WEBVTT

00:07.966 --> 00:09.509
EN LA ISLA DE MANHATTAN

00:09.592 --> 00:12.721
HAY DOS ESCUADRONES DE DETECTIVES
DEDICADOS A HOMICIDIOS:

00:12.804 --> 00:14.931
MANHATTAN NORTE Y MANHATTAN SUR.

00:15.014 --> 00:18.226
INVESTIGAN LOS ASESINATOS
MÁS BRUTALES Y DIFÍCILES.

00:18.309 --> 00:21.521
ESTAS SON SUS HISTORIAS.

00:39.664 --> 00:42.125
En los años 90, en East Harlem,

00:43.334 --> 00:46.713
hubo una serie de asesinatos
y violaciones en el barrio.

00:48.465 --> 00:51.801
Todas las víctimas
eran jovencitas inocentes,

00:51.885 --> 00:53.803
estranguladas y apuñaladas.

00:54.554 --> 00:59.267
"Asesinos en serie".
Esa frase se usa mucho.

01:00.310 --> 01:01.436
Era uno de ellos.

01:04.981 --> 01:06.775
Creamos un grupo de trabajo

01:06.858 --> 01:10.361
con unos de los mejores detectives
con los que he trabajado.

01:11.321 --> 01:15.075
Había una persona mala
en East Harlem que debía ir a prisión.

01:15.158 --> 01:19.996
No creo que haya querido algo más
en toda mi vida

01:20.080 --> 01:22.707
que hacer justicia para esa gente.

01:26.669 --> 01:29.464
Cada caso te quita un pedazo del alma.

01:32.133 --> 01:35.220
No puedes hacer este trabajo
a menos que te importe.

01:35.303 --> 01:37.097
HOMICIDIOS MANHATTAN NORTE Y SUR

01:38.139 --> 01:40.266
Quieres averiguar la verdad.

01:41.518 --> 01:43.061
Eso hace un detective.

01:43.645 --> 01:46.022
Siempre me ha gustado
ir más allá de lo obvio.

01:46.106 --> 01:47.857
¿Qué pasó realmente?

01:48.358 --> 01:52.028
Una familia quiere saber
quién mató a su familiar.

01:52.112 --> 01:53.154
Es mi trabajo.

01:53.238 --> 01:54.197
CIUDAD DE NUEVA YORK

01:54.239 --> 01:58.034
En la ciudad de Nueva York, la policía…

02:00.995 --> 02:02.205
es de lo mejor.

02:02.956 --> 02:06.543
HOMICIDIO: NUEVA YORK

02:15.176 --> 02:17.095
Trabajé en Spanish Harlem.

02:17.178 --> 02:21.766
Me asignaron allí en el 83
como policía novata.

02:23.059 --> 02:25.979
East Harlem era
una comunidad hispana muy grande.

02:26.062 --> 02:28.940
Era la única mujer hispana
de mi comisaría.

02:30.942 --> 02:33.570
Pasé gran parte de mi carrera
en East Harlem.

02:33.653 --> 02:35.488
El ambiente es increíble.

02:35.572 --> 02:38.241
Siempre hay música de fondo, las 24 horas.

02:41.828 --> 02:46.332
Trabajé en ese vecindario en uniforme,
luego seis años encubierto,

02:46.416 --> 02:49.085
antes de entrar
al departamento de detectives.

02:49.168 --> 02:51.296
Me encantaba trabajar en ese barrio.

02:51.379 --> 02:53.131
Cuando era un policía en uniforme,

02:53.214 --> 02:55.675
recorría las calles en Spanish Harlem.

02:55.758 --> 03:00.013
Era un lugar completamente dinámico.
Siempre hay gente haciendo algo.

03:00.096 --> 03:01.931
Cosas buenas, en su mayoría.

03:13.067 --> 03:16.487
El 2 de junio,
mi teléfono sonó a las 6:30.

03:16.571 --> 03:19.115
Hubo un homicidio.

03:19.198 --> 03:21.910
Edificio de viviendas sociales
en East Harlem.

03:21.993 --> 03:23.077
VÍCTIMA ENCONTRADA

03:29.792 --> 03:33.254
Cuando llegué a la escena del crimen,
la víctima estaba en la escalera.

03:33.338 --> 03:37.800
Parecía tener entre 19 y 20 años,
una mujer negra de piel clara.

03:37.884 --> 03:39.385
Había mucha actividad.

03:40.637 --> 03:43.765
Estaban los policías uniformados
asegurando la escena.

03:43.848 --> 03:47.227
Y la Unidad de Escena del Crimen,
que reunía pruebas físicas.

03:47.769 --> 03:52.232
No había señales de traumatismo,
heridas de arma blanca ni de bala.

03:53.066 --> 03:57.862
Supusimos que la habían asfixiado.

03:58.947 --> 04:01.157
No traía identificación.

04:01.241 --> 04:04.827
Ni credencial escolar,
licencia de manejo ni nada.

04:05.912 --> 04:08.748
Los detectives revisaron el edificio.

04:09.499 --> 04:12.335
Tomamos fotos Polaroid de su rostro

04:12.418 --> 04:15.755
para mostrárselas a quienes
les tocábamos la puerta en el edificio.

04:15.838 --> 04:17.966
"¿Reconoce a esta jovencita?".

04:18.049 --> 04:21.886
Nos pusimos en contacto
con una persona en cada apartamento.

04:21.970 --> 04:25.223
Era un edificio de 20 pisos,
diez apartamentos por piso.

04:25.306 --> 04:26.766
No tuvimos suerte.

04:27.475 --> 04:30.853
No vivía allí.
No salía con alguien que viviera ahí.

04:32.730 --> 04:36.442
DEPARTAMENTO DE POLICÍA
COMISARÍA 23

04:39.362 --> 04:42.907
Verificamos los reportes
de personas desaparecidas

04:42.991 --> 04:44.409
de las últimas 36 horas,

04:44.993 --> 04:49.872
encontramos uno que encajaba
con la descripción de nuestra víctima.

04:50.999 --> 04:54.585
La joven reportada como desaparecida
la noche anterior

04:54.669 --> 04:56.254
era Rasheda Washington.

04:59.882 --> 05:04.095
Recuerdo que un equipo de detectives
le llevó la foto a su familia.

05:06.180 --> 05:07.223
No es fácil.

05:07.932 --> 05:09.350
Nunca es fácil.

05:10.018 --> 05:11.686
¿Cómo pudo pasar esto?

05:14.897 --> 05:16.232
TÍA Y PRIMA DE RASHEDA

05:16.316 --> 05:17.817
Nos la robaron.

05:21.237 --> 05:24.741
Es difícil funcionar
porque ni siquiera recuerdas.

05:24.824 --> 05:28.745
Es como si estuvieras caminando
en un sueño.

05:30.204 --> 05:33.249
Grité y lloré.

05:33.332 --> 05:35.209
"Mataron a mi bebé".

05:35.293 --> 05:36.252
MADRE DE RASHEDA

05:37.337 --> 05:39.464
Rasheda era mi hermana gemela.

05:39.964 --> 05:43.134
Ser gemelo
es como tener un vínculo especial

05:43.217 --> 05:45.470
desde que llegas a este mundo.

05:46.095 --> 05:49.182
Como nacimos juntos,
pensé que moriríamos juntos.

05:52.643 --> 05:56.814
La familia pudo proporcionarnos
información completa sobre su hija.

05:58.775 --> 06:03.279
Rasheda y su hermano
nacieron y se criaron en Nueva York.

06:05.031 --> 06:07.533
Cuando Rasheda se graduó del bachillerato,

06:07.617 --> 06:10.661
entró al Fashion Institute of Technology,

06:10.745 --> 06:13.498
una de las mejores escuelas de moda.

06:13.581 --> 06:16.959
Nos graduamos el 15 de junio de 1997.

06:17.043 --> 06:18.294
Estaba emocionada.

06:20.797 --> 06:26.135
Era la típica chica de 18 años
que estaba en la universidad y trabajaba.

06:27.512 --> 06:30.098
Tenía un plan para ella y su vida,

06:30.181 --> 06:31.974
y lo estaba realizando.

06:34.102 --> 06:36.020
A los 18 años, no…

06:36.104 --> 06:37.230
AMIGA DE RASHEDA

06:37.313 --> 06:41.317
…no crees que vas a perder
a alguien tan cercano y tan trágicamente.

06:42.402 --> 06:45.196
Era una persona dinámica y sorprendente.

06:45.279 --> 06:46.781
AMIGA DE RASHEDA

06:47.365 --> 06:49.367
Y ella murió.

06:49.450 --> 06:52.370
Supimos que era buena estudiante,

06:52.453 --> 06:55.581
buena hija, buena hermana.
Eran una familia unida.

07:00.837 --> 07:02.922
CENTRO DE CIENCIAS FORENSES
OFICINA DEL FORENSE

07:03.005 --> 07:04.465
Fue un homicidio.

07:04.549 --> 07:06.509
INVESTIGADORA DE MUERTES
OFICINA DEL FORENSE

07:06.592 --> 07:09.554
La autopsia reveló que murió por asfixia.

