.846 align:center
Howards fru Ros frågade
om hon kunde ha shivan hemma hos oss,

00:10:40.222 --> 00:10:46.395 align:center
eftersom det skulle bli kämpigt för Philip
att ha den i deras lägenhet.

00:10:46.479 --> 00:10:48.439 align:center
Vi sa givetvis ja.

00:10:52.526 --> 00:10:55.780 align:center
Philip älskade sin pappa,
och hans pappa avgudade honom.

00:10:57.573 --> 00:10:58.783 align:center
Philip var åtta.

00:10:59.742 --> 00:11:02.411 align:center
Väldigt smart för en åttaåring.

00:11:02.495 --> 00:11:07.792 align:center
Han var väldigt pratsam,
glad och energisk.

00:11:08.584 --> 00:11:12.463 align:center
Att se hur Philip förändrades
efter han förlorade sin pappa…

00:11:12.963 --> 00:11:18.177 align:center
Hans livfullhet försvann.
Hans pratsamhet försvann.

00:11:18.260 --> 00:11:20.888 align:center
Hans självförtroende förändrades.

00:11:20.971 --> 00:11:25.101 align:center
Alla egenskaper jag hade sett
hos den här livliga lilla pojken…

00:11:25.184 --> 00:11:28.437 align:center
Allt försvann. Allt togs ifrån honom.

00:11:29.313 --> 00:11:31.399 align:center
Han kände sig ensam utan sin pappa.

00:11:39.615 --> 00:11:44.161 align:center
Efter shivan kom Ros in på kontoret.

00:11:45.162 --> 00:11:47.039 align:center
Hon hade med sig två män

00:11:47.123 --> 00:11:50.334 align:center
från en stor återförsäljare
av företagsprodukter.

00:11:51.669 --> 00:11:55.756 align:center
Hon kom överens
om att sälja verksamheten till dem.

00:11:57.591 --> 00:12:01.554 align:center
Hon kunde inte driva företaget.
Hon visste inget om kontorsmaterial.

00:12:02.304 --> 00:12:03.639 align:center
Vi var alla kluvna.

00:12:04.181 --> 00:12:07.977 align:center
"Säljer hon företaget?
Åh nej. Vad innebär det?"

00:12:08.561 --> 00:12:12.189 align:center
Vi hade då en omsättning
på nära en miljon dollar i månaden.

00:12:13.232 --> 00:12:15.025 align:center
Vi hade ungefär 15 försäljare.

00:12:16.277 --> 00:12:19.572 align:center
Utan oss fanns det
inget företag och inga kunder.

00:12:19.655 --> 00:12:22.742 align:center
Vi sa det:
"Om ni köper företaget, slutar vi."

00:12:24.118 --> 00:12:26.912 align:center
Det ledde
till att vi köpte företaget av henne.

00:12:29.915 --> 00:12:33.586 align:center
Frank förklarade dynamiken
inom företaget och vem som var vem.

00:12:33.669 --> 00:12:37.089 align:center
För man måste förstå
hur företaget fungerar.

00:12:37.757 --> 00:12:40.217 align:center
Vem som ansvarar för vad.

00:12:40.718 --> 00:12:43.137 align:center
Vi frågade ut alla som jobbat för Howard.

00:12:44.138 --> 00:12:48.851 align:center
Vi frågade ut 50-60 anställda.
Var och en frågades ut 2-3 gånger.

00:12:48.934 --> 00:12:50.478 align:center
Det blir 180 utfrågningar.

00:12:51.937 --> 00:12:58.819 align:center
Som del av deras noggranna granskning
förhörde utredarna oss alla två gånger.

00:12:59.653 --> 00:13:02.406 align:center
Första gången var väldigt hastig.

00:13:03.574 --> 00:13:08.996 align:center
Andra gången tror jag att han frågade mig
om jag hade råkat höra några gräl.

00:13:10.831 --> 00:13:16.045 align:center
Vid halv sex dagen innan kroppen hittades
hörde jag

00:13:16.712 --> 00:13:22.676 align:center
Howards sida av ett brutalt, hätskt gräl

00:13:23.177 --> 00:13:26.805 align:center
mellan honom och Ros.
Han ropade och skrek.

00:13:27.348 --> 00:13:30.935 align:center
Howard skrek in i telefonluren:

00:13:31.018 --> 00:13:34.855 align:center
"Din j-vla f-i-t-t-a."

00:13:35.814 --> 00:13:37.441 align:center
Jag sa till mig själv:

00:13:38.484 --> 00:13:42.321 align:center
"Den repliken är svår att hämta sig ifrån
i ett äktenskap."

00:13:47.660 --> 00:13:53.749 align:center
Ros var Howards första tjej,
om ni förstår vad jag menar.

00:13:53.833 --> 00:13:58.045 align:center
De gick på high school tillsammans,
och sen flyttade de ihop.

00:13:58.128 --> 00:14:00.464 align:center
Innan jag visste ordet av gifte de sig.

00:14:01.465 --> 00:14:07.137 align:center
Det var ett stort, fint judiskt bröllop.
Vi ordnade en härlig fest.

00:14:07.972 --> 00:14:09.598 align:center
Howard var väldigt lycklig.

00:14:10.099 --> 00:14:16.689 align:center
Jag anade aldrig
att han hade några problem i äktenskapet.

00:14:18.357 --> 00:14:21.944 align:center
Oavsett omständigheterna
kommer man alltid söka fler vittnen.

00:14:22.027 --> 00:14:26.824 align:center
Vi pratade med vänner och familj
och fick en tydlig uppfattning.

00:14:26.907 --> 00:14:28.659 align:center
Äktenskapet var inget vidare.

00:14:29.577 --> 00:14:33.330 align:center
Vi misstänkte
att en affär kunde ha varit motivet.

00:14:34.540 --> 00:14:39.878 align:center
Vem vet om Howard Pilmar hade en flickvän
som han hade gjort slut med?

00:14:39.962 --> 00:14:43.632 align:center
"Jag är gift, och du får inga pengar."
Eller hur det nu var.

00:14:43.716 --> 00:14:46.635 align:center
Och så knivhögg hon honom?
Det vet man inte.

00:14:46.719 --> 00:14:48.929 align:center
Det är därför man ringar in offret

00:14:49.013 --> 00:14:52.725 align:center
och tar reda på vad som pågick
i hans liv vid den aktuella tiden

00:14:52.808 --> 00:14:56.478 align:center
för att kunna avfärda den möjligheten.

00:14:57.521 --> 00:15:01.191 align:center
Vi identifierade ett antal kvinnor

00:15:01.275 --> 00:15:05.029 align:center
under utredningen som hade varit
flyktigt bekanta med Howard.

00:15:06.113 --> 00:15:10.910 align:center
Jag vet inte om det var sexuellt, men de
hade mer än bara hälsat på varandra.

00:15:12.161 --> 00:15:15.664 align:center
Jag hörde samma rykten.

00:15:15.748 --> 00:15:19.043 align:center
Jag såg aldrig Howard med nån annan.

00:15:19.126 --> 00:15:22.212 align:center
Howard pratade aldrig
om att vara med nån annan.

00:15:22.296 --> 00:15:28.594 align:center
Under mina åtta år där sa ingen till mig:
"Jag såg Howard med…"

00:15:28.677 --> 00:15:30.220 align:center
Det var alltså ett rykte.

00:15:30.971 --> 00:15:35.351 align:center
Vi frågade ut kvinnorna
och fick veta att han var flörtig av sig,

00:15:35.434 --> 00:15:37.478 align:center
men det gav oss inget.

00:15:39.605 --> 00:15:44.401 align:center
Vissa blir frustrerade när de följer
ett spår som inte ger nåt och kan avföras.

00:15:44.485 --> 00:15:46.403 align:center
Men det är faktiskt positivt,

00:15:46.487 --> 00:15:50.199 align:center
för då kan man släppa det
utan rädsla för att få problem senare.

00:15:53.035 --> 00:15:55.245 align:center
Under utredningen om Howards död

00:15:55.329 --> 00:15:58.540 align:center
fick vi veta
att Howard var väldigt driven av sig.

00:15:58.624 --> 00:16:02.962 align:center
Frank ger Howard mycket av äran
för att företaget vidareutvecklades.

00:16:03.587 --> 00:16:10.052 align:center
Howard var en visionär.
Han placerade ett kafé i en kontorshandel.

00:16:10.135 --> 00:16:15.224 align:center
Före Starbucks fanns Philip's.
Före allt annat fanns Philip's.

