WEBVTT

00:07.465 --> 00:09.426
Sur l'île de Manhattan,

00:09.509 --> 00:13.013
deux brigades criminelles
sont spécialisées dans les homicides:

00:13.096 --> 00:15.390
la brigade Nord et la brigade Sud.

00:15.473 --> 00:18.018
Elles enquêtent sur les
meurtres les plus violents.

00:18.101 --> 00:21.312
Voici leurs histoires.

00:40.206 --> 00:43.376
Dans les années 90, une série de
meurtres et de viols a eu lieu à East

00:43.460 --> 00:44.461
Harlem.

00:49.257 --> 00:51.509
Toutes les victimes étaient des jeunes
filles innocentes, retrouvées étranglées

00:51.593 --> 00:53.762
et poignardées.

00:55.847 --> 00:58.933
Nous supposions qu'il
s'agissait d'un tueur en série.

01:00.518 --> 01:01.436
Et c'était le cas.

01:06.066 --> 01:08.026
Nous avons créé une équipe composée des
meilleurs enquêteurs avec lesquels j'ai

01:08.109 --> 01:10.111
jamais travaillé.

01:11.321 --> 01:15.992
Il y a avait un individu très dangereux
à East Harlem que nous devions arrêter.

01:16.576 --> 01:19.329
Je n'ai jamais autant voulu rendre
justice à quelqu'un de toute ma vie qu'à

01:19.412 --> 01:21.456
ces personnes.

01:26.961 --> 01:29.464
Aucune affaire ne nous laisse indifférent.

01:32.133 --> 01:35.220
Il faut vraiment être
déterminé, pour faire ce métier.

01:35.637 --> 01:37.097
BRIGADE NORD - BRIGADE SUD

01:38.139 --> 01:40.016
On veut découvrir la vérité.

01:41.518 --> 01:43.061
C'est ce que font les enquêteurs.

01:43.686 --> 01:47.774
J'aime lever le voile sur une
affaire, découvrir ce qu'il s'est passé.

01:48.858 --> 01:50.944
C'est très important pour une famille, de
savoir qui a assassiné leur proche. C'est

01:51.027 --> 01:52.612
mon boulot.

01:53.780 --> 01:57.367
Découvrez les enquêtes
de la police de New York.

02:00.995 --> 02:02.205
Accrochez-vous bien.

02:15.677 --> 02:18.513
Je travaillais dans le quartier de
Spanish Harlem. J'y ai été affectée en

02:18.596 --> 02:21.766
1983, quand j'ai
commencé. J'y faisais des rondes.

02:23.560 --> 02:26.396
East Harlem avait une très grande
communauté hispanique et j'étais la seule

02:26.479 --> 02:29.524
femme hispanique du
commissariat, à mon arrivée.

02:31.276 --> 02:33.653
J'ai passé une bonne partie de ma
carrière à East Harlem. L'ambiance y était

02:33.736 --> 02:36.197
incroyable. On y entendait de la musique
en fond sonore partout de jour comme de

02:36.281 --> 02:37.115
nuit.

02:42.370 --> 02:46.583
J'ai travaillé en tant que policier en
uniforme dans ce quartier, puis six années

02:46.666 --> 02:51.296
en civil avant d'entrer au bureau des
enquêteurs. J'ai adoré travailler là-bas.

02:51.629 --> 02:54.966
J'ai commencé en tant que policier en
uniforme dans une patrouille à pied à East

02:55.049 --> 02:58.428
Harlem. C'était un endroit très animé, il
s'y passait toujours des choses. Rien de

02:58.511 --> 03:01.931
grave, la plupart du temps.

03:13.610 --> 03:16.487
Le 2 juin, mon
téléphone a sonné vers 6 h 30.

03:17.197 --> 03:19.115
Nous avions un homicide.

03:19.198 --> 03:21.534
Dans un HLM à East Harlem.

03:29.918 --> 03:33.213
Lorsque je suis arrivé sur les lieux du
crime, la victime se trouvait dans la cage

03:33.296 --> 03:36.591
d'escalier. Elle devait avoir 19, 20 ans,
c'était une femme noire Son teint était

03:36.674 --> 03:39.969
clair. Sur place, tout
le monde s'activait.

03:41.012 --> 03:44.098
Il y avait des agents en uniforme qui
sécurisaient la scène de crime et une

03:44.182 --> 03:47.268
équipe médico-légale qui
recueillait des preuves matérielles.

03:47.352 --> 03:49.896
Il n'y avait aucun signe de traumatisme
contondant, de coups de couteau, ou aucune

03:49.979 --> 03:52.523
blessure par balle.

03:53.399 --> 03:57.862
On a supposé qu'elle
avait dû être asphyxiée.

03:59.489 --> 04:02.283
Nous ne l'avions pas identifiée. Elle
n'avait ni carte étudiante, ni carte

04:02.367 --> 04:04.827
d'identité, ni de permis de conduire.

04:06.329 --> 04:09.624
Donc les enquêteurs ont fait
des recherches dans le HLM.

04:09.916 --> 04:12.460
Nous avons pris des photos polaroïd de
son visage afin de le montrer à tous les

04:12.543 --> 04:15.088
habitants de l'immeuble chez qui
nous allions frapper pour voir s'ils la

04:15.171 --> 04:17.507
reconnaissaient.

04:18.633 --> 04:21.803
Nous avons contacté
quelqu'un dans chaque appartement.

04:22.595 --> 04:26.182
C'était un immeuble de 20 étages avec
peut-être 10 appartements par étage.

04:26.265 --> 04:27.850
Mais ça n'avait rien donné.

04:27.934 --> 04:30.853
Elle n'y vivait pas.
Personne ici ne la connaissait.

04:32.897 --> 04:34.649
COMMISSARIAT

04:39.946 --> 04:43.324
Lorsque nous avons vérifié si le
commissariat avait reçu des avis de

04:43.408 --> 04:46.786
disparition au cours des 36 dernières
heures, nous sommes tombés sur celui qui

04:46.869 --> 04:50.289
correspondait à la
description de notre victime.

04:51.791 --> 04:53.960
La jeune femme qui avait été portée
disparue la nuit précédente était Rasheda

04:54.043 --> 04:55.628
Washington.

05:00.008 --> 05:02.218
Je me souviens qu'une équipe
d'enquêteurs s'était rendue chez sa

05:02.301 --> 05:04.679
famille avec la photo.

05:06.556 --> 05:09.934
Ce n'était pas facile. Ce
n'est jamais facile, de faire ça.

05:10.018 --> 05:11.602
Comment c'était possible?

05:16.232 --> 05:17.400
On nous l'a enlevée.

05:21.654 --> 05:24.741
J'avais du mal à réaliser. Je n'arrive
même plus à me souvenir, j'avais

05:24.824 --> 05:27.910
l'impression d'être en plein cauchemar.

05:30.330 --> 05:33.291
Je n'avais pas arrêté de pleurer et de
crier: "On a tué mon bébé! On a tué mon

05:33.374 --> 05:36.252
bébé! On a tué mon bébé!

05:38.004 --> 05:39.881
Rasheda était ma soeur jumelle.

05:40.882 --> 05:44.886
Entre les jumeaux un lien
unique se crée dès la naissance.

05:46.095 --> 05:50.475
Vu que nous étions nés ensemble, je
pensais que nous allions mourir ensemble.

05:52.977 --> 05:57.398
La famille nous a fourni toutes les
informations possibles sur leur fille.

05:59.317 --> 06:02.987
Rasheda et son frère étaient
nés et ont grandi à New York.

06:05.573 --> 06:09.452
Quand Rasheda a fini le lycée, elle a
été acceptée au Fashion Institute of

06:09.535 --> 06:13.498
Technology, une des
meilleures écoles de mode.

06:13.581 --> 06:16.959
On a eu notre bac le 15 juin 1997.

06:17.043 --> 06:18.878
Elle était tellement contente.

06:21.255 --> 06:23.466
Elle était une jeune fille de 18 ans
comme tant d'autres qui allait à

06:23.549 --> 06:25.718
l'université et travaillait.

06:28.262 --> 06:32.934
Elle savait ce qu'elle voulait dans la
vie, et elle faisait tout pour y arriver.

06:34.477 --> 06:37.772
À 18 ans, on ne pense pas pouvoir
perdre quelqu'un de si proche de manière

06:37.855 --> 06:39.607
si tragique.

06:42.652 --> 06:46.322
Elle était pleine de vie et
c'était quelqu'un d'extraordinaire.

06:47.490 --> 06:49.117
Et elle nous a été enlevée.

06:49.659 --> 06:52.870
Nous avons appris qu'elle était
studieuse, que c'était une gentille fille,

06:52.954 --> 06:55.581
une gentille sœur. Sa
famille était très unie.

07:02.755 --> 07:04.465
Il s'agissait d'un homicide.

07:05.133 --> 07:09.554
L'autopsie avait révélé
qu'elle était morte par asphyxie.

07:10.138 --> 07:13.099
On lui avait comprimé
la poitrine et le cou.

07:15.601 --> 07:18.771
Nous avons découvert
qu'elle avait été violée.

07:18.855 --> 07:22.942
Des fluides corporels et de l'ADN
avaient été retrouvés sur la victime.

07:23.693 --> 07:27.029
Le profil ADN retrouvé avait été comparé
à ceux des bases de données, mais il ne

07:27.113 --> 07:30.533
correspondait à personne d'identifié à
l'échelle nationale ni à aucun suspect de

07:30.616 --> 07:31.909
l'époque.

