WEBVTT

00:07.674 --> 00:12.053
På Manhattan finns det två spaningsrotlar
som enbart utreder mord:

00:12.137 --> 00:14.431
Manhattan North och Manhattan South.

00:14.514 --> 00:18.059
De utreder de allra mest brutala
och svårlösta morden.

00:18.143 --> 00:21.396
Det här är deras berättelser.

00:39.622 --> 00:41.875
På 90-talet i East Harlem

00:43.334 --> 00:46.296
begicks ett antal mord och våldtäkter
i området.

00:48.465 --> 00:53.803
Alla offren var oskyldiga, unga tjejer
som hittades strypta och knivhuggna.

00:54.512 --> 00:58.933
"Seriemördare."
Folk slänger sig ofta med det uttrycket.

01:00.310 --> 01:01.436
Han var en sådan.

01:04.981 --> 01:06.691
Vi satte ihop en arbetsgrupp

01:06.775 --> 01:10.153
med några av de skickligaste poliserna
som jag jobbat med.

01:11.321 --> 01:15.075
Vi hade en ond person i East Harlem
som måste bort från gatorna.

01:15.158 --> 01:19.871
Jag har nog aldrig velat nåt mer
i hela mitt liv

01:19.954 --> 01:22.582
än att rättvisa skulle skipas för dem.

01:26.669 --> 01:29.464
Varje fall tar lite av ens själ ifrån en.

01:32.133 --> 01:36.054
Man klarar inte det här jobbet
om man inte genuint bryr sig.

01:38.139 --> 01:40.100
Man vill få fram sanningen.

01:41.518 --> 01:43.061
Det är kriminalarens jobb.

01:43.645 --> 01:47.690
Jag har alltid gillat att få se
in i folks liv. Vad hände egentligen?

01:48.358 --> 01:52.028
Familjen måste få veta
vem som mördade deras släkting.

01:52.112 --> 01:53.154
Det är mitt jobb.

01:53.738 --> 01:58.034
I New York är NYPD…

02:00.995 --> 02:02.205
…det bästa vi har.

02:15.176 --> 02:17.095
Jag jobbade i Spanish Harlem.

02:17.178 --> 02:21.766
Jag stationerades där 1983
som nyutexaminerad patrullerande polis.

02:23.017 --> 02:25.979
East Harlem hade
många latinamerikanska invånare.

02:26.062 --> 02:29.524
Jag var den enda latinamerikanska kvinnan
i mitt distrikt.

02:31.025 --> 02:33.153
Jag arbetade många år i East Harlem.

02:33.653 --> 02:38.241
Atmosfären är fantastisk.
Det spelas alltid musik, dygnet runt.

02:41.828 --> 02:46.291
Jag jobbade där som uniformerad polis,
och sen som civilklädd polis i sex år

02:46.374 --> 02:50.628
innan jag började på spaningspolisen.
Jag stortrivdes i området.

02:51.296 --> 02:55.717
Som nybliven polis patrullerade jag
till fots i Spanish Harlem.

02:55.800 --> 03:00.013
Det var ett oerhört levande område.
Folk hade alltid nåt för sig.

03:00.096 --> 03:01.931
Bra saker, för det mesta.

03:13.026 --> 03:16.487
Den 2 juni
ringde min telefon vid halv sju.

03:16.571 --> 03:21.201
Vi hade ett mord i ett allmännyttigt
hyreshus i East Harlem.

03:21.284 --> 03:23.077
OFFER HITTAT

03:29.792 --> 03:33.213
När jag kom till brottsplatsen
låg offret i trapphuset.

03:33.296 --> 03:37.800
Hon såg ut att vara 19 eller 20,
en ljushyad svart kvinna.

03:37.884 --> 03:39.385
Aktiviteten var febril.

03:40.678 --> 03:43.723
Ordningspolisen var där
och säkrade brottsplatsen.

03:43.806 --> 03:46.476
Tekniska roteln samlade in tekniska bevis.

03:47.769 --> 03:52.190
Det fanns inga tecken på trubbigt våld,
inga sticksår, inga skottskador.

03:53.066 --> 03:57.862
Vi antog att hon måste ha kvävts.

03:58.905 --> 04:04.827
Vi hittade inga id-handlingar.
Inget skol-id, körkort eller liknande.

04:05.912 --> 04:08.581
Därför fick utredarna
knacka dörr i byggnaden.

04:09.290 --> 04:12.293
Vi tog polaroidfoton av hennes ansikte

04:12.377 --> 04:15.630
för att kunna visa de boende
när vi knackade dörr.

04:15.713 --> 04:17.298
"Känner ni igen kvinnan?"

04:18.049 --> 04:21.427
Vi fick tag på
en person från samtliga lägenheter.

04:22.095 --> 04:25.223
Tjugo våningar,
kanske tio lägenheter per våning.

04:25.306 --> 04:26.557
Det gav oss inget.

04:27.558 --> 04:30.853
Hon bodde inte där.
Hon skulle inte träffa nån där.

04:32.730 --> 04:36.651
POLISMYNDIGHETEN - 23:E DISTRIKTET

04:39.362 --> 04:42.907
När vi kollade om nån person
hade anmälts försvunnen

04:42.991 --> 04:44.409
de senaste 36 timmarna

04:44.492 --> 04:49.789
hittade vi en anmälan
som stämde in på offrets signalement.

04:50.999 --> 04:54.460
Den unga kvinnan
som hade anmälts försvunnen av sin familj

04:54.544 --> 04:56.254
var Rasheda Washington.

04:59.841 --> 05:04.095
Jag minns att några utredare
åkte till hennes familj med polaroidfotot.

05:06.097 --> 05:09.183
Det är inte lätt. Det är aldrig lätt.

05:10.018 --> 05:11.602
Hur kunde det ha hänt?

05:14.397 --> 05:15.565
MOSTER OCH KUSIN

05:15.648 --> 05:17.400
Hon stals från oss.

05:21.195 --> 05:24.782
Man håller knappt ihop.
Man kan inte ens minnas,

05:24.866 --> 05:28.286
för det känns
som om man går runt i en dröm.

05:30.163 --> 05:33.249
Jag bara skrek och grät.

05:33.332 --> 05:35.335
"De har dödat mitt barn."

05:35.418 --> 05:36.252
RASHEDAS MAMMA

05:37.337 --> 05:39.422
Rasheda var min tvillingsyster.

05:39.964 --> 05:45.261
Som tvilling har man en speciell kontakt
i samma stund som man föds.

05:46.095 --> 05:49.182
Vi föddes ihop,
så jag trodde att vi skulle dö ihop.

05:52.560 --> 05:56.814
Familjen kunde ge oss
utförlig bakgrundsinformation om dottern.

05:58.733 --> 06:03.154
Rasheda och hennes bror
föddes och växte upp i New York.

06:05.073 --> 06:10.119
När Rasheda gått ut high school antogs hon
till Fashion Institute of Technology,

06:10.745 --> 06:13.498
en av de allra främsta modeskolorna.

06:13.581 --> 06:18.294
Vi gick ut high school den 15 juni 1997.
Hon var förväntansfull.

06:20.755 --> 06:26.135
Hon var en typisk 18-åring
som pluggade på college och hade ett jobb.

06:27.512 --> 06:31.682
Hon hade en plan för sitt liv,
och den skulle hon lyckas med.

06:34.102 --> 06:36.562
När man är 18 tror man inte…

06:36.646 --> 06:41.317
Man tror inte att man ska förlora nån
som står en nära på ett så tragiskt vis.

06:42.360 --> 06:45.863
Hon var en livlig och underbar person.

06:45.947 --> 06:46.781
RASHEDAS VÄN

06:46.864 --> 06:48.533
Sen var hon borta.

06:49.450 --> 06:52.370
Vi fick veta
att hon var en duktig student.

06:52.453 --> 06:55.581
En fin dotter och syster.
Familjen stod varandra nära.

07:00.837 --> 07:02.421
RÄTTSMEDICINALENHETEN

07:02.505 --> 07:03.881
Det var ett mord.

07:04.549 --> 07:06.050
Obduktionen visade…

07:06.134 --> 07:07.135
DÖDSFALLSUTREDARE

07:07.218 --> 07:09.554
…att hon hade dött av kvävning.

07:09.637 --> 07:13.099
Både bröstkorg och hals
hade pressats samman.

07:15.309 --> 07:18.271
Hon hade utsatts
för ett sexuellt övergrepp.

07:18.354 --> 07:22.942
Biologiska vätskor och dna
hittades på offret.

07:23.025 --> 07:26.863
Dna-profilen som togs fram
jämfördes med databaserna,

07:27.613 --> 07:31.742
men den gav ingen träff
vare sig i den nationella databasen

07:31.826 --> 07:33.911
eller bland misstänkta.