00:16:15.307 --> 00:16:21.313 align:center
Folk köade ut på gatan för att få köpa
latte, cappuccino och espresso.

00:16:21.397 --> 00:16:26.902 align:center
Att ha ett kafé där inne
gav oss en helt ny kundgrupp.

00:16:27.528 --> 00:16:30.823 align:center
Det gick så bra
att han öppnade ett till i Carnegie Hall.

00:16:32.074 --> 00:16:37.913 align:center
Jag sa: "Du kommer aldrig se New York-bor
dricka kaffe när de går runt på gatorna."

00:16:37.997 --> 00:16:39.832 align:center
Jag kunde inte tänka mig det,

00:16:39.915 --> 00:16:43.544 align:center
men det visar vad jag förstod
och vad Howard förstod.

00:16:44.420 --> 00:16:47.756 align:center
Howard döpte kaféet efter sin son Philip.

00:16:47.840 --> 00:16:52.177 align:center
Det hette "Philip's Coffee Bar".
Det var ett familjeföretag.

00:16:53.303 --> 00:16:59.017 align:center
Jag jobbade med hans fru Roslyn
på West 56th Street vid Carnegie Hall,

00:16:59.935 --> 00:17:04.481 align:center
och Ros bror Evan jobbade
på Philip's Coffee på 33rd Street.

00:17:06.984 --> 00:17:10.654 align:center
Vi fick veta
att Howard ogillade Roslyns bror Evan.

00:17:11.363 --> 00:17:17.494 align:center
Evan jobbade på Philip's Coffee
som låg inne i King Office Supply.

00:17:18.245 --> 00:17:21.957 align:center
Som en tjänst till Ros
anställde Howard Evan, som var arbetslös.

00:17:22.458 --> 00:17:25.711 align:center
Ros och Evan förestod alltså
de två kaféerna.

00:17:25.794 --> 00:17:32.134 align:center
Jag började jobba på Philip's Coffee 1994.
Han började kort därefter.

00:17:33.385 --> 00:17:38.766 align:center
Howard ville nog inte
att Evan skulle förestå kaféet.

00:17:38.849 --> 00:17:42.686 align:center
För det var ju Howards.

00:17:42.770 --> 00:17:46.190 align:center
Jag tror att Evan tog kommandot.

00:17:46.273 --> 00:17:49.818 align:center
Som om det var hans,
fast det inte var det.

00:17:49.902 --> 00:17:54.907 align:center
När jag hade börjat jobba för familjen
sa Philip: "Vi går till kaféet."

00:17:55.491 --> 00:18:01.121 align:center
När vi kom dit förklarade Ros för Evan
hur Howard ville ha bakverken i montern.

00:18:01.872 --> 00:18:06.668 align:center
Evan tappade fattningen
och slet upp montern,

00:18:06.752 --> 00:18:11.715 align:center
drog ut en bricka, kastade den och sa:
"Jag ger f-n i hur Howard vill ha det."

00:18:12.382 --> 00:18:14.426 align:center
Det var väldigt chockerande.

00:18:15.010 --> 00:18:20.599 align:center
Särskilt att han betedde sig på det viset
inför systersonen och kunderna.

00:18:20.682 --> 00:18:24.061 align:center
Han gjorde ett stort första intryck.

00:18:25.104 --> 00:18:27.397 align:center
POLISEN

00:18:27.481 --> 00:18:29.108 align:center
MIDTOWN SOUTH-DISTRIKTET

00:18:29.191 --> 00:18:35.531 align:center
Efter shivan bad vi Roslyn och Evan
att komma in för att bli utfrågade.

00:18:36.115 --> 00:18:41.036 align:center
Vi ville veta hur Ros och Evan
hade tillbringat mordkvällen.

00:18:42.371 --> 00:18:47.126 align:center
De sa att Howard och Evan
hade gått på gymmet tillsammans

00:18:47.209 --> 00:18:51.338 align:center
för att diskutera Evans avancemang
inom företaget.

00:18:51.421 --> 00:18:52.422 align:center
KL. 18.30
GYMBESÖK

00:18:52.506 --> 00:18:59.012 align:center
Evan ville ta steget från kaféet
till försäljning i pappersföretaget,

00:18:59.096 --> 00:19:01.932 align:center
eftersom säljarna kunde tjäna bra
på den tiden.

00:19:03.058 --> 00:19:07.396 align:center
I mina ögon var Evan väldigt otillgänglig.

00:19:07.896 --> 00:19:13.068 align:center
Tilltalade man honom, grymtade han.
Han grymtade "hej" eller "hej då".

00:19:13.569 --> 00:19:16.446 align:center
Han verkade inte ha
nån framtid i vår bransch.

00:19:17.239 --> 00:19:20.242 align:center
Efter mötet på gymmet

00:19:20.325 --> 00:19:25.080 align:center
träffade Howard och Evan
Roslyn på kontoret.

00:19:26.081 --> 00:19:31.962 align:center
Eftersom säkerhetssystemet
var komplicerat kunde Ros inte låsa.

00:19:32.880 --> 00:19:35.090 align:center
Därför återvände Howard för att låsa.

00:19:35.674 --> 00:19:40.971 align:center
Evan och Ros lämnade Howard att jobba.
De var de sista som såg honom vid liv.

00:19:41.054 --> 00:19:46.310 align:center
Om frun och svågern
lämnade honom oskadd vid åttatiden,

00:19:46.393 --> 00:19:48.687 align:center
och han sen hittades vid femtiden…

00:19:48.770 --> 00:19:53.025 align:center
Vem dök då upp mellan kl. 20 och kl. 5
och utsatte honom för det här?

00:19:53.817 --> 00:19:58.113 align:center
På den här tiden
fanns det inte videokameror överallt,

00:19:58.197 --> 00:20:01.283 align:center
och man hade inte
övervakningskameror på kontoren.

00:20:03.118 --> 00:20:05.120 align:center
Vi hittade aldrig mordvapnet.

00:20:06.246 --> 00:20:09.958 align:center
Men en ordningspolis som var på plats

00:20:10.042 --> 00:20:14.004 align:center
hade antecknat
att Evan hade skärsår på vänsterhanden

00:20:14.087 --> 00:20:15.756 align:center
och att han var vänsterhänt.

00:20:17.341 --> 00:20:21.303 align:center
När en person blir knivhuggen
flera gånger som Howard Pilmar,

00:20:22.095 --> 00:20:26.308 align:center
blir blodet lite som olja
och hamnar på knivens skaft.

00:20:26.391 --> 00:20:31.313 align:center
Nästan undantagslöst
ådrar sig gärningspersonen skador,

00:20:31.396 --> 00:20:35.067 align:center
eftersom man mister greppet
om det hala knivskaftet.

00:20:36.401 --> 00:20:40.280 align:center
Evan sa sig ha plockat upp
trasigt porslin nån kväll tidigare.

00:20:41.031 --> 00:20:45.744 align:center
Skärsåren stämde inte med hans förklaring,
men vi behövde fler bevis.

00:20:47.037 --> 00:20:51.833 align:center
Vi hoppades hitta nån bloddroppe
som inte kom från Howard.

00:20:52.793 --> 00:20:57.047 align:center
Jag minns att jag pratade
med rättsläkaren på labbet som sa:

00:20:57.130 --> 00:21:01.009 align:center
"Vi kan göra en dna-analys,
men sen är provet förbrukat.

00:21:01.093 --> 00:21:06.306 align:center
Du borde spara provet, för jag tror
att tekniken kommer att utvecklas

00:21:06.390 --> 00:21:09.226 align:center
och att vi kan utföra
en bättre analys senare."

00:21:09.309 --> 00:21:13.230 align:center
MAJ 1996
TVÅ MÅNADER EFTER MORDET PÅ HOWARD PILMAR

00:21:18.443 --> 00:21:20.279 align:center
Efter ungefär två månader

00:21:20.362 --> 00:21:25.200 align:center
fick vi veta att Philip's Coffee hade
en skatteskuld på 14 500 dollar.

00:21:26.159 --> 00:21:31.081 align:center
14 000 dollar skulle inte vara
ett tillräckligt motiv för de flesta.

00:21:31.164 --> 00:21:36.586 align:center
Men det var nåt att ha i åtanke,
att det fanns ekonomiska problem.

00:21:38.088 --> 00:21:43.093 align:center
Sen fick vi information
om Ros tidigare arbetsgivare

00:21:43.176 --> 00:21:45.512 align:center
från 1991 till 1995.