07:36.247 --> 07:39.333
Quand j'ai travaillé à l'unité spéciale
enquêtant sur les crimes sexuels, j'ai vu

07:39.417 --> 07:42.545
des cas où le viol n'était pas
motivé par l'acte sexuel en soi.

07:42.628 --> 07:44.839
Il s'agissait souvent d'une démonstration
de haine, de colère à l'égard de femmes,

07:44.922 --> 07:46.883
d'hommes ou d'enfants.

07:48.009 --> 07:50.511
L'agression sexuelle et la
strangulation traduisent une envie de

07:50.595 --> 07:52.930
pouvoir et de contrôle.

07:55.641 --> 07:57.477
Ça en dit beaucoup sur l'assassin.

07:57.977 --> 08:02.398
Il se sent faible, et en agissant
ainsi, il se sent alors puissant.

08:07.987 --> 08:12.033
En 98, je venais de finir une
affaire sur un homicide à Central Park.

08:12.992 --> 08:17.455
Dès le début, il y a eu une très grande
collaboration entre la police et le bureau

08:17.538 --> 08:22.084
du procureur car nous savions que
nous avions besoin l'un de l'autre.

08:23.002 --> 08:26.339
Le procureur adjoint intervient à tous
les niveaux. Il évalue chaque aspect de

08:26.422 --> 08:29.842
l'affaire dans toute son horreur.

08:31.510 --> 08:33.971
J'ai été chargé de l'affaire Rasheda
Washington. Nous voulions tous la résoudre

08:34.055 --> 08:36.515
le plus vite possible.

08:38.351 --> 08:41.646
Rasheda Washington vivait sur la 1re
avenue avec sa famille dans un immeuble

08:41.729 --> 08:44.815
appelé le 1199 Plaza.

08:46.359 --> 08:49.362
Elle avait été retrouvée
à huit rues de chez elle.

08:49.946 --> 08:51.822
Nous avons essayé d'établir une
chronologie des faits pour réduire notre

08:51.906 --> 08:54.033
champ de recherches.

08:54.992 --> 08:59.080
La dernière fois qu'elle avait été
vue vivante, il était environ 21 h 30.

09:00.831 --> 09:03.668
Elle travaillait au magasin
Express, sur la 34ème rue.

09:03.751 --> 09:04.835
Oui, la 34ème.

09:04.919 --> 09:07.129
Elle rentrait toujours vers 22 h.

09:07.213 --> 09:08.422
Oui, à 22 h, le soir.

09:10.675 --> 09:14.262
Elle avait fini sa journée, avait salué
ses collègues et d'après eux, elle s'était

09:14.345 --> 09:17.723
dirigée vers le métro, comme chaque soir.

09:18.724 --> 09:23.437
Elle descendait du métro à l'arrêt "110 th
Street", marchait le long de la Lexington

09:23.521 --> 09:28.276
Avenue jusqu'à la 1re Avenue,
où se trouvait son immeuble.

09:29.110 --> 09:32.989
On savait qu'elle vivait sur la
1re Avenue, près de la 109ème rue.

09:33.322 --> 09:36.450
On avait trouvé le gardien qui
travaillait à ce moment-là. Il se

09:36.534 --> 09:39.745
souvenait l'avoir vue tous
les soirs mais pas celui-là.

09:40.288 --> 09:43.165
On savait que son cadavre avait été
découvert vers six heures du matin le

09:43.249 --> 09:46.002
lendemain, à huit pâtés
de maison de chez elle.

09:47.169 --> 09:49.797
Comment s'était-t-elle retrouvée dans
cette cage d'escalier au 15ème étage dans

09:49.880 --> 09:52.425
cet immeuble sur la 5ème avenue?

09:54.218 --> 09:55.136
Aucune idée.

09:57.847 --> 10:01.142
Elle était du genre casanière. Elle
allait en cours, puis allait travailler,

10:01.225 --> 10:04.228
mais elle ne sortait jamais tard. Jamais.

10:06.272 --> 10:11.360
On ne comprenait pas comment elle avait
pu finir là où nous l'avions retrouvée.

10:12.737 --> 10:17.825
Je me souviens qu'on m'avait demandé si
quelqu'un qui traînait dans le quartier

10:17.908 --> 10:23.039
aurait pu attirer mon attention.
Je ne voyais vraiment pas qui.

10:26.000 --> 10:27.585
Rasheda avait un petit ami.

10:29.253 --> 10:32.798
Quand elle n'est pas rentrée, ce
soir-là, je me suis dit qu'elle avait

10:32.882 --> 10:36.469
peut-être voulu dormir chez lui,
ou changer un peu ses habitudes.

10:37.470 --> 10:41.182
Les enquêteurs m'ont demandé si je
connaissais son petit ami. Je leur ai dit

10:41.265 --> 10:44.977
que oui, que je les avais vus ensemble,
j'avais passé du temps avec eux. Donc je

10:45.061 --> 10:49.565
n'avais vraiment pas imaginé qu'il ait
pu faire ça ou faire du mal à Rasheda.

10:50.066 --> 10:53.986
J'ai demandé son nom, où il
vivait et nous lui avons parlé.

10:55.988 --> 10:59.450
Quand nous l'avons interrogé, il n'a rien
dit qui ait pu nous laisser penser qu'il

10:59.533 --> 11:01.702
était impliqué.

11:03.204 --> 11:04.330
Il était effondré.

11:07.750 --> 11:11.712
Nous avons parlé à toutes les
personnes qu'elle connaissait. Avait-elle

11:11.796 --> 11:15.716
des camarades d'université ou des
collègues de travail un peu louches, qui

11:15.800 --> 11:19.762
auraient pu l'impliquer dans
ce qui a entraîné sa mort?

11:20.554 --> 11:24.266
Mais tous ces jeunes qu'elle fréquentait
voulaient réussir dans la vie et tout

11:24.350 --> 11:28.062
comme elle, ils s'en donnaient les
moyens. Voilà qui était rassurant, mais en

11:28.145 --> 11:31.816
même temps, c'était frustrant, ça
ne nous fournissait aucune piste.

11:32.942 --> 11:36.278
Tous les magasins du quartier avaient mis
des affiches en vitrine pour que des gens

11:36.362 --> 11:39.824
puissent appeler pour nous
fournir des informations.

11:42.243 --> 11:46.997
Nous ne savions pas si elle avait été
kidnappée ou si elle était partie de son

11:47.373 --> 11:52.420
plein gré avec quelqu'un. Nous étions
à la recherche de tout ce qui était

11:52.503 --> 11:57.049
susceptible de nous intéresser.

11:58.801 --> 12:00.344
Mais nous n'avions rien.

12:01.011 --> 12:03.848
Nous étions face à un mur.
Nous n'avions aucune piste.

12:14.483 --> 12:18.446
Des mois après l'homicide de Rasheda
Washington, une jeune fille de quinze ans

12:18.529 --> 12:22.700
rentrait au domicile familial, dans
son immeuble sur l'avenue Paladino.

12:24.243 --> 12:28.497
Elle est allée dans l'ascenseur, a
appuyé sur le bouton, et un homme est

12:28.581 --> 12:32.752
arrivé derrière elle. Il l'a menacée
avec un couteau et forcée à entrer dans

12:32.835 --> 12:37.465
une cage d'escalier. Il l'a violée, il
lui a volé ses bijoux et a pris la fuite.

12:39.759 --> 12:41.844
La police est arrivée. Et dans la cage
d'escalier, on a retrouvé deux

12:41.927 --> 12:43.679
accessoires.

12:45.097 --> 12:48.726
Un sweat-shirt de la marque
FUBU et une casquette de baseball.

12:48.809 --> 12:54.482
La jeune fille leur a tout de suite
dit: "Ce type portait ces vêtements."

12:55.608 --> 12:58.152
Il portait ce
sweat-shirt et cette casquette.

12:59.195 --> 13:02.072
Le sweat-shirt FUBU et la casquette du
violeur ont été envoyés au bureau de

13:02.156 --> 13:05.075
médecine légale pour être analysés.

13:08.162 --> 13:13.459
6 JANVIER 1999
4 MOIS APRÈS LE VIOL AVENUE PALADINO

13:14.585 --> 13:17.880
Le 6 janvier 1999, nous avons reçu une
information déterminante du bureau de

13:17.963 --> 13:20.299
médecine légale.

13:22.927 --> 13:26.847
Il n'y avait aucune preuve matérielle sur
le sweat-shirt ni sur la casquette, mais

13:26.931 --> 13:30.851
l'ADN du sperme trouvé dans le corps de
Rasheda Washington correspondait au sperme

13:30.935 --> 13:34.855
retrouvé sur la victime du viol
de l'immeuble avenue Paladino.

13:34.939 --> 13:37.191
Il s'agissait de la même personne.

13:37.274 --> 13:39.610
HOMICIDE DE RASHEDA WASHINGTON

13:42.780 --> 13:44.949
Ce qui était encourageant, c'est que nous
pouvions établir un lien entre les deux

13:45.032 --> 13:46.325
affaires.

13:47.952 --> 13:50.663
Mais c'était frustrant, car nous
ignorions toujours où se trouvait cet

13:50.746 --> 13:52.039
individu.

13:53.958 --> 13:57.461
Deux semaines plus tard, nous avons reçu
un appel du bureau de médecine légale nous

13:57.545 --> 14:01.590
informant qu'une autre jeune fille
du même quartier avait été violée.