07:09.637 --> 07:13.099
Compresión en el pecho y en el cuello.

07:15.268 --> 07:18.271
Supimos en la autopsia
que hubo agresión sexual.

07:18.354 --> 07:22.942
Se encontraron fluidos biológicos
y ADN en la víctima.

07:23.025 --> 07:27.113
El perfil de ADN desarrollado
se comparó con las bases de datos,

07:27.613 --> 07:31.742
pero no coincidieron con nadie
en la base de datos nacional

07:31.826 --> 07:34.036
ni con ningún sospechoso entonces.

07:35.496 --> 07:37.623
Al trabajar
en la Unidad de Víctimas Especiales,

07:37.707 --> 07:41.752
vi casos en los que la violación
no era por gratificación sexual.

07:41.836 --> 07:46.883
Tiene que ver con el odio a las mujeres,
hombres o niños, o a quien violen.

07:47.467 --> 07:53.347
La agresión sexual y el estrangulamiento
tienen que ver con el poder y el control.

07:55.099 --> 07:57.185
Dice mucho sobre el asesino.

07:57.977 --> 08:02.231
Es débil, y esta es una forma
de sentirse fuerte.

08:07.737 --> 08:10.948
En 1998, venía del homicidio
de Central Park.

08:12.283 --> 08:15.828
Desde el inicio,
hubo un alto grado de colaboración

08:15.912 --> 08:18.831
entre la policía
y los asistentes del fiscal

08:18.915 --> 08:22.084
porque reconocimos que nos necesitábamos.

08:22.793 --> 08:24.503
El fiscal está en todo.

08:24.587 --> 08:29.842
Oye cada aspecto del caso
en todo su horror.

08:30.676 --> 08:33.387
Me asignaron
al caso de Rasheda Washington.

08:33.471 --> 08:36.432
Todos querían resolver esto
lo más rápido posible.

08:37.016 --> 08:38.184
CASA DE RASHEDA

08:38.267 --> 08:42.188
Rasheda Washington
vivía en 1st Avenue con su familia,

08:42.271 --> 08:45.316
en un desarrollo llamado 1199 Plaza.

08:45.399 --> 08:48.861
La encontraron a ocho cuadras de su casa.

08:49.445 --> 08:54.033
Tratamos de desarrollar una línea
de tiempo para reducir las cosas.

08:54.116 --> 08:59.080
La última vez que alguien vio
a Rasheda con vida fue a las 9:30.

09:00.248 --> 09:03.167
- Trabajaba en Express.
- En la calle 34.

09:03.251 --> 09:04.627
- En la calle 34.
- Sí.

09:04.710 --> 09:08.839
- Llegaba a casa a eso de las diez.
- Sí, a las diez de la noche.

09:09.882 --> 09:13.719
Terminó el día, se despidió
de sus compañeros de trabajo

09:13.803 --> 09:17.723
y se dirigió, creían, al metro,
era lo que hacía todas las noches.

09:18.349 --> 09:23.896
Normalmente, bajaba del metro
en East 110th Street y Lexington Avenue.

09:24.397 --> 09:28.985
Y luego caminaba de Lexington a la 1st,
a su edificio de apartamentos.

09:29.068 --> 09:33.239
Sabíamos que vivía en 1st Avenue,
por 109th Street.

09:33.322 --> 09:36.450
Encontraron al guardia
que trabajó ese turno.

09:36.534 --> 09:38.995
Él la vio cada noche, excepto esa noche.

09:39.078 --> 09:43.958
Encontraron su cuerpo a las 5:00,
6:00 de la mañana siguiente,

09:44.041 --> 09:46.002
a ocho cuadras de casa.

09:46.502 --> 09:52.425
¿Cómo llegó a la escalera del piso 15
en el 1345 de la Quinta Avenida?

09:52.508 --> 09:53.634
CUERPO ENCONTRADO

09:53.718 --> 09:55.136
Nadie lo sabía.

09:57.597 --> 09:59.515
Era muy hogareña.

09:59.598 --> 10:04.228
Iba a la escuela, a trabajar.
Nunca había pasado la noche fuera de casa.

10:05.688 --> 10:07.398
No podíamos entender

10:07.982 --> 10:11.360
cómo terminó
en el lugar donde la encontraron.

10:11.861 --> 10:15.239
Recuerdo que me preguntaron:

10:15.323 --> 10:17.158
"¿Hubo alguien, tal vez,

10:17.241 --> 10:21.495
al estar en el vecindario,
que te llamó la atención?".

10:21.579 --> 10:23.331
No pude pensar en nada.

10:25.541 --> 10:27.668
Rasheda tenía novio.

10:28.836 --> 10:31.839
Cuando no volvió a casa esa noche, pensé:

10:31.922 --> 10:36.886
"¿Decidió pasar la noche afuera
o hacer algo fuera de lo normal?".

10:36.969 --> 10:39.889
Los detectives preguntaron
si conocía a su novio, y dije:

10:39.972 --> 10:43.517
"Sí, lo conocí. Los vi juntos.
Pasé tiempo con él".

10:43.601 --> 10:47.355
Así que no creía
que pudiera hacer algo así

10:47.438 --> 10:48.814
o lastimar a Rasheda.

10:49.857 --> 10:52.151
Pregunté: "¿Quién es? ¿Dónde vive?".

10:52.818 --> 10:54.236
Hablamos con él.

10:54.904 --> 10:59.200
No salió nada
de esa entrevista con su novio

10:59.283 --> 11:03.120
que nos hiciera pensar
que él era responsable.

11:03.204 --> 11:04.789
Estaba muy alterado.

11:07.124 --> 11:09.543
Hablamos con todos sus conocidos.

11:10.044 --> 11:15.466
¿Tenía conocidos, compañeros de escuela
o de trabajo que fueran sospechosos,

11:15.549 --> 11:19.762
que pudieran haberla involucrado
en algo que ocasionó su muerte?

11:19.845 --> 11:23.683
Pero ella se juntaba con chicos
que tenían metas en la vida

11:23.766 --> 11:25.893
y trataban de realizarlas, como ella.

11:25.976 --> 11:29.105
Fue bueno saberlo,
pero también fue frustrante

11:29.188 --> 11:31.816
porque no nos dio ninguna pista.

11:32.441 --> 11:34.944
Todos los negocios del barrio

11:35.027 --> 11:39.240
tenían volantes en la ventana
para ver si podíamos generar reportes.

11:41.450 --> 11:46.580
No sabíamos si la secuestraron
en algún momento

11:47.081 --> 11:49.375
o si fue voluntariamente con alguien.

11:49.458 --> 11:51.836
Buscamos esas idiosincrasias.

11:51.919 --> 11:56.507
Buscamos algo que nos llamara la atención

11:56.590 --> 11:57.717
y que nos ayudara.

11:58.801 --> 11:59.844
No teníamos nada.

12:00.428 --> 12:03.848
Estábamos atorados. No teníamos pistas.

12:11.147 --> 12:13.524
25 DE SEPTIEMBRE, 1998
3 MESES DESPUÉS DEL HOMICIDIO

12:13.607 --> 12:16.110
Meses después
del homicidio de Rasheda Washington,

12:16.193 --> 12:19.405
una chica de 15 años
iba de regreso a su casa

12:20.531 --> 12:22.241
en las casas Paladino.

12:23.200 --> 12:26.579
Ella fue al ascensor,
presionó el botón del ascensor.

12:26.662 --> 12:30.332
Un hombre se le acercó por detrás.
La amenazó con un cuchillo.

12:30.416 --> 12:33.878
La obligó a subir a una escalera.
La violó.

12:33.961 --> 12:37.047
Le robó sus joyas. Y luego la dejó.

12:39.049 --> 12:40.885
La policía acudió al lugar.

12:40.968 --> 12:44.263
En esa escalera,
la policía encontró dos cosas.

12:44.346 --> 12:47.349
Una sudadera FUBU y una gorra de béisbol.

12:48.058 --> 12:51.353
Y esta chica de 15 años
inmediatamente les dijo:

12:51.437 --> 12:54.899
"Ese tipo usaba esas prendas.

12:55.483 --> 12:58.152
Llevaba esa sudadera. Llevaba esa gorra".

12:58.235 --> 13:02.072
Enviaron la sudadera de FUBU,
la gorra y el kit de violación

13:02.156 --> 13:05.367
a la oficina del médico forense
para un análisis.

13:08.078 --> 13:13.459
6 DE ENERO, 1999 - 4 MESES DESPUÉS
DE LA VIOLACIÓN EN PALADINO

13:13.542 --> 13:15.878
El 6 de enero de 1999,

13:15.961 --> 13:20.299
recibimos una notificación
de la oficina del médico forense,

13:20.382 --> 13:21.675
y eso cambió todo.

13:21.759 --> 13:25.387
No había evidencia física
en la sudadera ni en la gorra.