00:21:46.138 --> 00:21:51.893 align:center
Ros hade förskingrat
checkar på 160 000 dollar från honom.

00:21:52.936 --> 00:21:54.563 align:center
Ros var tandhygienist,

00:21:54.646 --> 00:21:57.858 align:center
och hon hade även skött
en del av hans räkenskaper.

00:22:00.193 --> 00:22:02.696 align:center
Att få veta att äktenskapet inte var bra,

00:22:02.779 --> 00:22:08.368 align:center
att hon var skyldig
14 500 dollar till delstaten

00:22:08.452 --> 00:22:12.706 align:center
och 160 000 till tandläkaren…

00:22:13.957 --> 00:22:17.544 align:center
Det började ge oss
ett nytt perspektiv på saker och ting.

00:22:17.627 --> 00:22:19.755 align:center
Den andra aspekten av det här

00:22:20.422 --> 00:22:23.050 align:center
var att när man frågade vittnen
om pengarna,

00:22:23.133 --> 00:22:25.177 align:center
så hade hon oftast sagt till dem:

00:22:25.260 --> 00:22:30.849 align:center
"Säg inget till Howard.
Han lämnar mig. Han tar Philip ifrån mig."

00:22:30.932 --> 00:22:34.603 align:center
Hon ärvde
1,2 miljoner dollar från en livförsäkring.

00:22:34.686 --> 00:22:38.482 align:center
Hon ärvde King-verksamheten,
Philip's Coffee-kedjan,

00:22:39.066 --> 00:22:42.736 align:center
lägenheten de ägde på East 72nd Street,

00:22:42.819 --> 00:22:46.031 align:center
sommarhuset i Millerton i New York,

00:22:46.573 --> 00:22:49.576 align:center
en andel i en skidstuga i Vermont

00:22:49.659 --> 00:22:50.577 align:center
och Philip.

00:22:53.580 --> 00:22:57.250 align:center
Det här fick oss att skifta fokus.

00:22:59.002 --> 00:23:02.380 align:center
Sen fick vi veta
att Howard kan ha velat skilja sig.

00:23:02.464 --> 00:23:06.343 align:center
Att få höra från mer än en källa
att han övervägde att skilja sig

00:23:06.426 --> 00:23:08.512 align:center
var väldigt intressant.

00:23:10.430 --> 00:23:15.018 align:center
Om de hade skilt sig
hade Ros vägrat lämna ifrån sig Philip.

00:23:15.102 --> 00:23:19.731 align:center
Det hade Howard också vägrat,
eftersom Philip betydde allt för Howard.

00:23:20.607 --> 00:23:25.779 align:center
Med tiden blev jag övertygad
om att Philip var skälet till mordet.

00:23:28.073 --> 00:23:33.453 align:center
Det måste ha varit Ros. Jag kunde inte
komma på nån annan som hade ett motiv.

00:23:34.704 --> 00:23:38.208 align:center
Ros sa att hon och Evan
fortfarande blev utfrågade

00:23:38.291 --> 00:23:41.461 align:center
och att Frank ställde till
med en massa besvär.

00:23:41.545 --> 00:23:47.008 align:center
Hon sa: "Frank vill inte prata med mig.
Han är arg och tror att jag är skyldig."

00:23:47.092 --> 00:23:49.886 align:center
Jag minns bara att jag tyckte

00:23:49.970 --> 00:23:55.559 align:center
att det var konstigt
att farfadern var arg på henne.

00:23:58.145 --> 00:24:02.357 align:center
Jag trodde att Evan var
inblandad i Howards död.

00:24:02.441 --> 00:24:06.528 align:center
Jag hade inga misstankar
om att hon skulle vara inblandad.

00:24:07.779 --> 00:24:11.032 align:center
Jag minns att jag pratade med henne,
och Ros sa

00:24:11.116 --> 00:24:15.162 align:center
att jag måste välja antingen
henne och Philip eller mina föräldrar.

00:24:15.954 --> 00:24:19.541 align:center
Jag var 24 år gammal.
Då väljer man sina föräldrar.

00:24:22.127 --> 00:24:25.380 align:center
Jag kunde inte förstå
varför jag var tvungen att välja.

00:24:26.047 --> 00:24:30.260 align:center
Efter det samtalet
träffade vi aldrig Philip och henne igen.

00:24:31.595 --> 00:24:35.390 align:center
Min pappa förlorade sin son
och därefter även sin sonson.

00:24:35.474 --> 00:24:40.061 align:center
Att inte få träffa nån
som man vet är vid liv, är kämpigt.

00:24:40.896 --> 00:24:45.275 align:center
Och det var inte Philips beslut.
Hans mamma fattade beslutet åt honom.

00:24:45.358 --> 00:24:49.279 align:center
Bara några månader efter mordet på Howard

00:24:50.363 --> 00:24:54.409 align:center
avbröt Ros all kommunikation
mellan Philip och mig, med oss.

00:24:56.578 --> 00:25:00.916 align:center
Det är mer än bara en tragedi.
Hela familjen splittras.

00:25:03.126 --> 00:25:06.254 align:center
Smärtan av att mista
kontakten med barnbarnet

00:25:06.338 --> 00:25:11.510 align:center
som är så lik Howard till utseendet,
måste vara oerhört svår.

00:25:13.261 --> 00:25:15.931 align:center
Jag kan inte föreställa mig
den påfrestningen.

00:25:16.932 --> 00:25:23.563 align:center
Howard, Philip och jag åt frukost ute
en gång i veckan före skolan.

00:25:24.231 --> 00:25:28.610 align:center
Vi gick
på varenda Rangers- och Yankees-match.

00:25:28.693 --> 00:25:30.737 align:center
Jag tänker ofta på det.

00:25:31.696 --> 00:25:36.993 align:center
Ingen vet hur det känns
att jag inte får träffa mitt barnbarn.

00:25:37.077 --> 00:25:41.665 align:center
Han är min förstfödda sons son.

00:25:43.250 --> 00:25:45.460 align:center
Och min enda sons son.

00:25:50.465 --> 00:25:52.175 align:center
MARS 1997
ETT ÅR EFTER MORDET

00:25:52.759 --> 00:25:56.012 align:center
Jag var övertygad
om att Evan och Roslyn var inblandade,

00:25:56.096 --> 00:26:00.183 align:center
men visste att vi behövde mer bevis,
så vi sökte vidare ett år senare.

00:26:00.267 --> 00:26:05.146 align:center
På årsdagen av mordet
satte vi upp affischer

00:26:05.230 --> 00:26:09.776 align:center
vid mordplatsen
och vid kaféet på 56th Street.

00:26:12.445 --> 00:26:16.449 align:center
Mördare återvänder väldigt ofta
för att återuppleva fantasin

00:26:16.533 --> 00:26:21.788 align:center
eller för att hedra
eller hylla sin egen insats ett år senare.

00:26:23.206 --> 00:26:26.626 align:center
Och affischerna revs ner.

00:26:28.086 --> 00:26:31.506 align:center
Vi såg det som en möjlighet.

00:26:31.590 --> 00:26:35.969 align:center
Vi satte upp affischerna igen
och ordnade bevakning av platsen.

00:26:36.720 --> 00:26:38.430 align:center
Vem var det som rev ner dem?

00:26:38.513 --> 00:26:43.643 align:center
De ordnade en övervakningsbil
och upptäckte att det var…

00:26:45.186 --> 00:26:49.024 align:center
…Ros syster samt hennes bror Evan
som rev ner affischerna.

00:26:50.775 --> 00:26:54.529 align:center
Man vill nog inte se affischerna uppsatta

00:26:54.612 --> 00:26:57.699 align:center
om man är personen som eftersöks,
om man är mördaren.

00:26:57.782 --> 00:27:01.161 align:center
Deras förklaring var
att de var dåliga för affärerna,

00:27:01.244 --> 00:27:03.496 align:center
vilket var chockerande.

00:27:06.750 --> 00:27:11.129 align:center
Jag brukade ringa polisen varje dag.
Ibland två gånger om dagen eller mer.

00:27:12.047 --> 00:27:18.595 align:center
En gång sa Roger Parrino: "Frank, hör på.
Jag säger till när vi har kört fast."

00:27:18.678 --> 00:27:20.889 align:center
Distriktsåklagaren ville inte åtala.

00:27:20.972 --> 00:27:23.600 align:center
Bevisen var inte tillräckliga,
bara indicier.