07:35.663 --> 07:37.540
På sexualbrottsgruppen

07:37.623 --> 07:41.752
såg jag fall där våldtäktens syfte
inte var sexuell tillfredsställelse.

07:41.836 --> 07:46.883
Det bottnar i hat och ilska mot kvinnorna,
männen eller barnen som våldtas.

07:46.966 --> 07:53.347
Sexuella övergrepp och strypningar
handlar om makt och kontroll.

07:55.057 --> 07:56.851
Det säger mycket om mördaren.

07:57.977 --> 08:02.023
De är svaga, och det här är
ett sätt för dem att känna sig starka.

08:07.737 --> 08:10.948
1998 hade jag precis arbetat
med Central Park-mordet.

08:12.241 --> 08:15.703
Redan i ett tidigt skede
fanns det ett omfattande samarbete

08:15.786 --> 08:18.748
mellan polisen
och de biträdande åklagarna,

08:18.831 --> 08:22.084
eftersom vi insåg att vi behövde varandra.

08:22.710 --> 08:24.503
Åklagarna är delaktiga i allt.

08:24.587 --> 08:29.842
De får höra precis allt om fallet,
alla ohyggliga detaljer.

08:30.676 --> 08:36.098
Jag tilldelades Rasheda Washington-fallet.
Alla ville lösa det så fort som möjligt.

08:37.016 --> 08:38.184
RASHEDAS HEM

08:38.267 --> 08:42.188
Rasheda Washington
bodde på 1st Avenue med sin familj

08:42.271 --> 08:44.815
i ett hyreshusområde som heter 1199 Plaza.

08:45.399 --> 08:48.653
Hon hittades åtta kvarter hemifrån.

08:49.445 --> 08:54.033
Vi försökte arbeta fram en tidslinje
för att begränsa möjligheterna.

08:54.116 --> 08:59.080
Sista gången nån hade sett
Rasheda vid liv var runt halv tio.

09:00.248 --> 09:03.209
-Hon jobbade på Express.
-På 34th Street.

09:03.292 --> 09:04.627
-På 34th Street.
-Ja.

09:04.710 --> 09:08.381
-Hon brukade komma hem vid tiotiden.
-Ja, vid tio på kvällen.

09:09.840 --> 09:13.719
Hon hade jobbat klart för dagen,
sagt hej då till kollegorna

09:13.803 --> 09:17.723
och begav sig gissningsvis
till tunnelbanan som hon alltid gjorde.

09:18.307 --> 09:23.688
Hon brukade kliva av vid East 110th Street
och Lexington Avenue.

09:24.397 --> 09:28.943
Sen gick hon från Lexington
till 1st Avenue och hennes hyreshus.

09:29.026 --> 09:30.695
Hon bodde på 1st Avenue…

09:30.778 --> 09:31.612
RASHEDAS HEM

09:31.696 --> 09:33.239
…ungefär vid 109th Street.

09:33.322 --> 09:38.995
Vi hittade säkerhetsvakten som sett henne
alla kvällar utom den aktuella kvällen.

09:39.078 --> 09:43.958
Vi visste att kroppen hade hittats
vid fem eller sex morgonen därpå,

09:44.041 --> 09:45.835
åtta kvarter hemifrån.

09:46.502 --> 09:52.425
Hur hamnade hon i trapphuset
på 15:e våningen på 1345 5th Avenue?

09:52.508 --> 09:53.634
RASHEDA HITTAD

09:53.718 --> 09:55.136
Ingen visste det.

09:57.555 --> 09:59.473
Hon var hemkär av sig.

09:59.557 --> 10:04.228
Hon åkte till skolan och jobbet.
Hon hade aldrig stannat ute hela natten.

10:05.605 --> 10:11.235
Vi kunde inte förstå hur hon hade hamnat
på platsen där hon hittades.

10:11.861 --> 10:15.239
Jag minns att jag fick frågan:

10:15.323 --> 10:21.495
"Har du lagt märke till nån person,
kanske när ni umgåtts i området?"

10:21.579 --> 10:23.247
Jag kunde inte komma på nåt.

10:25.499 --> 10:27.585
Rasheda hade en pojkvän.

10:28.794 --> 10:31.839
När hon inte kom hem den kvällen
undrade jag

10:31.922 --> 10:36.886
om hon hade bestämt sig för att tillbringa
natten borta eller göra nåt avvikande.

10:36.969 --> 10:39.472
Poliserna frågade om jag kände pojkvännen,

10:39.555 --> 10:43.392
och jag sa: "Jag såg dem tillsammans.
Jag träffade honom."

10:43.476 --> 10:47.313
Jag hade ingen misstanke
om att han skulle göra nåt sånt

10:47.396 --> 10:48.814
eller göra Rasheda illa.

10:49.815 --> 10:52.151
Jag sa: "Vad heter han? Var bor han?"

10:52.777 --> 10:54.028
Vi pratade med honom.

10:54.820 --> 10:59.116
Inget framkom
under utfrågningen av hennes pojkvän

10:59.200 --> 11:03.120
som fick oss att tro
att han var det minsta inblandad.

11:03.204 --> 11:04.372
Han var utom sig.

11:07.124 --> 11:09.418
Vi pratade med alla hon kände.

11:10.044 --> 11:15.007
Hade hon bekanta, skolkamrater
eller kollegor som var suspekta?

11:15.591 --> 11:19.762
Som kunde ha dragit in henne i nåt
som kunde ha lett till hennes död?

11:19.845 --> 11:23.683
Men ungdomarna som hon umgicks med
var målmedvetna

11:23.766 --> 11:25.810
och ville lyckas, precis som hon.

11:25.893 --> 11:28.938
Det var trevligt att höra,
men även frustrerande,

11:29.021 --> 11:31.816
eftersom det inte gav oss några ledtrådar.

11:32.441 --> 11:36.821
Alla företag i området
hade affischer i skyltfönstren

11:36.904 --> 11:39.240
för att hjälpa oss få in tips.

11:41.450 --> 11:46.497
Vi visste inte om hon hade kidnappats

11:47.081 --> 11:49.375
eller om hon frivilligt följt med nån.

11:49.458 --> 11:51.711
Man söker efter avvikelser.

11:51.794 --> 11:57.341
Man söker efter nåt som verkligen
sticker ut och som kan hjälpa en.

11:58.801 --> 11:59.885
Vi hade ingenting.

12:00.428 --> 12:03.848
Vi hade i princip kört fast.
Vi hade inga spår.

12:11.147 --> 12:13.441
TRE MÅNADER EFTER MORDET PÅ RASHEDA

12:13.524 --> 12:16.026
Flera månader efter mordet på Rasheda

12:16.110 --> 12:19.405
var en 15-årig flicka
på väg hem till sin familj

12:20.489 --> 12:21.907
i Paladino-husen.

12:21.991 --> 12:23.325
PALADINO-HUSEN

12:23.409 --> 12:26.579
Hon går till hissen
och trycker på hissknappen.

12:26.662 --> 12:30.332
En man dyker upp bakifrån.
Han hotar henne med en kniv.

12:30.416 --> 12:33.878
Han tvingar in henne i ett trapphus.
Han våldtar henne.

12:33.961 --> 12:36.922
Han stjäl hennes smycken,
och sen lämnar han henne.

12:39.049 --> 12:40.134
Polisen rycker ut.

12:40.968 --> 12:44.263
I trapphuset hittar polisen två föremål.

12:44.346 --> 12:47.057
En Fubu-sweatshirt och en keps.

12:47.141 --> 12:47.975
BEVIS

12:48.058 --> 12:50.895
Den 15-åriga flickan säger genast:

12:51.395 --> 12:57.735
"Mannen bar de där klädesplaggen.
Han bar sweatshirten och kepsen."

12:58.235 --> 13:02.072
De skickade Fubu-sweatshirten,
kepsen och våldtäktsbevisen

13:02.156 --> 13:05.201
till rättsmedicinalenheten
för rättsteknisk analys.

13:05.284 --> 13:06.577
RÄTTSLÄKARE

13:08.078 --> 13:13.459
DEN 6 JANUARI 1999
FYRA MÅNADER EFTER PALADINO-VÅLDTÄKTEN

13:13.542 --> 13:20.299
Den 6 januari 1999 fick vi
en rapport från rättsmedicinalenheten

13:20.382 --> 13:21.675
som förändrade allt.

13:22.259 --> 13:25.387
Det fanns inga tekniska bevis
på tröjan eller kepsen.

13:25.471 --> 13:30.226
Men dna:t från sperman
som hittats i Rasheda Washingtons kropp

13:30.309 --> 13:33.813
stämde överens med sperman
från Paladino-våldtäktsoffret.

13:34.313 --> 13:37.191
Samma person hade begått båda brotten.