14:01.674 --> 14:05.594
Elle avait 13 ans, elle était terrifiée,
elle avait été menacée au couteau, on lui

14:05.678 --> 14:09.515
avait bandé les yeux avec un de ses
vêtements, on l'avait volée et elle avait

14:09.598 --> 14:13.477
été agressée sexuellement
dans une cage d'escalier.

14:14.311 --> 14:17.398
Les traces de sperme relevées
correspondaient à celui de l'affaire de

14:17.481 --> 14:20.985
viol de l'immeuble avenue Paladino et à
celui du meurtre de Rasheda Washington.

14:21.068 --> 14:24.863
Les victimes avaient plus ou
moins la même taille et le même âge.

14:26.365 --> 14:30.661
Elles étaient petites, jeunes,
hispaniques ou noires avec le teint clair.

14:31.412 --> 14:34.873
Et elles habitaient
toutes dans le même quartier.

14:36.083 --> 14:38.586
À présent, nous savions qu'il s'agissait
d'un violeur et d'un meurtrier en série

14:38.669 --> 14:41.005
qui se baladait dans les rues.

14:42.006 --> 14:44.133
L'enquête avait avancé de manière
significative. Nous étions passés à la

14:44.216 --> 14:46.385
vitesse supérieure.

14:48.304 --> 14:51.599
La jeune fille de 15 ans qui avait été
violée dans l'immeuble avenue Paladino

14:51.682 --> 14:54.977
avait pu nous guider dans nos recherches
et nous avions créé une équipe

14:55.060 --> 14:58.147
d'enquêteurs de choc.

14:59.189 --> 15:02.484
Nous avions quelques personnes venant
du bureau du procureur, John Irwin et

15:02.568 --> 15:05.821
moi-même, et tout un éventail d'autres
personnes qui s'avéraient être

15:05.905 --> 15:09.366
d'excellents enquêteurs.

15:09.450 --> 15:12.703
Il y avait Scott Wagner, l'un des
enquêteurs les plus passionnés avec

15:12.786 --> 15:16.040
lesquels j'aie jamais travaillé. Nous
avions Rob Mooney, qui était très

15:16.123 --> 15:19.460
empathique et savait très
bien parler aux victimes.

15:19.543 --> 15:21.545
J'ai rencontré Rob Mooney dans un bar.

15:21.629 --> 15:24.423
J'allais souvent au
Phebe, sur la Bowery street.

15:25.925 --> 15:30.346
Elle était en train de parler avec la
personne à côté d'elle en espagnol.

15:30.429 --> 15:32.848
Au bout d'un moment, elle s'est rendue
compte, parce qu'Irma est très perspicace,

15:32.931 --> 15:35.184
que j'avais l'air d'écouter.

15:35.267 --> 15:38.729
Je l'ai vue venir, je l'ai regardée et
j'ai dit en espagnol: "Je ne vous veux

15:38.812 --> 15:42.775
rien de mal, mais ça peut être
dangereux, de parler à des inconnus."

15:42.900 --> 15:45.778
Et elle m'a répondu:
"C'est quoi, ces conneries?"

15:45.861 --> 15:48.781
Je m'étais dit: "Waouh, il parle
espagnol?" Quand on regarde Rob, on ne

15:48.864 --> 15:51.492
s'attend pas à ce qu'il parle espagnol,
parce qu'il mesure 1 m 80, est blanc,

15:51.575 --> 15:54.286
d'origine irlandaise.

15:54.370 --> 15:57.456
Il travaillait dans un quartier
majoritairement hispanique et dominicain.

15:57.539 --> 16:00.376
S'il se retrouvait avec deux criminels à
l'arrière de la voiture qui discutaient

16:00.459 --> 16:03.295
entre eux de l'endroit où ils avaient
caché l'arme, ou la drogue, Rob Mooney

16:03.379 --> 16:05.964
pouvait comprendre
tout ce qu'ils disaient.

16:10.386 --> 16:14.181
J'étais enquêteur dans un commissariat,
mais lorsque l'équipe a été créée, nous

16:14.264 --> 16:18.227
n'avons plus eu à effectuer nos tâches
habituelles afin de pouvoir nous

16:18.310 --> 16:21.897
concentrer
exclusivement sur ces affaires.

16:24.775 --> 16:28.237
Les victimes de viol survivantes
avaient rencontré un dessinateur de

16:28.320 --> 16:31.782
portraits-robots de la police et ce
dernier en avait réalisé un à partir de

16:31.865 --> 16:35.327
leurs descriptions
pour faire une affiche.

16:38.539 --> 16:41.375
Ça a été affiché dans toutes les
vitrines des magasins, sur les cabines

16:41.458 --> 16:44.545
téléphonique. Tout East Harlem
était recouvert de ces affiches.

16:44.628 --> 16:46.505
Et il y avait un numéro, dessus.

16:52.636 --> 16:55.806
Il était regrettable que les médias ne se
soient pas emparés de l'affaire. Ils ne

16:55.889 --> 16:59.059
l'ont fait qu'au moment où on les a
appelés pour essayer d'obtenir une

16:59.143 --> 17:02.312
couverture médiatique, dans l'espoir que
quelqu'un puisse finir par reconnaître son

17:02.396 --> 17:03.689
portrait.

17:07.025 --> 17:11.238
Je pense que si les victimes n'avaient
pas toutes été des jeunes filles noires et

17:11.321 --> 17:15.284
hispaniques, les médias
auraient été plus intéressés.

17:16.243 --> 17:17.161
C'est navrant.

17:17.995 --> 17:21.582
Peu importait si la victime était noire ou
hispanique, si le coupable était noir ou

17:21.665 --> 17:25.252
hispanique ou blanc. L'important, c'était
que nous avions affaire à un individu très

17:25.335 --> 17:28.922
dangereux à East Harlem qui devait être
arrêté. J'avais fait tout ce qui était en

17:29.006 --> 17:32.885
mon pouvoir pour m'assurer que
cette personne paye pour ses actes.

17:35.012 --> 17:39.391
Huit mois après le meurtre de Rasheda
Washington, nous avons reçu un appel.

17:40.559 --> 17:46.148
Une femme, une informatrice anonyme nous
a dit qu'un certain Ace était selon elle,

17:46.231 --> 17:51.820
responsable des meurtres et des viols
qui avaient eu lieu dans le quartier.

17:51.904 --> 17:55.199
Le surnom de Ace me
rappelait quelque chose.

17:55.908 --> 17:58.410
Scott s'est souvenu d'une affaire non
classée, au commissariat de East Harlem.

17:58.494 --> 18:00.996
Il est retourné là-bas pour récupérer le
dossier et il est revenu en disant: "Je

18:01.080 --> 18:03.582
pense que c'est lui."

18:17.012 --> 18:20.390
Le 10 septembre 97, je travaillais sur
l'homicide d'une jeune fille hispanique

18:20.474 --> 18:23.477
d'environ 19 ans retrouvée sur le toit
d'un immeuble entre la 218ème et la 104ème

18:23.560 --> 18:24.394
rue.

18:27.981 --> 18:30.234
Son corps avait été brûlé à 90 %.

18:31.318 --> 18:33.362
J'avais interrogé Arohn Malick Kee, que
beaucoup connaissaient comme "Ace".

18:33.445 --> 18:35.614
C'était son surnom.

18:37.699 --> 18:42.162
Nous avons retrouvé son numéro dans
nos archives et je voulais l'interroger.

18:44.039 --> 18:48.001
Il m'a dit que lui et sa petite
amie étaient des amis de la victime.

18:48.293 --> 18:50.546
Ils étaient censés aller manger un
morceau ensemble et elle n'était jamais

18:50.629 --> 18:51.505
venue.

18:54.049 --> 18:57.469
Il l'avait appelée, ils devaient se
voir, mais elle n'était jamais venue. Il a

18:57.553 --> 19:00.973
répondu à toutes mes questions. Il n'a
manifesté aucun signe extérieur

19:01.056 --> 19:04.476
correspondant à ceux que nous apprenons à
étudier sur le langage corporel, que nous

19:04.560 --> 19:07.980
identifions après des années
d'interrogatoires quotidiens, des signes

19:08.063 --> 19:11.400
qui montrent que les gens mentent.

19:14.403 --> 19:17.990
Je n'ai rien repéré de spécial et je
lui avais demandé: "Est-ce-que cela vous

19:18.073 --> 19:21.618
dérange, si je prends une photo Polaroid
de vous?" Et il m'a répondu qu'il était

19:21.702 --> 19:22.995
d'accord.

19:40.095 --> 19:43.932
J'ai consulté mes documents, et sur la
photo, il portait un sweat-shirt gris avec

19:44.016 --> 19:47.853
le logo FUBU. Le même sweat que celui
retrouvé sur la scène de l'un des viols.

19:47.936 --> 19:51.773
Et on aurait dit que le portait-robot
avait été dessiné à partir de la photo

19:51.857 --> 19:53.150
Polaroïd.

19:57.196 --> 19:58.989
Le portrait-robot élaboré
ressemblait étrangement à celui d'Arohn

19:59.072 --> 19:59.907
Kee.

20:02.576 --> 20:06.038
Ça ne nous permettait pas de l'identifier
ou de le considérer comme coupable, mais

20:06.121 --> 20:09.750
ça constituait une piste à suivre.

20:10.334 --> 20:13.295
Arohn Kee était notre seul
suspect, à ce moment-là.