00:27:27.812 --> 00:27:30.523 align:center
Tre år efter mordet på Howard Pilmar

00:27:30.607 --> 00:27:35.487 align:center
fortlöpte utredningsarbetet.

00:27:35.570 --> 00:27:39.908 align:center
Jag tror inte
att polisen kände att de kom nånvart.

00:27:39.991 --> 00:27:43.995 align:center
Men även om vi misstänkte Ros för mord,
så förskingrade hon pengar,

00:27:44.079 --> 00:27:46.373 align:center
så hon anhölls för det.

00:27:47.666 --> 00:27:52.587 align:center
Kanske hoppades de kunna pressa henne,
så att hon skulle ange Evan

00:27:52.670 --> 00:27:55.173 align:center
eller erkänna nåt,
men det gjorde hon inte.

00:27:56.174 --> 00:27:59.511 align:center
Hennes advokater ordnade så att
fastställandet av straffet sköts upp.

00:27:59.594 --> 00:28:02.597 align:center
När det väl var dags
hade hon betalat tillbaka allt,

00:28:02.680 --> 00:28:04.641 align:center
så hon fick villkorlig dom.

00:28:05.141 --> 00:28:07.352 align:center
MORDMISSTÄNKT ERKÄNNER SKATTEFUSK

00:28:07.435 --> 00:28:11.106 align:center
Hon betalade, för hon hade ju pengar
från livförsäkringen

00:28:11.189 --> 00:28:14.192 align:center
och allt annat hon fått från mordet.

00:28:14.859 --> 00:28:17.237 align:center
Tre år efter mordet på Howard

00:28:17.320 --> 00:28:21.950 align:center
hade dna-tekniken utvecklats.

00:28:22.033 --> 00:28:27.414 align:center
Det fanns en bloddroppe mellan handfatet
och fyndplatsen för kroppen.

00:28:28.289 --> 00:28:30.834 align:center
Bloddroppen visade sig komma från Evan.

00:28:31.918 --> 00:28:35.755 align:center
Det var intressant information,
men tyvärr var den problematisk,

00:28:35.839 --> 00:28:40.510 align:center
för droppen kunde hamnat där före mordet.
Han hade ju tillgång till platsen.

00:28:40.593 --> 00:28:44.305 align:center
Det är ett skäl till att brott
i nära relationer är svårutredda.

00:28:44.389 --> 00:28:50.353 align:center
För mördaren har ofta haft tillgång
till offret och platsen långt före mordet.

00:28:54.190 --> 00:28:59.112 align:center
Alla bevisen pekade
mot Roslyn Pilmar och hennes bror Evan.

00:28:59.195 --> 00:29:03.825 align:center
Vi stötte inte på nåt
som ledde oss i nån annan riktning. Inget.

00:29:03.908 --> 00:29:09.372 align:center
Tittarna kommer att tycka att det här är
ett enkelt fall utifrån allt de får höra,

00:29:09.456 --> 00:29:12.709 align:center
men det är inte enkelt i lagens öga,
och det med rätta.

00:29:12.792 --> 00:29:15.920 align:center
Man måste kunna bevisa skuld
utom rimligt tvivel.

00:29:16.504 --> 00:29:21.926 align:center
Man vill inte anhålla nån om man inte är
redo att ställa dem inför en åtalsjury.

00:29:22.010 --> 00:29:23.928 align:center
Vi förstod att det krävdes mer.

00:29:25.805 --> 00:29:31.186 align:center
En dag kom Parrino till mig och sa:
"Frank, nu har vi nog kört fast."

00:29:33.480 --> 00:29:36.858 align:center
Jag satte in
en minnesruna i New York Times

00:29:36.941 --> 00:29:41.070 align:center
varje år på årsdagen av Howards mord.

00:29:41.154 --> 00:29:46.910 align:center
Kanske fanns det nån som kunde berätta
nåt de visste om fallet för mig.

00:29:47.577 --> 00:29:53.291 align:center
Till och med när Parrino inte längre
ansvarade för mordet,

00:29:53.833 --> 00:29:58.505 align:center
så fortsatte jag ringa
till polisdistriktet nästan varje dag.

00:29:59.714 --> 00:30:01.216 align:center
Jag vägrade släppa taget.

00:30:03.551 --> 00:30:07.305 align:center
Pappa kände på sig
att fallet skulle lösas nån gång.

00:30:07.388 --> 00:30:10.266 align:center
Det var det som fick upp honom ur sängen.

00:30:10.350 --> 00:30:15.355 align:center
"Fallet kommer att lösas en dag.
Vi ska be. Fallet kommer att lösas."

00:30:16.856 --> 00:30:19.567 align:center
Bara att hantera att Howard är död

00:30:20.568 --> 00:30:24.322 align:center
och att mördarna går fria…

00:30:25.406 --> 00:30:26.950 align:center
Det är en gnagande smärta.

00:30:27.033 --> 00:30:29.244 align:center
UTREDNING AV ENKELT MORDFALL KÖR FAST

00:30:29.327 --> 00:30:33.414 align:center
Under alla de här åren
gick vi ut och åt middag med vänner,

00:30:33.498 --> 00:30:40.296 align:center
och de ville höra det senaste.
De ville få information om fallet.

00:30:40.380 --> 00:30:44.592 align:center
Jag brukade säga: "Är det möjligt
att de kommer undan med det?"

00:30:58.565 --> 00:31:00.650 align:center
17 ÅR EFTER MORDET PÅ HOWARD PILMAR

00:31:00.733 --> 00:31:05.488 align:center
År 2013 tjänstgjorde jag
som civil rådgivare åt marinkåren.

00:31:05.572 --> 00:31:06.823 align:center
AMERIKANSK MILITÄRBAS

00:31:09.367 --> 00:31:13.329 align:center
Det var nog skulden
över att ha överlevt den 11 september

00:31:13.413 --> 00:31:18.167 align:center
som fick mig att åka till Mellanöstern
under sju år och fem uppdrag.

00:31:18.710 --> 00:31:21.462 align:center
Under mitt sista uppdrag
fick jag ett samtal

00:31:21.546 --> 00:31:24.674 align:center
om att de skulle ta upp
Howard Pilmar-fallet igen.

00:31:25.341 --> 00:31:28.761 align:center
Det är väldigt få olösta fall
jag fortsätter att tänka på,

00:31:28.845 --> 00:31:31.472 align:center
men det var fallet
jag tänkte allra mest på.

00:31:32.890 --> 00:31:36.769 align:center
Alla kriminalpoliser i hela världen
har nog nåt fall

00:31:36.853 --> 00:31:39.939 align:center
som har gäckat dem av nån anledning,

00:31:40.857 --> 00:31:44.277 align:center
och det fallet
blir deras karriärers Moby Dick.

00:31:44.944 --> 00:31:48.031 align:center
Sen tänker man jämt på det.

00:31:48.114 --> 00:31:50.700 align:center
Många ogillar
kalla fall-gruppens inblandning.

00:31:50.783 --> 00:31:53.911 align:center
De är rädda att få kritik.
Jag brydde mig inte.

00:31:54.996 --> 00:31:59.083 align:center
2013 hade jag varit pensionerad
från polisen i ungefär tre år.

00:31:59.167 --> 00:32:03.379 align:center
Jag jobbade
på åklagarkontoret för New York County

00:32:03.463 --> 00:32:07.216 align:center
som biträdande chefsutredare
på rättegångsavdelningen.

00:32:07.300 --> 00:32:11.220 align:center
Rob Mooney är
en av tidernas smartaste utredare.

00:32:11.304 --> 00:32:14.724 align:center
Han kallades in
för att bistå med råd och vägledning.

00:32:17.644 --> 00:32:19.479 align:center
När de ringde mig i Afghanistan

00:32:19.562 --> 00:32:23.441 align:center
tyckte jag det var jättebra
att nån skulle se över Pilmar-fallet.

00:32:24.025 --> 00:32:29.739 align:center
Jag minns att jag förklarade
hur samtliga bevis pekade

00:32:29.822 --> 00:32:32.867 align:center
mot Roslyn Pilmar och hennes bror Evan.

00:32:34.243 --> 00:32:37.455 align:center
När man utreder kalla fall
kan man inte fokusera

00:32:37.538 --> 00:32:41.626 align:center
på det man fokuserade på första gången,
för det gav inte rätt utfall.

00:32:42.418 --> 00:32:45.088 align:center
Man måste granska allt, ändå från början.

00:32:45.880 --> 00:32:50.051 align:center
Om vi var trångsynta och missade nåt,
då vill vi få fram sanningen.