13:37.274 --> 13:39.693
RASHEDA WASHINGTON-MORDET

13:39.777 --> 13:42.029
VÅLDTÄKTSOFFER ETT VID PALADINO-HUSEN

13:42.112 --> 13:47.868
Det var ett upplyftande ögonblick
för nu kunde vi koppla ihop fallen,

13:47.952 --> 13:52.915
men det var frustrerande,
eftersom vi inte visste vem personen är.

13:52.998 --> 13:56.085
Två veckor senare
ringde rättsmedicinalenheten och sa

13:56.168 --> 14:00.631
att ytterligare en ung kvinna
hade våldtagits i samma område.

14:01.382 --> 14:02.925
Hon var 13 år.

14:03.008 --> 14:04.218
VÅLDTÄKTSOFFER TVÅ

14:04.301 --> 14:09.014
Skräckslagen, knivhotad och med ögonen
förbundna med ett av hennes klädesplagg.

14:09.557 --> 14:13.477
Våldtagen och rånad
i en väldigt mörk trappuppgång.

14:13.561 --> 14:17.314
Man undersökte henne,
och bevismaterialet från våldtäkten

14:17.398 --> 14:20.609
gav en träff
mot Paladino-våldtäkten och mordet.

14:20.693 --> 14:24.572
Offren liknade varandra
vad gäller kroppsbyggnad och ålder.

14:25.990 --> 14:30.661
De var nätta och unga. Latinamerikanskt
ursprung eller svarta med ljus hy.

14:31.161 --> 14:34.707
Och allt skedde
inom ett relativt begränsat område.

14:35.583 --> 14:36.917
Nu har vi ett mönster.

14:37.501 --> 14:41.422
Det här är en serievåldtäktsman
och mördare som är på fri fot.

14:41.505 --> 14:46.135
Utredningen tog verkligen fart.
Vi lade i överväxeln.

14:47.428 --> 14:50.723
Fallet med 15-åringen
som våldtogs i Paladino-husen

14:50.806 --> 14:52.725
gav arbetsgruppen dess namn.

14:53.309 --> 14:58.564
Paladino-arbetsgruppen bestod
av en brokig skara individer.

14:58.647 --> 15:01.984
Det var några personer
från distriktsåklagarens kontor,

15:02.067 --> 15:03.485
John Irwin och jag,

15:03.569 --> 15:08.407
och ett antal original som råkade vara
enastående kriminalpoliser.

15:08.490 --> 15:10.409
En var Scott Wagner,

15:10.492 --> 15:14.288
en av de mest passionerade utredarna
som jag nånsin jobbat med.

15:14.371 --> 15:19.043
Vi hade Rob Mooney. Han är empatisk
och jätteskicklig på att hantera offer.

15:19.543 --> 15:21.378
Jag träffade Mooney på en bar.

15:21.462 --> 15:24.089
Jag brukade hänga
på baren Phebe's på Bowery.

15:24.882 --> 15:29.803
Hon pratade med nån på sin andra sida,
och de pratade spanska.

15:29.887 --> 15:32.848
Efter ett tag insåg hon,
för Irma är oerhört skarp,

15:32.931 --> 15:34.516
att jag verkade lyssna.

15:35.517 --> 15:37.603
Jag insåg det, så jag sa:

15:37.686 --> 15:42.608
"Ta det lugnt, raring. Det är farligt
när man inte vet vem man pratar med."

15:42.691 --> 15:45.361
Hon sa: "Vad fan?"

15:45.861 --> 15:47.613
Jag sa: "Kan du spanska?"

15:47.696 --> 15:52.952
Bob ser inte ut att kunna spanska, för han
är en 190 cm lång vit, irländsk man.

15:53.035 --> 15:55.871
Han jobbade
i ett område med många spansktalande.

15:55.954 --> 15:59.833
Han kunde ha två förövare i baksätet.
De pratade med varandra

15:59.917 --> 16:03.295
om var de hade gömt
pistolen eller drogerna.

16:03.379 --> 16:05.964
Bob Mooney förstod allt de sa.

16:09.218 --> 16:13.514
Jag var kriminalpolis i ett distrikt,
men när arbetsgruppen bildades

16:13.597 --> 16:18.227
fråntogs vi våra vanliga uppgifter
på distriktsnivån

16:18.310 --> 16:21.897
och arbetade enbart med de här fallen.

16:23.857 --> 16:28.779
De överlevande våldtäktsoffren
satte sig med New York-polisens tecknare

16:28.862 --> 16:33.242
som konstruerade en fantombild
utifrån deras beskrivningar.

16:33.325 --> 16:35.244
Den gjordes sen till en affisch.

16:35.327 --> 16:37.955
EFTERLYST FÖR MORD/VÅLDTÄKT

16:38.038 --> 16:41.291
Den sattes upp i alla skyltfönster
och på alla stolpar.

16:41.375 --> 16:44.044
Vi översållade East Harlem med affischer.

16:44.128 --> 16:45.671
Det stod ett tipsnummer.

16:51.927 --> 16:55.305
Det är beklagligt
att media inte intresserade sig.

16:55.389 --> 16:57.599
De tog bara upp det när vi ringde dem

16:58.434 --> 17:00.936
för att försöka få nåt reportage,

17:01.020 --> 17:05.315
så att nån kanske skulle läsa
en tidning och se vår fantombild.

17:05.816 --> 17:09.695
Jag tror att om offren inte hade varit

17:09.778 --> 17:13.198
unga svarta och latinamerikanska flickor,

17:13.282 --> 17:16.702
så hade media intresserat sig mer.
Det är upprörande.

17:17.661 --> 17:20.748
Vi bryr oss inte
om offret är svart eller brunt,

17:20.831 --> 17:23.959
eller om förövaren är
svart, brun eller vit.

17:24.042 --> 17:28.047
Vi hade en ond person i East Harlem
som måste bort från gatorna.

17:28.130 --> 17:32.259
Jag tänkte göra mitt bästa
för att se till att den skyldiga dömdes.

17:34.219 --> 17:38.515
Åtta månader efter mordet
på Rasheda ringde nån tipsnumret.

17:40.059 --> 17:45.314
Det var en kvinna,
en anonym tipsare som sa att det ryktades

17:45.397 --> 17:52.279
att "Ace" var skyldig till morden
och våldtäkterna som hade drabbat området.

17:52.362 --> 17:54.990
Smeknamnet "Ace" lät bekant i mina öron.

17:55.073 --> 17:59.912
Scott mindes ett kallt fall
och åkte till distriktet, hämtade akten,

17:59.995 --> 18:03.499
återvände till mordroteln och sa:
"Jag tror att det är han."

18:16.762 --> 18:19.890
Den 10 september 1997
hade jag fått ett mordfall.

18:19.973 --> 18:26.188
En latinamerikansk 19-årig tjej hittades
på taket till 218 East 104th Street.

18:26.271 --> 18:27.397
MORDOFFER FRÅN 1997

18:27.481 --> 18:29.650
Hon hade 90-procentiga brännskador.

18:31.235 --> 18:33.153
Jag frågade ut Arohn Malik Kee.

18:33.237 --> 18:36.698
Många kände honom som "Ace".
Det var hans smeknamn.

18:37.282 --> 18:41.245
Hans nummer fanns i hennes samtalslistor.
Jag ville fråga ut honom.

18:43.705 --> 18:47.835
Han sa att han och hans flickvän
var vänner med offret.

18:47.918 --> 18:49.419
De skulle ta nåt att äta.

18:50.129 --> 18:52.422
Han sa att hon aldrig dök upp.

18:53.674 --> 18:58.470
Han ringde henne, men hon kom aldrig.
Han svarade på alla mina frågor.

18:58.554 --> 19:03.642
Han visade inga yttre tecken på sånt
som vi får lära oss om kroppsspråk.

19:03.725 --> 19:10.065
Sånt som vi lär oss upptäcka
genom alla våra utfrågningar,

19:10.149 --> 19:12.651
tecknen som avslöjar folk när de ljuger.

19:13.360 --> 19:15.571
Inget som jag kunde sätta fingret på.

19:15.654 --> 19:20.242
Men när utfrågningen var över
frågade jag honom

19:20.325 --> 19:22.870
om jag fick ta en polaroidbild på honom.

19:23.787 --> 19:25.414
Han sa: "Ja. Inga problem."

19:39.386 --> 19:43.182
Jag gick tillbaka till min dokumentation,
och på bilden

19:44.057 --> 19:48.604
bar han en grå sweatshirt med Fubu-loggan.

19:48.687 --> 19:51.899
En likadan sweatshirt
som hittats efter ena våldtäkten.

19:52.399 --> 19:55.694
Fantombilden såg ut
att ha ritats efter min polaroidbild.