20:15.422 --> 20:18.800
Ils ont cherché un casier judiciaire au
nom d'Arohn Kee, et ils ont découvert

20:18.884 --> 20:22.262
qu'il avait eu des antécédents pour vol
et cambriolages. Un des inspecteurs du

20:22.346 --> 20:25.724
commissariat avait remarqué que son
prénom était orthographié A-R-O-H-N, ce

20:25.807 --> 20:29.227
qui n'était pas habituel.

20:29.811 --> 20:32.231
Il avait dit: "Vous vous souvenez de cette
affaire?" Et il avait couru récupérer le

20:32.314 --> 20:34.942
dossier sur l'affaire Paola Illera.

20:37.194 --> 20:39.154
Puis il a dit: "Je crois qu'il y a des
similitudes." Et il nous avait tout

20:39.238 --> 20:40.530
expliqué.

20:51.041 --> 20:55.379
24 JANVIER 1991
8 ANS AVANT L'HOMICIDE DE RASHEDA

20:56.630 --> 21:02.010
En janvier 1991, une jeune fille de
treize ans du nom de Paola Illera rentrait

21:02.094 --> 21:06.640
de l'école en fin d'après-midi.

21:09.518 --> 21:11.853
Sa famille vivait au croisement des
420ème et 111èmes rues au 30 ème étage

21:11.937 --> 21:13.981
d'un immeuble.

21:15.399 --> 21:18.360
Elle a appuyé sur le bouton
pour entrer dans le hall.

21:19.528 --> 21:23.365
Et au bout de quelques minutes, ils se
sont demandé: "Où est passée Paola?"

21:23.448 --> 21:27.327
Elle avait disparu quelque part
entre le hall et le 30ème étage.

21:27.661 --> 21:32.416
Vers 16 h 30, ma mère m'a appelée et
m'a dit: "Paola n'est pas rentrée."

21:34.042 --> 21:37.379
Mon beau-frère a trouvé ça
étrange et a appelé la police.

21:37.671 --> 21:39.756
Quand je suis arrivée, j'étais très
paniquée. Je suis allée la chercher

21:39.840 --> 21:41.008
partout.

21:43.552 --> 21:47.973
Pendant que la mère de Paola cherchait
désespérément à savoir où était sa fille,

21:48.056 --> 21:52.477
un homme promenant son chien de long de
l'East River avait découvert près du pont

21:52.561 --> 21:56.982
pour les piétons le cadavre d'une jeune
fille qui avait été poignardée, étranglée

21:57.065 --> 21:58.525
et violée.

22:02.070 --> 22:04.781
Cette jeune fille était Paola Illera, et
elle avait été retrouvée à dix pâtés de

22:04.865 --> 22:07.326
maisons de chez elle.

22:12.205 --> 22:14.750
J'avais espoir qu'elle
serait toujours vivante.

22:16.585 --> 22:19.755
Puis mon beau-frère m'a
dit: "Olga, Paola est morte."

22:22.424 --> 22:26.887
J'ai hurlé et j'ai dit: "C'est
pas vrai. Pourquoi tu me mens?

22:27.596 --> 22:29.181
Pourquoi tu me fais ça?"

22:30.932 --> 22:35.354
Puis mon frère est arrivé et a
dit: "C'est vrai, elle est morte."

22:44.863 --> 22:48.492
Juste après la découverte du cadavre de
Paola, les enquêteurs ont passé en revue

22:48.575 --> 22:51.953
tout l'immeuble où elle vivait.

22:53.789 --> 22:57.709
Ils ont littéralement frappé à toutes
les portes. Ils ont frappé à celle de

22:57.793 --> 23:02.464
l'appartement 1910, et la personne à qui
ils ont parlé s'appelait Arohn Warford.

23:02.589 --> 23:05.300
Lorsqu'ils lui ont montré la photo de
Paola, il avait dit: " Oui, je l'ai vue.

23:05.384 --> 23:08.095
J'ai pris l'ascenseur avec elle."

23:08.804 --> 23:11.640
Il était sorti à son étage et elle avait
continué à monter, d'après ce qu'il nous

23:11.723 --> 23:13.183
avait dit.

23:15.811 --> 23:19.398
À l'époque, il avait un casier
judiciaire pour vol et cambriolage mais

23:19.481 --> 23:23.318
pas pour crimes violents. Ils ont trouvé
qu'il avait l'air honnête, qu'il était

23:23.402 --> 23:26.655
très communicatif, charmant.

23:28.156 --> 23:30.117
Ils ne pensaient pas que quelqu'un de
pareil ait pu être responsable de ce

23:30.200 --> 23:31.368
meurtre.

23:33.912 --> 23:36.123
Elle vivait dans le même immeuble
qu'Arohn, mais ils ne s'étaient pas connus

23:36.206 --> 23:37.791
auparavant.

23:43.839 --> 23:47.717
Les enquêteurs ont essayé de recueillir
des preuves médico-légales. Ils ont trouvé

23:47.801 --> 23:51.513
plusieurs cheveux sur ses
collants, sous son jean.

23:53.390 --> 23:57.561
Un des cheveux retrouvés a été
envoyé au laboratoire pour analyse.

23:57.644 --> 24:04.568
À l'époque, tout ce que le laboratoire
avait pu identifier, c'est qu'il provenait

24:04.651 --> 24:11.324
d'un homme de couleur noir. C'est
tout ce qu'ils avaient pu dire.

24:12.742 --> 24:16.246
Les enquêteurs, du moins à l'époque,
avaient peu d'éléments pour avancer, et il

24:16.329 --> 24:19.875
n'y avait aucune piste. Cette
affaire n'était pas résolue.

24:31.428 --> 24:35.140
Après avoir examiné le dossier de Paola,
nous avons réalisé que la dernière

24:35.223 --> 24:38.935
personne à l'avoir vue vivante en 1991,
d'après nos recherches, était un certain

24:39.019 --> 24:41.062
Arohn Warford.

24:44.483 --> 24:47.736
Un autre enquêteur de l'équipe m'avait
demandé dans quel appartement vivait Arohn

24:47.819 --> 24:48.653
Kee.

24:51.656 --> 24:57.245
Je lui ai répondu que c'était le même
appartement que celui d'Arohn Warford.

24:58.455 --> 25:01.875
Nous avons recherché Arohn Warford dans la
base de données de la police de New York

25:01.958 --> 25:05.420
et nous avons pu faire un lien avec Kee.

25:07.047 --> 25:09.216
Cynthia Kee était la mère de Arohn Kee.

25:09.299 --> 25:12.344
Warford était le nom de
famille du père d'Arohn Kee.

25:14.262 --> 25:17.182
C'était de sacrées
révélations. Arohn Warford?

25:18.350 --> 25:20.685
Cet Arohn Warford avait été la
dernière personne à avoir vu Paola

25:20.769 --> 25:21.937
vivante.

25:24.022 --> 25:28.443
Bon sang, Arohn Kee avait été la
dernière personne à parler à la victime

25:28.527 --> 25:33.114
dans l'affaire de 1997
avant sa disparition.

25:33.198 --> 25:34.115
C'était un choc

25:39.120 --> 25:41.289
Il fallait prendre ça très au sérieux.

25:41.373 --> 25:44.000
Après avoir établi un lien entre ces
deux meurtres, ça pouvait probablement

25:44.084 --> 25:46.711
être encore pire que
ce que nous pensions.

25:47.629 --> 25:50.382
Je peux vous dire de source sûre, en tant
que procureur de Manhattan, qu'il y a eu

25:50.465 --> 25:53.593
beaucoup de crimes sexuels.

25:53.677 --> 25:56.554
Pas seulement à East Harlem, partout
dans la ville. Mais heureusement c'est

25:56.638 --> 25:59.516
très rare d'avoir affaire à des tueurs en
série. Mais à ce moment-là, on était sur

25:59.599 --> 26:02.227
que c'en était un.

26:05.772 --> 26:08.149
Nous étions tous sous tension. Nous
voulions tous le coincer, aller attraper

26:08.233 --> 26:09.401
ce type.

26:12.028 --> 26:15.282
Mais nous devions faire preuve de
retenue, car il y avait des failles, et

26:15.365 --> 26:18.827
nous devions toutes les combler
avant de lui passer les menottes.

26:20.412 --> 26:24.457
Nous avions absolument besoin d'un
échantillon de son ADN pour le comparer

26:24.541 --> 26:28.587
aux échantillons
prélevés sur la scène de crime.

26:29.170 --> 26:31.506
Mais comment en obtenir un?

26:37.012 --> 26:39.222
L'un des moyens d'obtenir légalement de
l'ADN est de le récupérer sur des objets

26:39.306 --> 26:40.890
abandonnés.

26:42.392 --> 26:45.937
Nous nous sommes dit que nous pourrions
mettre Kee sous surveillance, le suivre

26:46.021 --> 26:49.774
partout, jusqu'à ce qu'il
finisse par cracher sur le trottoir.

26:49.858 --> 26:53.320
Ou jusqu'à ce qu'il jette un
gobelet de café à la poubelle.

26:54.738 --> 26:59.326
Nous pouvions prélever de l'ADN sur un
objet avec lequel il avait été en contact

26:59.409 --> 27:03.663
en espérant qu'il corresponde avec
l'ADN prélevé sur la scène de crime.

27:05.707 --> 27:09.544
Nous avons même demandé à une unité
spécialisée d'installer une caméra à

27:09.628 --> 27:13.673
sténopé à l'extérieur de sa porte
pour surveiller ses allers et venues.