13:25.471 --> 13:30.226
Pero el ADN del semen encontrado
en el cuerpo de Rasheda Washington

13:30.309 --> 13:34.230
coincidía con el semen
de la víctima de violación de Paladino.

13:34.313 --> 13:37.191
Era el mismo responsable
de ambos crímenes.

13:37.274 --> 13:42.196
HOMICIDIO DE RASHEDA WASHINGTON
CASAS PALADINO, VÍCTIMA DE VIOLACIÓN #1

13:42.279 --> 13:44.073
Fue un momento edificante

13:44.615 --> 13:47.868
porque ahora podíamos conectar los casos,

13:47.952 --> 13:52.915
pero era frustrante el hecho de que
aún no sabíamos quién era este individuo.

13:52.998 --> 13:56.585
Dos semanas después,
nos llamaron de la oficina del forense

13:56.669 --> 14:00.631
porque violaron a otra joven
en la misma área.

14:01.382 --> 14:03.259
Tenía 13 años.

14:04.343 --> 14:06.679
Aterrorizada, amenazada con cuchillo,

14:06.762 --> 14:09.557
ojos vendados
con una prenda de su propia ropa.

14:09.640 --> 14:13.477
Agredida sexualmente y robada
en una escalera muy oscura.

14:13.561 --> 14:17.398
Había un kit de violación
y la evidencia en ese kit coincidía

14:17.481 --> 14:20.651
con la violación de Paladino
y el homicidio de Rasheda Washington.

14:20.734 --> 14:24.989
Todas las víctimas eran similares
en estatura y en edad.

14:25.990 --> 14:30.703
Eran pequeñas, jóvenes,
hispanas o de piel negra clara.

14:31.203 --> 14:34.873
Y todas estaban muy cerca.

14:35.624 --> 14:37.084
Ahora tenemos un patrón.

14:37.585 --> 14:41.422
Es un violador y asesino serial
que está libre.

14:41.505 --> 14:44.675
La investigación tomó mucho impulso.

14:44.758 --> 14:46.552
Nos pusimos a toda marcha.

14:47.428 --> 14:50.848
La chica de 15 años
que fue violada en las casas Paladino

14:50.931 --> 14:52.725
le dio el nombre al grupo de trabajo.

14:53.309 --> 14:58.564
El grupo de trabajo Paladino
era como la isla de juguetes inadaptados.

14:58.647 --> 15:01.984
Teníamos gente de la oficina del fiscal,

15:02.067 --> 15:03.485
John Irwin y yo,

15:03.569 --> 15:08.407
y una gran variedad de personajes
que resultaron ser detectives increíbles.

15:08.490 --> 15:10.409
Estaba Scott Wagner,

15:10.492 --> 15:14.288
uno de los detectives más apasionados
con los que he trabajado.

15:14.371 --> 15:17.499
Teníamos a Rob Mooney,
que es muy empático.

15:17.583 --> 15:19.460
Es excelente con las víctimas.

15:19.543 --> 15:21.420
Conocí a Bob Mooney en un bar.

15:21.503 --> 15:24.340
Yo solía ir a un bar
llamado Phebe's en Bowery.

15:24.882 --> 15:27.593
Hablaba con alguien junto a ella

15:27.676 --> 15:29.803
y la conversación era en español.

15:29.887 --> 15:32.848
Después de un rato, se dio cuenta,
Irma es muy perceptiva,

15:32.931 --> 15:35.267
de que parecía que yo los escuchaba.

15:35.351 --> 15:37.603
Lo vi venir. La miré y dije:

15:42.733 --> 15:45.277
Me dice: "¿Qué carajo?".

15:45.361 --> 15:47.655
Dije: "¿Hablas español?".

15:47.738 --> 15:50.449
Si ves a Bob Mooney,
nunca pensarías que habla español,

15:50.532 --> 15:52.993
mide 1.80 m, es varón, blanco, irlandés.

15:53.077 --> 15:55.871
Trabajaba en un barrio dominicano
predominantemente hispano.

15:55.954 --> 15:58.082
Siempre traía dos criminales
atrás en el auto

15:58.165 --> 15:59.959
y hablaban entre ellos,

16:00.042 --> 16:03.295
decían dónde escondieron el arma
y las drogas.

16:03.379 --> 16:05.964
Bob Mooney entendía todo lo que decían.

16:09.218 --> 16:13.597
Era detective de la comisaría,
pero cuando se formó el grupo de trabajo,

16:13.681 --> 16:18.227
nos apartaron de nuestros deberes
habituales en la comisaría

16:18.310 --> 16:22.606
y solo trabajamos en estos casos.

16:23.899 --> 16:28.862
Las sobrevivientes de violación
trabajaron con el dibujante de la policía,

16:28.946 --> 16:31.740
quien hizo un boceto con su descripción

16:32.449 --> 16:35.327
que luego se convirtió en un volante.

16:35.411 --> 16:37.788
SE BUSCA POR HOMICIDIO/VIOLACIÓN

16:37.871 --> 16:41.291
Estaba en todos los escaparates,
en los postes telefónicos.

16:41.375 --> 16:44.044
Llenamos East Harlem con copias.

16:44.128 --> 16:46.255
Tenía una línea de denuncias.

16:51.969 --> 16:55.347
Es lamentable que los medios
no se involucraran en esto.

16:55.431 --> 16:57.808
Solo se involucraron cuando los llamamos

16:58.434 --> 17:00.978
para generar cierta cobertura

17:01.061 --> 17:05.774
donde alguien tal vez
leería un periódico con nuestra foto.

17:05.858 --> 17:08.610
Siento que si las víctimas

17:09.194 --> 17:15.159
no fueran jóvenes negras e hispanas,
los medios se habrían interesado más.

17:15.909 --> 17:17.077
Eso es terrible.

17:17.703 --> 17:20.748
No nos importa
si la víctima es negra o morena,

17:20.831 --> 17:23.959
o si el perpetrador es negro
o moreno, o si es blanco.

17:24.042 --> 17:28.047
Había una persona mala
en East Harlem que debía ir a prisión.

17:28.130 --> 17:32.259
Haré todo para asegurarme
de que esta persona pague por ello.

17:34.261 --> 17:36.680
Ocho meses después
del homicidio de Rasheda Washington

17:36.764 --> 17:38.515
nos llamaron a la línea de denuncias.

17:40.059 --> 17:41.435
Llamó una mujer,

17:41.518 --> 17:45.355
una informante anónima
que dijo que se rumoraba en las calles

17:45.439 --> 17:50.277
que Ace era responsable
de los homicidios y violaciones

17:50.360 --> 17:52.279
que ocurrían en el barrio.

17:52.362 --> 17:55.073
El apodo 'Ace' me sonaba muy familiar.

17:55.157 --> 17:57.659
Scott recordó un caso sin resolver
de la comisaría 23,

17:57.743 --> 17:59.995
fue rápido allá y agarró el archivo,

18:00.079 --> 18:03.499
regresó a la brigada de homicidios
y dijo: "Creo que este es el tipo".

18:16.762 --> 18:19.890
El 10 de septiembre del 97,
me asignaron un homicidio.

18:19.973 --> 18:21.058
Una chica hispana.

18:21.141 --> 18:26.271
Tenía unos 19 años, la hallaron
en el techo del 218 de East 104th Street.

18:26.355 --> 18:27.397
VÍCTIMA DE HOMICIDIO

18:27.481 --> 18:29.650
Tenía quemado más del 90 % del cuerpo.

18:31.235 --> 18:33.237
Entrevisté a Arohn Malik Kee.

18:33.320 --> 18:36.698
Mucha gente lo conocía como 'Ace',
ese era su apodo.

18:37.282 --> 18:40.244
Su teléfono apareció
en el registro de llamadas de ella.

18:40.327 --> 18:41.578
Quería entrevistarlo.

18:43.789 --> 18:47.709
Me dijo que él y su novia
eran amigos de la víctima.

18:47.793 --> 18:49.628
Iban a ir a comer algo juntos.

18:50.129 --> 18:52.673
Dijo que ella nunca apareció.

18:53.841 --> 18:56.426
Él la llamó, iban a verse y nunca llegó.

18:56.510 --> 18:58.554
Respondió todas mis preguntas.

18:58.637 --> 19:03.642
No mostró signos visibles de las cosas
que aprendemos de lenguaje corporal,

19:03.725 --> 19:08.689
las cosas que captamos
en las entrevistas diarias

19:08.772 --> 19:12.818
a lo largo de los años,
señales que la gente da cuando miente.

19:13.443 --> 19:15.571
No pude identificar nada.

19:15.654 --> 19:20.242
Pero cuando terminó la entrevista,
le pregunté:

19:20.325 --> 19:22.870
"¿Te importa
si te saco una foto Polaroid?".

19:23.787 --> 19:25.455
Dijo: "No hay problema".

19:39.428 --> 19:43.515
Volví a revisar mis documentos
y en la foto

19:44.057 --> 19:48.687
traía una sudadera gris
con el logo de FUBU.

19:48.770 --> 19:51.899
La misma sudadera que dejó
en la escena de una de las violaciones.