19:56.278 --> 20:01.450
Fantombilden som hade tagits fram
var häpnadsväckande lik Arohn Kee.

20:02.075 --> 20:06.872
Även om det inte räckte som identifikation
eller skäl för anhållande

20:06.955 --> 20:12.169
gav det oss en riktning att gå vidare i.
Arohn Kee var då vår enda misstänkta.

20:14.630 --> 20:21.053
De söker på Arohn Kee i brottsregistret
och ser att han begått rån och inbrott.

20:21.136 --> 20:25.432
En av utredarna från 23:e distriktet
såg förnamnets stavning.

20:25.515 --> 20:29.227
A-r-o-h-n, en ovanlig stavning.

20:29.311 --> 20:32.105
Han sa: "Men det här fallet, då?"

20:32.189 --> 20:34.900
Han skyndade sig
att hämta Paola Illera-akten.

20:36.860 --> 20:40.948
Han sa: "Det följer samma mönster."
Han gick igenom det för oss.

20:50.874 --> 20:55.379
DEN 24 JANUARI 1991
ÅTTA ÅR FÖRE MORDET PÅ RASHEDA WASHINGTON

20:56.088 --> 20:58.173
Januari 1991.

21:01.134 --> 21:05.013
En liten 13-årig tjej
som hette Paola Illera

21:05.097 --> 21:08.058
gick hem från skolan
sent på eftermiddagen.

21:09.268 --> 21:12.771
Familjen bodde
på 420 East 111th Street på 30:e våningen.

21:12.854 --> 21:13.939
PAOLAS SKOLA - HEM

21:14.022 --> 21:17.234
Hon ringde på i entrén
för att bli insläppt.

21:18.860 --> 21:21.488
Efter några minuter
undrade de var Paola var.

21:22.614 --> 21:26.034
Nånstans mellan entrén
och 30:e våningen försvann hon.

21:26.827 --> 21:32.457
Runt halv fem på natten ringde min mamma
och sa att Paola inte hade kommit hem.

21:33.208 --> 21:36.586
Min svåger tyckte det var konstigt,
så han ringde polisen.

21:36.670 --> 21:41.925
När jag kom dit rådde total förvirring.
Jag letade överallt efter henne.

21:42.467 --> 21:47.973
Medan Paolas mamma sökte febrilt
och undrade var hennes barn var,

21:48.557 --> 21:53.353
rastade en man sin hund
nära gångbron längs East River

21:53.437 --> 21:56.857
och hittade en liten tjejs kropp
som hade knivhuggits,

21:57.524 --> 22:01.570
strypts, överfallits och våldtagits.

22:02.070 --> 22:07.451
Den lilla tjejen var Paola Illera
som hittades tio kvarter från sitt hem.

22:07.534 --> 22:08.744
PAOLAS HEM

22:08.827 --> 22:10.871
PAOLA HITTAD

22:10.954 --> 22:14.458
Jag hade hopp
om att hon fortfarande levde.

22:15.250 --> 22:20.213
Sen sa min svåger: "Olga, Paola är död."

22:22.007 --> 22:25.218
Jag skrek: "Det är lögn!

22:25.302 --> 22:28.847
Varför ljuger du för mig?
Varför gör du så mot mig?"

22:29.973 --> 22:32.768
Det var då min bror kom in
och sa: "Det är sant.

22:34.227 --> 22:35.520
Hon är död."

22:43.862 --> 22:46.156
Efter att Paolas kropp hade hittats

22:46.239 --> 22:50.202
knackade polisen dörr i hela huset
på 420 East 111th Street

22:50.285 --> 22:54.956
där Paola bodde.
De knackade på varenda dörr.

22:55.040 --> 22:57.459
En dörr de knackade på var lägenhet 1910,

22:58.502 --> 23:01.379
och killen de pratade med
hette Arohn Warford.

23:01.922 --> 23:04.383
När de visade honom bilden på Paola

23:04.466 --> 23:08.220
sa han: "Ja, jag såg henne.
Jag åkte hiss med henne."

23:08.303 --> 23:09.971
Han klev av på sin våning,

23:10.806 --> 23:14.434
och hon åkte vidare i hissen.
Det var hans utsaga.

23:15.185 --> 23:19.898
På den tiden hade han dömts
för rån och inbrott, men inga våldsbrott.

23:19.981 --> 23:24.486
De uppfattade honom som öppen, trovärdig,

23:24.569 --> 23:27.072
väldigt tillmötesgående och charmig.

23:27.155 --> 23:31.827
De trodde inte
att nån som han kunde ha begått mordet.

23:31.910 --> 23:32.869
PAOLA HITTAD

23:32.953 --> 23:35.622
Hon bodde i samma hus som Arohn.

23:35.705 --> 23:38.959
men det fanns inga bevis
som kopplade samman dem.

23:42.879 --> 23:45.841
Kriminalpoliserna försökte
samla in tekniska bevis.

23:46.341 --> 23:51.930
De hittade ett antal hår på strumpbyxorna
som hon hade burit under jeansen.

23:52.013 --> 23:57.144
De främmande håren som man hittade
skickades till kriminaltekniska labbet.

23:57.644 --> 24:04.401
På den tiden
kunde de bara typbestämma håret

24:04.484 --> 24:08.822
till att det kom från en svart man.

24:09.531 --> 24:11.324
Det var allt de kunde få fram.

24:11.992 --> 24:17.998
Kriminalpoliserna hade inte mycket
att gå på. Det fanns inga spår.

24:18.623 --> 24:19.875
Fallet förblev olöst.

24:28.800 --> 24:30.343
8 ÅR EFTER MORDET PÅ PAOLA

24:30.427 --> 24:37.267
Efter att ha granskat fallet insåg vi
att den sista som såg Paola Illera i livet

24:38.393 --> 24:42.522
enligt dörrknackningen 1991,
var en kille som hette Arohn Warford.

24:42.606 --> 24:43.440
VITTNESMÅL

24:44.024 --> 24:47.068
En annan kriminalinspektör
i arbetsgruppen sa:

24:47.152 --> 24:52.407
"Scotty, vilken lägenhet bor Arohn Kee i?"
Jag svarade.

24:53.074 --> 24:57.245
Han sa: "Det är
samma lägenhet som Arohn Warford. "

24:57.871 --> 25:01.791
Vi sökte på Arohn Warford
i NYPD:s databas.

25:01.875 --> 25:05.295
Vi lyckades koppla honom till namnet Kee.

25:05.837 --> 25:07.797
Cynthia Kee var Arohn Kees mamma.

25:08.298 --> 25:11.885
Warford visade sig vara
Arohn Kees pappas efternamn.

25:13.637 --> 25:14.721
De upptäckterna…

25:14.804 --> 25:17.182
"Herregud. Arohn Warford,

25:17.265 --> 25:23.355
som är Arohn Kee,
var den sista som såg Paola i livet.

25:23.438 --> 25:27.234
Herregud, Arohn Kee var den sista

25:27.317 --> 25:32.697
som pratade med offret i fallet från 1997
innan hon försvann."

25:33.198 --> 25:34.574
Det var svindlande.

25:38.328 --> 25:42.249
Det var illa nog, men med två mord till
som stämde in på mönstret

25:42.332 --> 25:44.709
kunde det vara värre än vi anat.

25:44.793 --> 25:49.130
Som nån som utredde brott på Manhattan
kan jag med säkerhet säga

25:49.214 --> 25:53.802
att det begicks många sexualbrott.
Inte bara i East Harlem, utan överallt.

25:54.469 --> 25:57.931
Men seriemördare är
som tur är väldigt sällsynta.

25:58.014 --> 26:02.394
I det ögonblicket
insåg vi att han var en sådan.

26:04.980 --> 26:08.733
Alla blev uppjagade
och ville ge sig ut efter honom.

26:08.817 --> 26:10.068
"Nu tar vi honom."

26:11.152 --> 26:15.657
Men vi fick hejda oss,
eftersom det fanns kryphål.

26:15.740 --> 26:18.827
De måste avlägsnas
innan vi kunde gripa honom.

26:18.910 --> 26:20.120
23:E DISTRIKTET

26:20.203 --> 26:24.958
Vi behövde ett dna-prov
som med säkerhet kom från honom,

26:25.041 --> 26:28.587
för att kunna jämföra det
med proven från brottsplatserna.

26:28.670 --> 26:31.381
Men frågan var
hur vi skulle få tag på det.

26:36.052 --> 26:39.556
Ett lagligt sätt att säkra dna
är genom övergivna ägodelar,

26:39.639 --> 26:44.728
så vi tänkte:
"Vad sägs om att övervaka och skugga Kee

26:44.811 --> 26:47.856
och vänta
på att han ska spotta på trottoaren?

