WEBVTT

00:07.465 --> 00:09.009
Sa isla ng Manhattan,

00:09.092 --> 00:12.220
may dalawang Detective Squad
na nakalaan para sa mga homicide:

00:12.303 --> 00:14.431
ang Manhattan North at Manhattan South.

00:14.514 --> 00:18.143
Iniimbestigahan nila ang mga pinakabrutal
at pinakamahirap na pagpatay.

00:18.226 --> 00:21.438
Ito ang mga kuwento nila.

00:33.992 --> 00:38.329
Natanggap ako noong January ng '95
sa Pilmar family.

00:39.205 --> 00:44.502
Kailangan ni Howard at Ros Pilmar
ng tulong sa anak nilang si Philip.

00:46.212 --> 00:48.631
Matapos ang higit isang taong
pagtatrabaho sa kanila,

00:49.424 --> 00:52.802
pumasok ako sa trabaho,
pumunta sa kuwarto ni Philip,

00:52.886 --> 00:55.764
at nakasuot siya ng school uniform,

00:55.847 --> 00:58.683
sa inayos na kama, nakatitig sa kisame.

00:59.184 --> 01:02.520
At sabi niya,
"Di umuwi 'yong papa ko kagabi."

01:03.146 --> 01:05.440
Alam kong galit siya.

01:06.816 --> 01:10.320
Maya-maya, nakatayo ako sa foyer,

01:10.403 --> 01:16.618
at pumasok si Ros na mukhang gulat.

01:17.285 --> 01:18.912
Alam kong umiiyak siya.

01:18.995 --> 01:21.831
Tumayo lang siya,
binuksan ang kamay, at sinabing,

01:22.373 --> 01:23.374
"Patay na si Howard."

01:23.875 --> 01:27.295
At naalala kong naisip ko lang,

01:28.713 --> 01:29.923
"Di puwede 'to."

01:33.051 --> 01:36.554
Noong 1990s, napakataas ng bilang
ng pagpatay sa New York City.

01:39.057 --> 01:43.394
Pero ang patayin ang negosyante sa sarili
niyang negosyo sa Midtown Manhattan,

01:43.478 --> 01:45.271
bihira 'yon.

01:49.859 --> 01:53.363
Sinaksak si Howard Pilmar
nang 20, 30, 40 beses.

01:54.113 --> 01:56.324
Lahat may teorya. Walang may sagot.

01:56.407 --> 02:01.663
Di ito nalutas, pero di dapat isara
ang di pa nalulutas na homicide.

02:06.835 --> 02:09.629
Bahagi ng kaluluwa mo
ang nawawala sa bawat kaso.

02:12.298 --> 02:16.219
Di mo magagawa ang trabahong 'to
maliban kung may malasakit ka.

02:18.304 --> 02:20.223
Gusto mong malaman ang totoo.

02:21.683 --> 02:23.226
Ganiyan ang mga detective.

02:23.810 --> 02:26.187
Gusto kong inaalam
ang likod ng mga pangyayari.

02:26.271 --> 02:28.022
Ano ba talaga'ng nangyari?

02:28.523 --> 02:32.193
Importanteng malaman ng pamilya
kung sino'ng pumatay sa kamag-anak nila.

02:32.277 --> 02:33.319
'Yan ang trabaho ko.

02:33.945 --> 02:38.199
Sa New York City, ang NYPD…

02:41.161 --> 02:42.370
Ito na 'yon.

02:59.179 --> 03:03.474
Noong 1996, ako ang commanding officer
ng Midtown South Detective Squad,

03:03.558 --> 03:07.103
na pinakaabalang detective squad
sa New York City.

03:07.186 --> 03:08.897
Mahigit 2,000 kaso kada taon.

03:09.731 --> 03:12.775
May tumawag no'ng umaga,
bago ako pumasok sa trabaho,

03:12.859 --> 03:16.613
na may pinatay
sa isang office building sa Midtown.

03:18.781 --> 03:21.075
Biyernes 'yon.
Naglakad ako. Araw ng sahod no'n.

03:21.159 --> 03:22.744
Maganda 'yong mood ko.

03:22.827 --> 03:24.913
Maganda 'yong benta

03:24.996 --> 03:29.250
sa King Office Supply Company,
Incorporated.

03:30.043 --> 03:33.213
Dumating ako mga 8:20. Maaga ako lagi.

03:33.296 --> 03:37.967
Sa labas ng entrance ng building
sa 33rd Street,

03:38.051 --> 03:41.137
nakatayo 'yong isang empleyado
na di kailanman lumabas.

03:41.221 --> 03:43.014
Lagi siyang nasa opisina.

03:43.640 --> 03:45.016
Nasa labas siya.

03:50.230 --> 03:52.690
Tinanong ko siya,
"Ed, ba't ka nakatayo dito?"

03:52.774 --> 03:56.694
Lumingon siya sa 'kin at sinabing,
"Patay na si Howard."

04:01.991 --> 04:05.370
Dumating 'yong controller ng King
ng 5:30 nang umaga

04:05.453 --> 04:07.247
at natagpuan 'yong katawan ni Howard.

04:07.330 --> 04:09.791
Agad siyang bumaba at tumawag sa 911.

04:14.879 --> 04:18.091
Nalaman ko, pagdating ko sa crime scene,

04:18.174 --> 04:21.386
na malaking office supply ang King

04:21.469 --> 04:24.347
na may tindahan sa first floor,

04:24.430 --> 04:27.141
at opisina ng empleyado sa fourth floor.

04:33.106 --> 04:35.817
Natagpuan 'yong katawan niya
sa labas ng elevator

04:36.651 --> 04:39.279
sa reception section sa fourth floor.

04:41.614 --> 04:43.157
May biktima tayo ng pananaksak.

04:45.243 --> 04:46.869
Napakaraming dugo.

04:51.833 --> 04:54.502
Sa may hallway, may lababo na may dugo

04:54.585 --> 04:57.088
na magpapaniwala sa 'yong
may naghugas ng kamay

04:57.171 --> 04:59.090
o naghugas ng murder weapon.

05:03.928 --> 05:05.221
Naalala ko…

05:08.391 --> 05:09.934
'yong gulat ko.

05:10.852 --> 05:12.687
Naalala kong sumigaw ako ng, "Hindi."

05:14.022 --> 05:17.025
At doon nila nilabas 'yong katawan,

05:18.234 --> 05:19.402
'yong katawan ni Howard.

05:24.032 --> 05:28.786
No'ng nalaman kong natagpuan
'yong katawan ni Howard sa opisina,

05:28.870 --> 05:30.955
nagulat ako.

05:31.581 --> 05:35.501
Pakiramdam ko gano'n ang mararamdaman
ng sinumang magulang

05:35.585 --> 05:40.298
pag nalaman nilang patay na ang anak nila,
lalo na kung pinatay.

05:40.381 --> 05:45.887
Ni hindi ko masabi
'yong nararamdaman ko ngayon.

05:47.472 --> 05:50.558
Si Howard at 'yong tatay ko,
magkasama sila sa trabaho araw-araw.

05:50.641 --> 05:52.352
Malapit sila.

05:52.435 --> 05:54.187
Kaka-40 lang ni Howard.

05:55.605 --> 05:56.939
Magkamukha sila.

05:57.023 --> 05:59.984
Alam mo 'yon, pareho silang masayahin.

06:01.235 --> 06:04.614
Palakaibigan, mabait.

06:04.697 --> 06:06.157
Gusto sila ng lahat.

06:07.825 --> 06:10.912
Mga four o five years old siguro si Howard

06:10.995 --> 06:13.414
no'ng una siyang pumunta sa tindahan.

06:13.498 --> 06:15.875
Gusto niyang magtrabaho sa kumpanya ko.

06:17.835 --> 06:23.007
Nagsimula kami ng partner ko
sa stationery business, March 1, 1958.

06:23.091 --> 06:24.550
Mga office supply.

06:24.634 --> 06:27.678
Lahat ng klase ng commercial printing.

06:27.762 --> 06:29.138
Mga gano'ng bagay.

06:29.639 --> 06:32.600
Ipinasa ko sa kaniya 'yong negosyo,

06:33.935 --> 06:36.604
lima o anim na buwan bago siya pinatay.

06:38.523 --> 06:42.485
Nalungkot si Frank sa pagpatay.

06:42.568 --> 06:44.737
Di natural sa magulang
'yong maglibing ng anak.

06:44.821 --> 06:47.949
Di ko maisip 'yong mabuhay
at di maging ama,

06:48.032 --> 06:52.537
di makitang magtagumpay 'yong mga anak ko,
umunlad, at gawin 'yong ginagawa nila.

06:52.620 --> 06:56.874
Di ko 'yon ipagpapalit sa kahit ano.
Tingin ko ang pagiging ama ang…

06:59.460 --> 07:01.838
pinakamahalagang titulong hinawakan ko.

07:06.717 --> 07:08.845
Sa bawat pagsikat at paglubog ng araw…

07:08.928 --> 07:11.055
para sa 'kin, si Howard…

07:14.142 --> 07:15.435
ang buong buhay ko.

07:23.651 --> 07:25.862
Inaalam namin 'yong nangyari.

07:25.945 --> 07:28.364
Sino'ng dapat kausapin?
Mga security camera.

07:30.450 --> 07:34.328
Marami kaming ginawang paghahanap.
'Yong unang paghahanap no'ng araw na 'yon.

07:34.412 --> 07:38.082
Naghanap kami ng armas,
mga basurahan, mga elevator shaft.

07:38.833 --> 07:41.711
Naro'n pa rin 'yong pera,
lahat ng gamit niya.

07:41.794 --> 07:44.046
Parang sinasabing di ito pagnanakaw.

07:46.174 --> 07:48.217
Pinatay si Howard sa opisina.

07:48.801 --> 07:50.011
May mga pulis.

07:50.094 --> 07:52.638
Nakakabagabag na pumunta do'n.