00:32:50.885 --> 00:32:55.515 align:center
Det är jättebra att nya ögon granskar det.
Fallet var i goda händer.

00:32:55.598 --> 00:32:58.351 align:center
ÅKLAGARKONTORET
NEW YORK COUNTY

00:33:01.688 --> 00:33:07.360 align:center
En dag ringde Liz mig
och sa att hon jobbade med fallet.

00:33:07.944 --> 00:33:10.988 align:center
Första gången jag träffade Liz Lederer

00:33:11.072 --> 00:33:15.910 align:center
var vi på hennes kontor som var
fullt av kartonger märkta "Pilmar".

00:33:15.994 --> 00:33:18.621 align:center
Jag vet att hon jobbade hårt med fallet.

00:33:20.164 --> 00:33:23.876 align:center
Man fick lägga ner mycket arbete
innan man kunde börja lösa det.

00:33:24.669 --> 00:33:27.964 align:center
Man måste läsa alla dokument.
Man måste se alla videor.

00:33:28.047 --> 00:33:30.550 align:center
Man måste prata med alla man kan hitta.

00:33:30.633 --> 00:33:32.093 align:center
Vi gick igenom lådorna.

00:33:32.719 --> 00:33:37.432 align:center
Det fanns en papperslapp
med namnet Arnold Brewer på.

00:33:37.515 --> 00:33:38.766 align:center
Vi letade upp honom.

00:33:39.517 --> 00:33:42.145 align:center
Han var en väldigt nära vän till Howard.

00:33:42.729 --> 00:33:45.565 align:center
Howard Pilmar skulle träffa
sin vän Arnold Brewer

00:33:45.648 --> 00:33:48.860 align:center
och kolla på NCAA-turneringen,
men han dök aldrig upp.

00:33:49.444 --> 00:33:52.822 align:center
Han sa: "Howard sa
att han skulle till gymmet med svågern,

00:33:52.905 --> 00:33:54.574 align:center
men sen skulle han komma."

00:33:55.283 --> 00:33:58.703 align:center
Evan Wald och Ros Pilmar
hade båda sagt till polisen

00:33:58.786 --> 00:34:02.498 align:center
att Evan och Howard återvände
från gymmet vid åttatiden

00:34:02.582 --> 00:34:05.168 align:center
och att Howard skulle jobba på kontoret.

00:34:05.251 --> 00:34:10.757 align:center
Det visade sig att Arnold Brewer
skulle träffa Howard samma kväll,

00:34:10.840 --> 00:34:15.428 align:center
samma tid. Howard hade alltså inte
tänkt stanna och jobba.

00:34:15.511 --> 00:34:19.390 align:center
Arnold Brewer begränsade
tidsfönstret för mordet

00:34:19.474 --> 00:34:22.351 align:center
till minsta möjliga tidsspann.

00:34:22.435 --> 00:34:23.352 align:center
KL. 20.00-20.15

00:34:23.436 --> 00:34:26.981 align:center
Under utredningens gång
upptäckte vi att på mordkvällen,

00:34:27.065 --> 00:34:32.153 align:center
så hade Ros ringt till Howard på kontoret
och lämnat ett röstmeddelande.

00:34:33.362 --> 00:34:36.449 align:center
Hej, How. Klockan är kvart i tio,

00:34:36.532 --> 00:34:39.452 align:center
och Philip och jag
undrar om du fortfarande jobbar

00:34:39.535 --> 00:34:42.705 align:center
eller om du gick
till nån sportbar som du sa

00:34:42.789 --> 00:34:44.665 align:center
för att se på NCAA-turneringen.

00:34:44.749 --> 00:34:49.212 align:center
Hur som helst,
jag kom hem vid tio eller kvart över åtta.

00:34:49.295 --> 00:34:51.756 align:center
Ring mig och berätta när du kommer hem.

00:34:52.507 --> 00:34:57.011 align:center
Hon ger så många fler detaljer
än man normalt gör till nån

00:34:57.094 --> 00:35:00.973 align:center
som man nyss har pratat med
och förväntar sig att träffa snart.

00:35:01.057 --> 00:35:04.602 align:center
Jag minns när jag hörde röstmeddelandet.
När man ser på allt…

00:35:04.685 --> 00:35:07.855 align:center
Inget enskilt bevis är starkt nog.

00:35:07.939 --> 00:35:13.444 align:center
Men lägger man ihop alla indicierna
börjar allt peka i ett och samma håll.

00:35:13.986 --> 00:35:16.906 align:center
Att Evan och Roslyn dödade
Howard den kvällen.

00:35:18.157 --> 00:35:23.663 align:center
Efter att ha granskat alla bevisen
och pratat med många av Howards vänner,

00:35:23.746 --> 00:35:27.125 align:center
var vi säkra på att Ros Pilmar
och Evan Wald var skyldiga.

00:35:28.543 --> 00:35:34.298 align:center
Ron Tucker hör Howard svära åt sin fru.
Han är ursinnig på henne.

00:35:34.382 --> 00:35:39.470 align:center
Det sker vid halv sex.
Han kallar henne alla möjliga tillmälen.

00:35:39.554 --> 00:35:41.722 align:center
Samma kväll lämnar hon meddelandet

00:35:41.806 --> 00:35:45.518 align:center
och hon avslutar det med:
"Jag älskar dig, Howie."

00:35:49.355 --> 00:35:54.443 align:center
Det är nåt som är
oerhört beräknande med röstmeddelandet.

00:35:54.527 --> 00:35:57.446 align:center
Hon vet att hon lämnar ett bevis.

00:35:57.530 --> 00:36:02.160 align:center
Det ska visa: "Jag saknade honom, jag
trodde han levde och jag älskade honom."

00:36:02.743 --> 00:36:04.162 align:center
Utifrån tidslinjen…

00:36:04.245 --> 00:36:05.580 align:center
TIDSFÖNSTER FÖR MORDET

00:36:05.663 --> 00:36:07.915 align:center
…låg Howard redan död på golvet.

00:36:12.962 --> 00:36:15.673 align:center
Ros konstruerade hela historien.

00:36:15.756 --> 00:36:19.927 align:center
Hon konstruerade hela scenariot,
så att Howard skulle kunna dödas.

00:36:20.011 --> 00:36:21.929 align:center
Utan henne hade det aldrig hänt.

00:36:22.013 --> 00:36:25.474 align:center
Ros hade planerat allt
så hon skulle få livförsäkringen,

00:36:25.558 --> 00:36:29.896 align:center
företagen, sommarhuset
och andelen i skidstugan.

00:36:29.979 --> 00:36:32.982 align:center
Hon skulle få ensam vårdnad om sonen.

00:36:33.065 --> 00:36:35.735 align:center
Men när det stod klart för oss,

00:36:35.818 --> 00:36:39.447 align:center
stod det också klart
att vi måste kunna bevisa det i rätten.

00:36:41.240 --> 00:36:44.285 align:center
Evan hade haft skärsår
och blod på brottsplatsen,

00:36:44.368 --> 00:36:47.955 align:center
och en massa personer kunde vittna
om Evans avsky för Howard.

00:36:48.039 --> 00:36:51.292 align:center
Vi behövde få fram bevis
som band Ros till mordet,

00:36:51.375 --> 00:36:53.544 align:center
så att vi kunde åtala dem båda.

00:36:54.921 --> 00:36:56.505 align:center
Ms Lederer sa till mig:

00:36:56.589 --> 00:37:01.302 align:center
"Jag vet att vi får Evan fälld,
men jag kan inte lova nåt om Ros."

00:37:01.385 --> 00:37:04.347 align:center
Men jag kände stort förtroende för henne.

00:37:07.225 --> 00:37:10.645 align:center
Vi insåg att den enda personen
som återstod var barnvakten.

00:37:11.854 --> 00:37:14.440 align:center
Jag sa: "Vi måste hitta barnvakten."

00:37:14.941 --> 00:37:20.529 align:center
Allyson Lewis levde inne i familjen.
Hon visste hur allt brukade funka,

00:37:20.613 --> 00:37:24.825 align:center
och hon kunde ge oss
information som vi inte hade.

00:37:26.369 --> 00:37:29.789 align:center
Vi pratade med barnvakten
tidigt i utredningen

00:37:29.872 --> 00:37:33.334 align:center
och upplevde inte
att hon var särskilt samarbetsvillig.