19:52.399 --> 19:55.652
Parecía que el boceto
había salido de mi Polaroid.

19:56.278 --> 19:57.863
El boceto que se preparó

19:57.946 --> 20:01.658
tenía un parecido asombroso con Arohn Kee.

20:02.159 --> 20:06.872
Si bien eso no califica
como identificación o causa probable,

20:06.955 --> 20:09.750
ciertamente nos da
una dirección para avanzar.

20:09.833 --> 20:12.586
Arohn Kee era el único sospechoso.

20:14.630 --> 20:17.507
Revisaron el historial delictivo
de Arohn Kee,

20:17.591 --> 20:21.053
tenía antecedentes de estafas y robos.

20:21.136 --> 20:25.432
Uno de los detectives de la comisaría 23
vio cómo se deletreaba el nombre.

20:25.515 --> 20:29.227
A-R-O-H-N, una ortografía poco común.

20:29.311 --> 20:32.189
Me dijo: "Bueno, ¿qué hay de este caso?".

20:32.272 --> 20:34.900
Corrió y sacó el caso de Paola Illera.

20:36.860 --> 20:39.404
Dijo: "Creo que esto es parte del patrón".

20:39.488 --> 20:41.156
Y nos explicó.

20:50.916 --> 20:55.379
24 DE ENERO, 1991 - 8 AÑOS ANTES
DEL HOMICIDIO DE RASHEDA WASHINGTON

20:56.088 --> 20:58.340
Enero de 1991.

21:01.134 --> 21:05.013
Una niña de 13 años llamada Paola Illera

21:05.097 --> 21:08.058
volvía de la escuela
a última hora de la tarde.

21:09.268 --> 21:13.105
Su familia vivía en el 420
de East 111th Street, en el piso 30.

21:14.022 --> 21:17.401
Tocó desde el vestíbulo
para que la dejaran entrar.

21:18.860 --> 21:21.571
Después de unos minutos,
se dieron cuenta: "¿Y Paola?".

21:22.614 --> 21:26.326
En algún lugar entre el vestíbulo
y el piso 30, desapareció.

21:36.670 --> 21:39.506
MADRE DE PAOLA

21:42.467 --> 21:45.679
Mientras la mamá de Paola
buscaba desesperadamente

21:45.762 --> 21:47.973
y se preguntaba dónde estaba su hija,

21:48.557 --> 21:53.353
un hombre que paseaba a su perro
por East River cerca del puente peatonal

21:53.437 --> 21:56.898
halló el cuerpo de una niña apuñalada,

21:57.524 --> 22:01.987
estrangulada, agredida, violada.

22:02.070 --> 22:05.115
Esa niña era Paola Illera,

22:05.198 --> 22:07.784
la encontraron a diez cuadras de su casa.

22:08.702 --> 22:10.871
PAOLA ENCONTRADA

22:43.904 --> 22:46.156
Después de que hallaron su cuerpo,

22:46.239 --> 22:50.327
los detectives registraron el edificio
del 420 en East 111th Street,

22:50.410 --> 22:54.956
donde vivía Paola y, literalmente,
tocaron todas las puertas.

22:55.040 --> 22:57.501
Tocaron en el apartamento 1910,

22:58.502 --> 23:01.838
y hablaron con un tipo
llamado Arohn Warford.

23:01.922 --> 23:04.424
Cuando le mostraron la foto de Paola,

23:04.508 --> 23:08.261
dijo: "Sí, la vi.
Me subí al ascensor con ella".

23:08.345 --> 23:09.971
Él se bajó en su piso.

23:10.806 --> 23:14.434
Ella siguió en el ascensor.
Esa fue su declaración.

23:15.227 --> 23:18.188
Entonces, tenía antecedentes
por estafas y robos,

23:18.271 --> 23:19.940
no por delitos violentos.

23:20.023 --> 23:24.486
Vieron que era abierto
y les pareció honesto,

23:24.569 --> 23:27.072
muy sociable, encantador.

23:27.155 --> 23:32.119
No pensaron que alguien así
podía ser responsable de ese homicidio.

23:32.994 --> 23:35.664
Vivía en el mismo edificio que Arohn,

23:35.747 --> 23:38.375
pero no había evidencia
que los conectara más allá de eso.

23:42.963 --> 23:46.299
Los detectives intentaron recolectar
pruebas forenses.

23:46.383 --> 23:51.930
Encontraron una variedad de cabellos
en sus medias debajo de sus jeans.

23:52.514 --> 23:57.561
El cabello desconocido encontrado
fue enviado al laboratorio forense.

23:57.644 --> 23:59.229
En ese momento,

23:59.312 --> 24:04.484
pudieron identificar que el cabello

24:04.568 --> 24:09.030
era de un hombre negro.

24:09.614 --> 24:11.324
Solo dijeron eso.

24:12.033 --> 24:14.286
Los detectives, en ese momento,

24:14.369 --> 24:18.123
no tenían mucho con que trabajar
y no había pistas.

24:18.623 --> 24:20.292
Ese caso quedó sin resolver.

24:28.800 --> 24:29.676
¡QUEREMOS JUSTICIA!

24:30.385 --> 24:32.304
Tras revisar el caso de Paola,

24:32.387 --> 24:37.559
nos dimos cuenta de que la última persona
que vio viva a Paola Illera,

24:38.476 --> 24:40.437
allá por 1991 durante un sondeo,

24:40.520 --> 24:42.898
fue este tipo llamado Arohn Warford.

24:43.982 --> 24:47.110
Otro detective del grupo de trabajo dijo:

24:47.194 --> 24:52.407
"Scotty, ¿en qué apartamento
vive Arohn Kee?". Le dije.

24:53.158 --> 24:57.245
"Bueno, ese es el mismo apartamento
de Arohn Warford".

24:57.871 --> 25:01.833
Buscamos a Arohn Warford
en la base de datos de la policía de N. Y.

25:01.917 --> 25:05.253
Y pudimos hacer la conexión con Kee.

25:05.879 --> 25:08.256
Cynthia Kee era la madre de Arohn Kee.

25:08.340 --> 25:12.010
Warford era el apellido
del padre de Arohn Kee.

25:13.637 --> 25:14.721
Esas revelaciones…

25:14.804 --> 25:17.182
"Dios mío. Arohn Warford,

25:17.766 --> 25:23.396
que es Arohn Kee, fue la última persona
que vio a Paola con vida".

25:23.480 --> 25:27.234
"Dios mío, Arohn Kee fue la última persona

25:27.317 --> 25:33.114
que habló con la víctima en el caso
de 1997 antes de que desapareciera".

25:33.198 --> 25:34.574
Era confuso.

25:38.370 --> 25:42.249
Era malo, pero cuando esos dos homicidios
se volvieron parte del patrón,

25:42.332 --> 25:44.626
esto podía ser peor
de lo que imaginábamos.

25:44.709 --> 25:49.130
Puedo decir con seguridad, como alguien
que procesaba crímenes en Manhattan,

25:49.214 --> 25:51.424
que había muchos crímenes sexuales.

25:51.508 --> 25:54.052
No solo en East Harlem.
Por toda la ciudad.

25:54.553 --> 25:57.931
Pero los asesinos en serie,
por fortuna, son muy raros.

25:58.014 --> 26:02.727
Y, en ese momento,
quedó claro que él era uno de ellos.

26:05.063 --> 26:08.733
A todos se les subió la presión.
Todos querían ir a arrestarlo.

26:08.817 --> 26:10.235
"Vamos por este tipo".

26:11.152 --> 26:15.699
Pero tuvimos que moderarnos
porque había lagunas legales.

26:15.782 --> 26:18.827
Debíamos resolverlas
antes de ponerle las esposas.

26:20.203 --> 26:24.958
Necesitábamos una muestra de ADN
que supiéramos que era de él

26:25.041 --> 26:28.587
para compararla
con las muestras de la escena del crimen.

26:28.670 --> 26:31.506
Así que la pregunta era:
"¿Cómo conseguirla?".

26:36.177 --> 26:40.807
Una forma de obtener ADN legalmente
es con cosas abandonadas, pensamos:

26:40.890 --> 26:44.728
"¿Y si ponemos a Kee bajo vigilancia,
lo seguimos

26:44.811 --> 26:47.856
y esperamos a que escupa en la acera?".

26:48.440 --> 26:52.610
"¿Esperamos a que vaya por un café
y lo tire a la basura?".

26:53.737 --> 26:58.491
Podríamos conectar algún artículo
que tocó su cuerpo

26:58.575 --> 27:01.870
con, esperemos, una muestra
de ADN de ese artículo

27:01.953 --> 27:04.873
y compararla
con las de las escenas del crimen.

27:04.956 --> 27:09.085
Logramos que una unidad especializada
de la policía de N. Y.

27:09.628 --> 27:13.673
pusiera una cámara estenopeica afuera
de su puerta para verlo entrar y salir.

27:13.757 --> 27:16.384
8 DE FEBRERO, 1999
8 MESES DESPUÉS DEL HOMICIDIO DE RASHEDA

27:16.468 --> 27:17.886
Nunca lo sabremos,

27:18.428 --> 27:22.390
pero sospechamos
que se dio cuenta de que lo seguían.