07:54.015 --> 07:59.353
Sinabihan ako ng mga detective
na maghanap ng record ng mga empleyadong

07:59.437 --> 08:01.856
may sama ng loob sa kaniya,

08:02.773 --> 08:05.443
na maaaring ayaw sa kaniya,
na nakaaway niya.

08:05.943 --> 08:10.489
Ang nakita ko lang ay isang taong
umalis nitong mga nakaraang buwan.

08:10.573 --> 08:13.493
Nagtrabaho siya sa copy center,
sa tindahan.

08:14.076 --> 08:15.870
Mababang trabaho 'yon.

08:16.412 --> 08:17.788
Lead 'yon.

08:17.872 --> 08:18.998
Sinundan nila 'to.

08:19.081 --> 08:22.627
Kinausap nila 'yong ibang empleyado
tungkol sa kaniya, at kinausap din siya,

08:22.710 --> 08:25.880
at nakitang walang problema do'n.

08:28.591 --> 08:30.426
Tingin ko, magaling na boss si Howard.

08:31.302 --> 08:34.180
Pag pumasok siya sa isang silid,
mapapansin mo 'yon.

08:34.263 --> 08:39.018
Kinakausap niya kaming lahat.
Ipaparamdam niya sa 'yong kapamilya ka.

08:41.187 --> 08:42.480
Nasa kasagsagan siya…

08:42.980 --> 08:45.525
ng kalakasan ng buhay niya.

08:46.025 --> 08:51.781
Isang malusog, matagumpay, masayahin…

08:51.864 --> 08:53.449
napakabait na tao.

08:53.533 --> 08:55.618
Ang patayin? Diyos ko.

09:03.334 --> 09:06.295
Pumunta ako sa huling oras
ng autopsy ni Howard.

09:07.713 --> 09:09.632
Mahigit 40 ang saksak niya.

09:10.132 --> 09:11.926
Di lahat tumagos.

09:12.009 --> 09:15.096
May lima na maituturing na nakamamatay

09:15.179 --> 09:16.931
kahit sila lang.

09:17.014 --> 09:20.142
May mga saksak din pagkamatay niya,

09:20.226 --> 09:23.312
na paghinto ng tibok ng puso niya,

09:23.396 --> 09:27.316
at patay na siya,
patuloy siyang sinasaksak.

09:29.151 --> 09:33.239
Mabangis at emosyonal
na pag-atake ito kay Howard.

09:38.202 --> 09:40.037
Pumunta kami sa libing.

09:40.621 --> 09:45.001
May mga detective kami sa loob
na hindi nagtatago.

09:45.084 --> 09:48.504
Nagpakita kami ng suporta sa pamilya
sa pagpunta doon.

09:48.588 --> 09:52.717
Pero naghahanap rin kami
ng kakaibang interaksyon

09:52.800 --> 09:55.094
sa pagitan ng sinuman, di ba?

09:55.177 --> 10:00.016
Puwedeng simpleng babae,
di 'yong asawa, na nabaliw,

10:00.099 --> 10:01.892
o dalawang taong nagtatalo.

10:01.976 --> 10:04.228
Isa pa, nasa labas kami

10:04.312 --> 10:06.397
at kinukunan lahat
ng lumalabas at pumapasok.

10:06.480 --> 10:09.608
Kaya sakaling may mangyari,
puwede naming balikan.

10:11.694 --> 10:14.405
May higit 1,000 katao sa libing.

10:15.406 --> 10:18.075
Kaya medyo nakakapagod.

10:20.036 --> 10:22.830
Sa Jewish religion, pagkatapos ng libing,

10:22.913 --> 10:26.959
pupunta 'yong mga tao sa bahay ng namatay,

10:27.043 --> 10:29.462
at nakikiramay sa gano'ng paraan.

10:29.962 --> 10:31.380
"Shiva" ang tawag dito.

10:32.214 --> 10:38.846
Tinanong ng asawa ni Howard, si Ros,
kung puwedeng gawin ang shiva sa 'min

10:40.222 --> 10:46.395
dahil magagalit si Philip
kung sa apartment nila gagawin.

10:46.479 --> 10:48.564
At siyempre, pumayag kami.

10:52.526 --> 10:55.738
Mahal ni Philip 'yong tatay niya
at mahal siya nito.

10:58.074 --> 10:59.241
Walong taon si Philip.

10:59.742 --> 11:02.411
Napakatalino para sa isang eight-year-old.

11:02.495 --> 11:08.084
Madaldal siyang bata,
masayahin, at masigla.

11:08.584 --> 11:12.880
'Yong makita kung paano nagbago
si Philip nang mawala 'yong papa niya…

11:12.963 --> 11:15.424
Nawala 'yong sigla niya.

11:15.508 --> 11:18.219
Nawala 'yong kadaldalan niya.

11:18.302 --> 11:20.888
Iba 'yong kumpiyansa niya.

11:20.971 --> 11:25.226
Lahat ng nakita ko sa kaniya
bilang masiglang bata,

11:25.309 --> 11:28.437
nawala lahat. Kinuha 'yon lahat sa kaniya.

11:29.313 --> 11:31.607
Malungkot siya ngayong wala ang papa niya.

11:39.657 --> 11:44.161
Pagkatapos ng shiva,
pumunta si Ros sa opisina.

11:45.162 --> 11:50.543
May kasama siyang dalawang ginoo
mula sa isang malaking products dealer.

11:51.669 --> 11:55.923
Nakipagkasundo siyang ibenta sa kanila
'yong negosyo.

11:57.591 --> 11:58.968
Di niya 'to kayang patakbuhin.

11:59.051 --> 12:01.804
Wala siyang alam sa stationery business.

12:02.304 --> 12:03.764
Nagkagulo kaming lahat.

12:04.265 --> 12:07.977
"Ibebenta niya 'yong negosyo?
Naku. Ano'ng ibig sabihin no'n?"

12:08.602 --> 12:12.189
Halos $1,000,000 kada buwan
'yong kinikita namin no'n.

12:13.232 --> 12:15.025
May 15 salesman kami.

12:16.277 --> 12:19.572
Kung wala kami, walang negosyo,
walang mga customer.

12:19.655 --> 12:22.992
Sabi namin, "Kung bibilhin n'yo ito,
aalis kaming lahat."

12:24.618 --> 12:26.912
Kaya binili namin 'yong negosyo sa kaniya.

12:29.915 --> 12:33.627
Ipinaliwanag ni Frank
'yong takbo ng negosyo at 'yong mga tao.

12:33.711 --> 12:37.298
Parte 'yon ng dapat mong gawin,
unawain 'yong negosyo

12:37.798 --> 12:40.301
at sino'ng responsable sa kung ano.

12:40.801 --> 12:43.387
Kinausap namin lahat
ng nagtrabaho kay Howard.

12:44.138 --> 12:46.348
May 50 hanggang 60 empleyado
na kinausap namin.

12:46.432 --> 12:48.851
Dalawa o tatlong beses
na-interview 'yong bawat isa.

12:48.934 --> 12:50.561
Nasa 180 na interview 'yon.

12:51.937 --> 12:55.983
Dalawang beses kaming kinausap

12:56.525 --> 12:58.778
ng mga detective.

12:59.695 --> 13:02.531
Mabilis lang 'yong una…

13:03.574 --> 13:06.410
'Yong pangalawa,
parang tinanong niya ako ng,

13:07.036 --> 13:09.580
"May narinig ka bang anumang pagtatalo?"

13:10.915 --> 13:16.045
Narinig ko bandang 5:30, isang araw
bago matagpuan 'yong katawan ni Howard,

13:16.712 --> 13:21.634
'yong panig ni Howard
sa isang brutal at malupit

13:21.717 --> 13:24.637
na pagtatalo nila ni Ros.

13:24.720 --> 13:26.847
Sigaw siya nang sigaw.

13:27.848 --> 13:30.935
Sumigaw si Howard sa phone,

13:31.018 --> 13:34.855
"Lintik kang P-U-T-A ka."

13:35.856 --> 13:37.441
Sabi ko sa sarili ko,

13:38.484 --> 13:42.321
"Mahirap 'yong gano'n sa mag-asawa."

13:47.660 --> 13:53.791
Si Ros ang kauna-unahang babae ni Howard,
kung alam mo'ng ibig kong sabihin.

13:53.874 --> 13:58.045
Magkasama sila sa high school,
tapos nagsama sila sa iisang bahay.

13:58.128 --> 14:00.548
Tapos, ikinasal sila.

14:01.507 --> 14:04.426
Malaking Jewish wedding 'yon noon.

14:04.510 --> 14:07.137
Alam mo 'yon,
malaki 'yong ginawa naming party.

14:07.972 --> 14:10.015
Masayang-masaya si Howard.

14:10.099 --> 14:16.689
Wala akong nakitang problema
sa pagsasama nila.

14:18.399 --> 14:21.944
Sa anumang pagkakataon,
maghahanap ka pa ng mga witness.

14:22.027 --> 14:26.907
Kinausap namin 'yong mga kaibigan,
pamilya, at naging malinaw ang mga bagay.

14:26.991 --> 14:28.993
Di maganda 'yong pagsasama
nilang mag-asawa.

14:29.577 --> 14:33.330
Iniisip naming baka may nagkarelasyon,
at puwedeng maging motibo 'yon.

14:34.582 --> 14:36.792
Sino'ng may alam
kung may nobya si Howard Pilmar?

14:36.876 --> 14:39.920
Na sinabi niyang, "Sige. Tapos na tayo."

14:40.004 --> 14:42.548
"May asawa ako,
at wala kang makukuhang pera."

14:42.631 --> 14:43.632
O kung ano man 'yon.

14:43.716 --> 14:46.635
At di siya nawala sa sarili
at sinaksak siya? Di natin alam.

14:46.719 --> 14:49.054
Kaya tututukan mo 'yong biktima

14:49.138 --> 14:52.725
at aalamin ano'ng nangyayari
sa buhay niya sa oras na 'yon

14:52.808 --> 14:56.478
para alisin ang posibilidad
na 'yon ang nangyari.