27:16.635 --> 27:19.638
Nous ne le saurons jamais, mais nous
soupçonnions qu'il avait compris qu'il

27:19.721 --> 27:21.473
était suivi.

27:24.142 --> 27:28.438
Pendant environ une semaine, Arohn
Kee n'avait rien jeté sur le trottoir.

27:29.522 --> 27:33.360
Mais le 8 février, il est parti commettre
un crime qui n'avait rien à voir avec ceux

27:33.443 --> 27:36.863
sur lesquels nous enquêtions.

27:38.615 --> 27:41.659
Arohn était également
un voleur récidiviste.

27:41.743 --> 27:44.162
Il était branché
électronique et informatique.

27:46.164 --> 27:49.334
Il s'est rendu dans un
grand magasin d'électronique.

27:49.417 --> 27:51.336
Il a acheté un nouvel ordinateur.

27:52.837 --> 27:56.466
Il a mis un vieil ordinateur dans
l'emballage du nouveau, puis il avait

27:56.549 --> 28:00.053
essayé de le rendre, comme
s'il s'agissait du nouveau.

28:00.762 --> 28:04.391
Il avait dû dire: "Il ne marche
pas, je veux récupérer mon argent."

28:04.474 --> 28:06.768
Personne n'était tombé dans le panneau.

28:08.395 --> 28:10.772
Ils ont appelé le commissariat de
Midtown. Des agents sont venus le chercher

28:10.855 --> 28:12.816
et l'ont arrêté.

28:14.401 --> 28:18.279
Sacrée surprise pour nous. Puis nous
avions compris que c'était une bonne

28:18.363 --> 28:22.117
occasion pour prélever un
échantillon d'ADN sur Arohn Kee.

28:24.452 --> 28:27.622
Jo Potter et moi, nous nous étions
rendus où il se trouvait, à Midtown North.

28:27.706 --> 28:30.959
Malheureusement, il avait déjà été
relâché. Il avait été assigné à

28:31.042 --> 28:34.129
comparaître. Ils ne
pouvaient pas le garder.

28:36.381 --> 28:39.592
Potter avait parlé à l'agent
surveillant les cellules ce soir-là et lui

28:39.676 --> 28:43.054
avait demandé s'il avait nourri les
personnes en garde à vue. L'agent lui

28:43.138 --> 28:46.558
avait confirmé. Alors Potter lui avait
demandé s'ils avaient eu des gobelets de

28:46.641 --> 28:51.104
café. C'était le cas. Et donc, il a
récupéré tous les gobelets des cellules.

28:51.730 --> 28:55.066
Nous nous sommes empressés d'apporter ces
preuves au bureau de médecine légale et

28:55.150 --> 28:58.236
ils avaient
immédiatement commencé les tests.

28:59.946 --> 29:03.742
De nos jours, ça prend quelques minutes.
Mais à l'époque, ça prenait 72 heures.

29:03.825 --> 29:06.453
Mais nous étions confiants, nous nous
disions que nous avions la caméra à

29:06.536 --> 29:08.621
sténopé pour le surveiller.

29:13.084 --> 29:16.045
12 FÉVRIER 1999
4 JOURS APRÈS L'ARRESTATION DE KEE

29:17.297 --> 29:19.883
Le 12 février, les
résultats étaient tombés.

29:20.967 --> 29:24.012
La bonne nouvelle était qu'on
avait trouvé une correspondance.

29:24.095 --> 29:26.306
L'un des ADN prélevé sur un de ces
gobelets correspondait à celui prélevé sur

29:26.389 --> 29:28.391
la scène de crime.

29:29.392 --> 29:32.896
La mauvaise nouvelle, c'était que le
gobelet provenant de la cellule dans

29:32.979 --> 29:37.192
laquelle Arohn Kee se trouvait seul
n'était pas celui qui correspondait.

29:37.484 --> 29:41.362
Nous étions vraiment perplexes.
Nous n'arrivions pas à comprendre.

29:42.781 --> 29:44.866
Nous avons trouvé la personne qui se
trouvait dans la cellule à côté de celle

29:44.949 --> 29:45.950
de Kee.

29:47.202 --> 29:51.539
On l'a interrogée et on lui a posé des
questions sur son voisin de cellule.

29:51.623 --> 29:56.336
Il a dit que c'était un emmerdeur, qu'il
n'arrêtait pas de frapper à sa cellule.

29:56.419 --> 29:58.838
Il lui a demandé ce qu'il voulait, et
l'autre lui avait répondu qu'il voulait

29:58.922 --> 30:01.341
changer de gobelet.

30:03.009 --> 30:05.178
Et ils ont fini par les échanger.

30:05.261 --> 30:07.305
Cet homme a accepté de nous donner un
échantillon de son ADN par prélèvement

30:07.388 --> 30:08.389
buccal.

30:09.432 --> 30:12.143
Cet ADN correspondait à celui trouvé sur
le gobelet de la cellule d'Arohn Kee. Donc

30:12.227 --> 30:14.604
ce qu'il avait dit été vrai.

30:17.232 --> 30:23.112
Nous étions tous ravis. Nous venions de
résoudre la dernière partie de ce mystère.

30:25.448 --> 30:29.202
D'après les autres éléments de preuves
dont nous disposions, nous pouvions juger

30:29.285 --> 30:33.039
que Kee était lié à ces
crimes. Il était temps de l'arrêter.

30:34.707 --> 30:36.209
Mais c'était trop tard.

30:39.045 --> 30:42.090
Il était très intelligent. Il était au
courant de la présence de la caméra de

30:42.173 --> 30:45.218
surveillance. Il l'a
arrachée et il a disparu.

30:47.846 --> 30:50.765
Nous savions que nous avions
affaire à un individu dangereux.

30:50.849 --> 30:53.601
Il était probablement
armé, nous n'en savions rien.

30:53.685 --> 30:58.356
Nous avions travaillé toute la nuit et
le lendemain pour tenter de le localiser.

31:00.525 --> 31:03.695
Nous avions appris qu'il
avait une petite amie à Brooklyn.

31:03.778 --> 31:05.280
Elle s'appelait Angelique.

31:06.823 --> 31:08.032
Elle avait seize ans.

31:09.576 --> 31:12.412
Nous avions donc pris
contact avec la mère d'Angelique.

31:14.122 --> 31:18.793
Arohn Kee était allé chercher sa fille,
qui l'avait accompagné de son plein gré.

31:18.877 --> 31:21.087
La mère ignorait où ils étaient allés.

31:22.964 --> 31:26.342
Arohn Kee avait 28 ou 29 ans, à l'époque.

31:27.844 --> 31:30.346
Mais il paraissait beaucoup plus jeune. Il
arrivait à établir un climat de confiance

31:30.430 --> 31:32.890
avec les parents.

31:33.725 --> 31:36.060
Il avait un beau sourire, il était poli.

31:37.312 --> 31:40.899
Il venait chercher votre fille pour
sortir, il n'y avait là aucune raisonde

31:40.982 --> 31:44.694
soupçonner quoi que ce soit.

31:46.654 --> 31:49.532
Mais c'était un meurtrier
et un violeur en série.

31:50.992 --> 31:52.619
VICTIME DE VIOL AVENUE PALADINO

31:52.702 --> 31:56.789
Cette jeune fille de seize ans
était tout à fait le genre d'Arohn Kee.

31:57.874 --> 32:01.544
Et nous craignions vraiment
qu'elle soit sa prochaine victime.

32:09.761 --> 32:13.431
Nous faisions tout ce que nous
pouvions pour coincer Arohn Kee.

32:14.599 --> 32:18.561
Et à ce moment là, les médias
s'étaient emparés de l'affaire.

32:18.645 --> 32:23.524
Son ADN correspond à celui retrouvé sur
le cadavre de Rasheda Washington, 17 ans

32:23.608 --> 32:24.651
et deux autres victimes.

32:24.734 --> 32:26.778
Il est suspecté de
deux autres meurtres

32:26.861 --> 32:31.074
et on craint qu'il ait kidnappé
Angelique Stallings, âgée de seize ans.

32:33.618 --> 32:37.121
Nous avons appris que Kee
avait de nombreuses petites amies.

32:38.790 --> 32:45.588
Le lendemain, la mère d'une de ses
petites amies, qui vivait dans le même

32:45.755 --> 32:52.720
immeuble qu'Arohn a vu les informations.
Et elle nous a appelés pour témoigner.

32:54.806 --> 32:57.642
Elle nous a dit qu'il la considérait
comme une sorte de figure maternelle. Et

32:57.725 --> 33:00.561
en effet, il l'appelait "maman".

33:01.980 --> 33:04.649
Elle était en contact
avec Kee. Il l'appelait.

33:07.527 --> 33:09.737
Je me suis rendu chez elle. Elle m'a
donné le numéro de téléphone qui s'était

33:09.821 --> 33:10.988
affiché.

33:12.991 --> 33:16.786
J'ai immédiatement demandé aux
techniciens de retracer cet appel.

33:17.203 --> 33:20.415
Il avait été passé d'une cabine
téléphonique située en face de l'hôtel

33:20.498 --> 33:23.543
Miami Sun, dans le centre de Miami.

33:25.169 --> 33:28.923
Le lendemain matin, nous avons
pris le premier vol pour Miami.

33:31.134 --> 33:35.346
Nous avons averti la police de
Miami, qui s'était déjà rendue sur place.

33:36.514 --> 33:39.767
Nous sommes allés à l'hôtel Miami Sun et
nous nous sommes postés en face en

33:39.851 --> 33:42.812
espérant qu'il en sorte.