27:23.016 --> 27:25.560
Durante una semana,

27:25.644 --> 27:28.480
Arohn Kee no tiró nada en la acera.

27:28.563 --> 27:32.859
Pero, el 8 de febrero, cometió otro crimen

27:32.942 --> 27:37.280
muy distinto a los crímenes
por los que lo estábamos investigando.

27:38.281 --> 27:41.159
Arohn también era un ladrón en serie.

27:41.242 --> 27:44.162
Le gustaba la electrónica
y las computadoras.

27:45.163 --> 27:49.334
Fue a una tienda de electrónica.

27:49.417 --> 27:51.127
Compró una computadora nueva.

27:52.045 --> 27:56.049
Puso una computadora vieja
en el empaque de la computadora nueva

27:56.549 --> 28:00.053
y luego trató de devolverla
como la computadora nueva.

28:00.595 --> 28:03.598
Dijo: "No funciona,
quiero mi dinero de vuelta".

28:03.682 --> 28:05.975
Y no engañó a nadie.

28:07.977 --> 28:10.271
Llamaron a la comisaría centro-norte.

28:10.355 --> 28:12.816
Fueron, lo detuvieron y lo arrestaron.

28:13.858 --> 28:17.237
Después de superar la sorpresa
de que esto sucedió,

28:17.320 --> 28:22.117
vimos que era una buena oportunidad
para obtener una muestra de ADN de Kee.

28:23.702 --> 28:28.415
Joel Potter y yo manejamos
a la comisaría centro-norte, donde estaba.

28:28.498 --> 28:30.959
Infortunadamente, ya lo habían soltado.

28:31.042 --> 28:34.254
Lo procesaron y liberaron.
No podían retenerlo.

28:34.921 --> 28:39.092
Potter habló con el policía asignado
a la celda esa noche, y dijo:

28:39.175 --> 28:42.470
"¿Le diste de comer a estos prisioneros?".
Él dijo: "Sí".

28:42.554 --> 28:44.639
"¿Trajeron tazas de café y demás?". "Sí".

28:44.723 --> 28:49.727
Así que recogió todas las tazas de café
que había en las celdas y se las llevó.

28:50.687 --> 28:55.108
Nos apresuramos a llevar esas pruebas
a la oficina del médico forense.

28:55.608 --> 28:58.236
Dejaron todo y empezaron a hacer pruebas.

28:59.237 --> 29:01.781
Hoy se hace en minutos.

29:01.865 --> 29:03.658
Tardaba 72 horas entonces.

29:03.742 --> 29:05.660
Nos calmamos porque pensamos:

29:05.744 --> 29:08.621
"Tenemos la cámara estenopeica,
está vigilado".

29:12.959 --> 29:15.462
12 DE FEBRERO, 1999
4 DÍAS DESPUÉS DEL ARRESTO POR ROBO

29:16.713 --> 29:19.549
El 12 de febrero llegaron los resultados.

29:20.467 --> 29:22.802
La buena noticia: hay una coincidencia.

29:23.595 --> 29:26.181
Una de las tazas era la fuente de ADN

29:26.264 --> 29:28.391
que coincidió
con las muestras de los crímenes.

29:28.475 --> 29:32.896
La mala noticia era que la taza
de la celda donde Arohn Kee estuvo solo

29:32.979 --> 29:36.774
no coincidía con las muestras
de las escenas del crimen.

29:36.858 --> 29:38.735
Y quedamos perplejos.

29:38.818 --> 29:40.528
No entendíamos por qué.

29:41.654 --> 29:45.366
Encontramos a la persona
en la celda contigua a Kee.

29:45.450 --> 29:46.618
Lo entrevistamos.

29:46.701 --> 29:49.871
Le preguntamos por el tipo
de la celda de al lado.

29:49.954 --> 29:53.583
Y él dijo:
"Ese tipo era un dolor de cabeza".

29:53.666 --> 29:57.670
Se la pasó golpeando en mi celda
y finalmente dije:

29:57.754 --> 30:01.466
"Bueno, ¿qué quieres?".
Y él dijo: "Intercambiemos las tazas".

30:02.509 --> 30:03.510
Y lo hizo.

30:04.010 --> 30:08.097
Ese señor accedió a darnos
una muestra de su ADN, un hisopado oral.

30:08.181 --> 30:12.143
Ese ADN coincidía
con la taza en la celda de Arohn Kee.

30:12.227 --> 30:14.604
Estaba diciendo la verdad al 100 %.

30:16.314 --> 30:18.566
Nos pusimos eufóricos porque:

30:18.650 --> 30:21.486
"Bueno, el último misterio aquí

30:21.569 --> 30:24.072
ya no es un misterio".

30:24.155 --> 30:28.368
Tomamos la decisión,
junto con las otras pruebas

30:28.451 --> 30:33.039
que vinculaban a Kee con esos crímenes:
"Es hora de ir a arrestarlo".

30:34.624 --> 30:36.209
Pero llegamos muy tarde.

30:38.628 --> 30:39.879
Era muy inteligente.

30:39.963 --> 30:43.466
Sabía de la cámara estenopeica,
la arrancó, la destruyó,

30:43.550 --> 30:45.885
se sacudió la vigilancia, desapareció.

30:47.303 --> 30:49.305
Lidiábamos con alguien peligroso.

30:49.389 --> 30:52.684
Podía tener un arma. No lo sabíamos.

30:52.767 --> 30:54.269
Trabajamos toda la noche

30:54.352 --> 30:57.397
hasta el día siguiente
intentando localizarlo.

30:59.899 --> 31:02.819
Supimos que tenía una novia en Brooklyn.

31:03.570 --> 31:05.446
Se llamaba Angelique.

31:06.614 --> 31:08.116
Tenía 16 años.

31:09.242 --> 31:12.412
Terminamos comunicándonos
con la madre de Angelique.

31:13.288 --> 31:17.500
Arohn Kee recogió a su hija
y ella se fue con él de buena gana.

31:18.501 --> 31:21.004
La madre no tenía idea de adónde iban.

31:22.213 --> 31:28.511
Arohn Kee tenía 28 o 29 años entonces,
pero parecía mucho más joven.

31:28.595 --> 31:32.890
Podías entender
que les daba confianza a los padres.

31:32.974 --> 31:38.146
Tenía una gran sonrisa, era educado.
Iba a salir con su hija.

31:38.229 --> 31:41.024
No habrían tenido ninguna razón

31:41.524 --> 31:44.694
para sospechar que algo iba a pasar.

31:44.777 --> 31:46.738
RECOMPENSA $11 000
SE BUSCA POR HOMICIDIO

31:46.821 --> 31:49.324
Pero era un asesino en serie
y un violador.

31:52.035 --> 31:56.080
Esa chica de 16 años con Arohn Kee
era absolutamente su tipo.

31:56.831 --> 32:01.544
Y estábamos muy preocupados
de que ella fuera su próxima víctima.

32:01.628 --> 32:06.424
PERSONA DESAPARECIDA
ANGELIQUE STALLINGS

32:08.301 --> 32:13.389
El nivel de intensidad
para atrapar a Arohn Kee era enorme.

32:14.307 --> 32:18.061
Y ahora esto estaba
en todos los medios de comunicación.

32:18.144 --> 32:20.521
Según la policía,
las pruebas de ADN lo conectan

32:20.605 --> 32:24.651
al asesinato de Rasheda Washington,
de 17 años, y dos violaciones.

32:24.734 --> 32:26.778
Es sospechoso de otros dos asesinatos

32:26.861 --> 32:31.074
y se teme que secuestró en Brooklyn
a Angelique Stallings, de 16 años.

32:32.700 --> 32:36.496
Supimos que Kee tenía muchas novias.

32:38.122 --> 32:43.086
Al día siguiente,
la madre de una de las novias de Kee,

32:43.169 --> 32:45.588
que vivía en el mismo edificio que Kee,

32:47.548 --> 32:50.802
vio las noticias e intervino,

32:50.885 --> 32:53.054
se acercó a ayudarnos.

32:54.055 --> 32:58.226
Nos dijo que él la veía
como una figura maternal.

32:58.309 --> 33:00.645
De hecho, la llamaba 'mamá'.

33:01.270 --> 33:03.439
Hablaba con Kee.

33:03.523 --> 33:04.857
Él la llamó.

33:07.276 --> 33:08.569
Fui a su casa.

33:08.653 --> 33:11.781
Me dio el número
en el identificador de llamadas.

33:11.864 --> 33:16.327
Inmediatamente, les pedí a los técnicos
que rastrearan esa llamada,

33:16.411 --> 33:19.247
y era de un teléfono público

33:19.330 --> 33:23.960
que estaba frente a un lugar llamado
Miami Sun Hotel en el centro de Miami.

33:25.003 --> 33:28.464
Tomamos el primer vuelo a Miami
la mañana siguiente.