14:57.563 --> 15:00.232
May ilang babaeng

15:00.316 --> 15:05.029
nakilala namin sa imbestigasyon
na may kaswal na relasyon kay Howard.

15:06.113 --> 15:07.698
Di ko alam kung sexual,

15:07.781 --> 15:11.160
pero higit pa sa "hello"
'yong pagkakakilala nila.

15:12.161 --> 15:15.664
Narinig ko 'yong mga tsismis na 'yon.

15:15.748 --> 15:19.126
Di ko nakitang may kasama si Howard.

15:19.209 --> 15:22.212
Walang sinabi si Howard
na may karelasyon siyang iba.

15:22.296 --> 15:28.594
Walang nagsabi sa walong taon ko dito na,
"Nakita kong kasama ni Howard si…"

15:28.677 --> 15:30.220
Kaya sabi-sabi lang.

15:30.971 --> 15:35.434
Kinausap namin 'yong mga babae
at nalaman naming bolero siya,

15:35.517 --> 15:37.770
pero wala kaming nakuha.

15:39.605 --> 15:41.523
May mga taong naiinis sa pagsunod sa lead

15:41.607 --> 15:44.401
na walang napapala, na inaalis.

15:44.485 --> 15:46.278
Pero maganda 'yon,

15:46.362 --> 15:50.199
dahil di mo na kailangang balikan 'yon,
at di ka na babalikan no'n.

15:53.535 --> 15:58.540
Sa pag-iimbestiga sa pagkamatay ni Howard,
nalaman naming masigasig si Howard.

15:58.624 --> 16:01.085
Binibigyang halaga ni Frank si Howard,

16:01.168 --> 16:03.504
sa pag-unlad ng negosyo.

16:03.587 --> 16:05.381
Isang visionary si Howard.

16:05.464 --> 16:10.052
Naglagay siya ng coffee bar
sa isang tindahan ng office supply.

16:10.135 --> 16:15.224
Bago nagka-Starbucks, may Philip's.
Bago ang lahat, may Philip's na.

16:15.808 --> 16:18.102
May mga taong nakapila sa labas,

16:18.185 --> 16:21.313
para bumili ng latte,
cappuccino, at espresso.

16:21.397 --> 16:26.902
Nagkaro'n kami ng mga bagong mamimili
dahil sa coffee bar na 'yon.

16:27.569 --> 16:30.906
Naging matagumpay 'yon kaya nagbukas siya
ng isa pa sa Carnegie Hall.

16:32.074 --> 16:35.411
Sabi ko, "Wala kang makikitang tao
sa New York City

16:35.494 --> 16:37.913
na naglalakad sa kalsada,
umiinom ng kape."

16:37.997 --> 16:39.957
Di ko maisip,

16:40.040 --> 16:43.544
pero ipinapakita nito 'yong alam ko
at 'yong alam ni Howard.

16:44.461 --> 16:47.756
Ipinangalan ni Howard 'yong coffee bar
sa anak niyang si Philip.

16:47.840 --> 16:49.758
Naging "Philip's Coffee Bar" 'to.

16:50.426 --> 16:52.428
Family business ito.

16:53.303 --> 16:55.848
Kasama ko sa trabaho
'yong asawa niyang si Roslyn,

16:55.931 --> 16:59.226
sa West 56th Street sa Carnegie Hall.

16:59.935 --> 17:04.481
At 'yong kapatid ni Ros, si Evan,
nasa Philip's Coffee sa 33rd Street.

17:06.984 --> 17:11.363
Nalaman naming di kasundo ni Howard
'yong kapatid ni Roslyn na si Evan.

17:11.447 --> 17:14.283
Nagtatrabaho si Evan sa Philip's Coffee

17:14.366 --> 17:17.494
na nasa loob ng King Office Supply.

17:18.287 --> 17:22.374
Bilang pabor kay Ros, kinuha ni Howard
si Evan, na walang trabaho.

17:22.458 --> 17:25.711
Si Ros at Evan ang namahala
sa dalawang coffee shop.

17:25.794 --> 17:29.256
Nagsimula ako
sa Philip's Coffee noong '94.

17:29.339 --> 17:32.134
Nagsimula siya pagkatapos ko.

17:33.427 --> 17:38.766
Tingin ko ayaw ni Howard
na si Evan 'yong mamahala sa coffee shop.

17:38.849 --> 17:40.434
Kasi…

17:41.018 --> 17:42.686
kay Howard 'yon, di ba?

17:42.770 --> 17:46.231
At sa tingin ko si Evan,
parang inaangkin niya.

17:46.315 --> 17:49.818
Parang, "Akin 'to."
Alam mo 'yon? Pero di 'yon kaniya.

17:50.402 --> 17:53.280
Noong nagsimula akong magtrabaho
sa mga Pilmar,

17:53.363 --> 17:55.491
sabi ni Philip,
"Punta tayo sa coffee shop."

17:55.574 --> 17:58.285
Pagdating namin doon,
ipinapaliwanag ni Ros kay Evan

17:58.368 --> 18:01.371
'yong gustong ayos ni Howard
sa mga pastry sa lalagyan.

18:02.372 --> 18:06.710
Nagalit si Evan,
at binuksan niya 'yong lalagyan,

18:06.794 --> 18:09.713
naglabas ng tray,
itinapon 'yon, at sinabing,

18:09.797 --> 18:12.341
"Wala akong pakialam sa gusto ni Howard."

18:12.424 --> 18:14.510
Nakakagulat talaga 'yon.

18:15.010 --> 18:18.639
Lalo na ginawa niya 'yon
sa harap ng pamangkin niya,

18:19.139 --> 18:20.641
sa harap ng mga customer.

18:20.724 --> 18:24.061
At di makakalimutan 'yon.

18:29.233 --> 18:35.614
Pagkatapos ng shiva, pinapunta namin
sina Roslyn at Evan para ma-interview.

18:36.115 --> 18:38.659
Gusto naming malaman 'yong timeline ni Ros

18:38.742 --> 18:41.662
at 'yong timeline ni Evan
sa gabi ng pagpatay.

18:42.371 --> 18:47.126
Sinabi nila noong araw na 'yon,
pumunta sa gym sina Howard at Evan

18:47.209 --> 18:51.338
para pag-usapan
'yong pag-angat niya sa kumpanya.

18:52.548 --> 18:55.884
Gustong lumipat ni Evan
mula sa coffee shop

18:55.968 --> 18:59.054
papuntang sales sa paper company

18:59.138 --> 19:01.932
dahil malaki ang kita
ng mga nasa sales noon.

19:03.100 --> 19:07.396
Si Evan, para sa akin,
di siya madaling lapitan.

19:08.397 --> 19:10.816
Pag kinausap mo siya, bumubulong siya.

19:10.899 --> 19:13.485
Bubulong siya ng "hello" o "bye."

19:13.569 --> 19:16.446
Parang wala siyang kinabukasan
sa negosyo namin.

19:17.281 --> 19:20.284
Pagkatapos ng meeting nila sa gym,

19:20.367 --> 19:25.080
pinuntahan nina Howard at Evan
si Roslyn sa opisina.

19:26.081 --> 19:29.668
Dahil kumplikado 'yong mga lock doon,

19:30.168 --> 19:32.212
di alam ni Ros kung paano magsara.

19:32.921 --> 19:35.090
Kaya bumalik si Howard para magsara.

19:35.757 --> 19:38.385
Iniwan nina Evan at Ros si Howard
para magtrabaho.

19:39.136 --> 19:40.971
Sila ang huling nakakakitang buhay siya.

19:41.555 --> 19:46.310
Kung iniwan siya ng asawa at bayaw niya
bandang alas-otso, at okay lang siya,

19:46.393 --> 19:48.687
tapos matatagpuan mo siya
nang 5:00 ng umaga,

19:48.770 --> 19:53.025
sino'ng pumunta sa pagitan ng 8:00 p.m.
at 5:00 a.m. at ginawa 'to sa kaniya?

19:53.901 --> 19:58.113
Tandaan, ito 'yong oras na walang
mga video camera kahit saan,

19:58.197 --> 20:01.283
at walang surveillance sa mga opisina.

20:03.160 --> 20:05.245
Di namin nakuha 'yong ginamit sa pagpatay.

20:06.371 --> 20:10.042
Pero 'yong pulis sa pinangyarihan,
'yong naka-uniform na pulis,

20:10.125 --> 20:14.046
binanggit niya sa memo book niya
na may sugat si Evan sa kaliwang kamay,

20:14.129 --> 20:15.797
at kaliwete siya.

20:17.341 --> 20:21.595
Pag sinaksak ng maraming beses
ang isang tao gaya ng kay Howard Pilmar,

20:22.095 --> 20:26.308
parang langis 'yong dugo,
mapupunta 'to sa hawakan ng kutsilyo

20:26.391 --> 20:31.313
at halos lahat ng mananaksak
magkakaroon ng pinsala

20:31.396 --> 20:34.066
dahil di nila mahawakan
'yong hawakan ng kutsilyo

20:34.149 --> 20:35.817
kasi masyadong madulas.

20:36.401 --> 20:40.530
Sinabi ni Evan na pinulot niya 'yong basag
na pinggan isa o dalawang gabi bago 'yon.

20:41.031 --> 20:43.784
Di tugma sa kuwento 'yong mga sugat,

20:43.867 --> 20:45.869
pero kailangan pa namin ng ebidensiya.

20:47.037 --> 20:50.082
Umaasa kaming may isa pang patak ng dugo

20:50.165 --> 20:51.833
na hindi kay Howard.

20:52.793 --> 20:55.712
Naalala kong kinausap ko 'yong ME
na in charge sa lab,

20:55.796 --> 20:57.130
at sasabihin niya sa 'yo,

20:57.214 --> 21:01.009
"Puwede kang mag-DNA test, pero
mawawala na 'yong sample pagkatapos no'n."

21:01.093 --> 21:03.720
"Itago mo muna 'yong sample

21:03.804 --> 21:06.473
dahil sa tingin ko uunlad ang teknolohiya,

21:06.556 --> 21:09.226
at mas magagamit nang maayos
'yong sample sa hinaharap."