33:47.608 --> 33:50.111
Moins de cinq minutes plus tard, le voilà
qui arrivait. Et Dieu merci, accompagné

33:50.194 --> 33:51.946
d'Angelique.

33:52.864 --> 33:55.825
Nous sommes entrés dans le hall de
l'hôtel, mais il était déjà monté dans

33:55.908 --> 33:58.870
l'ascenseur. Je m'apprêtais à monter les
escaliers, quand le sergent de la brigade

33:58.953 --> 34:01.914
criminelle de Miami m'a dit: "Où
allez-vous?" J'ai répondu: "Je vais le

34:01.998 --> 34:04.959
chercher." Il a dit: "Non. Non, non,
non, non. Nous allons faire intervenir le

34:05.043 --> 34:06.335
S.W.A.T."

34:09.714 --> 34:13.301
En quelques minutes, des tireurs
d'élite s'étaient postés sur les toits des

34:13.384 --> 34:16.971
immeubles adjacents et un hélicoptère
survolait l'hôtel. Puis l'équipe du

34:17.054 --> 34:20.683
S. W.A.T de Miami était
arrivée munie de fusils d'assaut.

34:21.434 --> 34:24.604
Sur la fréquence radio de la police, je
les ai entendu dire: "Rien à signaler au

34:24.687 --> 34:27.940
deuxième étage, rien au troisième étage."

34:29.067 --> 34:31.319
Quelques minutes plus tard, le
lieutenant a descendu les escaliers avec

34:31.402 --> 34:33.446
Arohn menotté.

34:35.406 --> 34:37.992
C'est dans un hôtel malfamé qu'a pris fin

34:38.076 --> 34:40.912
la cavale d'un individu suspecté
de meurtre et de viol.

34:40.995 --> 34:44.916
L'homme était impliqué dans au
moins un meurtre et deux viols…

34:44.999 --> 34:46.834
J'ai regardé Arohn Kee.

34:46.918 --> 34:48.336
Il s'est mis à pleurer.

34:48.419 --> 34:50.379
Et il a dit: "Je suis désolé."

34:52.507 --> 34:56.803
Je voulais être celui qui
l'enverrait en garde à vue.

34:58.346 --> 35:02.975
D'autant plus qu'il m'avait bien eu,
en septembre 1997, en ce qui concerne

35:03.059 --> 35:07.396
l'homicide de la jeune
fille brûlée sur le toit.

35:08.356 --> 35:11.692
Mais il ne pouvait y avoir qu'un seul
officier pour l'arrestation. Ce qui ne

35:11.776 --> 35:14.987
signifiait pas que je ne faisais plus
partie de l'équipe. Et ça a vraiment été

35:15.071 --> 35:18.282
un énorme soulagement.

35:21.244 --> 35:24.247
Nous étions ravis qu'il soit en garde à
vue. Et encore plus que sa petite amie

35:24.330 --> 35:26.082
soit en vie.

35:33.256 --> 35:36.801
Dans la demi-heure suivante, John et
moi avons réservé nos billets pour aller

35:36.884 --> 35:40.471
rejoindre Rob Mooney à Miami.

35:42.974 --> 35:45.101
Le moment était venu d'interroger Arohn.

35:51.816 --> 35:55.319
Je suis entré dans la pièce accompagné
d'un autre enquêteur. Nous avions commencé

35:55.403 --> 35:58.990
à lui parler, et il ne
réagissait pas du tout.

35:59.073 --> 36:03.661
Aucun son ne sortait de sa bouche, quoi
que je lui dise. Il restait silencieux.

36:05.830 --> 36:08.875
J'ai insisté pour qu'il parle de Rasheda,
de l'autre affaire de Scott, des affaires

36:08.958 --> 36:12.003
de viol, et il s'était contenté de
répondre: "Non, je ne sais pas de quoi

36:12.086 --> 36:15.131
vous parlez. Ce n'était pas moi." Et
je lui avais dit: "Écoutez, votre ADN

36:15.214 --> 36:16.799
correspond.

36:18.342 --> 36:21.470
Voici comment nous l'avons obtenu, où
on en a trouvé. Il ne s'agit pas de

36:21.554 --> 36:24.515
suppositions, ni d'un accident."

36:27.602 --> 36:30.605
Il a demandé à avoir un avocat, puis il a
posé sa tête sur la table. C'est tout. Il

36:30.688 --> 36:33.733
n'a rien dit d'autre de toute la soirée.

36:38.613 --> 36:41.240
Il était tard, il
devait être 23 h ou minuit.

36:42.742 --> 36:45.703
Angelique Stallings, la petite amie
qu'il avait emmenée avec lui à Miami, se

36:45.786 --> 36:48.789
trouvait au commissariat avec nous.

36:49.373 --> 36:54.086
Mon collègue est venu me voir et m'a
dit: "Angelique souhaiterait lui dire au

36:54.170 --> 36:58.883
revoir." J'ai répondu: "C'est une
gamine de seize ans. Lui c'est un violeur

36:58.966 --> 37:03.763
meurtrier, je ne pense pas que ce
soit une bonne idée. Je m'y oppose."

37:04.639 --> 37:07.642
Mais John et Richard ont entendu cette
conversation et ont dit: "Non, laisse-la y

37:07.725 --> 37:08.726
aller."

37:12.021 --> 37:15.191
Donc Angelique était entrée
dans la pièce où il était.

37:16.359 --> 37:22.323
Dès qu'il l'a vue, elle lui a dit:
" Chéri, qu'est-ce que tu as fait?"

37:23.241 --> 37:24.492
Et il a tout déballé.

37:26.077 --> 37:28.162
Il lui a avoué tous ses crimes.

37:29.580 --> 37:32.208
Il a dit à sa petite
amie qu'il était désolé.

37:34.085 --> 37:36.212
Qu'il avait… des pulsions.

37:37.004 --> 37:41.175
Qu'il n'était pas capable de les
contrôler et que ça l'avait poussé à faire

37:41.259 --> 37:45.429
de telles choses. Elle était évidemment
perturbée, et terriblement traumatisée par

37:45.513 --> 37:48.599
ce qu'avait fait Kee.

37:51.352 --> 37:57.733
Mais elle était très intelligente, très
posée, pour une jeune fille de son âge qui

37:57.817 --> 38:04.198
se retrouve dans une telle situation
fort heureusement très peu ordinaire.

38:06.450 --> 38:08.911
Heureusement qu'il lui avait tout raconté.

38:10.288 --> 38:11.622
Nous étions tous ravis.

38:13.124 --> 38:15.001
Ce qu'il a dit était très clair.

38:15.835 --> 38:18.587
C'était l'une des rares
fois où il a dit la vérité.

38:19.964 --> 38:22.091
Nous savions qu'Angelique Stalling
jouerait un rôle très important lors du

38:22.174 --> 38:23.175
procès.

38:29.140 --> 38:31.308
L'affaire était en quelques sortes
repartie à zéro, une fois qu'il avait été

38:31.392 --> 38:32.977
appréhendé.

38:34.312 --> 38:37.606
Parce que, il devait à
présent être extradé vers New York.

38:39.358 --> 38:41.027
Nous devions préparer le procès.

38:42.028 --> 38:43.821
Et il y avait du boulot.

38:45.406 --> 38:50.703
Alors que nous avancions dans l'affaire et
préparions le procès, la jeune fille dont

38:50.786 --> 38:56.083
la mère nous avait aidés à retrouver la
trace de Kee dans sa cavale vers Miami

38:56.167 --> 39:01.464
nous a dit qu'il avait mentionné avoir
violé une jeune fille en 1998 et une autre

39:01.547 --> 39:06.886
jeune femme en 1994, dans un
HLM situé dans le même quartier.

39:07.928 --> 39:11.557
L'ADN retrouvé correspondait
dans les deux cas à celui d'Arohn.

39:13.601 --> 39:17.063
Même si l'ADN d'Arohn Kee correspondait à
celui du meurtre de Rasheda Washington et

39:17.146 --> 39:20.608
des quatre autres affaires de viol,
aucune preuve matérielle ne permettait de

39:20.691 --> 39:24.111
le relier à l'affaire Paola.

39:27.406 --> 39:30.534
Nous avons demandé une ordonnance au
juge pour contraindre Kee à nous fournir

39:30.618 --> 39:33.829
un échantillon de cheveux.

39:35.373 --> 39:37.875
Monsieur Kee a été conduit au bureau de
médecine légale et je lui ai expliqué ce

39:37.958 --> 39:40.461
que j'allais faire.

39:43.381 --> 39:48.719
C'est à ce moment là qu'il s'était mis à
me regarder par en dessous, avec un petit

39:48.803 --> 39:54.141
air charmeur, et qu'il m'a dit: "Bien,
madame, faites ce que vous avez à faire."

39:56.268 --> 39:59.647
Arohn Kee était plutôt bel homme.

40:01.148 --> 40:04.568
Arohn Kee était charmant, et
Arohn Kee était intelligent.

40:07.238 --> 40:13.285
C'était ses armes pour séduire
ces jeunes filles et pour les tuer.

40:15.079 --> 40:16.956
C'était un homme très dangereux.

40:19.708 --> 40:23.170
MAI 1999
3 MOIS APRÈS L'ARRESTATION DE KEE

40:23.796 --> 40:27.174
Nous avons procédé à une analyse ADN du
cheveu de Kee pour le comparer avec ceux

40:27.258 --> 40:30.177
trouvés sur le corps de Paola.