33:29.006 --> 33:31.676
19 DE FEBRERO, 1999
A 7 DÍAS DE LA COINCIDENCIA DE ADN

33:31.759 --> 33:35.555
Alertamos al Departamento de Policía
de Miami sobre la ubicación.

33:36.222 --> 33:38.474
Fuimos al Miami Sun Hotel

33:38.558 --> 33:42.812
y nos instalamos para vigilar la entrada
con la esperanza de que saliera.

33:47.233 --> 33:50.778
Ni cinco minutos después,
venía caminando por la calle.

33:50.862 --> 33:52.780
Gracias a Dios, Angelique iba con él.

33:52.864 --> 33:55.450
Entramos corriendo al vestíbulo del hotel,

33:55.533 --> 33:57.368
pero él ya había subido.

33:57.452 --> 33:58.703
Y subí las escaleras.

33:58.786 --> 34:02.582
El sargento de homicidios de Miami
me vio y dijo: "¿Adónde vas?".

34:02.665 --> 34:07.378
Dije: "Vamos a buscarlo".
Dijo: "Oh, no. Llamaremos al equipo SWAT".

34:09.130 --> 34:10.715
En cuestión de minutos,

34:10.798 --> 34:14.218
había francotiradores
en los techos de dos edificios

34:14.302 --> 34:16.679
y un helicóptero sobrevolando el lugar.

34:16.763 --> 34:20.641
Y llegó el equipo SWAT de Miami
con rifles largos.

34:21.434 --> 34:23.561
En la radio, los escuché decir:

34:23.644 --> 34:27.940
"Bien, nada en el segundo piso.
Bien, nada en el tercer piso".

34:28.900 --> 34:32.195
Minutos después,
el teniente bajó las escaleras

34:32.278 --> 34:34.197
y tenía a Arohn esposado.

34:34.906 --> 34:35.740
Buenas noches.

34:35.823 --> 34:38.284
Un hotel de Miami fue el final del camino

34:38.367 --> 34:40.912
para un sospechoso
de homicidio y violación.

34:40.995 --> 34:44.457
La policía logró vincularlo
con un asesinato y dos violaciones…

34:44.540 --> 34:46.000
Y miré a Arohn Kee.

34:46.083 --> 34:47.835
Y empezó a llorar.

34:47.919 --> 34:50.379
Y dijo: "Lo siento, hombre".

34:50.463 --> 34:52.131
FUGITIVO CAPTURADO - NUEVA YORK

34:52.215 --> 34:57.345
Quería ser quien lo detuviera físicamente,

34:57.428 --> 35:02.475
sobre todo, porque básicamente me engañó

35:03.142 --> 35:07.980
en septiembre del 97 en el homicidio
de la chica quemada en el techo.

35:08.064 --> 35:11.317
No todo el mundo puede hacer los arrestos.

35:11.400 --> 35:13.528
No implica que no seas parte de un equipo.

35:13.611 --> 35:18.074
Lo éramos. Y me sentí muy aliviado.

35:19.992 --> 35:23.579
Estábamos encantados
de que estuviera bajo custodia.

35:24.288 --> 35:27.416
Estaba aún más feliz
de que su novia estuviera viva.

35:32.213 --> 35:37.134
Media hora después, John y yo
estábamos haciendo reservaciones

35:37.218 --> 35:40.763
para ir a ver a Rob Mooney en Miami.

35:42.431 --> 35:45.101
Era hora de interrogar a Arohn.

35:51.482 --> 35:53.359
Otro detective y yo entramos al cuarto.

35:53.442 --> 35:58.781
Empezamos a hablar con él y no respondía.

35:58.865 --> 36:02.285
No emitía ni un sonido,
sin importar lo que le dijera.

36:02.368 --> 36:03.661
Estaba en silencio.

36:05.496 --> 36:09.375
Lo presioné con Rasheda,
y con el otro caso de Scott,

36:09.458 --> 36:11.878
y lo presioné con los casos de violación,

36:11.961 --> 36:14.839
y él dijo:
"No sé de qué hablas. No fui yo".

36:14.922 --> 36:18.176
Y dije: "Mira, tenemos tu ADN".

36:18.259 --> 36:20.761
"Así lo conseguimos.
Aquí es donde estaba".

36:21.262 --> 36:24.682
"Esto no es una suposición,
no es un accidente".

36:27.018 --> 36:30.313
Pidió un abogado
y apoyó la cabeza en la mesa.

36:30.396 --> 36:33.816
Ese fue el final.
No volvió a decir nada en toda la noche.

36:33.900 --> 36:36.777
DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE MIAMI

36:38.279 --> 36:40.781
Era tarde, como las 11:00 o la medianoche.

36:41.616 --> 36:46.495
Angelique Stallings,
la novia que se llevó a Miami,

36:46.579 --> 36:48.372
estaba en la comisaría con nosotros.

36:48.456 --> 36:51.000
Mi compañero se me acercó
y dijo: "Escucha.

36:51.083 --> 36:54.837
Angelique quiere entrar
y despedirse de él".

36:54.921 --> 36:58.549
Dije: "Es una niña de 16 años.
Él es un violador asesino".

36:58.633 --> 37:01.552
No me parecía buena idea.

37:01.636 --> 37:03.763
"Voto porque no lo haga".

37:03.846 --> 37:06.641
Pero John y Rich
eran parte de la conversación

37:06.724 --> 37:09.810
y dijeron: "No, déjala ir".

37:11.520 --> 37:14.523
Así que Angelique
entró a la habitación con él.

37:15.942 --> 37:18.527
En cuanto la vio, ella le dijo:

37:19.862 --> 37:21.989
"Amor, ¿qué hiciste?".

37:22.782 --> 37:25.117
Y lo soltó todo.

37:25.701 --> 37:28.663
Le confesó todos sus crímenes.

37:28.746 --> 37:31.874
Le dijo a su novia que lo sentía.

37:33.417 --> 37:36.212
Que tenía impulsos.

37:36.295 --> 37:39.507
Que no podía controlarlos
y lo llevaban a hacer cosas.

37:40.466 --> 37:43.469
Ella estaba confundida por eso,
era entendible,

37:43.552 --> 37:46.389
y profundamente traumatizada

37:47.807 --> 37:49.850
por lo que había pasado con Kee.

37:50.726 --> 37:52.770
Pero era una chica lista.

37:53.688 --> 37:57.024
Muy serena para una niña de su edad.

37:57.108 --> 38:00.611
Y estaba en esta situación

38:00.695 --> 38:04.156
en la que, afortunadamente,
pocos humanos se encuentran.

38:05.700 --> 38:09.036
Gracias a Dios que le dijo todo.

38:09.704 --> 38:12.039
Todos estaban eufóricos.

38:12.123 --> 38:15.042
La importancia de lo que dijo
era bastante clara.

38:15.126 --> 38:18.587
Fue una de las pocas veces
que dijo la verdad.

38:19.797 --> 38:24.051
Sabíamos que Angelique Stallings
sería muy importante en el juicio.

38:28.431 --> 38:33.686
El caso comenzó de nuevo
una vez que lo detuvieron

38:34.186 --> 38:37.606
porque ahora había
una extradición a Nueva York.

38:39.066 --> 38:41.444
Teníamos que prepararnos para un juicio.

38:41.527 --> 38:43.821
Y era un caso importante.

38:44.572 --> 38:48.534
Mientras avanzábamos con el caso
y nos preparábamos para el juicio,

38:48.617 --> 38:52.371
la chica cuya madre nos había ayudado

38:52.455 --> 38:55.082
a rastrear a Kee hasta Miami

38:55.166 --> 39:00.004
nos comentó que él le dijo
que había violado a una chica en 1998

39:00.087 --> 39:02.965
y a otra joven en 1994

39:03.049 --> 39:06.886
en un conjunto habitacional
en la misma área que las demás.

39:07.428 --> 39:10.681
Compararon el ADN hallado
en esos casos con el de Arohn.

39:13.059 --> 39:16.729
El ADN de Arohn Kee coincidió
con el homicidio de Rasheda

39:16.812 --> 39:18.939
y los cuatro casos de violación,

39:19.023 --> 39:24.278
pero no había evidencia física
que lo conectara con el caso de Paola.

39:26.072 --> 39:28.366
Obtuvimos una orden

39:28.949 --> 39:33.829
para obligar a Kee
a que nos diera muestras de cabello.

39:34.872 --> 39:38.042
Trajeron al señor Kee
a la oficina del médico forense.

39:38.125 --> 39:40.795
Le expliqué lo que iba a hacer.

39:42.505 --> 39:45.549
Y me miró…

39:46.801 --> 39:49.136
así, como la princesa Diana.

39:50.554 --> 39:54.392
Y él dijo: "Está bien, señora.
Haga lo que tenga que hacer".

39:55.726 --> 39:59.772
Arohn Kee era relativamente guapo.

40:00.898 --> 40:02.441
Arohn Kee era encantador.

40:02.525 --> 40:04.735
Arohn Kee era inteligente.

40:06.529 --> 40:10.825
Eran sus armas para seducir a jovencitas

40:12.118 --> 40:13.494
y matarlas.