21:18.443 --> 21:20.279
Mga dalawang buwan nang nag-iimbestiga,

21:20.362 --> 21:25.325
nalaman naming may utang na $14,500
sa buwis ang Philip's Coffee.

21:26.159 --> 21:28.245
Hindi sapat 'yong $14,000

21:28.328 --> 21:31.081
para maudyukan ang karamihan sa 'tin.

21:31.164 --> 21:34.376
Pero dapat lang malaman,

21:34.459 --> 21:36.586
na may issue sa pera.

21:38.088 --> 21:43.093
Tapos nalaman namin
'yong tungkol sa dating amo ni Ros

21:43.176 --> 21:45.721
mula '91 hanggang '95.

21:46.221 --> 21:51.893
Nilustay niya ang $160,000 na tseke
mula sa kaniya.

21:52.978 --> 21:54.688
Dental hygienist si Ros,

21:54.771 --> 21:58.150
at siya rin ang nag-aasikaso
ng ilang libro para sa kaniya.

22:00.193 --> 22:02.738
Nalaman naming di maganda
'yong pagsasama ng mag-asawa,

22:02.821 --> 22:08.368
nalamang may utang siyang 14.5 sa estado,

22:08.452 --> 22:12.914
at 160,000 sa dentista.

22:13.999 --> 22:17.544
Unti-unting nag-iiba
'yong tingin namin sa mga bagay.

22:17.627 --> 22:19.921
At 'yong pangalawang epekto nito

22:20.422 --> 22:23.091
pag kinausap mo ang tao
tungkol sa ganitong pera,

22:23.175 --> 22:25.177
ang pinakamalaking komento niya ay,

22:25.260 --> 22:30.849
"Wag mong sabihin kay Howard.
Iiwan niya ako. Ilalayo niya si Philip."

22:30.932 --> 22:34.644
Nagmana siya ng $1.2 milyon
na life insurance.

22:34.728 --> 22:38.565
Namana niya 'yong King business,
'yong Philip's Coffee shop,

22:39.066 --> 22:42.736
'yong apartment na pag-aari nila
sa East 72nd Street,

22:42.819 --> 22:46.073
'yong summer home sa Millerton, New York,

22:46.573 --> 22:50.786
bahagi ng ski home sa Vermont,
at si Philip.

22:53.622 --> 22:57.501
At medyo binago nito
'yong focus namin nang kaunti.

22:59.002 --> 23:02.380
Nalaman naming maaaring gustong
makipag-divorce ni Howard.

23:02.464 --> 23:04.007
At dahil may higit sa isang source

23:04.091 --> 23:06.426
na nagsasabing
baka gusto niyang makipag-divorce,

23:06.510 --> 23:08.512
naging interesante ito.

23:10.472 --> 23:12.182
Kung may divorce,

23:12.265 --> 23:15.018
di ibibigay ni Ros si Philip.

23:15.102 --> 23:19.981
Di rin ibibigay ni Howard si Philip
dahil mahalaga si Philip kay Howard.

23:20.607 --> 23:25.779
Habang tumatagal, nakumbinsi akong
si Philip 'yong dahilan ng pagpatay.

23:28.073 --> 23:29.199
Malamang si Ros.

23:29.282 --> 23:33.453
Wala akong maisip
na may motibo para gawin 'yon.

23:34.704 --> 23:38.291
Sinabi ni Ros
na tinatanong pa rin sila ni Evan,

23:38.375 --> 23:41.461
at gumagawa ng ingay si Frank.

23:41.545 --> 23:44.172
Sabi niya, "Ayaw akong kausapin ni Frank,

23:44.256 --> 23:47.050
galit siya, at iniisip niyang ako
'yong gumawa nito."

23:47.134 --> 23:49.886
Naalala ko lang na naisip kong

23:49.970 --> 23:55.559
kakaiba na galit 'yong lolo sa kaniya.

23:58.145 --> 24:02.357
Naniwala akong sangkot si Evan
sa pagkamatay ni Howard.

24:02.441 --> 24:06.528
Di ko talaga inisip
na may kinalaman si Ros.

24:07.821 --> 24:10.323
Naalala kong kausap ko si Ros,

24:10.407 --> 24:15.370
at pinapapili niya ako sa pagitan nila
ni Philip, at ng parents ko.

24:15.954 --> 24:19.541
Pinili ko mga magulang ko
kasi 24 na taong gulang ako no'n.

24:22.043 --> 24:25.547
Nahirapan akong intindihin,
"Ba't kailangan kong pumili?"

24:26.047 --> 24:30.427
Pagkatapos ng pag-uusap na 'yon,
di na namin sila nakita ni Philip.

24:31.595 --> 24:35.390
Nawalan ng anak ang tatay ko,
tapos nawalan siya ng apo.

24:35.474 --> 24:40.061
Mahirap 'yong di mo makita
'yong taong alam mong buhay pa.

24:40.896 --> 24:42.856
At di 'yon desisyon ni Philip.

24:42.939 --> 24:45.275
Pinili 'yon ng nanay niya para sa kaniya.

24:45.859 --> 24:49.279
Ilang buwan matapos pinatay si Howard,

24:50.363 --> 24:54.576
itinigil ni Ros
'yong komunikasyon namin ni Philip.

24:56.620 --> 24:58.663
Higit pa 'to sa trahedya.

24:58.747 --> 25:01.041
Sira na ang buong pamilya.

25:03.210 --> 25:06.296
Tingin ko 'yong sakit
ng pagkawala ng kontak sa apo,

25:06.379 --> 25:08.798
na kamukhang-kamukha ni Howard,

25:08.882 --> 25:11.510
talagang napakasakit no'n.

25:13.261 --> 25:16.223
Di ko maisip 'yong stress sa pamilya niya.

25:16.932 --> 25:17.766
Ako…

25:17.849 --> 25:21.353
si Howard, ako, at si Philip,
nag-aalmusal kami

25:22.145 --> 25:23.563
once a week bago pumasok.

25:24.314 --> 25:28.610
Pumupunta kami
sa mga laro ng Ranger at Yankee.

25:28.693 --> 25:30.737
Lagi kong iniisip 'yon.

25:31.738 --> 25:36.993
Walang nakakaalam ng pakiramdam
na di ko makita 'yong apo ko.

25:37.077 --> 25:41.831
Dahil anak 'to ng panganay ko.

25:43.250 --> 25:45.669
At anak ng nag-iisa kong anak na lalaki.

25:52.842 --> 25:56.012
Kumbinsido akong sangkot
sina Evan at Roslyn,

25:56.096 --> 25:57.889
pero kailangan pa namin ng ebidensiya.

25:57.973 --> 26:00.183
Kaya naghanap kami
makalipas ang isang taon.

26:00.267 --> 26:05.146
Sa anibersaryo ng pagpatay,
naglagay kami ng mga poster

26:05.230 --> 26:09.985
sa lugar ng pagpatay
at sa coffee shop sa 56th Street.

26:12.445 --> 26:16.491
Kadalasan, bumabalik 'yong mamamatay-tao
para sariwain 'yong pangyayari

26:16.574 --> 26:18.910
o magbigay-galang,

26:18.994 --> 26:21.788
o pagpupugay sa ginawa nila
makalipas ang isang taon.

26:23.248 --> 26:26.626
At sinisira 'yong mga poster.

26:28.128 --> 26:31.506
Nakita namin 'to bilang oportunidad.

26:31.590 --> 26:33.300
Naglagay kami ulit ng mga poster,

26:33.383 --> 26:35.969
at binantayan 'yong lokasyon.

26:36.720 --> 26:38.430
At sino'ng sumisira?

26:38.513 --> 26:43.727
May surveillance van sila,
at nalaman nilang

26:45.186 --> 26:49.232
'yong kapatid na babae ni Ros
at si Evan ang nagtatanggal ng mga poster.

26:50.775 --> 26:54.654
Tingin ko walang may gustong makakita
ng mga poster,

26:54.738 --> 26:57.699
at ikaw 'yong hinahanap nila,
at ikaw 'yong pumatay.

26:58.283 --> 27:01.161
Katwiran nila, nakakasira sa negosyo,

27:01.745 --> 27:03.496
na ikinagulat namin.

27:06.750 --> 27:08.877
Araw-araw akong tumatawag sa pulis.

27:08.960 --> 27:11.129
Minsan dalawang beses sa isang araw
o higit pa.

27:12.088 --> 27:15.842
Isang beses, sabi ni Roger Parrino,
"Frank, makinig ka."

27:15.925 --> 27:18.678
"Ipapaalam ko sa 'yo pag nagkaproblema."

27:18.762 --> 27:21.014
Ayaw mag-prosecute ng district attorney.

27:21.097 --> 27:23.600
Wala siyang sapat na ebidensiya.
Circumstantial 'to.

27:27.812 --> 27:30.523
Tatlong taon matapos ang pagpatay
kay Howard Pilmar,

27:30.607 --> 27:35.570
patuloy pa rin ang imbestigasyon,

27:35.654 --> 27:39.908
at tingin ko, pakiramdam ng mga pulis
na wala silang napapala.

27:39.991 --> 27:42.243
Pero kahit na si Ros
ang suspek sa pagpatay,

27:42.327 --> 27:44.037
naglustay siya ng pera,

27:44.120 --> 27:46.373
kaya inaresto siya dahil doon.

27:47.707 --> 27:50.627
Siguro umaasa silang ma-pressure siya

27:50.710 --> 27:55.340
para isuko si Evan o umamin siya,
pero di niya ginawa 'yon.

27:56.174 --> 27:59.552
Magaling 'yong mga abogado niya.
Naipagpaliban 'yong paghatol sa kaniya.

27:59.636 --> 28:02.597
Noong hahatulan na siya,
nabayaran na niya lahat.

28:02.680 --> 28:05.058
Kaya nakakuha siya ng probation.

28:07.477 --> 28:11.106
Nagbayad siya, may pera siya,
dahil sa insurance,

28:11.189 --> 28:14.192
at lahat ng nakuha niya sa pagpatay.