00:37:33.417 --> 00:37:38.422 align:center
Jag tror att hon var
en väldigt ung kvinna då, och…

00:37:39.465 --> 00:37:45.554 align:center
Hon såg kanske inte nyktert
på konsekvenserna.

00:37:49.016 --> 00:37:53.813 align:center
Som 21-åring var det otäckt
att bli förhörd av polisen.

00:37:53.896 --> 00:37:57.233 align:center
Jag besvarade deras frågor
så gott jag kunde.

00:37:57.316 --> 00:38:00.027 align:center
Frågorna handlade främst om Howard,

00:38:00.111 --> 00:38:02.989 align:center
och jag hade inte träffat Howard
särskilt ofta.

00:38:04.240 --> 00:38:10.496 align:center
Sen fick jag ett jobb i Japan
och lämnade landet.

00:38:10.579 --> 00:38:12.957 align:center
Jag höll inte kontakten med Ros.

00:38:13.958 --> 00:38:19.839 align:center
Tjugo år senare blev jag uppringd
och kände: "Jösses."

00:38:19.922 --> 00:38:24.969 align:center
Hon sa att hon ville prata med mig
om mordet på Howard Pilmar.

00:38:25.594 --> 00:38:29.265 align:center
Allyson Lewis sa
att hon ville träffa oss hos sin advokat.

00:38:29.348 --> 00:38:32.059 align:center
Jag undrade
vad hon trodde sig ha gjort fel,

00:38:32.143 --> 00:38:36.897 align:center
eftersom hon ville ha en advokat med sig.

00:38:36.981 --> 00:38:41.944 align:center
Men när hon kom in var hon underbar.
Hon bara berättade allt.

00:38:42.028 --> 00:38:44.447 align:center
Det var fascinerande.

00:38:44.530 --> 00:38:47.658 align:center
Det gav oss en inblick
i en värld vi inte kände till.

00:38:48.367 --> 00:38:53.247 align:center
När jag träffade dem frågade Liz mig:
"Hur brukade det vara där?

00:38:53.330 --> 00:38:57.793 align:center
Berätta om en vecka i deras liv.
Berätta om deras hem."

00:39:00.880 --> 00:39:06.093 align:center
För familjen Pilmar och Philip
var allt noga schemalagt. In i detalj.

00:39:06.177 --> 00:39:10.556 align:center
Under hela tiden jag jobbade för Ros
var hon jättenoga med tidsplaneringen.

00:39:11.348 --> 00:39:15.895 align:center
Hon berättade i detalj
om lägenheten, livsstilen

00:39:15.978 --> 00:39:18.773 align:center
och om hur Ros skötte hushållet.

00:39:19.482 --> 00:39:25.196 align:center
När vi frågade om nåt ovanligt hade hänt
under veckan som han mördades,

00:39:25.279 --> 00:39:28.366 align:center
svarade hon:
"Det var inte så att nåt ovanligt hände,

00:39:28.449 --> 00:39:31.118 align:center
utan att många saker
hände för första gången."

00:39:34.288 --> 00:39:38.626 align:center
Under veckorna före mordet på Howard
sa Ros:

00:39:38.709 --> 00:39:41.962 align:center
"Du måste jobba sent om ett par veckor."

00:39:42.838 --> 00:39:45.716 align:center
Och på mordkvällen

00:39:46.592 --> 00:39:49.470 align:center
sa Ros att hon skulle träffa
Evan och Howard

00:39:49.553 --> 00:39:52.223 align:center
på King för ett ekonomimöte samma kväll.

00:39:53.557 --> 00:39:57.728 align:center
Jag tog Philip till hans hockeyträning.

00:39:57.812 --> 00:40:01.524 align:center
Philip hade två timmars träning
fyra kvällar i veckan.

00:40:02.149 --> 00:40:06.737 align:center
Jag hörde mitt namn i högtalaren.
Hon hade sökt mig.

00:40:06.821 --> 00:40:09.323 align:center
Det hade aldrig hänt förut. Det var nytt.

00:40:09.990 --> 00:40:12.618 align:center
Hon sa: "Hur går det där borta?"

00:40:12.701 --> 00:40:17.248 align:center
Jag sa: "Första träningsmatchen pågår.
De pratar om en andra match."

00:40:17.331 --> 00:40:19.166 align:center
Hon sa: "Det låter bra."

00:40:19.250 --> 00:40:22.586 align:center
Hon tyckte det var märkligt,
för hon hade inget att säga.

00:40:22.670 --> 00:40:26.215 align:center
Knappt hade det gått 20-30 minuter

00:40:27.591 --> 00:40:31.220 align:center
innan jag blev ombedd i högtalaren
att komma till receptionen.

00:40:31.846 --> 00:40:32.972 align:center
Jag ringde igen,

00:40:33.472 --> 00:40:39.645 align:center
och Ros sa egentligen inget av vikt

00:40:39.728 --> 00:40:44.483 align:center
förutom: "Om jag inte är där
när han är klar med träningsmatchen,

00:40:44.567 --> 00:40:46.485 align:center
så kör du tillbaka till huset.

00:40:46.569 --> 00:40:49.697 align:center
Jag vet inte om jag kommer,
för vi är inte klara här."

00:40:50.781 --> 00:40:55.703 align:center
Hon sa "Vi är inte klara här",
och med tanke på vad de faktiskt gjorde,

00:40:55.786 --> 00:40:57.121 align:center
är det riktigt otäckt.

00:40:57.913 --> 00:41:02.960 align:center
Det var ovanligt när det gällde henne.
Hon visste alltid när hon skulle komma.

00:41:03.043 --> 00:41:06.255 align:center
Hon visste alltid i detalj
vad jag skulle göra

00:41:06.338 --> 00:41:07.840 align:center
och vad hon skulle göra.

00:41:12.470 --> 00:41:15.473 align:center
På kvällarna var det ofta
ett väldigt livfullt hem.

00:41:16.182 --> 00:41:18.350 align:center
Det ringde. Hon pratade i telefon.

00:41:18.934 --> 00:41:21.520 align:center
Grannarna kom över.
Alla lamporna var tända.

00:41:21.604 --> 00:41:23.397 align:center
Tv-apparaterna stod på.

00:41:23.481 --> 00:41:28.402 align:center
Det var ett högljutt, spännande hem,
men inte den kvällen.

00:41:30.988 --> 00:41:34.074 align:center
Lampan ovanför spisen var tänd.

00:41:34.658 --> 00:41:36.744 align:center
Inget annat var tänt.

00:41:36.827 --> 00:41:41.707 align:center
Jag öppnade dörren,
och hon kikade runt tröskeln.

00:41:41.790 --> 00:41:45.502 align:center
Klädd i morgonrock med blött hår.
Jag hade aldrig sett henne så.

00:41:46.212 --> 00:41:53.052 align:center
Hon sa: "Hur gick det?
Du är säkert jättetrött. Det är läggdags.

00:41:53.135 --> 00:41:54.094 align:center
Tack, Allyson."

00:41:54.887 --> 00:42:00.351 align:center
Hennes kroppsspråk sa tydligt:
"Vi är klara nu. Du kommer inte in."

00:42:00.434 --> 00:42:02.436 align:center
Hon sa: "Du kan lämna väskan där."

00:42:02.520 --> 00:42:07.233 align:center
Jag hade knappt fått väskan
innanför dörren innan hon sa: "Adjö."

00:42:08.192 --> 00:42:10.986 align:center
När jag slutade för dagen,
gjorde hon aldrig så.

00:42:11.070 --> 00:42:17.368 align:center
Hon ville alltid höra om varenda detalj
som Philip hade upplevt under dagen.

00:42:17.451 --> 00:42:21.914 align:center
Hon ville veta allt.
Därför var det väldigt annorlunda.

00:42:23.791 --> 00:42:26.544 align:center
Siobhan Berry och jag…
Siobhan var utredaren.

00:42:26.627 --> 00:42:29.838 align:center
Vi tittade båda på Allyson och tänkte:

00:42:31.674 --> 00:42:35.261 align:center
"Det här blir avgörande."
Jag visste att hon tänkte så med.

00:42:35.344 --> 00:42:39.932 align:center
De antecknade saker
och tittade på varandra över bordet

00:42:40.015 --> 00:42:44.186 align:center
som om det här var viktig information.

00:42:44.270 --> 00:42:49.817 align:center
Allyson täppte igen en massa luckor.

00:42:49.900 --> 00:42:54.947 align:center
Vi gick båda ut därifrån och kände:
"Wow. Det var otroligt."