26:48.440 --> 26:52.485
Eller på att han köper kaffe
och slänger muggen i soporna?"

26:53.695 --> 26:58.491
Då kunde vi koppla ett föremål
som hade varit i kontakt med hans kropp

26:58.575 --> 27:03.663
till dna från föremålet och jämföra det
med proven från brottsplatserna.

27:04.914 --> 27:08.877
Vi lät till och med
en specialiserad NYPD-grupp

27:09.586 --> 27:13.673
placera en spionkamera utanför hans dörr
för att ha koll på honom.

27:13.757 --> 27:15.717
8 MÅNADER EFTER MORDET PÅ RASHEDA

27:15.800 --> 27:19.054
Vi kan aldrig säkert veta,
men vi misstänkte

27:19.137 --> 27:21.639
att han hade upptäckt att han skuggades.

27:22.974 --> 27:28.396
Under en veckas tid
slängde inte Arohn Kee nåt på trottoaren.

27:28.480 --> 27:32.859
Men den 8 februari
begick han ett nytt brott

27:32.942 --> 27:37.280
av en helt annan typ
än brotten som vi misstänkte honom för.

27:38.281 --> 27:41.159
Arohn var också en serietjuv.

27:41.242 --> 27:44.162
Han gillade elektronik och datorer.

27:45.163 --> 27:49.334
Han gick till en stor elektronikkedja.

27:49.417 --> 27:50.877
Han köpte en ny dator.

27:52.045 --> 27:55.924
Han lade en gammal dator
i den nya datorns förpackning

27:56.549 --> 27:59.969
och försökte lämna tillbaka den
som den nya datorn.

28:00.553 --> 28:03.598
Han sa: "Den är trasig.
Ge mig pengarna tillbaka."

28:03.682 --> 28:05.975
Och ingen gick på det.

28:07.936 --> 28:12.816
De ringde Midtown North-polisen.
De åkte dit och grep honom.

28:13.817 --> 28:16.820
När vi hade smält
chocken över det inträffade

28:17.320 --> 28:22.117
insåg vi att det var ett utmärkt tillfälle
att få ett dna-prov från Kee.

28:23.660 --> 28:28.373
Joel Potter och jag körde
till Midtown North där han hölls.

28:28.456 --> 28:30.959
Dessvärre hade han redan släppts.

28:31.042 --> 28:34.129
Han hade delgetts misstanke i rätten
och släppts fri.

28:34.921 --> 28:39.092
Potter pratade med polisen
som ansvarat för arresten och frågade:

28:39.175 --> 28:42.345
"Matade du de gripna ikväll?"
Han svarade: "Ja."

28:42.429 --> 28:44.639
"Fick de kaffemuggar?" "Japp."

28:44.723 --> 28:49.644
Han samlade ihop samtliga kaffemuggar
i cellerna och tog med sig dem.

28:50.687 --> 28:55.108
Vi körde bevisen i ilfart
till rättsmedicinalenheten.

28:55.608 --> 28:58.236
De släppte allt och började testa dem.

28:59.237 --> 29:03.158
Idag tar det bara några minuter.
På den tiden tog det 72 timmar.

29:03.742 --> 29:08.621
Men det lugnade oss att vi hade
spionkameran och bevakningen på honom.

29:12.917 --> 29:15.462
DEN 12 FEBRUARI 1999
4 DAGAR EFTER GRIPANDET

29:16.671 --> 29:19.299
Den 12 februari får vi dna-rapporten.

29:19.382 --> 29:20.383
LABBRAPPORT

29:20.467 --> 29:22.886
Det positiva är att vi har fått en träff.

29:23.595 --> 29:28.391
På en av muggarna fanns dna som gav
en träff mot spåren från brottsplatserna.

29:28.475 --> 29:32.896
De negativa var att cellen
som Arohn Kee suttit ensam i…

29:32.979 --> 29:36.608
Den muggen gav ingen träff
mot proverna från brottsplatserna.

29:36.691 --> 29:40.528
Vi blev helt ställda.
Vi kunde inte förstå hur det kom sig.

29:41.654 --> 29:45.366
Vi hittade personen
som suttit i cellen bredvid Kee.

29:45.450 --> 29:49.871
Vi förhörde honom
och frågade om killen i cellen bredvid.

29:49.954 --> 29:53.583
Han sa: "Den där killen var skitstörig.

29:53.666 --> 29:58.797
Han bankade envist på min cell,
och till slut sa jag: 'Vad vill du?'

29:58.880 --> 30:01.049
Han sa: 'Byt mugg med mig.'"

30:02.550 --> 30:03.468
Han gjorde det.

30:04.052 --> 30:08.097
Mannen gick med på att ge oss
ett dna-prov från munnen.

30:08.181 --> 30:11.726
Hans dna gav en träff
mot muggen i Arohn Kees cell.

30:12.227 --> 30:14.604
Han talade alltså sanning.

30:16.314 --> 30:17.941
Alla blev helt till sig,

30:18.024 --> 30:23.655
för nu hade vi rett ut
det sista lilla frågetecknet.

30:24.155 --> 30:28.576
Vi gjorde bedömningen,
att i kombination med övrig bevisning

30:28.660 --> 30:32.789
som knöt Kee till brotten,
så var det dags att anhålla honom.

30:34.123 --> 30:35.416
Men vi kom för sent.

30:38.586 --> 30:43.216
Han var jättesmart. Han var medveten
om spionkameran och förstörde den.

30:43.299 --> 30:45.885
Han skakade av sig de som skuggade honom.

30:47.345 --> 30:49.138
Vi visste att han var farlig.

30:49.222 --> 30:52.684
Han kunde ha en pistol, ett vapen.
Vi visste inte.

30:52.767 --> 30:56.896
Vi hade jobbat hela natten
för att försöka hitta honom.

30:59.899 --> 31:05.196
Vi fick veta att han hade en flickvän
från Brooklyn. Hon hette Angelique.

31:06.489 --> 31:07.782
Hon var 16 år.

31:09.158 --> 31:12.412
Vi tog kontakt med Angeliques mamma.

31:13.288 --> 31:17.500
Arohn Kee hade hämtat hennes dotter,
och hon hade följt med frivilligt.

31:18.501 --> 31:20.545
Mamman visste inte vart de skulle.

31:22.213 --> 31:28.219
Arohn Kee var 28 eller 29 då,
men han såg mycket yngre ut.

31:28.803 --> 31:32.890
Man kunde förstå hur han kunde göra
en förälder väl till mods.

31:32.974 --> 31:38.146
Han har ett fint leende. Han är artig.
Han bjuder ut din dotter på en dejt.

31:38.229 --> 31:44.694
De hade ingen som helst anledning
att misstänka att nåt skulle hända.

31:44.777 --> 31:45.945
BELÖNING

31:46.029 --> 31:48.990
Men han var
en seriemördare och en våldtäktsman.

31:51.951 --> 31:55.788
Den 16-åriga tjejen
som följde med Arohn Kee var hans typ.

31:56.831 --> 32:01.544
Vi var väldigt oroliga
för att hon skulle bli hans nästa offer.

32:01.628 --> 32:06.424
FÖRSVUNNEN PERSON

32:08.259 --> 32:13.056
Arbetet för att gripa Arohn Kee
var oerhört intensivt.

32:14.223 --> 32:18.061
Och nu blev det jättestort i media.

32:18.144 --> 32:20.521
Enligt New York-polisen binder dna honom

32:20.605 --> 32:24.651
vid mordet på 17-åriga Rasheda Washington
samt två våldtäkter.

32:24.734 --> 32:26.778
Han misstänks för två andra mord

32:26.861 --> 32:31.074
och befaras ha kidnappat 16-åriga
Angelique Stallings från Brooklyn.

32:32.700 --> 32:36.496
Vi fick veta
att Kee hade många flickvänner.

32:38.122 --> 32:43.086
Nästa dag såg mamman
till en av Kees flickvänner,

32:43.169 --> 32:45.588
som bodde i samma byggnad som Kee…

32:47.465 --> 32:52.762
Hon såg nyhetsinslagen och valde
att kontakta oss för att hjälpa till.

32:54.013 --> 32:58.142
Hon berättade att han betraktade henne
som en modersfigur.

32:58.226 --> 33:00.561
Han till och med kallade henne "mamma".

33:01.229 --> 33:04.399
Hon hade kontakt med Kee.
Han ringde henne.

33:07.193 --> 33:08.611
Jag åkte hem till henne.

33:08.695 --> 33:11.781
Hon gav mig numret
som visats på nummerpresentatören.

33:11.864 --> 33:16.327
Jag bad genast teknikexperterna
att spåra samtalet,

33:16.411 --> 33:19.247
och det hade kommit från en telefonautomat

33:19.330 --> 33:23.960
utanför ett ställe som hette
Miami Sun Hotel i centrala Miami.