28:14.859 --> 28:17.237
Tatlong taon matapos patayin si Howard,

28:17.320 --> 28:21.950
umunlad na 'yong teknolohiya at DNA.

28:22.033 --> 28:27.414
May patak ng dugo sa pagitan ng lababo
at kung saan natagpuan 'yong katawan.

28:28.289 --> 28:30.834
Kay Evan 'yong patak ng dugong 'yon.

28:31.960 --> 28:34.045
Magandang impormasyon 'yon.

28:34.129 --> 28:35.755
Sa kasamaang palad, may issue do'n,

28:35.839 --> 28:38.842
dahil puwedeng naroon na 'yon
ilang araw bago 'yong pagpatay, tama?

28:38.925 --> 28:40.510
May access siya sa lugar na 'yon.

28:40.593 --> 28:44.305
Ito ang dahilan bakit mahirap
'yong mga kaso domestic violence.

28:44.389 --> 28:45.682
Kasi kadalasan,

28:45.765 --> 28:50.353
may access 'yong pumatay sa biktima
at sa lugar bago pa 'yong homicide.

28:54.274 --> 28:59.112
Nakaturo lahat ng ebidensiya kina Roslyn
at sa kapatid niyang si Evan.

28:59.195 --> 29:02.907
Walang ibang lumabas
na nagturo sa amin sa ibang direksyon.

29:02.991 --> 29:03.825
Wala.

29:03.908 --> 29:07.662
Maniniwala 'yong mga nanonood
na simpleng kaso lang 'to

29:07.745 --> 29:09.122
base sa naririnig nila,

29:09.622 --> 29:12.792
pero di ito simple pagdating sa mga batas,
at nararapat lang 'yon.

29:12.876 --> 29:15.920
Kailangan mong patunayan 'to
nang walang duda.

29:16.504 --> 29:19.924
Pag may inaresto ka,
dapat handa kang pumunta sa korte,

29:20.008 --> 29:21.926
sa paglilitis, humarap sa grand jury.

29:22.010 --> 29:23.928
Malinaw na kailangan pa ng ebidensiya.

29:25.847 --> 29:27.724
Isang araw, pumunta sa 'kin si Parrino.

29:27.807 --> 29:31.186
Sabi niya, "Frank, mukhang ito na
'yong sinasabi kong problema."

29:33.480 --> 29:36.858
Naglalagay ako ng obitwaryo
sa New York Times

29:36.941 --> 29:41.070
kada taon sa anibersaryo
ng pagpatay kay Howard.

29:41.154 --> 29:47.118
Baka may magsabi sa 'kin
ng nalalaman nila sa kaso.

29:47.619 --> 29:53.374
Kahit na di na si Parrino
'yong in charge sa kaso,

29:53.875 --> 29:58.713
tumatawag pa rin ako
sa Midtown South araw-araw.

29:59.714 --> 30:01.216
Di ako bumibitaw.

30:03.593 --> 30:07.347
Pakiramdam ng tatay ko, balang araw,
malulutas ito.

30:07.430 --> 30:10.308
Ito 'yong dahilan
ng pagbangon niya araw-araw.

30:10.391 --> 30:12.977
"Malulutas 'yong kaso balang araw."

30:13.061 --> 30:15.897
"Magdasal tayo. Malulutas 'yong kaso."

30:16.898 --> 30:19.567
'Yong pag-intindi lang
na patay na si Howard…

30:20.568 --> 30:24.364
at malaya 'yong mga mamamatay-tao.

30:25.490 --> 30:26.950
Sobrang sakit.

30:29.327 --> 30:33.414
Sa loob ng maraming taon,
magdi-dinner kami ng mga kaibigan,

30:33.498 --> 30:36.709
at gusto lang nilang malaman
kung ano'ng bago.

30:36.793 --> 30:40.380
Naghahanap sila ng impormasyon
tungkol sa kaso.

30:40.463 --> 30:41.881
Lagi kong sinasabi,

30:41.965 --> 30:44.592
"Posible bang matakasan nila 'to?"

30:58.565 --> 31:00.817
17 TAON MATAPOS ANG PAGPATAY
KAY HOWARD PILMAR

31:00.900 --> 31:05.947
Noong 2013, naglingkod ako sa Marine Corps
bilang civilian advisor.

31:09.409 --> 31:13.329
Pagkatapos ng 9/11, tingin ko,
'yong survivor guilt noong September 11

31:13.413 --> 31:16.165
ang nag-udyok sa akin
na pumunta sa Middle East

31:16.249 --> 31:18.626
ng pitong taon at limang deployment.

31:18.710 --> 31:21.963
Sa huling deployment ko,
nakatanggap ako ng tawag na nagsasabing

31:22.046 --> 31:25.258
bubuksan nila 'yong kaso ni Howard Pilmar.

31:25.341 --> 31:27.844
Kaunti lang ang mga kasong
iniisip ko pa rin

31:27.927 --> 31:31.472
dahil di pa nalulutas,
pero ito 'yong pinaka nangunguna.

31:32.932 --> 31:36.769
Sa tingin ko, bawat detective ay may kaso

31:36.853 --> 31:40.023
na di nila nalutas,
sa kung ano pa mang dahilan,

31:40.857 --> 31:44.277
tapos 'yon ang nagiging Moby-Dick
ng career nila.

31:44.944 --> 31:48.031
Kaya lagi mong 'tong iniisip.

31:48.114 --> 31:50.658
Madalas, ayaw nilang makialam
'yong Cold Case.

31:50.742 --> 31:52.619
Takot silang punahin 'yong kaso nila.

31:52.702 --> 31:53.911
Wala akong pakialam do'n.

31:54.996 --> 31:59.125
Noong 2013, tatlong taon na
akong retired sa pagiging pulis,

31:59.208 --> 32:03.379
at nagtatrabaho ako sa opisina
ng District Attorney ng New York County

32:03.463 --> 32:07.216
bilang Deputy Chief Investigator
para sa Trial Division.

32:07.300 --> 32:11.220
Isa sa pinakamatalinong detective
si Rob Mooney.

32:11.304 --> 32:14.724
Tinatawag siya para lang magbigay
ng payo o direksyon.

32:17.644 --> 32:19.437
Noong tinawagan ako sa Afghanistan,

32:19.520 --> 32:21.939
naisip kong mabuti at buhay pa
'yong kaso ni Pilmar,

32:22.023 --> 32:24.067
at may mga bagong titingin dito.

32:24.150 --> 32:29.739
Naaalala kong ipinaliwanag kong
nakaturo lahat ng ebidensiya

32:29.822 --> 32:32.867
kay Roslyn Pilmar
at sa kapatid niyang si Evan.

32:34.243 --> 32:37.538
Sa cold case, di ka puwedeng mag-focus

32:37.622 --> 32:41.626
sa orihinal na pinagtuunan
dahil di tama 'yong kinalabasan no'n.

32:42.460 --> 32:45.380
Kailangan mong tingnan lahat
mula sa simula.

32:45.880 --> 32:48.841
Kung naging sarado 'yong isip namin
at may nakaligtaan kami,

32:48.925 --> 32:50.843
alamin natin 'yong totoo.

32:50.927 --> 32:53.471
Tingin ko mainam
na may mga bagong matang titingin dito.

32:54.097 --> 32:55.515
Nasa mabuting kamay 'yong kaso.

33:01.729 --> 33:03.815
Isang araw, tinawagan ako ni Liz,

33:03.898 --> 33:07.443
at sinabing siya ang naka-assign sa kaso.

33:07.944 --> 33:10.988
Noong una kong makilala si Liz Lederer,

33:11.072 --> 33:13.866
nasa opisina niya kami
na puno ng mga karton,

33:13.950 --> 33:15.910
at lahat may nakasulat na "Pilmar."

33:15.994 --> 33:18.621
Alam kong nagsisikap siya sa kaso.

33:20.206 --> 33:23.292
Ang dami mong kailangang gawin
bago mo ito malutas.

33:24.711 --> 33:28.172
Kailangan mong basahin bawat papel.
Kailangan mong panoorin bawat video.

33:28.256 --> 33:30.550
Kailangan mong kausapin
bawat taong mahahanap mo.

33:30.633 --> 33:32.093
Hinalungkat lahat ng kahon.

33:32.802 --> 33:37.432
May isang piraso ng papel
na may pangalang Arnold Brewer.

33:37.515 --> 33:38.933
Hinanap namin siya.

33:39.559 --> 33:42.145
Malapit siyang kaibigan ni Howard.

33:42.895 --> 33:45.690
Magkikita dapat si Howard Pilmar
at si Arnold Brewer

33:45.773 --> 33:48.860
para manood ng NCAA,
pero di sumipot si Howard.

33:49.444 --> 33:52.822
Sabi niya, "Sabi ni Howard, pupunta siya
sa gym kasama 'yong bayaw niya,

33:52.905 --> 33:54.574
pero pupunta siya dito pagkatapos."

33:55.283 --> 33:58.703
Sinabi nina Evan Wald
at Ros Pilmar sa pulis

33:58.786 --> 34:02.498
na bumalik mula sa gym si Evan at Howard
mga bandang 8:00 p.m.

34:02.582 --> 34:05.209
Maiiwan sa opisina si Howard
at magtatrabaho.

34:05.293 --> 34:10.840
Lumalabas na magkikita dapat si Howard
at Arnold Brewer no'ng gabing 'yon,

34:10.923 --> 34:12.258
sa mismong sandaling 'yon.

34:12.341 --> 34:15.470
Kaya di magtatrabaho si Howard.

34:15.553 --> 34:19.474
Isinara ni Arnold Brewer
'yong oras ng pagpatay

34:19.557 --> 34:22.769
sa pinakamaikling panahon.

34:23.436 --> 34:26.981
Nalaman namin sa imbestigasyon,
sa gabi ng pagpatay,

34:27.065 --> 34:32.153
tinawagan ni Ros si Howard sa opisina
at nag-iwan ng voicemail.

34:33.362 --> 34:36.491
Hi, How. Mga quarter to ten na.