00:42:55.739 --> 00:43:02.204 align:center
De nya uppgifterna från Allyson Lewis
som beskrev Ros avvikande beteende,

00:43:02.705 --> 00:43:05.416 align:center
både under dagarna före och efteråt…

00:43:05.499 --> 00:43:09.461 align:center
Den typen av avvikelser från normen
är väldigt talande.

00:43:10.546 --> 00:43:14.174 align:center
Folk avslöjar sig själva
när de gör nåt de aldrig gjort förut

00:43:14.258 --> 00:43:16.427 align:center
och det måste förklaras.

00:43:18.137 --> 00:43:24.810 align:center
Allyson Lewis gav oss information
som implicerade Ros långt mer

00:43:24.893 --> 00:43:29.440 align:center
och visade hur mycket hon hade gjort
för att planera det här.

00:43:30.065 --> 00:43:35.237 align:center
Och vi lyckades styrka hennes uppgifter.

00:43:35.738 --> 00:43:37.698 align:center
Det här tog oss över tröskeln.

00:43:38.949 --> 00:43:42.786 align:center
Man bygger en indiciebevisning
av små stenar,

00:43:44.079 --> 00:43:46.874 align:center
och man fortsätter söka efter små stenar

00:43:46.957 --> 00:43:52.379 align:center
tills man har en så stor hög med stenar
att man har en övertygande bevismängd.

00:43:52.463 --> 00:43:56.091 align:center
De må vara indicier,
men de är starka bevis.

00:43:56.842 --> 00:44:00.346 align:center
Med de nya uppgifterna
som Howard Pilmars vän Arnold Brewer

00:44:00.429 --> 00:44:05.267 align:center
och barnflickan hade berättat för polisen,
räckte bevisningen för att anhålla dem.

00:44:06.518 --> 00:44:08.479 align:center
De anhölls 2017.

00:44:08.979 --> 00:44:12.316 align:center
Ros anhölls i sin lägenhet
klockan sex på morgonen.

00:44:12.399 --> 00:44:16.612 align:center
Hon bodde med sin dåvarande pojkvän.
Evan Wald anhölls samtidigt.

00:44:17.738 --> 00:44:20.032 align:center
Jag kände mig överlycklig.

00:44:20.115 --> 00:44:22.618 align:center
Jag kunde inte tro
att båda hade anhållits.

00:44:24.078 --> 00:44:27.081 align:center
Det tog sin tid. Det kan man gott säga.

00:44:28.332 --> 00:44:29.291 align:center
Men det hände.

00:44:31.210 --> 00:44:32.169 align:center
Det hände.

00:44:32.252 --> 00:44:34.713 align:center
DEN 27 JANUARI 2019
23 ÅR EFTER MORDET

00:44:34.797 --> 00:44:38.342 align:center
Jag hade väntat på det här i över 20 år.

00:44:38.425 --> 00:44:42.221 align:center
Vi gick på rättegången varenda dag.

00:44:43.013 --> 00:44:47.309 align:center
Under rättegångens första dag
skulle jag besöka herrtoaletten,

00:44:47.935 --> 00:44:50.646 align:center
och då kom Philip ut från herrtoaletten.

00:44:51.855 --> 00:44:56.151 align:center
Senaste gången jag hade sett honom
var en kort tid efter mordet på Howard.

00:44:57.027 --> 00:45:01.490 align:center
När jag såg honom
liknade han Howard på pricken.

00:45:02.533 --> 00:45:06.829 align:center
Jag sa: "Howard." Så lika var de.

00:45:07.454 --> 00:45:10.833 align:center
Han sa inte ett ord till mig.
Inte ett ord.

00:45:13.252 --> 00:45:16.880 align:center
Bevisningen bestod av indicier,
och alla bevis var viktiga.

00:45:17.965 --> 00:45:20.509 align:center
Jag kunde det här fallet utan och innan.

00:45:20.592 --> 00:45:24.221 align:center
Oavsett hur de tänkte försvara sig,
var vi förberedda på det.

00:45:24.805 --> 00:45:29.935 align:center
Att vittna mot de två kändes fenomenalt.

00:45:30.018 --> 00:45:33.897 align:center
Det var en otrolig känsla.
Oerhört tillfredsställande.

00:45:33.981 --> 00:45:39.111 align:center
Jag kunde se Frank bland åhörarna.
Jag kunde se Frank nicka när jag vittnade.

00:45:39.987 --> 00:45:41.196 align:center
Det var underbart.

00:45:42.364 --> 00:45:46.618 align:center
Men det betyder inte ett skit
utan en fällande dom. Det betyder inget.

00:45:47.494 --> 00:45:50.038 align:center
Det har lagts ner
mycket arbete på det här.

00:45:50.664 --> 00:45:52.624 align:center
Rättegången pågick i två månader.

00:45:55.335 --> 00:45:57.463 align:center
Jag städade bort den och skar mig.

00:45:58.714 --> 00:46:00.382 align:center
Jag visste inte

00:46:00.966 --> 00:46:04.553 align:center
att Howard hade mördats
på ett så brutalt vis.

00:46:05.804 --> 00:46:09.516 align:center
Jag visste att han hade knivhuggits,
men fick först veta vidden

00:46:10.350 --> 00:46:14.313 align:center
av mordet under rättegången.

00:46:15.355 --> 00:46:19.359 align:center
Jag tror att Evan anföll Howard bakifrån
och skar honom över halsen.

00:46:19.985 --> 00:46:22.779 align:center
För då kunde han inte skrika.

00:46:22.863 --> 00:46:28.494 align:center
Och det hade varit mitt främsta fokus
om jag skulle överfalla nån på det viset.

00:46:28.577 --> 00:46:33.081 align:center
Jag tror att det var första såret,
och sen skedde allt besinningslöst.

00:46:33.165 --> 00:46:35.876 align:center
De slaktade honom.
De inte bara dödade honom.

00:46:35.959 --> 00:46:39.046 align:center
De slaktade honom
som en gris i en svinstia.

00:46:39.755 --> 00:46:43.967 align:center
Ros var på brottsplatsen.
De bevisade att hon var där.

00:46:45.844 --> 00:46:48.138 align:center
Jag beundrade verkligen Ros.

00:46:48.931 --> 00:46:54.228 align:center
Jag hade en bild av henne
som personen jag trodde att hon var.

00:46:55.062 --> 00:46:57.731 align:center
När jag insåg

00:46:57.815 --> 00:47:02.569 align:center
att jag hade missat så oerhört mycket,
då rasade allt samman.

00:47:05.739 --> 00:47:08.742 align:center
Juryn överlade i minst fyra dagar.

00:47:08.826 --> 00:47:11.328 align:center
Inte bra. Jag kunde inte förstå det.

00:47:11.411 --> 00:47:12.621 align:center
BROTTMÅLSDOMSTOL

00:47:15.624 --> 00:47:16.750 align:center
Res er upp.

00:47:17.543 --> 00:47:22.631 align:center
Ros och Evan förklarades skyldiga
där och då.

00:47:25.467 --> 00:47:27.928 align:center
Skyldiga till oöverlagt mord.

00:47:28.762 --> 00:47:31.932 align:center
Ordet "skyldig" ekade genom rättssalen.

00:47:33.475 --> 00:47:34.893 align:center
ÄNKA OCH BRORSA SKYLDIGA

00:47:34.977 --> 00:47:36.228 align:center
Det var mäktigt.

00:47:37.396 --> 00:47:41.316 align:center
Min mamma ropade om och om igen:
"Skyldig!"

00:47:41.942 --> 00:47:48.699 align:center
Det var euforiskt.
Vi kände oss överlyckliga

00:47:48.782 --> 00:47:53.161 align:center
över att se rättvisa skipas
för Howard efter så många år.

00:47:53.829 --> 00:47:58.917 align:center
Det hade aldrig gått till rättegång
och än mindre blivit en fällande dom

00:47:59.001 --> 00:48:01.169 align:center
utan Elizabeth Lederer.

00:48:02.921 --> 00:48:07.593 align:center
Jag gick tillbaka till Frank
som hade väntat tålmodigt i många år.

00:48:07.676 --> 00:48:08.927 align:center
Och han bara…

00:48:09.511 --> 00:48:12.472 align:center
Han sa: "Skyldig! Båda är skyldiga!"

00:48:12.556 --> 00:48:16.685 align:center
Han höll i mobilen
och började ringa alla han kände.

00:48:16.768 --> 00:48:23.483 align:center
"Skyldig!" Sen ringde han nästa person.
Han hade väntat så länge på det.