40:32.847 --> 40:34.765
Et ils correspondaient exactement.

40:36.642 --> 40:39.103
Nous pouvions désormais l'accuser
officiellement de trois meurtres et de

40:39.186 --> 40:41.063
quatre viols.

40:43.941 --> 40:47.611
Mooney et moi allions le
renvoyer à la prison de Rikers Island.

40:48.863 --> 40:53.868
Je ne l'avais plus revu depuis
que je l'avais interrogé en 1997.

40:54.869 --> 40:57.955
Il m'a tout de suite reconnu. Il a été
très cordial avec moi. Et j'ai eu le

40:58.038 --> 41:00.791
plaisir de lui passer les menottes.

41:03.127 --> 41:07.506
Nous l'avons fait monter dans la
voiture, je suis monté à l'arrière avec

41:07.590 --> 41:11.969
lui, et c'était Rob qui conduisait. Je
lui ai dit: "Tu sais, Ace, dans 20 ans, je

41:12.052 --> 41:16.724
serai à la retraite depuis longtemps. Et
toi, tu seras en prison à vie à Attica.

41:17.516 --> 41:22.188
Un jour, je viendrai te voir et tu me
diras ce qu'il s'est vraiment passé."

41:23.981 --> 41:26.066
Il s'est mis à rire et a dit: "Vous
savez, Wagner, ils ne vont pas me

41:26.150 --> 41:27.610
condamner.

41:29.153 --> 41:31.655
On se reverra. Je vous inviterai à dîner."

41:35.910 --> 41:39.413
Lorsqu'Arohn Kee a été arrêté à Miami,
cela faisait dix ans qu'Olga se demandait

41:39.497 --> 41:43.000
ce qui était arrivé à sa fille.

41:46.295 --> 41:49.882
Tous les ans, je mettais des affiches sur
lesquelles était écrit: "Si quelqu'un a

41:49.965 --> 41:53.552
des informations, qu'il se manifeste."

41:55.137 --> 41:58.182
Quand j'ai appris la nouvelle, j'ai
remercié Dieu de m'avoir permis de savoir

41:58.265 --> 42:01.352
de qui il s'agissait.

42:03.771 --> 42:05.231
Arohn Kee est un monstre.

42:07.358 --> 42:09.235
Ma prière avait été exaucée.

42:10.528 --> 42:13.781
S'ils ne l'avaient pas arrêté, il y
aurait eu d'autres victimes. Et il ne

42:13.864 --> 42:16.909
fallait plus qu'une mère perde sa fille.

42:20.496 --> 42:25.292
La préparation d'un procès est une période
extrêmement difficile pour un procureur.

42:26.961 --> 42:30.005
Et pour cette affaire, nous devions
plancher sur des millions de documents,

42:30.089 --> 42:33.342
nous avions plus de 140 témoins.

42:33.425 --> 42:34.927
La tâche était colossale.

42:35.010 --> 42:39.181
Richard y passait toutes ses
journées, sans même s'arrêter pour manger.

42:41.183 --> 42:42.560
J'avais perdu dix kilos.

42:43.811 --> 42:47.189
Il fallait vraiment que je fasse tout mon
possible pour que ces familles obtiennent

42:47.273 --> 42:48.440
justice.

42:52.194 --> 42:55.864
3e VICTIME DE VIOL - 4e VICTIME DE VIOL

42:55.948 --> 43:00.911
VCITIME SUR LE TOIT DE L'IMMEUBLE
HOMICIDE DE PAOLA ILLERA

43:02.580 --> 43:07.293
HOMICIDE DE RASHEDA WASHINGTON
3e VICTIME DE VIOL

43:10.254 --> 43:12.506
Nous avons appelé près de 140 témoins.

43:12.589 --> 43:18.762
Les quatre victimes survivantes ont
fait preuve d'un immense courage.

43:22.099 --> 43:24.435
Elles étaient toujours des adolescentes.

43:26.895 --> 43:30.524
Cette expérience n'avait été
facile pour aucune d'entre elles.

43:31.025 --> 43:36.196
Elles ont été exemplaires au procès, et il
était très important que le jury constate

43:36.280 --> 43:41.368
les dégâts que ce type
avait causé chez elles.

43:42.661 --> 43:45.789
La première fois que j'ai vu Arohn Kee au
procès, j'ai voulu lui sauter dessus, je

43:45.873 --> 43:48.208
voulais le tuer.

43:50.836 --> 43:54.423
Je m'asseyais toujours au même
endroit, et il était de l'autre côté.

43:56.342 --> 43:58.636
Je l'avais toujours bien en vue.

44:00.638 --> 44:04.058
Quand l'audience était suspendue et
qu'ils l'emmenaient, il s'arrêtait dans

44:04.141 --> 44:07.603
l'embrasure de la porte, il
se retournait et me regardait.

44:08.854 --> 44:11.398
C'était comme s'il me disait: "Vous
n'allez pas pouvoir prouver que j'ai tué

44:11.482 --> 44:13.359
votre fille."

44:17.279 --> 44:20.658
Contre l'avis de ses
avocats, Kee a décidé de témoigner.

44:22.076 --> 44:24.662
Il est resté à la
barre pendant trois jours.

44:25.454 --> 44:28.332
Dans son témoignage, Arohn Kee a raconté
une histoire incroyable digne d'un roman

44:28.415 --> 44:31.210
de science-fiction.

44:32.252 --> 44:35.673
D'après lui, il serait tombé sur un
trafic illégal de prélèvements d'organes

44:35.756 --> 44:39.051
organisé par le bureau de
médecine légale de New York.

44:40.886 --> 44:43.263
Voilà pourquoi le bureau l'aurait piégé
pour ces meurtres et ces viols. Pour le

44:43.347 --> 44:45.599
mettre hors d'état de nuire.

44:48.727 --> 44:51.814
Sérieusement, je n'avais
jamais rien entendu de tel.

44:52.648 --> 44:53.899
Il regardait le jury.

44:55.651 --> 44:58.904
Il était assis devant eux et a commencé à
dire d'une voix calme: "Je n'ai pas tué

44:58.987 --> 44:59.863
Paola.

45:03.659 --> 45:07.246
Je n'ai pas tué la victime de 1997.

45:07.329 --> 45:09.039
Je n'ai pas tué Rasheda.

45:09.123 --> 45:10.624
Je n'ai pas violé ces filles."

45:12.710 --> 45:15.921
On ne pouvait que constater l'habilité
avec laquelle, pendant toutes ces années,

45:16.004 --> 45:19.216
il avait escroqué tout le monde.

45:20.134 --> 45:22.845
Il laissait une
excellente première impression.

45:28.517 --> 45:30.644
Le jury a délibéré pendant trois jours.

45:32.104 --> 45:35.065
Quand les délibérations
durent autant, c'est inquiétant.

45:38.152 --> 45:44.116
On entendait des voix s'élever et on
pouvait lire sur les visages des officiers

45:44.199 --> 45:50.372
de justice que le jury
avait du mal à délibérer.

45:51.874 --> 45:56.044
Et à ce moment-là, j'ai remis en
cause tout mon travail effectué.

45:57.504 --> 45:59.673
Je me suis vraiment senti impuissant.

46:01.383 --> 46:05.053
Nous ne voulions pas mentir aux
familles des victimes d'homicides.

46:05.137 --> 46:07.055
Nous voulions être francs avec elles,
comme nous avions toujours essayé de

46:07.139 --> 46:08.140
l'être.

46:09.808 --> 46:12.978
Mais nous ne voulions pas non
plus les alarmer inutilement.

46:13.770 --> 46:16.064
Même si je pense que nous l'avons fait.

46:21.195 --> 46:24.072
Un officier de justice est sorti et a
fait ce signe, ce qui signifiait que nous

46:24.156 --> 46:26.742
avions un verdict.

46:28.744 --> 46:35.042
Et je me souviens m'être
dit que, on y était presque.

46:39.046 --> 46:42.674
Le greffier a commencé à énumérer les
chefs d'accusation. Il a dit: "En ce qui

46:42.758 --> 46:46.386
concerne le premier chef d'accusation
l'homicide volontaire de Rasheda

46:46.470 --> 46:50.057
Washington, que décidez-vous?"

46:54.186 --> 46:56.146
Et il a été reconnu coupable.

46:59.233 --> 47:00.025
J'étais ravie.

47:00.776 --> 47:04.780
Je suis tellement heureuse
qu'il ne soit plus en liberté.

47:07.241 --> 47:12.788
Rasheda a vraiment marqué ses amis et
les personnes qui ont croisé son chemin.

47:14.248 --> 47:18.126
Je ne peux qu'imaginer ce
qu'elle serait devenue, aujourd'hui.

47:22.381 --> 47:28.804
J'ai entendu la famille de Rasheda, j'ai
entendu à quel point ils étaient soulagés.

47:29.805 --> 47:30.889
C était enfin fini.

47:32.015 --> 47:34.142
C'en était enfin fini.

47:34.810 --> 47:37.396
Ils l'avaient coincé. Ils l'avaient
capturé et déclaré coupable. Nous nous

47:37.479 --> 47:40.065
sentions soulagés, Dieu merci.

47:45.779 --> 47:51.285
Ils ont passé en revue les victimes une à
une. Pour l'affaire de cette jeune fille,

47:51.577 --> 47:57.374
poignardé et incendié par Arohn Kee
en 1997, il a été déclaré coupable.