34:36.574 --> 34:39.577
Iniisip namin ni Philip
kung nagtatrabaho ka pa,

34:39.660 --> 34:42.789
o kung pumunta ka sa sports bar,
gaya ng sinabi mong gusto mo,

34:42.872 --> 34:44.791
para manood ng NCAA.

34:44.874 --> 34:49.212
Anyway, nakauwi ako mga 8:10, 8:15.

34:49.295 --> 34:52.048
Tawagan mo ako. Sabihin mo
kung anong oras ka uuwi.

34:52.548 --> 34:57.011
Masyadong detalyado 'yong iniwan niyang
mensahe para sa isang taong

34:57.094 --> 35:00.973
kakatapos mo lang kausapin at inaasahan
mong makikita sa loob ng kalahating oras.

35:01.057 --> 35:04.685
Narinig ko 'yong voice message.
Pag tiningnan mo lahat…

35:04.769 --> 35:07.855
Hindi puwedeng isang bagay lang.

35:07.939 --> 35:11.484
Pagsasama-samahin mo lahat ng ebidensiya,

35:11.567 --> 35:13.528
at isang direksiyon lang
ang tinuturo nito,

35:14.028 --> 35:16.989
na pinatay nina Evan at Roslyn
si Howard noong gabing 'yon.

35:18.199 --> 35:20.576
Matapos tingnan lahat ng ebidensiya

35:20.660 --> 35:23.663
at kausapin ang mga kaibigan ni Howard,

35:23.746 --> 35:27.208
sigurado kami na sina Ros Pilmar
at Evan Wald ang pumatay.

35:28.543 --> 35:32.046
Narinig ni Ron Tucker
na minumura ni Howard

35:32.130 --> 35:34.298
'yong asawa niya.
Galit na galit siya sa kaniya.

35:34.382 --> 35:36.300
Mga 5:30 'yon.

35:36.384 --> 35:39.470
Ibig kong sabihin,
tinawag siya ng kung ano-ano.

35:39.554 --> 35:41.848
Sa gabi ring 'yon,
nag-iwan siya ng mensahe.

35:41.931 --> 35:45.601
At tinapos niya 'to ng,
"Mahal kita, Howie."

35:49.397 --> 35:54.527
At kalkulado 'yong voice message na 'yon.

35:54.610 --> 35:57.446
Alam niyang nag-iiwan siya ng ebidensiya.

35:57.530 --> 35:58.531
Ipapakita nito na,

35:58.614 --> 36:02.160
"Na-miss ko siya, akala ko buhay siya,
tinawagan ko, at sinabing mahal kita."

36:02.743 --> 36:07.915
Base sa timing na 'yon,
patay na si Howard no'n.

36:13.462 --> 36:15.715
Ginawa ni Ros 'yong buong kuwento.

36:15.798 --> 36:19.927
Ginawa niya 'yong buong senaryo
para mapatay si Howard.

36:20.011 --> 36:21.929
Kung wala siya, di ito mangyayari.

36:22.013 --> 36:25.474
Planado ni Ros
na makukuha niya 'yong life insurance,

36:25.558 --> 36:29.979
'yong mga negosyo, 'yong summer house,
'yong interes sa ski house.

36:30.062 --> 36:32.982
Makukuha niya ang kustodiya ng anak nila.

36:33.065 --> 36:35.693
Pero nang maging malinaw ito sa 'min,

36:35.776 --> 36:39.447
mas naging malinaw
na kailangang mapatunayan 'to sa korte.

36:41.240 --> 36:44.410
May mga sugat si Evan,
at may dugo ni Evan sa pinangyarihan,

36:44.493 --> 36:47.955
at may 100 tao na alam
na galit si Evan kay Howard.

36:48.039 --> 36:51.292
Ang kailangan naming hanapin
ay ebidensiyang mag-uugnay kay Ros dito

36:51.375 --> 36:53.544
para makasuhan namin sila pareho.

36:55.004 --> 36:56.589
Sabi ni Ms. Lederer,

36:56.672 --> 37:01.302
"Alam kong madidiin natin si Evan,
pero di ko maipapangako si Ros."

37:01.385 --> 37:04.347
Pero tiwala ako sa kaniya.

37:07.266 --> 37:10.645
Na-realize naming
'yong yaya na lang ang natira.

37:11.896 --> 37:14.857
Sabi ko,
"Kailangan nating mahanap 'yong yaya."

37:14.941 --> 37:18.027
Nakatira kasama ng pamilya
si Allyson Lewis.

37:18.110 --> 37:20.529
Alam niya 'yong takbo ng mga bagay,

37:20.613 --> 37:24.825
at masasagot niya 'yong mga bagay
na di natin alam.

37:26.410 --> 37:29.789
Bilang detective, kinausap namin
'yong yaya sa simula ng imbestigasyon

37:29.872 --> 37:33.334
pero pakiramdam namin
ayaw niyang makipagtulungan.

37:33.417 --> 37:38.381
Sa tingin ko, noong panahong 'yon,
napakabata pa niya, at…

37:39.465 --> 37:45.888
marahil di pa niya naisip
'yong maaaring ibunga nito.

37:49.100 --> 37:53.813
'Yong tanungin ng pulis
ang isang 21 taong gulang, nakakatakot.

37:53.896 --> 37:57.233
Sinasagot ko lang 'yong mga tanong nila
sa abot ng makakaya ko.

37:57.316 --> 38:00.027
Tungkol kay Howard 'yong mga tanong,

38:00.111 --> 38:03.239
at di ko masyadong nakakasalamuha
si Howard.

38:04.281 --> 38:10.538
Tapos nagkatrabaho ako sa Japan
at umalis ako ng bansa.

38:10.621 --> 38:13.249
Di ko na nakausap si Ros.

38:13.874 --> 38:19.839
Paglipas ng 20 taon, may tumawag sa 'kin.
At nasabi ko lang, "Whoa, grabe."

38:19.922 --> 38:24.969
At sabi niya, "Gusto kitang makausap
tungkol sa pagpatay kay Howard Pilmar."

38:25.636 --> 38:29.265
Sinabi ni Allyson Lewis na gusto niyang
makipagkita sa opisina ng abogado niya.

38:29.348 --> 38:32.143
Inisip ko kung ano sa tingin niya
'yong nagawa niyang mali

38:32.226 --> 38:36.897
na gusto niyang may abogado do'n.

38:36.981 --> 38:39.692
Pero nang dumating siya, magiliw siya.

38:39.775 --> 38:41.819
Malaya siyang nagsalita.

38:42.361 --> 38:44.447
At nakakamangha 'yon.

38:44.530 --> 38:47.658
Binigyan niya kami ng sulyap
sa mundong di namin malalaman.

38:48.409 --> 38:53.247
Nang magkita kami, tinanong ako ni Liz,
"Kumusta 'yong buhay kasama sila?"

38:53.330 --> 38:56.125
"Ikuwento mo 'yong isang linggo ninyo."

38:56.208 --> 38:58.169
"Ikuwento mo 'yong bahay nila."

39:00.880 --> 39:05.009
Para sa mga Pilmar, at para kay Philip,
lahat naka-schedule.

39:05.092 --> 39:06.093
Napakahigpit.

39:06.177 --> 39:10.556
Sa buong pagtatrabaho ko kay Ros,
partikular siya sa oras.

39:11.390 --> 39:15.936
Inilarawan niya lahat
tungkol sa apartment, sa pamumuhay,

39:16.020 --> 39:18.773
at kung paano pinatakbo
ni Ros 'yong bahay.

39:19.523 --> 39:20.733
At no'ng sinabi naming,

39:20.816 --> 39:25.196
"May kakaiba ba noong linggong
pinatay siya?"

39:25.279 --> 39:28.491
Sabi niya,
"Di naman sa may kakaibang nangyari."

39:28.574 --> 39:31.202
"Marami lang nangyari
sa unang pagkakataon."

39:34.330 --> 39:38.626
Ilang linggo bago 'yong pagpatay
kay Howard, sinabi ni Ros sa 'kin,

39:38.709 --> 39:41.379
"Kailangan mong magtrabaho sa gabi
nang ilang linggo."

39:42.880 --> 39:46.050
At noong gabi ng pagpatay,

39:46.675 --> 39:49.470
sinabi ni Ros na makikipagkita siya
kina Evan at Howard

39:49.553 --> 39:52.598
sa King no'ng gabing 'yon
para sa isang finance meeting.

39:53.557 --> 39:57.728
Dinala ko si Philip sa hockey practice.

39:57.812 --> 40:02.108
Dalawang oras 'yong practice ni Philip,
apat na gabi kada linggo.

40:02.191 --> 40:06.737
At narinig ko sa loudspeaker
'yong pangalan ko. Pina-page niya ako.

40:06.821 --> 40:09.323
Di pa nangyari 'yon. Unang beses 'yon.

40:10.032 --> 40:12.618
Sabi niya, "Kumusta diyan?"

40:12.701 --> 40:17.081
Sabi ko, "First scrimmage pa lang.
Pinag-uusapan pa 'yong second scrimmage."

40:17.164 --> 40:19.166
Sabi niya, "Ayos lang. Okay 'yan."

40:19.250 --> 40:22.586
Sabi niya weird kahit 'yong tawag na 'yon
kasi wala siyang masabi.

40:22.670 --> 40:26.465
Wala pang 20 o 30 minuto,

40:27.591 --> 40:29.718
narinig ko ulit 'yong pangalan ko
sa loudspeaker

40:29.802 --> 40:31.303
at pinapapunta ako sa front desk.

40:31.887 --> 40:32.972
Tinawagan ko siya ulit.

40:33.472 --> 40:39.687
At wala namang importanteng sinabi si Ros,

40:39.770 --> 40:44.483
maliban sa, "Kung wala ako diyan
pag tapos na siya sa scrimmage,

40:44.567 --> 40:46.485
dalhin mo na 'yong kotse
pabalik sa bahay."

40:46.569 --> 40:50.197
"Di ko alam kung makakarating ako o hindi,
kasi di pa kami tapos dito."