00:48:30.741 --> 00:48:33.619 align:center
JULI 2019
FYRA MÅNADER EFTER DOMEN

00:48:37.581 --> 00:48:40.125 align:center
Frank talade
vid fastställandet av straffet.

00:48:41.168 --> 00:48:45.172 align:center
Jag kan inte sova
för jag tänker hela tiden

00:48:45.255 --> 00:48:51.011 align:center
på fasan och skräcken som Howard upplevde

00:48:51.511 --> 00:48:57.351 align:center
under hans sista sekunder
då han slaktades av de där två.

00:48:58.685 --> 00:49:03.440 align:center
Den dagen i mars förlorade jag tre saker.

00:49:04.232 --> 00:49:09.112 align:center
Två saker som jag aldrig kan få tillbaka:
min son och mitt företag.

00:49:09.196 --> 00:49:11.031 align:center
Men jag förlorade också Philip.

00:49:11.823 --> 00:49:15.744 align:center
Jag vet att Philip inte vill se på mig.
Jag beklagar det.

00:49:15.827 --> 00:49:17.871 align:center
Men jag vill bara att han ska veta

00:49:17.955 --> 00:49:22.501 align:center
att vi älskar dig
och vill ha dig tillbaka. Snälla.

00:49:23.919 --> 00:49:28.006 align:center
Lika mycket som Frank ville
att de skyldiga skulle ställas till svars,

00:49:28.548 --> 00:49:31.051 align:center
så ville han ha en relation till Philip.

00:49:33.512 --> 00:49:38.392 align:center
Jag fick veta att Philip hade studerat
vid London School of Economics.

00:49:38.975 --> 00:49:41.061 align:center
Det visste jag inget om.

00:49:41.645 --> 00:49:48.402 align:center
Jag fick aldrig höra några härliga nyheter
om det här barnet som växte upp.

00:49:49.987 --> 00:49:54.074 align:center
Mitt barnbarn. Min sons enda son.

00:49:56.618 --> 00:50:00.288 align:center
Jag vill ha tillbaka honom.
Vi älskar honom, och så är det.

00:50:00.914 --> 00:50:02.124 align:center
Det gäller än.

00:50:11.008 --> 00:50:15.011 align:center
Philip vädjade till domaren

00:50:15.679 --> 00:50:19.725 align:center
om ett lindrigt straff för hans mamma
som hade mördat hans pappa.

00:50:21.685 --> 00:50:23.770 align:center
Hur…

00:50:23.854 --> 00:50:25.897 align:center
Ber du om lindrigt straff?

00:50:27.899 --> 00:50:29.359 align:center
Jag vet inte.

00:50:30.819 --> 00:50:34.489 align:center
Jag hade inte hört Philip prata

00:50:35.240 --> 00:50:38.160 align:center
förrän vid fastställandet av straffet.

00:50:38.243 --> 00:50:43.457 align:center
Han pratade om sin mamma
och om hur fint hon hade uppfostrat honom.

00:50:44.166 --> 00:50:46.084 align:center
Jag tror att det enda hon gjorde

00:50:46.168 --> 00:50:49.671 align:center
var att fylla hans hjärna
med hat gentemot vår familj.

00:50:49.755 --> 00:50:54.134 align:center
Jag är säker på att han klandrar mig.
Hela hennes familj måste klandra mig.

00:50:54.217 --> 00:50:58.138 align:center
För de vet att det var jag
som drev på det här fallet.

00:50:58.221 --> 00:51:00.015 align:center
Jag vägrade låta dem gå fria.

00:51:01.224 --> 00:51:05.103 align:center
Om han vill försvara henne
för mordet på sin pappa…

00:51:06.730 --> 00:51:07.939 align:center
Då får han göra det.

00:51:11.485 --> 00:51:17.449 align:center
Det måste vara jättesvårt för honom.
Han är det här fallets andra offer.

00:51:17.991 --> 00:51:19.242 align:center
Efter Howard.

00:51:19.326 --> 00:51:21.536 align:center
Du tror att din mamma räddar dig

00:51:21.620 --> 00:51:25.916 align:center
och att din farfar försöker sätta dit
din mamma trots att hon är oskyldig.

00:51:25.999 --> 00:51:29.544 align:center
Allt det här utspelar sig i en rättssal,

00:51:30.921 --> 00:51:33.965 align:center
och sanningen är inte den
som du förletts att tro.

00:51:34.508 --> 00:51:37.010 align:center
Det måste vara jättekämpigt.

00:51:37.094 --> 00:51:39.763 align:center
För detta brott, för detta mord,

00:51:40.472 --> 00:51:45.018 align:center
dömer jag er båda
till mellan 25 år och livstid i fängelse.

00:51:45.685 --> 00:51:48.313 align:center
Ros och Evan fick
mellan 25 år och livstid.

00:51:48.396 --> 00:51:50.816 align:center
I deras ålder blir det en livstidsdom.

00:51:50.899 --> 00:51:57.697 align:center
Evan och Ros fick vad de förtjänade.
De fick leva i frihet i 23 år,

00:51:58.573 --> 00:52:02.369 align:center
och nu borde de sitta inlåsta
i minst 23 år.

00:52:04.746 --> 00:52:08.166 align:center
Domaren fastställer domen.
Philip reser sig tvärt.

00:52:10.001 --> 00:52:13.171 align:center
Som i vredesmod, och går därifrån.

00:52:14.548 --> 00:52:17.259 align:center
Jag fick närvara
vid fastställandet av domen.

00:52:17.968 --> 00:52:22.973 align:center
Jag blev försenad, och dörren slogs upp.

00:52:24.307 --> 00:52:28.311 align:center
Framför mig
såg jag Howard Pilmar upp i dagen,

00:52:28.854 --> 00:52:31.481 align:center
vilket gjorde mig helt ställd.

00:52:31.565 --> 00:52:35.527 align:center
Även om jag aldrig hade träffat Howard,
hade jag sett så många foton

00:52:36.153 --> 00:52:38.947 align:center
under utredningen
att jag visste hur han såg ut.

00:52:39.030 --> 00:52:41.700 align:center
Och den personen var Philip.

00:52:46.037 --> 00:52:51.126 align:center
Att få ett avslut på ett kallt fall
är stort för de som jobbar med det.

00:52:51.710 --> 00:52:53.628 align:center
Det är tillfredsställande.

00:52:54.546 --> 00:52:59.426 align:center
Men för familjerna tar inte
en fällande dom bort smärtan.

00:53:03.430 --> 00:53:09.978 align:center
Jag föreställer mig Howard
och skräcken som han upplevde

00:53:10.520 --> 00:53:16.109 align:center
under de där sekunderna
då han blev knivhuggen och slaktad.

00:53:17.485 --> 00:53:21.156 align:center
Det är den delen
man aldrig kan lägga bakom sig.

00:53:21.823 --> 00:53:26.036 align:center
Varje kväll när jag lägger mig
pratar jag med honom.

00:53:26.119 --> 00:53:29.080 align:center
Jag säger: "Hur kunde det här hända dig?

00:53:29.164 --> 00:53:33.168 align:center
Varför sa du inte
att du hade problem med den här kvinnan?"

00:53:35.629 --> 00:53:37.422 align:center
Men jag får inga svar.

00:53:56.650 --> 00:53:59.236 align:center
Ett par år efter mordet på Howard Pilmar

00:53:59.319 --> 00:54:02.239 align:center
hade vi ett fall
med sju familjer inblandade.

00:54:02.739 --> 00:54:05.825 align:center
Arbetet var oerhört intensivt.

00:54:07.577 --> 00:54:11.373 align:center
Det här fallet var extremt hjärtskärande.

00:54:12.290 --> 00:54:15.460 align:center
Alla offren var oskyldiga, unga tjejer.

00:54:16.670 --> 00:54:22.092 align:center
Omfattningen av hans brott
var chockerande för oss alla.

00:54:22.801 --> 00:54:24.970 align:center
Han har varit på rymmen
sen Alla hjärtans dag

00:54:25.053 --> 00:54:28.598 align:center
efter ett mord och två våldtäkter,
kanske mer.

00:54:29.432 --> 00:54:33.311 align:center
"Seriemördare."
Folk slänger sig med det uttrycket.

00:54:33.395 --> 00:54:34.562 align:center
Han var en sådan.

00:55:17.272 --> 00:55:21.276 align:center
Undertexter: Anna Johansson
er sig med det uttrycket.