40:14.954 --> 40:17.123
Era un hombre muy peligroso.

40:19.667 --> 40:23.170
MAYO, 1999
3 MESES DESPUÉS DEL ARRESTO DE KEE

40:23.254 --> 40:25.881
Comparamos el ADN del cabello de Kee

40:25.965 --> 40:30.594
con los cabellos
que se recuperaron del cuerpo de Paola.

40:32.680 --> 40:34.765
Y coincidían exactamente.

40:35.933 --> 40:41.772
Ahora teníamos una acusación
con tres asesinatos y cuatro violaciones.

40:43.858 --> 40:47.111
Mooney y yo
íbamos a llevarlo a Rikers Island.

40:48.320 --> 40:53.868
No lo había visto desde que lo entrevisté
en persona en el 97.

40:54.452 --> 40:57.455
Me reconoció de inmediato,
fue muy cordial conmigo.

40:57.538 --> 41:01.208
Tuve el placer de ponerle mis esposas.

41:02.877 --> 41:05.254
Lo metimos al auto. Yo iba atrás con él.

41:05.754 --> 41:07.173
Rob Mooney manejaba.

41:07.256 --> 41:08.674
Y le dije: "¿Sabes, Ace?

41:09.925 --> 41:13.429
Dentro de veinte años
tendré mucho tiempo retirado

41:14.013 --> 41:16.515
y tú cumplirás cadena perpetua en Attica.

41:17.266 --> 41:19.643
Iré a visitarte un día,

41:20.394 --> 41:22.646
y me dirás lo que realmente pasó".

41:23.481 --> 41:25.274
Y luego se echó a reír.

41:25.357 --> 41:28.152
Dijo: "Wagner, no me van a condenar.

41:28.944 --> 41:31.655
Nos veremos. Te invitaré a cenar".

41:31.739 --> 41:35.117
ADN VINCULA A EXCONVICTO
CON ASESINATOS Y VIOLACIONES

41:35.201 --> 41:37.745
Cuando arrestaron a Kee en Miami,

41:37.828 --> 41:43.083
Olga llevaba diez años preguntándose
qué le había pasado a su hija.

41:50.758 --> 41:54.094
¿DÓNDE ESTÁ EL ASESINO DE PAOLA?

41:54.678 --> 42:00.643
MADRE DE PAOLA

42:07.358 --> 42:09.235
Fue la respuesta a una plegaria.

42:10.236 --> 42:13.781
De no detenerlo, habría otra víctima,

42:13.864 --> 42:17.493
y no debía morir otra hija.

42:19.578 --> 42:21.413
El proceso de preparación del juicio

42:21.497 --> 42:25.292
es un momento
muy difícil para los fiscales.

42:26.544 --> 42:29.838
En este caso, se trataba
de millones de documentos.

42:29.922 --> 42:33.133
Había más de 140 testigos.

42:33.217 --> 42:34.927
Era una tarea abrumadora.

42:35.010 --> 42:39.682
Rich pasaba todo el día sin comer.

42:39.765 --> 42:41.100
Perdí 10 kilos.

42:42.059 --> 42:46.397
¿Cómo no hacer todo lo que puedes

42:46.480 --> 42:50.526
para darles a esas familias
lo que se merecen?

42:52.194 --> 42:56.490
ABRIL, 1998 - EDAD: 13 - VÍCTIMA #3
MARZO, 1994 - EDAD: 15 - VÍCTIMA #4

42:56.574 --> 42:59.076
SEPTIEMBRE, 1997 - EDAD: 19
VÍCTIMA DE TECHO - HOMICIDIO

42:59.159 --> 43:01.537
ENERO, 1991 - EDAD: 13 - HOMICIDIO

43:01.620 --> 43:04.582
SEPTIEMBRE, 1998 - EDAD: 15
CASAS PALADINO - VÍCTIMA #1

43:04.665 --> 43:07.293
JUNIO, 1998 - EDAD: 18 - HOMICIDIO

43:09.628 --> 43:12.214
Llamamos a cerca de 140 testigos.

43:12.298 --> 43:14.842
Esas cuatro víctimas sobrevivientes

43:16.010 --> 43:19.221
eran la viva imagen de la valentía.

43:21.473 --> 43:24.310
Todavía eran adolescentes.

43:26.103 --> 43:29.315
No fue una experiencia fácil
para ninguna de ellas.

43:30.399 --> 43:32.526
Todas lo hicieron muy bien.

43:33.152 --> 43:36.196
Y era muy importante que el jurado viera

43:36.905 --> 43:41.368
el costo humano
de lo que había hecho este tipo.

43:52.004 --> 43:53.839
ACUSADO

44:16.695 --> 44:20.074
En contra del consejo de sus abogados,
Kee testificó.

44:21.575 --> 44:23.661
Estuvo tres días en el estrado.

44:24.662 --> 44:30.417
La esencia del testimonio de Kee
era una historia de ciencia ficción

44:30.501 --> 44:36.382
de cómo descubrió un esquema ilegal
de sustracción de órganos

44:36.465 --> 44:39.051
a cargo de la oficina del forense
de Nueva York,

44:40.344 --> 44:43.972
y estaba siendo incriminado
en los asesinatos y violaciones

44:44.056 --> 44:46.016
para quitarlo de en medio.

44:48.519 --> 44:51.230
Puedo decir
que nunca había visto algo así.

44:52.272 --> 44:54.108
Miró al jurado.

44:55.401 --> 44:58.987
Él se sentó
y tranquilamente empezó a decir:

45:00.239 --> 45:02.408
"Yo no maté a Paola.

45:03.075 --> 45:06.495
No maté a la víctima del 97.

45:06.995 --> 45:08.705
Yo no maté a Rasheda.

45:08.789 --> 45:10.624
Yo no violé a esas chicas".

45:12.000 --> 45:13.544
Pudimos ver todas las tácticas

45:13.627 --> 45:17.673
que usó con tanta efectividad durante años
para engañar a la gente.

45:17.756 --> 45:20.050
Las estaba exhibiendo.

45:20.134 --> 45:22.845
Él daba una buena primera impresión.

45:22.928 --> 45:26.807
ACUSADO DE VIOLACIÓN Y HOMICIDIO
NIEGA CULPABILIDAD

45:28.058 --> 45:31.061
El jurado deliberó tres días.

45:31.145 --> 45:35.065
Cuando deliberan por tres días,
te preocupas.

45:36.608 --> 45:41.572
Y se oía que alzaban la voz,

45:41.655 --> 45:45.534
veías en las caras
de los oficiales de la corte

45:46.535 --> 45:50.372
que las deliberaciones
eran polémicas a veces.

45:51.290 --> 45:56.044
Y tu mente va inmediatamente
a las 25 cosas que desearías haber hecho.

45:56.795 --> 45:59.715
Es un sentimiento de impotencia.

46:00.883 --> 46:03.719
No debes engañar a las familias
de las víctimas de homicidio.

46:04.595 --> 46:07.306
Así que queríamos ser sinceros con ellas,

46:07.389 --> 46:09.224
como siempre.

46:09.308 --> 46:12.978
Pero tampoco queríamos causar
una alarma innecesaria,

46:13.061 --> 46:15.689
aunque estábamos bastante alarmados.

46:17.399 --> 46:20.402
16 DE DICIEMBRE, 2000
3 DÍAS DELIBERANDO

46:20.486 --> 46:23.447
Un oficial de la corte salió
e hizo esta señal,

46:24.156 --> 46:27.159
que en ese mundo significa:
"Tenemos un veredicto".

46:28.118 --> 46:30.120
Y solo recuerdo…

46:30.871 --> 46:35.709
Pensé: "Dios, ya lo tienen.
Está por terminar".

46:38.295 --> 46:41.548
El secretario de la corte
comenzó a leer los cargos.

46:42.132 --> 46:46.553
"Por el primer cargo, el homicidio
de Rasheda Washington.

46:46.637 --> 46:48.388
Homicidio en primer grado.

46:48.889 --> 46:50.474
¿Cómo lo declaran?".

46:54.102 --> 46:56.146
Y el primero fue culpable.

46:58.565 --> 47:00.025
Estaba eufórica.

47:00.108 --> 47:04.780
Estoy tan feliz
de que lo hayan sacado de las calles.

47:06.782 --> 47:08.951
Rasheda realmente tuvo un impacto

47:09.034 --> 47:13.205
en esos amigos y en las personas
que se cruzaron en su camino.

47:13.789 --> 47:18.126
Me imagino lo que habría sido hoy.

47:21.255 --> 47:24.591
Escuché a la familia de Rasheda.

47:24.675 --> 47:26.343
Y escuché esto…

47:27.886 --> 47:29.221
"Gracias a Dios".

47:29.304 --> 47:30.931
Esto, al fin…

47:31.807 --> 47:33.600
- Era el final.
- Sí.

47:33.684 --> 47:36.603
Lo atraparon.
Fue capturado y declarado culpable.

47:36.687 --> 47:38.480
Sientes alivio.