40:50.781 --> 40:52.700
Sabi niya, "Di pa kami tapos dito,"

40:52.783 --> 40:55.703
na, kaugnay ng talagang ginagawa nila,

40:55.786 --> 40:57.371
nakakakilabot para sa 'kin.

40:57.913 --> 41:00.499
'Yon ang talagang kakaiba sa kaniya.

41:00.583 --> 41:02.960
Alam niya lagi kung anong oras siya uuwi.

41:03.043 --> 41:06.255
Lagi niyang alam 'yong detalye
ng gagawin ko

41:06.338 --> 41:08.048
at kung ano'ng gagawin niya.

41:12.470 --> 41:15.764
Halos gabi-gabi,
buhay na buhay 'yong bahay.

41:16.265 --> 41:18.350
Tumutunog 'yong mga phone.
Nasa phone siya.

41:18.934 --> 41:21.520
Bumibisita 'yong mga kapitbahay.
Bukas lahat ng ilaw.

41:21.604 --> 41:23.439
Bukas 'yong mga TV.

41:23.522 --> 41:28.402
Maingay, at kapana-panabik na bahay,
pero di no'ng gabing 'yon.

41:30.988 --> 41:34.074
Bukas 'yong ilaw sa ibabaw ng kalan.

41:34.700 --> 41:36.827
'Yon lang ang ilaw sa bahay.

41:36.911 --> 41:41.707
Binuksan ko 'yong pinto,
at sumilip siya sa may harang.

41:41.790 --> 41:43.792
Naka-bathrobe siya, basa ang buhok.

41:43.876 --> 41:45.711
Ngayon ko lang siya nakitang gano'n.

41:46.212 --> 41:50.257
At sabi niya, "Kumusta?"

41:50.341 --> 41:54.428
"Sigurado akong pagod ka.
Oras na para matulog. Thank you, Allyson."

41:54.929 --> 41:58.807
At lahat ng galaw niya parang,
"Tapos na tayo."

41:58.891 --> 42:00.434
"Di ka papasok."

42:00.518 --> 42:02.478
Sabi niya, "Iwan mo na 'yong bag diyan."

42:02.561 --> 42:07.233
Ni hindi ko naipasok 'yong bag sa pinto,
tapos sabi niya, "Good night."

42:08.234 --> 42:11.028
Pag natapos ang araw ko,
di niya ginagawa yon.

42:11.111 --> 42:12.988
Gusto niyang pag-usapan, lagi,

42:13.072 --> 42:17.451
bawat detalye ng nangyari kay Philip
sa maghapon.

42:17.535 --> 42:19.078
Gusto niyang malaman lahat.

42:19.161 --> 42:21.914
Kaya ibang-iba 'yon.

42:23.791 --> 42:26.585
Si Siobhan Berry at ako…
Si Siobhan ang imbestigador.

42:26.669 --> 42:29.838
Nakatingin lang kami
kay Allyson at inisip ko,

42:31.674 --> 42:35.261
"Ito ang babago sa lahat."
Alam kong gano'n din ang iniisip niya.

42:35.344 --> 42:36.720
Nagsusulat sila,

42:36.804 --> 42:39.974
at nasa magkabilang dulo sila
ng mesa at nagtitinginan

42:40.057 --> 42:44.186
na parang mahalagang impormasyon 'to.

42:44.270 --> 42:49.858
Pinuno ni Allyson ang napakaraming blangko
at nilinaw ang mga bagay na may kalabuan.

42:49.942 --> 42:52.152
Lumabas kami at parang,

42:52.236 --> 42:54.947
"Wow. Ang galing no'n."

42:55.739 --> 42:59.410
'Yong bagong impormasyon
mula kay Allyson Lewis na naglalarawan

42:59.493 --> 43:02.246
ng di tipikal na pag-uugali ni Ros

43:02.746 --> 43:05.416
ilang araw bago at pagkatapos,

43:05.499 --> 43:09.461
malaking palatandaan 'yong paglihis
na 'to mula sa nakasanayan.

43:10.546 --> 43:14.174
Nahahalata ang mga tao pag gumawa sila
ng bagay na di nila ginagawa noon

43:14.258 --> 43:16.427
at kailangang ipaliwanag 'yon.

43:18.304 --> 43:21.640
Binigyan tayo ni Allyson Lewis
ng impormasyon

43:21.724 --> 43:24.852
na lalong nag-uugnay kay Ros dito

43:24.935 --> 43:30.065
at ipinakita kung gaano kalaki
'yong ginawa niya para i-set up 'to.

43:30.149 --> 43:35.237
At makakahanap kami ng mga bagay
na magpapatunay sa sinabi niya.

43:35.738 --> 43:37.740
Nalampasan namin 'yong harang dahil dito.

43:38.991 --> 43:42.786
Bubuuin mo 'yong circumstantial case mo
gamit ang maliliit na bato.

43:44.079 --> 43:46.874
At patuloy kang maghahanap
ng maliliit na bato

43:46.957 --> 43:49.460
hanggang makagawa ka
ng malaking tumpok ng mga bato

43:49.543 --> 43:52.379
na marami ka nang ebidensiya.

43:52.463 --> 43:56.091
Circumstantial man,
pero malakas na ebidensiya.

43:56.842 --> 44:00.387
Sa bagong impormasyon mula sa kaibigan
ni Howard Pilmar na si Arnold Brewer

44:00.471 --> 44:02.556
at 'yong sinabi ng yaya sa mga detective,

44:03.140 --> 44:05.267
sapat na 'yon para mag-aresto.

44:06.518 --> 44:08.937
Nangyari ang pag-aresto noong 2017.

44:09.021 --> 44:12.232
Inaresto si Ros sa apartment niya,
alas-sais ng umaga.

44:12.316 --> 44:14.401
Kasama niya 'yong boyfriend niya no'n.

44:14.485 --> 44:16.862
Sabay na inaresto no'n si Evan Wald.

44:17.738 --> 44:20.074
Natuwa ako!

44:20.157 --> 44:23.118
Di ako makapaniwala,
na pareho silang inaresto.

44:24.078 --> 44:27.247
Napakahabang panahon, kahit papa'no.

44:28.332 --> 44:29.458
Pero dumating 'to.

44:31.168 --> 44:32.169
Dumating na.

44:34.880 --> 44:38.342
Higit 20 taon ko 'tong hinintay.

44:38.425 --> 44:42.346
Pumunta kami sa paglilitis araw-araw.

44:43.013 --> 44:47.434
Unang araw ng paglilitis,
papasok ako sa men's room,

44:47.935 --> 44:50.854
at palabas si Philip sa men's room.

44:51.855 --> 44:56.276
Huli ko siyang nakita no'ng almusal,
pagkatapos patayin si Howard.

44:57.027 --> 45:01.824
Noong nakita ko siya,
kamukhang-kamukha niya si Howard.

45:02.533 --> 45:04.827
At sabi ko, "Howard."

45:04.910 --> 45:06.954
Ganoon sila magkamukha.

45:07.454 --> 45:10.833
Di niya ako sinagot. Wala.

45:13.252 --> 45:16.880
Isa itong circumstantial case,
at mahalaga ang bawat detalye nito.

45:18.048 --> 45:20.509
Kabisadong kabisado ko ang kasong 'to.

45:20.592 --> 45:24.221
Anuman ang depensa nila, handa kami.

45:24.847 --> 45:29.935
'Yong pagtestigo laban sa dalawang 'yon,
ibang klase.

45:30.018 --> 45:33.981
Di kapani-paniwala 'yong pakiramdam.
Masaya ako.

45:34.064 --> 45:36.066
Nakita ko si Frank sa audience.

45:36.150 --> 45:39.319
Nakikita kong tumatango si Frank
noong tumestigo ako.

45:39.987 --> 45:41.196
Nakakatuwa.

45:42.406 --> 45:45.743
Pero walang halaga 'yon
kung di sila mahatulang guilty.

45:45.826 --> 45:46.994
Walang halaga.

45:47.494 --> 45:50.038
Napakaraming trabaho ang kinailangan dito.

45:50.748 --> 45:52.624
Dalawang buwan 'yong paglilitis.

45:55.377 --> 45:57.463
Nilinis ko, at nasugatan 'yong kamay ko.

45:58.714 --> 46:00.382
Di ko alam

46:00.966 --> 46:04.720
na brutal ang pagpatay kay Howard.

46:05.846 --> 46:09.516
Alam kong sinaksak siya,
pero di ko alam 'yong tindi

46:10.350 --> 46:14.480
ng mismong pagpatay
hanggang marinig ko 'to sa korte.

46:15.439 --> 46:19.359
Tingin ko hinawakan ni Evan si Howard
sa likod at nilaslas 'yong lalamunan niya.

46:20.027 --> 46:22.863
Dahil di siya makakasigaw.

46:22.946 --> 46:26.825
At para sa akin,
'yon ang una mong aalalahanin

46:26.909 --> 46:28.494
pag may tinambangan ka nang gano'n.

46:28.577 --> 46:33.081
Sa tingin ko, 'yon ang unang sugat
tapos pinagsasaksak na siya.

46:33.165 --> 46:35.959
Kinatay siya. Di lang nila siya pinatay.

46:36.043 --> 46:39.046
Pinatay siya na parang baboy sa kulungan.

46:39.797 --> 46:43.967
At nasa pinangyarihan ng krimen si Ros.
Pinatunayan nila 'yon.

46:45.886 --> 46:48.388
Hinangaan ko talaga si Ros.

46:48.931 --> 46:54.478
Inakala kong siya
'yong iniisip kong kilala ko.

46:55.103 --> 46:57.815
Kaya nang ma-realize ko

46:57.898 --> 47:02.569
na napakarami ng di ko nakita,
biglang nag-iba 'yong tingin ko sa kaniya.

47:05.739 --> 47:08.742
Di bababa sa apat na araw
na nag-usap 'yong jury.

47:08.826 --> 47:11.328
Di maganda. Di ko maintindihan.

47:15.624 --> 47:16.959
Tumayo ang lahat!