33:24.961 --> 33:28.172
Nästa morgon sitter vi
på första flyget mot Miami.

33:29.006 --> 33:30.842
SJU DAGAR EFTER DNA-TRÄFFEN

33:30.925 --> 33:35.263
Miamipolisen hade redan ryckt ut
till platsen.

33:36.222 --> 33:38.599
Vi åker till Miami Sun Hotel

33:38.683 --> 33:42.812
och bevakar byggnadens framsida
i hopp om att han ska komma ut.

33:47.233 --> 33:50.778
Inom fem minuter
kommer han gående nerför gatan.

33:50.862 --> 33:52.780
Tack och lov var Angelique där.

33:52.864 --> 33:57.368
Vi rusar in i hotellobbyn,
men han har redan gått upp.

33:57.452 --> 33:58.703
Jag börjar gå upp.

33:58.786 --> 34:02.457
Inspektören från Miamis mordrotel
frågar vart jag ska.

34:02.540 --> 34:05.293
Jag säger: "Vi ska ta honom."
Han säger: "Nej.

34:05.376 --> 34:07.378
Vi får kalla hit insatsstyrkan."

34:09.130 --> 34:14.177
Inom några minuter ligger det krypskyttar
på taken till två intilliggande hus

34:14.260 --> 34:16.637
och en helikopter flyger över platsen.

34:16.721 --> 34:20.558
Sen kommer en insatsstyrka
som bär på långa gevär.

34:21.434 --> 34:23.060
På radion hör jag dem säga:

34:23.644 --> 34:27.940
"Okej, inget på andra våningen.
Okej, inget på tredje våningen."

34:28.900 --> 34:32.195
Några minuter senare
kommer kommissarien nerför trappan,

34:32.278 --> 34:34.072
och han har Arohn i handbojor.

34:34.906 --> 34:38.284
God kväll. Ett sjaskigt hotell i Miami
blev ändhållplatsen

34:38.367 --> 34:40.912
för en mord-
och våldtäktsmisstänkt rymling.

34:40.995 --> 34:44.457
Polisen har knutit honom
till ett mord och två våldtäkter…

34:44.540 --> 34:46.000
Jag tittar på Arohn Kee.

34:46.083 --> 34:50.379
Han börjar gråta.
Sen säger han: "Jag är ledsen."

34:50.463 --> 34:52.089
RYMLING INFÅNGAD

34:52.173 --> 34:56.928
Jag ville vara den
som handgripligen anhöll honom,

34:57.428 --> 35:02.475
i synnerhet
eftersom han i princip hade lurat mig

35:03.142 --> 35:07.563
i mitt mordfall i september 1997
med den brännskadade tjejen på taket.

35:08.064 --> 35:13.528
Men alla kan inte göra själva anhållandet.
Det förminskar inte ens roll i teamet.

35:13.611 --> 35:17.907
Vi var ett team,
och jag blev väldigt lättad.

35:19.992 --> 35:23.329
Vi var jätteglada
över att han var i förvar.

35:24.247 --> 35:26.874
Ännu gladare över att hans flickvän levde.

35:32.213 --> 35:37.051
Inom en halvtimme
hade John och jag bokat resor

35:37.134 --> 35:40.513
för att göra Rob Mooney sällskap i Miami.

35:42.431 --> 35:45.101
Nu är det dags att försöka förhöra Arohn.

35:51.440 --> 35:53.317
Vi är två utredare som går in.

35:53.401 --> 35:58.739
Vi börjar prata med honom,
och han svarar inte alls.

35:58.823 --> 36:02.243
Han ger inte ett pip ifrån sig
oavsett vad jag säger.

36:02.326 --> 36:03.661
Han är helt tyst.

36:05.496 --> 36:08.875
Jag pressade honom
om Rasheda och Scotts fall,

36:08.958 --> 36:11.627
och jag pressade honom om våldtäkterna.

36:11.711 --> 36:14.839
Han sa:
"Inget jag känner till. Det var inte jag."

36:14.922 --> 36:20.595
Jag sa: "Hör på. Vi har ditt dna.
Så här fick vi det. Här fanns det.

36:21.220 --> 36:24.765
Det här är ingen gissning.
Det här är ingen tillfällighet."

36:27.018 --> 36:30.313
Han bad om en advokat
och lade ner huvudet på bordet.

36:30.396 --> 36:33.608
Sen var det slut.
Han sa inget under resten av kvällen.

36:33.691 --> 36:36.777
MIAMIS POLISMYNDIGHET

36:38.279 --> 36:40.323
Det är sent. Runt elva eller tolv.

36:41.616 --> 36:46.495
Angelique Stallings, flickvännen
som han hade tagit med sig till Miami,

36:46.579 --> 36:49.749
är på stationen med oss.
Min partner kommer och säger:

36:49.832 --> 36:54.837
"Jo… Angelique vill gå in
och säga hejdå till honom."

36:54.921 --> 36:58.007
"Hon är en 16-åring.
Han är en mördande våldtäktsman.

36:58.633 --> 37:03.763
Jag tror inte att det är en bra idé.
Jag röstar nej till det."

37:03.846 --> 37:09.810
Men John och Rich deltog också i samtalet,
och de sa: "Nej, släpp in henne."

37:11.479 --> 37:14.273
Angelique gick in till honom.

37:15.858 --> 37:18.527
Så fort han såg henne, sa hon till honom:

37:19.820 --> 37:21.822
"Älskling, vad har du gjort?"

37:22.782 --> 37:28.246
Sen forsade allt ur honom.
Han erkände samtliga brott för henne.

37:28.746 --> 37:31.666
Han sa till sin flickvän
att han var ledsen.

37:33.376 --> 37:36.212
Att han hade begär.

37:36.295 --> 37:39.507
Han kunde inte tygla begären
som manade på honom.

37:40.424 --> 37:46.347
Hon blev förståeligt nog förvirrad av det
och djupt traumatiserad

37:47.807 --> 37:49.600
av det som hade hänt med Kee.

37:50.685 --> 37:52.395
Men hon var väldigt smart.

37:53.688 --> 38:00.611
Väldigt sansad för att vara en tonåring
som hade hamnat i en situation

38:00.695 --> 38:03.864
som tack och lov
väldigt få människor nånsin hamnar i.

38:05.700 --> 38:08.786
Tack och lov
att han berättade allt för henne.

38:09.704 --> 38:12.039
Alla var överlyckliga.

38:12.123 --> 38:15.042
Vikten av det han sa var uppenbar.

38:15.126 --> 38:18.587
Jag tror att det var en av få gånger
då han talade sanning.

38:19.755 --> 38:24.051
Vi förstod att Angelique Stallings
skulle bli viktig under rättegången.

38:28.389 --> 38:33.561
Fallet började på sätt och vis om på nytt
när han hade anhållits.

38:34.145 --> 38:37.606
Nu måste han bli utlämnad till New York.

38:39.066 --> 38:43.821
Vi måste förbereda oss för rättegången,
och det här är en enorm rättsprocess.

38:44.530 --> 38:48.117
Medan vi förbereder oss inför rättegången,

38:48.617 --> 38:55.082
sa tjejen vars mamma hade hjälpt oss
spåra Kee på hans resa till Miami

38:55.166 --> 38:59.962
att han hade berättat
att han hade våldtagit en flicka 1998

39:00.046 --> 39:02.965
och en annan ung kvinna 1994

39:03.049 --> 39:06.761
i ett hyreshus
i samma område som de andra.

39:07.428 --> 39:10.348
Dna-spåren från de fallen
gav en träff mot Arohn.

39:11.640 --> 39:12.975
DNA-TRÄFFAR

39:13.059 --> 39:16.729
Även om Arohn Kees dna hade gett träffar
mot mordet på Rasheda

39:16.812 --> 39:18.314
och de fyra våldtäkterna,

39:19.023 --> 39:23.944
så fanns det inga tekniska bevis
som knöt honom till Paolas fall.

39:26.030 --> 39:28.199
Vi såg till att få ett beslut

39:28.949 --> 39:33.829
som tvingade Kee att ge oss ett hårprov.

39:34.830 --> 39:37.958
Mr Kee fördes till mig
på rättsmedicinalenheten.

39:38.042 --> 39:40.669
Jag förklarade för honom
vad jag skulle göra.

39:42.505 --> 39:45.216
Han tittade upp på mig…

39:46.759 --> 39:48.844
Så där, som prinsessan Diana.

39:50.471 --> 39:54.141
Sen sa han:
"Det är okej, ma'am. Gör det som krävs."

39:55.726 --> 39:59.563
Arohn Kee var rätt snygg.

40:00.856 --> 40:04.485
Arohn Kee var charmig.
Arohn Kee var intelligent.