47:58.292 --> 48:02.212
Et quand ils en sont arrivés aux chefs
d'accusation sur l'affaire Paola, j'ai…

48:02.296 --> 48:05.674
j'ai eu le coeur serré.

48:07.134 --> 48:12.180
Et quand ils l'ont déclaré coupable, j'ai
entendu Olga et sa famille crier de joie.

48:12.264 --> 48:17.477
J'étais tellement content pour elle.

48:18.186 --> 48:20.480
J'étais tellement content pour elle.

48:21.690 --> 48:23.108
C'était sa victoire.

48:23.984 --> 48:27.154
L'HOMME EST ACCUSÉ D'UNE SÉRIE
DE VIOLS ET DE MEURTRES

48:28.697 --> 48:30.949
Quand ils ont annoncé le verdict, ce
jour-là, j'avais apporté une photo de

48:31.033 --> 48:31.908
Paola.

48:34.244 --> 48:38.874
Et je lui ai dit: "Arohn Kee,
regarde-moi. Je suis la mère de Paola.

48:40.626 --> 48:44.880
Pourquoi tu m'as causé une telle
peine? Pourquoi tu as fait ça?"

48:46.757 --> 48:49.384
On aurait dit que ça le
laissait indifférent.

48:50.928 --> 48:54.973
Il n'avait pas l'air de regretter.
Ça ne lui faisait ni chaud ni froid.

48:59.144 --> 49:02.314
Arohn Kee a été condamné à
une peine de 409 ans de prison.

49:03.357 --> 49:05.150
Sept jeunes filles en neuf ans.

49:06.985 --> 49:08.946
Trois d'entre elles sont mortes.

49:09.029 --> 49:11.198
Et je pense qu'il y en a eu d'autres.

49:18.580 --> 49:22.876
Je vis avec cette terrible impression que
si je n'étais pas passé à côté de certains

49:22.960 --> 49:27.255
détails, ces autres femmes n'auraient pas
été violées et Rasheda n'aurait pas été

49:27.339 --> 49:28.173
tuée.

49:34.179 --> 49:37.391
Qu'est-ce qui m'a échappé? Est-ce-que
j'aurais dû prêter plus d'attention à

49:37.474 --> 49:40.477
certains aspects? Je l'ignore. Ça me
tracasse toujours aujourd'hui, de

49:40.560 --> 49:43.563
nombreuses années plus tard.

49:49.653 --> 49:55.742
La gravité de ces crimes et leur
ampleur nous a vraiment tous sidérés.

49:59.204 --> 50:01.665
Aucune affaire ne vous laisse indifférent.

50:02.249 --> 50:05.293
Et ce procès regroupait 7 affaires.

50:06.378 --> 50:07.754
C'était vraiment énorme.

50:20.517 --> 50:25.272
Environ quatre mois après la condamnation
liée à l'affaire Kee, j'ai reçu un coup de

50:25.355 --> 50:30.193
fil d'un des enquêteurs de l'équipe qui
m'a dit qu'il se trouvait. sur une scène

50:30.277 --> 50:31.570
de crime.

50:35.824 --> 50:37.701
Il s'agissait d'un triple homicide.

50:39.036 --> 50:41.079
Trois personnes tuées par balle.

50:41.163 --> 50:43.498
Deux étaient entre la vie et la mort.
On pouvait presque parler d'un quintuple

50:43.582 --> 50:44.875
homicide.

50:46.418 --> 50:48.420
Le massacre au dessus du Carnegie…

50:48.503 --> 50:50.088
Meurtre au-dessus du Carnegie.

50:50.964 --> 50:54.342
Et on m'avait demandé si je
voulais m'occuper de l'affaire.

50:59.014 --> 51:02.184
J'avais passé un nombre incalculable
d'heures sur l'affaire Arohn Kee, ça avait

51:02.267 --> 51:05.437
représenté beaucoup de stress.

51:07.439 --> 51:12.861
Et je me suis dit que je venais de me
fiancer et que j'espérais un jour me

51:12.944 --> 51:16.323
marier et devenir père.

51:19.117 --> 51:24.039
Et peut-être entraîner une petite équipe
de baseball, un jour. Et je me suis

51:24.164 --> 51:29.127
imaginé ce que ça
représenterait pour moi si j'acceptais.

51:32.214 --> 51:33.965
Et j'ai refusé.

51:40.096 --> 51:43.517
Richard Plansky est quelqu'un de très
empathique. Et il s'implique corps et âme

51:43.600 --> 51:46.895
dans ce qu'il entreprend.

51:48.605 --> 51:51.942
Certains d'entre nous sont un peu comme
lui, mais moins sensibles. C'est un peu

51:52.025 --> 51:55.362
comme si nous nous
étions habitués, je dirais.

51:56.738 --> 51:58.949
Richard n'a jamais réussi à le faire. Il
n'avait pas une carapace assez solide,

51:59.032 --> 52:01.243
émotionnellement.

52:02.828 --> 52:06.248
Intellectuellement, il pouvait tout gérer,
mais émotionnellement, c'était trop, pour

52:06.331 --> 52:09.835
lui, et je pense que cette
affaire l'avait vraiment affecté.

52:13.213 --> 52:17.926
Je savais que je n'avais plus la force
nécessaire pour m'impliquer dans ce boulot

52:18.009 --> 52:21.680
autant que je le voulais.

52:25.142 --> 52:26.226
Nous étions en mai.

52:27.561 --> 52:29.479
Fin juin, j'avais démissioné.

52:37.779 --> 52:40.490
Maintenant que je vis en bord de mer en
Caroline du Nord, les gens me demandent si

52:40.574 --> 52:43.243
New York ne me manque pas.

52:44.244 --> 52:48.331
Et quand je vais à la plage ou que je me
pose sur ma terrasse et que je regarde

52:48.415 --> 52:52.460
l'océan, je me dis que
rien de tout ça ne me manque.

52:55.380 --> 52:58.717
J'ai dû travailler sur environ 1 500
affaires de meurtres, j'ai dû assister à

52:58.800 --> 53:02.012
environ 700 autopsies.

53:05.265 --> 53:07.142
Ce genre de choses vous affectent.

53:08.935 --> 53:10.395
Ça ne vous quitte jamais.

53:12.147 --> 53:13.773
On n'en sort jamais indemne.

53:26.661 --> 53:30.999
Puis il faut tourner la page. C'est dur.
Et Brian sait de quoi je parle. Plein de

53:31.082 --> 53:35.128
choses se passent autour de nous, et
je pense que certains d'entre nous sont

53:35.212 --> 53:39.716
beaucoup plus sensibles, ça les affecte un
peu plus. Vous voyez ce que je veux dire?

53:39.799 --> 53:42.969
Ça ne nous quitte plus, on
ne se rend même pas compte.

53:43.053 --> 53:45.138
-C'est gravé en nous.
-On en garde des cicatrices.

53:45.221 --> 53:49.142
On devient réellement professionnel quand
on est capable de faire son travail sans y

53:49.225 --> 53:53.230
repenser sans cesse une fois à la maison.

53:53.313 --> 53:54.397
Mais on y repense à la
maison, inconsciemment.

53:54.481 --> 53:55.649
Oui, bien sûr.

53:55.732 --> 53:58.902
-Oui.
-On apprend à s'adapter, comme l'a dit

53:58.985 --> 54:01.655
Barbara. On a était capable de faire de
l'humour noir et on a su faire la part

54:01.738 --> 54:04.658
des choses. On ressentait énormément
d'empathie envers les victimes et

54:04.741 --> 54:07.661
leurs familles parce qu'on savait qu'elles
souffraient d'un véritable vide, oui mais

54:07.744 --> 54:11.039
entre nous, on savait faire la part des
choses.

54:11.122 --> 54:12.123
Il faut savoir lâcher prise.

54:12.207 --> 54:13.917
Oui, pour pouvoir s'en sortir.

54:14.000 --> 54:16.336
Il faut savoir parler
aux gens, les écouter.

54:16.419 --> 54:17.128
Être empathique.

54:18.380 --> 54:21.758
Les personnes avec lesquelles j'ai
travaillé étaient toutes admirables,

54:21.841 --> 54:25.345
bienveillantes, dotées d'un
sens de l'équité et de la justice.

54:25.929 --> 54:30.267
Elles étaient dévouées
corps et âme à leur travail.

54:31.059 --> 54:32.602
C'était un énorme privilège.

54:33.270 --> 54:35.313
On avait beau être courageux ou
confiants, la peur était toujours

54:35.397 --> 54:36.690
présente.

54:37.524 --> 54:39.693
-Ouais.
-Mais on se donnait toujours à fond.

54:39.776 --> 54:40.652
Ouais.

54:41.194 --> 54:45.281
Quand on travaille dans la police ou comme
enquêteur, c'est bien plus qu'un boulot.

54:45.365 --> 54:47.117
J'ai été tellement vache avec toi. Alors
que je l'adore. Il est comme mon petit

54:47.200 --> 54:48.076
frère.

54:49.828 --> 54:52.580
C'est une mission que vous choisissez
d'accepter. Comme si vous aviez été appelé

54:52.664 --> 54:54.708
à l'accomplir.

54:56.793 --> 55:01.673
Il y a un fil conducteur qui nous reliait.
Chacun d'entre nous était très impliqué.

55:03.049 --> 55:05.343
J'aime me dire que je fais partie des
leurs, de cette fraternité. J'en suis

55:05.427 --> 55:06.261
fier.
me dire que je fais partie des
leurs, de cette fraternité. J'en suis