47:17.042 --> 47:22.923
Inanunsyong guilty sina Ros at Evan
no'ng araw na 'yon.

47:25.467 --> 47:27.928
Nagkasala ng second degree murder.

47:28.762 --> 47:32.182
Umaalingawngaw 'yong salitang "guilty"
sa courtroom na 'yon.

47:34.852 --> 47:36.228
Makapangyarihan 'yon.

47:37.437 --> 47:41.316
Sigaw nang sigaw 'yong nanay ko, "Guilty!"

47:41.984 --> 47:43.819
Ibang klaseng kasiyahan 'yon.

47:43.902 --> 47:48.699
Higit pa sa kasiyahan 'tong emosyon

47:48.782 --> 47:53.328
na nakamit namin ang hustisya
para kay Howard matapos ang ilang taon.

47:53.829 --> 47:58.917
Alam kong di magkakaroon ng paglilitis,
lalo na ang paghatol,

47:59.001 --> 48:01.169
kung di dahil kay Elizabeth Lederer.

48:02.921 --> 48:04.631
Binalikan ko si Frank,

48:04.715 --> 48:07.593
na naging matiyaga
nitong mga nakaraang taon.

48:07.676 --> 48:08.927
At sabi lang niya…

48:09.511 --> 48:12.514
"Guilty! Pareho silang guilty!"

48:12.598 --> 48:16.768
Nilabas niya 'yong cell phone niya,
at tinawagan lahat ng kakilala niya.

48:16.852 --> 48:19.104
"Guilty!" Tapos tatawag sa susunod.

48:19.187 --> 48:23.483
Kasi… Ang tagal niyang hinintay 'to.

48:37.623 --> 48:40.334
Tumayo si Frank
para magsalita sa pagsentensiya.

48:41.168 --> 48:45.255
Di ako makatulog kasi lagi kong iniisip

48:45.339 --> 48:51.428
'yong matinding takot
na pumasok sa isip ni Howard

48:51.511 --> 48:53.764
sa mga huling sandali

48:53.847 --> 48:57.351
nang pinatay at kinatay siya
ng dalawang 'yon.

48:58.685 --> 49:03.482
Noong araw na 'yon noong Marso,
tatlong bagay ang nawala sa akin.

49:04.232 --> 49:09.112
Dalawang hindi ko na mababawi,
'yong anak ko at 'yong negosyo ko.

49:09.196 --> 49:11.281
Pero nawala rin sa 'kin si Philip.

49:11.782 --> 49:13.867
At alam kong ayaw akong tingnan ni Philip.

49:13.951 --> 49:15.744
Ikinalulungkot ko,

49:15.827 --> 49:17.871
pero gusto ko lang na malaman niya

49:17.955 --> 49:20.999
na mahal ka namin
at gusto naming bumalik ka.

49:21.500 --> 49:22.501
Please.

49:23.961 --> 49:28.131
Kahit gusto ni Frank na managot
'yong mga taong responsable,

49:28.632 --> 49:31.426
gusto rin niyang
magkaroon ng relasyon kay Philip.

49:33.553 --> 49:38.475
Nalaman kong nag-aral si Philip
sa London School of Economics.

49:38.975 --> 49:41.061
Wala akong alam tungkol dito.

49:41.687 --> 49:45.399
Wala akong natanggap na magandang balita

49:45.482 --> 49:48.568
tungkol sa paglaki ng batang 'to.

49:49.987 --> 49:51.446
'Yong apo ko.

49:51.530 --> 49:54.241
Nag-iisang anak ng anak kong lalaki.

49:56.660 --> 49:57.786
Gusto kong bumalik siya.

49:57.869 --> 50:00.455
Mahal namin siya at iyon lang.

50:00.956 --> 50:02.499
Hanggang ngayon.

50:11.049 --> 50:15.178
Humiling si Philip sa judge

50:15.679 --> 50:18.515
ng kaluwagan para sa nanay niya

50:18.598 --> 50:20.183
na pumatay sa kaniyang tatay.

50:21.685 --> 50:23.770
Paanong…

50:23.854 --> 50:25.856
Humihingi ka ng kaluwagan?

50:27.899 --> 50:29.526
Ewan ko.

50:30.861 --> 50:34.656
Narinig ko lang magsalita si Philip

50:35.240 --> 50:38.160
sa pagsentensiya.

50:38.243 --> 50:40.620
At binabanggit niya 'yong nanay niya.

50:40.704 --> 50:43.665
Kung gaano siya kabuti,
sa pagpapalaki sa kaniya.

50:44.166 --> 50:46.084
Tingin ko 'yong ginawa lang niya

50:46.168 --> 50:49.755
ay punuin 'yong isip niya
ng galit sa pamilya namin.

50:49.838 --> 50:51.631
At sigurado akong sinisisi niya ako.

50:51.715 --> 50:54.176
Ako ang sinisisi ng buong pamilya niya.

50:54.259 --> 50:58.180
Dahil alam nilang ako
ang masigasig na magkaroon ng paglilitis.

50:58.263 --> 50:59.431
Di ko sila pakakawalan.

51:01.224 --> 51:05.479
Gusto niyang ipagtanggol siya
sa pagpatay sa tatay niya…

51:06.730 --> 51:07.856
e di, sige.

51:11.485 --> 51:13.779
Mahirap 'to para sa kaniya.

51:13.862 --> 51:17.908
Siya ang pangalawang biktima
ng lahat ng 'to.

51:17.991 --> 51:19.242
Pagkatapos ni Howard.

51:19.326 --> 51:21.578
Kumbinsido kang iniligtas ka ng nanay mo,

51:21.661 --> 51:24.831
at gusto ng lolo mong
ipahamak 'yong nanay mo

51:24.915 --> 51:26.666
kahit walang ginawa 'yong nanay mo.

51:26.750 --> 51:30.003
Tapos ilalabas lahat ng 'to
sa korte ng batas.

51:30.921 --> 51:34.466
At di ganito ang sinabi sa 'yong
paniwalaan mo sa nakalipas na mga taon.

51:34.549 --> 51:37.010
Napakahirap no'n.

51:37.094 --> 51:39.971
Para sa krimeng ito,
para sa pagpatay na ito,

51:40.472 --> 51:43.225
hinahatulan ko
ang bawat isa sa inyo ng 25 taon

51:43.308 --> 51:45.018
hanggang habambuhay na pagkakakulong.

51:45.685 --> 51:48.313
Makukulong si Ros at Evan
nang 25 taon hanggang habambuhay.

51:48.396 --> 51:50.816
Sa edad nila,
parang habambuhay na sentensiya 'yon.

51:51.399 --> 51:54.611
Nakuha nina Evan at Ros
ang nararapat sa kanila.

51:54.694 --> 51:57.989
Nabuhay sila nang malaya nang 23 taon.

51:58.657 --> 52:02.410
At ngayon, dapat makulong sila
nang di bababa sa 23 taon.

52:04.788 --> 52:08.166
Ibinigay ng judge 'yong hatol.
Biglang tumayo si Philip.

52:10.043 --> 52:13.171
Parang, galit na galit
na naglakad palabas.

52:14.548 --> 52:17.259
Inimbitahan ako sa pagsentensiya.

52:17.968 --> 52:22.973
Na-late ako,
tapos biglang bumukas 'yong pinto,

52:24.307 --> 52:28.436
at 'yong imahe sa harap ko
ay si Howard Pilmar,

52:28.937 --> 52:31.565
at nagulat talaga ako.

52:31.648 --> 52:35.569
Kahit di ko nakilala si Howard,
marami akong nakitang litrato

52:36.194 --> 52:38.947
sa imbestigasyon
para malaman 'yong itsura niya.

52:39.030 --> 52:41.867
At ang taong 'yon ay si Philip.

52:46.037 --> 52:49.916
Malaking bagay ang pagsasara
ng isang cold case

52:50.000 --> 52:51.293
para sa mga nagtrabaho dito.

52:51.793 --> 52:53.044
Nakakatuwa.

52:54.546 --> 52:59.759
Pero para sa mga pamilya,
di maaalis ng guilty verdict 'yong sakit.

53:03.513 --> 53:05.056
Naiisip ko lang si Howard,

53:05.640 --> 53:10.103
'yong takot na pumasok sa isip ni Howard

53:10.604 --> 53:16.443
sa ilang segundong 'yon
na sinasaksak siya at pinapatay.

53:17.527 --> 53:21.156
'Yon 'yong di mo malilimutan.

53:21.823 --> 53:26.036
Bago ako matulog gabi-gabi,
kinakausap ko siya.

53:26.119 --> 53:29.122
Sabi ko, "Paano nangyari 'to sa 'yo?"

53:29.205 --> 53:30.916
"Ba't di mo sinabi sa 'kin

53:30.999 --> 53:33.668
na may problema ka sa babaeng 'to?"

53:35.670 --> 53:37.547
Pero wala akong makuhang sagot.

53:56.149 --> 53:56.983
SUSUNOD

53:57.067 --> 53:59.236
Ilang taon matapos patayin
si Howard Pilmar,

53:59.319 --> 54:02.239
nagkaroon kami ng kaso
na pitong pamilya ang sangkot.

54:02.739 --> 54:05.825
Napakatindi nito.

54:08.078 --> 54:11.373
Nakakadurog ng puso ang kasong 'to.

54:12.332 --> 54:15.460
Lahat ng biktima
ay mga inosenteng batang babae.

54:16.670 --> 54:22.092
Nagulat lahat sa laki ng mga krimen niya.

54:22.842 --> 54:24.970
Nagtatago siya mula noong Valentine's Day

54:25.053 --> 54:28.598
na may isang pagpatay at dalawang
panggagahasa, at baka di lang 'yon.

54:29.432 --> 54:33.311
Mga "serial killer." Laging sinasabi 'yon.

54:33.395 --> 54:34.562
Isa siya sa kanila.

55:17.272 --> 55:21.276
Tagapagsalin ng Subtitle: Ivy Grace Quinto
asa, at baka di lang 'yon.