40:06.487 --> 40:10.574
Det var vapnen han använde
för att förföra unga tjejer

40:12.076 --> 40:13.494
och döda unga tjejer.

40:14.954 --> 40:16.831
Han var en mycket farlig man.

40:19.667 --> 40:23.170
MAJ 1999
TRE MÅNADER EFTER ANHÅLLANDET

40:23.254 --> 40:25.714
Vi gjorde en dna-analys av Kees hårstrån

40:25.798 --> 40:30.594
och jämförde dem med hårstråna
som tagits från Paolas kropp.

40:32.596 --> 40:34.765
Det var en exakt träff.

40:35.933 --> 40:41.772
Nu har vi åtal
för tre mord och fyra våldtäkter.

40:43.732 --> 40:47.278
Mooney och jag skulle köra tillbaka honom
till Rikers Island.

40:48.320 --> 40:53.784
Jag hade inte sett honom
sen jag frågade ut honom 1997.

40:54.493 --> 40:57.455
Han kände genast igen mig
och var vänlig mot mig.

40:57.538 --> 41:01.208
Jag fick förmånen
att få sätta mina handbojor på honom.

41:02.835 --> 41:04.962
Jag satt i bilens baksäte med honom.

41:05.713 --> 41:08.674
Rob Mooney körde,
och jag sa: "Vet du, Ace.

41:09.925 --> 41:13.179
Om tjugo år är jag pensionerad sen länge.

41:14.180 --> 41:15.973
Du sitter på livstid i Attica.

41:17.224 --> 41:22.271
Jag ska besöka dig, och då ska du berätta
vad som faktiskt hände."

41:23.481 --> 41:27.735
Han började skratta och sa:
"Wagner, de kommer inte att fälla mig.

41:28.861 --> 41:31.655
Vi kommer att ses.
Jag ska bjuda dig på middag."

41:31.739 --> 41:35.034
DNA KNYTER TIDIGARE STRAFFAD
TILL MORD OCH VÅLDTÄKTER

41:35.117 --> 41:37.745
När Kee anhölls i Miami

41:37.828 --> 41:42.875
hade Olga i tio år undrat
vad som hänt med hennes dotter.

41:45.502 --> 41:49.089
Varje år satte jag upp affischer som löd:

41:49.173 --> 41:53.219
"Om nån har information, snälla berätta."

41:54.178 --> 41:58.015
När jag fick beskedet tackade jag Gud

41:58.098 --> 42:01.310
för att jag hade fått veta
vem som var skyldig.

42:03.562 --> 42:05.064
Arohn Kee är ett monster.

42:07.358 --> 42:09.235
Det var en bön som besvarades.

42:10.194 --> 42:13.113
Om de inte hade stoppat honom
hade det skett igen,

42:13.864 --> 42:17.493
och ingen annans dotter
ska behöva mista livet.

42:19.578 --> 42:25.292
Rättegångsförberedelserna är
en oerhört svår tid för åklagarna.

42:26.502 --> 42:32.716
I det här fallet fanns det
miljontals dokument. Fler än 140 vittnen.

42:33.217 --> 42:34.927
Det är en krävande uppgift.

42:35.010 --> 42:39.682
Rich kunde jobba en hel dag
utan att äta nåt.

42:39.765 --> 42:41.100
Jag gick ner nio kilo.

42:42.059 --> 42:46.397
Hur kan man inte göra
precis allt som är möjligt

42:46.480 --> 42:50.192
för att ge familjerna
rättvisan de förtjänar?

42:52.194 --> 42:53.946
VÅLDTÄKTSOFFER TRE OCH FYRA

42:57.032 --> 42:58.951
MORDOFFRET PÅ TAKET

42:59.034 --> 43:01.036
MORDET PÅ PAOLA ILLERA

43:01.829 --> 43:04.039
VÅLDTÄKTSOFFER ETT VID PALADINO-HUSEN

43:04.123 --> 43:07.293
MORDET PÅ RASHEDA WASHINGTON

43:09.587 --> 43:14.842
Vi kallade nästan 140 vittnen.
De fyra överlevande offren var

43:16.010 --> 43:19.221
själva sinnebilden av mod.

43:19.305 --> 43:21.307
VÅLDTAGEN VID 13 ÅRS ÅLDER

43:21.390 --> 43:24.101
De var fortfarande tonåringar.

43:25.102 --> 43:26.020
KNIV MOT HALSEN

43:26.103 --> 43:28.981
Det var ingen lätt upplevelse
för nån av dem.

43:29.064 --> 43:30.316
BEORDRADES KLÄ AV SIG

43:30.399 --> 43:32.443
De var alla otroligt duktiga,

43:33.152 --> 43:35.696
och det var jätteviktigt att juryn fick se

43:36.822 --> 43:41.368
de mänskliga kostnaderna
för hans gärningar.

43:41.452 --> 43:44.496
Första gången
jag såg Arohn Kee under rättegången

43:44.580 --> 43:49.168
ville jag hoppa på honom.
Jag ville göra slut på honom.

43:50.210 --> 43:53.922
Jag satt alltid på samma plats,
och han placerades där borta.

43:55.591 --> 43:59.178
Jag satt alltid där jag kunde se honom.

43:59.803 --> 44:04.808
När det var paus och han fördes bort
stannade han till i dörren,

44:04.892 --> 44:07.061
vände sig om och tittade på mig.

44:08.103 --> 44:10.397
Det kändes som om han sa:

44:10.481 --> 44:13.984
"Du kommer inte att kunna bevisa
att jag dödade din dotter."

44:16.695 --> 44:20.074
Trots sina advokaters avrådan
valde Kee att vittna.

44:21.575 --> 44:23.661
Han vittnade i tre dagar.

44:24.662 --> 44:30.334
Kontentan av Kees vittnesmål var
en häpnadsväckande sci-fi-berättelse

44:30.417 --> 44:36.340
om hur han hade råkat upptäcka
ett olagligt organstöldsprogram

44:36.423 --> 44:39.051
lett av rättsmedicinalenheten i New York.

44:40.302 --> 44:43.972
Därför anklagade vi honom falskeligen
för mord och våldtäkter.

44:44.056 --> 44:45.474
För att bli kvitt honom.

44:48.519 --> 44:50.646
Jag har aldrig upplevt nåt liknande.

44:52.189 --> 44:53.732
Han tittar rakt på juryn.

44:55.359 --> 44:58.821
Han sitter där och börjar lugnt säga:

45:00.155 --> 45:02.116
"Jag dödade inte Paola.

45:03.033 --> 45:06.328
Jag dödade inte offret från 1997.

45:06.912 --> 45:10.165
Jag dödade inte Rasheda.
Jag våldtog inte flickorna."

45:11.917 --> 45:13.419
Man kan se alla verktygen

45:13.502 --> 45:17.631
som han så effektivt hade använt
för att lura folk under alla år.

45:17.714 --> 45:22.845
Han uppvisade dem.
Han gjorde ett riktigt bra första intryck.

45:22.928 --> 45:26.807
VÅLDTÄKTS- OCH MORDÅTALAD
FÖRNEKAR BROTT I RÄTTEN

45:27.975 --> 45:31.061
Juryn överlade i tre dagar.

45:31.145 --> 45:35.065
När överläggningarna tar tre dagar
blir man orolig.

45:36.525 --> 45:41.113
Man kunde höra höjda röster,

45:41.655 --> 45:45.284
och man kunde se
på domstolsvakternas ansikten

45:46.493 --> 45:50.372
att överläggningarna
ibland var konfliktfyllda.

45:51.248 --> 45:56.044
Då börjar man genast tänka
på alla sakerna man önskar att man gjort.

45:56.754 --> 45:59.381
Man känner sig väldigt hjälplös.

46:00.799 --> 46:03.510
Man är inte oärlig
mot mordoffers familjer,

46:04.595 --> 46:09.224
så vi ville vara raka mot dem,
som vi hela tiden försökt vara.

46:09.308 --> 46:15.397
Men vi ville inte heller oroa dem i onödan
trots att vi var rätt oroliga.

46:17.399 --> 46:20.402
DEN 16 DECEMBER 2000
ÖVERLÄGGNINGARNAS TREDJE DAG

46:20.486 --> 46:23.447
En domstolsvakt kom ut
och gjorde det här tecknet.

46:24.156 --> 46:27.159
I den världen betyder det:
"Vi har en dom."

46:28.035 --> 46:29.536
Och jag minns bara…

46:30.871 --> 46:35.584
"Herregud. Nu är det dags.
Det här är snart över."

46:38.253 --> 46:41.548
Rättens sekreterare
började gå igenom åtalspunkterna.

46:41.632 --> 46:48.222
"På åtalspunkten för mordet
på Rasheda Washington, överlagt mord.