47:38.564 --> 47:40.357
- Como: "Gracias a Dios".
- Sí.

47:45.237 --> 47:47.781
Fueron víctima por víctima, una por una.

47:47.865 --> 47:50.284
Esa joven de 1997,

47:51.368 --> 47:55.455
cuyo cuerpo fue profanado
por Arohn Kee, que fue quemada,

47:56.206 --> 47:57.374
dijeron culpable.

47:57.457 --> 48:04.172
Y luego, cuando llegaron
a los cargos relacionados con Paola, yo…

48:04.882 --> 48:06.717
tenía el corazón en la mano.

48:06.800 --> 48:10.762
Cuando dijeron culpable por ese homicidio,
y escuché…

48:10.846 --> 48:17.477
Escuché a Olga y a su familia,
y estaba muy agradecido.

48:17.561 --> 48:22.774
Estaba agradecido
de que ella hubiera tenido ese momento.

48:23.984 --> 48:26.111
HOMBRE CONDENADO
EN VIOLACIONES Y HOMICIDIOS

48:26.194 --> 48:28.071
TERMINA CALVARIO DE FAMILIAS

48:55.474 --> 48:58.477
DEPREDADOR SEXUAL DE HARLEM
SE PUDRIRÁ EN LA CÁRCEL

48:58.560 --> 49:02.314
Arohn Kee fue sentenciado
a 409 años en una prisión estatal.

49:02.814 --> 49:05.484
Siete chicas en nueve años.

49:06.818 --> 49:08.236
Tres chicas muertas.

49:09.029 --> 49:10.697
Y creo que hubo más.

49:18.080 --> 49:21.041
Tengo esta horrible sensación

49:21.708 --> 49:25.379
de que si no hubiera fallado en algo,

49:26.797 --> 49:31.635
esas mujeres no habrían sido violadas
y Rasheda no habría muerto.

49:34.179 --> 49:35.973
¿Qué fue lo que no vi?

49:36.056 --> 49:38.558
¿Pude haber prestado más atención a algo?

49:38.642 --> 49:40.394
No sé. Yo…

49:40.477 --> 49:43.814
Esa pregunta aún me molesta hoy,
después de tantos años.

49:46.483 --> 49:48.318
CADENA PERPETUA
SIN LIBERTAD CONDICIONAL

49:48.402 --> 49:52.280
La magnitud de sus crímenes

49:53.281 --> 49:56.159
realmente sorprendió a todos.

49:58.745 --> 50:01.665
Cada caso te quita un pedazo del alma.

50:01.748 --> 50:05.711
Y, en este caso en particular,
estamos hablando de siete casos.

50:05.794 --> 50:07.170
Eso es más impactante.

50:19.766 --> 50:23.645
Unos cuatro meses después
de la sentencia de Kee,

50:25.355 --> 50:28.859
recibí una llamada
de uno de los detectives del grupo

50:29.609 --> 50:35.240
y me dijo
que estaba en una escena del crimen.

50:35.824 --> 50:37.284
Era un homicidio triple.

50:38.201 --> 50:40.495
Tres personas muertas a tiros.

50:40.579 --> 50:43.206
Y dos personas que probablemente morirían.

50:43.290 --> 50:45.667
Podía ser un homicidio quíntuple.

50:46.251 --> 50:48.420
La masacre ocurrió
arriba del Carnegie Deli.

50:48.503 --> 50:50.130
…arriba del Carnegie Deli.

50:50.213 --> 50:52.090
Y él me dijo:

50:53.216 --> 50:54.760
"¿Quieres el caso?".

50:58.346 --> 51:03.477
En el caso de Kee, trabajé muchas horas.

51:04.060 --> 51:05.562
Fue mucho estrés.

51:07.230 --> 51:12.319
Y pensé en el hecho
de que acababa de comprometerme,

51:13.445 --> 51:18.575
tenía esta visión en mi cabeza
de ser esposo

51:18.658 --> 51:20.744
y, con suerte, padre algún día.

51:21.244 --> 51:24.039
Quizá entrenando
al equipo de béisbol escolar.

51:24.122 --> 51:29.169
Y luego medité
cómo sería mi vida si aceptara.

51:32.047 --> 51:33.799
Y dije que no.

51:39.221 --> 51:41.223
Rich Plansky tiene un gran corazón

51:42.140 --> 51:47.312
y le importa mucho lo que hace.

51:47.395 --> 51:52.067
Algunos hemos hecho esto muchas veces
en escalas mucho más pequeñas.

51:52.818 --> 51:55.028
Hicimos callo, por así decirlo.

51:55.946 --> 51:57.531
Richie nunca tuvo esa oportunidad.

51:58.198 --> 52:01.368
Lo metieron a jugar
mucho antes de estar listo.

52:02.160 --> 52:06.581
Intelectualmente, podía manejarlo todo,
pero emocionalmente lo drenaba.

52:06.665 --> 52:09.835
Y eso, creo, tuvo un gran impacto.

52:12.254 --> 52:18.134
Sabía que ya no tenía ese fuego

52:18.844 --> 52:23.140
para hacer este trabajo
al nivel que quería hacerlo.

52:25.142 --> 52:26.268
Eso fue en mayo.

52:27.352 --> 52:29.604
Me fui a finales de junio.

52:36.945 --> 52:39.698
La gente me dice…
Vivo en la playa en Carolina del Norte,

52:39.781 --> 52:42.409
y dicen: "¿No extrañas Nueva York?".

52:43.743 --> 52:46.204
Y salgo a esa playa, o a esta terraza,

52:46.288 --> 52:48.290
miro el océano y digo:

52:48.790 --> 52:52.878
"No, no extraño nada de eso para nada".

52:54.921 --> 52:57.716
Debo haber trabajado
en 1500 casos de homicidio.

52:57.799 --> 53:00.760
Y debo haber presenciado 700 autopsias.

53:00.844 --> 53:02.762
Cada una de esas cosas

53:04.681 --> 53:07.142
te lastima de alguna manera.

53:08.685 --> 53:10.020
No desaparece.

53:12.022 --> 53:14.024
Nunca sales ileso.

53:26.161 --> 53:29.956
Y debes desconectarte.
Es demasiado, ¿no? Brian lo sabe.

53:30.040 --> 53:33.376
Somos muy sensibles
y pasan muchas cosas alrededor.

53:33.460 --> 53:37.088
Creo que algunos de nosotros
somos mucho más sensibles.

53:37.172 --> 53:39.257
Nos afecta un poco más.

53:39.341 --> 53:41.551
Se aloja en tu corazón y lo ignoras.

53:41.635 --> 53:44.596
Lo tapas y se queda ahí como una astilla.

53:44.679 --> 53:48.183
Eso realmente te hace un profesional,

53:48.266 --> 53:52.562
cuando puedes hacer tu trabajo,
vas a casa y no te lo llevas contigo.

53:52.646 --> 53:55.148
Pero sí te lo llevas a casa
y no estás consciente.

53:55.232 --> 53:57.234
Un mecanismo de defensa,
como decía Barbara.

53:57.317 --> 53:59.653
El humor negro que teníamos.

53:59.736 --> 54:02.447
Y podemos distinguir ambos.

54:02.530 --> 54:05.617
Teníamos un vínculo emocional
con las víctimas y sus familias,

54:05.700 --> 54:07.619
sabíamos que quedaba un vacío,

54:07.702 --> 54:10.163
pero entre todos hacíamos cosas así.

54:10.247 --> 54:13.166
- Debes dejarlo salir.
- Te ayuda a sobrellevarlo.

54:13.250 --> 54:15.752
- Hablar con la gente, escuchar.
- Claro.

54:16.252 --> 54:17.128
Ser amigables.

54:18.213 --> 54:19.881
La gente con la que trabajé,

54:19.965 --> 54:25.345
gente buena, cariñosa, con un sentido
de la equidad y la justicia,

54:25.428 --> 54:30.350
dedicaron sus vidas y sus corazones
a hacer este tipo de trabajo.

54:30.892 --> 54:32.602
Fue un privilegio enorme.

54:32.686 --> 54:35.730
No importa cuán fuerte o seguro seas,

54:35.814 --> 54:39.276
hay un poco de miedo:
"Oh, estas son las grandes ligas".

54:39.359 --> 54:40.193
Sí.

54:40.277 --> 54:44.781
El trabajo policial, el de detective
en particular, no es solo un trabajo.

54:44.864 --> 54:49.035
Fui muy mala contigo.
Y lo amo, es mi hermanito.

54:49.119 --> 54:53.331
Es una asignación que eliges aceptar.

54:53.415 --> 54:55.333
Es casi como un llamado.

54:56.292 --> 54:58.044
Había algo en común.

54:58.128 --> 55:01.006
A todos en ese grupo les importaba.

55:02.048 --> 55:06.428
Me gusta pensar que soy parte de ese club,
de esa fraternidad.

55:06.511 --> 55:07.595
Y estoy orgulloso.

55:56.394 --> 56:01.399
Subtítulos: Eiren Suárez
te de ese club,
de esa fraternidad.