46:48.847 --> 46:50.474
Vilket är ert utslag?"

46:54.019 --> 46:56.146
Första utslaget löd "skyldig".

46:58.524 --> 47:00.025
Jag blev överlycklig.

47:00.108 --> 47:04.780
Det var oerhört glädjande
att han var borta från gatorna.

47:06.782 --> 47:08.867
Rasheda påverkade verkligen

47:08.951 --> 47:13.205
vännerna och människorna
som hade träffat på henne.

47:13.288 --> 47:18.126
Jag kan bara föreställa mig
vad hon skulle ha varit idag.

47:21.255 --> 47:25.968
Jag kunde höra Rashedas familj,
och jag kunde höra det här…

47:27.845 --> 47:28.804
"Tack gode Gud."

47:29.304 --> 47:30.681
Det här var till sist…

47:31.807 --> 47:33.475
-Till sist var det över.
-Ja.

47:33.559 --> 47:36.562
De tog honom.
Han tillfångatogs och befanns skyldig.

47:36.645 --> 47:40.148
Det var en lättnad.
Vi kände: "Tack gode Gud."

47:42.693 --> 47:45.195
RÄTTSSKIPNING ÄR GRUNDEN
TILL ETT BRA STYRE

47:45.279 --> 47:47.364
De gick igenom offren, ett i taget.

47:47.865 --> 47:49.950
Den unga tjejen från 1997,

47:51.368 --> 47:55.038
vars kropp hade skändats av Arohn Kee
och satts i brand.

47:56.206 --> 47:57.374
De sa "skyldig".

47:57.457 --> 48:02.129
När de kom
till åtalspunkterna som gällde Paola…

48:03.338 --> 48:06.008
Jag hade hjärtat i halsgropen,

48:06.800 --> 48:10.679
och när de sa "skyldig"
för det mordet, och jag…

48:10.762 --> 48:17.019
Jag kunde höra Olga och hennes familj,
och jag blev jättetacksam.

48:17.561 --> 48:22.649
Tacksam för att hon fick uppleva
det ögonblicket.

48:23.984 --> 48:26.069
DÖMD FÖR EN RAD VÅLDTÄKTER OCH MORD

48:26.153 --> 48:28.030
FAMILJERNAS PRÖVNING ÄR ÖVER

48:28.113 --> 48:32.701
När de avkunnade domen
hade jag tagit med ett foto av Paola.

48:33.327 --> 48:35.996
Jag sa till honom:

48:36.079 --> 48:38.707
"Arohn Kee, se på mig.
Jag är Paolas mamma."

48:39.666 --> 48:43.629
Jag sa: "Varför vållade du mig sån smärta?
Varför gjorde du det?"

48:45.881 --> 48:49.009
Han verkade inte visa nån…

48:50.761 --> 48:54.139
…smärta eller ånger.
Man såg inget sånt hos honom.

48:55.474 --> 48:58.435
SEXFÖRBRYTARE FRÅN HARLEM
KOMMER RUTTNA I FÄNGELSET

48:58.518 --> 49:01.939
Arohn Kee dömdes
till mellan 409 år och livstid i fängelse.

49:02.814 --> 49:05.192
Sju flickor på nio år.

49:06.777 --> 49:07.944
Tre flickor dog.

49:09.029 --> 49:10.405
Och det fanns nog fler.

49:18.038 --> 49:20.916
Jag bär på en fruktansvärd känsla

49:21.708 --> 49:25.170
som säger mig
att om jag inte hade missat nåt,

49:26.797 --> 49:31.385
så hade de andra kvinnorna inte våldtagits
och Rasheda inte mördats.

49:34.179 --> 49:38.517
Vad missade jag?
Kunde jag ha varit mer uppmärksam?

49:38.600 --> 49:43.397
Jag vet inte. Den frågan plågar mig
än idag efter alla dessa år.

49:46.483 --> 49:47.901
LIVSTID FÖR SERIEMÖRDARE

49:47.984 --> 49:52.280
Omfattningen och vidden av hans brott

49:53.281 --> 49:56.159
chockerade oss alla fullständigt.

49:58.745 --> 50:01.248
Varje fall tar lite av ens själ ifrån en,

50:01.748 --> 50:05.085
och den här gången
rörde det sig om sju fall.

50:05.794 --> 50:07.170
Då tas mer ifrån en.

50:19.766 --> 50:23.478
Ungefär fyra månader efter att
straffet fastställts i Kee-fallet

50:25.355 --> 50:28.650
blir jag uppringd
av en av poliserna från arbetsgruppen.

50:29.568 --> 50:35.073
Han berättar
att han står på en brottsplats.

50:35.824 --> 50:37.284
Det är ett trippelmord.

50:38.201 --> 50:40.495
Tre personer har skjutits till döds.

50:40.579 --> 50:45.667
Två personer har livshotande skador.
Det kan bli ett fall med fem mord.

50:45.751 --> 50:48.420
Massakern inträffade
ovanför Carnegie Deli.

50:48.503 --> 50:50.088
…lägenhet ovanför Carnegie Deli.

50:50.172 --> 50:51.798
Han frågar mig:

50:53.133 --> 50:54.342
"Vill du ha fallet?"

50:58.263 --> 51:03.018
Under utredningen med Kee
hade jag jobbat jättelånga dagar.

51:03.560 --> 51:05.187
Varit väldigt stressad.

51:07.105 --> 51:12.110
Jag tänkte
på att jag precis hade förlovat mig

51:13.445 --> 51:18.492
och hade en bild
av att jag skulle bli en make

51:18.575 --> 51:20.702
och förhoppningsvis en pappa en dag.

51:21.203 --> 51:23.330
Kanske träna ett småbarnslag.

51:24.122 --> 51:29.169
Sen tänkte jag
på hur mitt liv skulle se ut om jag sa ja.

51:32.005 --> 51:33.632
Jag sa nej.

51:39.179 --> 51:41.181
Rich Plansky har ett stort hjärta,

51:42.098 --> 51:46.895
och han bryr sig oerhört mycket
om det han jobbar med.

51:47.395 --> 51:51.900
Vissa av oss har gjort det här
oerhört många gånger i mindre skala.

51:52.818 --> 51:54.945
Vi har härdats, kan man säga.

51:55.904 --> 52:00.951
Richie fick inte den chansen. Han byttes
in i matchen innan han var redo att spela.

52:02.077 --> 52:05.747
Intellektuellt kunde han hantera allt,
men det tär på känslorna

52:06.623 --> 52:09.709
och det krävde nog sin tribut.

52:12.212 --> 52:17.843
Jag visste att jag inte längre hade glöden

52:18.760 --> 52:22.973
som krävs för att utföra det här arbetet
så väl som jag vill utföra det.

52:25.142 --> 52:26.101
Det hände i maj.

52:27.310 --> 52:29.312
I slutet av juni var jag borta.

52:36.945 --> 52:40.657
Jag bor vid stranden i North Carolina nu,
och folk säger:

52:40.740 --> 52:42.284
"Saknar du inte New York?"

52:43.743 --> 52:47.998
Jag går ut på stranden eller på altanen
och ser på havet och svarar:

52:48.707 --> 52:52.878
"Nej, jag saknar det inte.
Jag saknar det inte alls."

52:54.838 --> 53:00.760
Jag har nog jobbat med 1 500 mordfall.
Jag har nog bevittnat 700 obduktioner.

53:00.844 --> 53:02.679
Varenda en av de upplevelserna…

53:04.681 --> 53:07.142
Man blir på nåt sätt skadad av dem.

53:08.685 --> 53:09.895
Det går aldrig bort.

53:11.980 --> 53:13.857
Man repar sig aldrig helt.

53:26.161 --> 53:29.956
Man måste koppla bort det,
annars blir det för mycket. Brian vet.

53:30.040 --> 53:33.293
Vi är väldigt känsliga,
och mycket händer omkring oss.

53:33.376 --> 53:37.088
Jag tror att vissa av oss
är mycket känsligare.

53:37.172 --> 53:39.174
Det påverkar oss lite mer.

53:39.257 --> 53:44.554
Det fastnar i ens hjärta. Man döljer det,
och det stannar där som en flisa.

53:44.638 --> 53:48.183
Det som gör en fullständigt professionell

53:48.266 --> 53:52.562
är när man kan göra sitt jobb
och åka hem utan att ta med sig det hem.

53:52.646 --> 53:55.232
Men man tar hem det, även omedvetet.

53:55.315 --> 53:59.486
Det är en försvarsmekanism.
Den mörka humorn vi körde med.

53:59.569 --> 54:01.655
Vi lyckades hålla isär dem.

54:01.738 --> 54:05.617
Vi hade en känslomässig koppling
till offren och deras familjer,

54:05.700 --> 54:10.163
för vi visste att det fanns ett tomrum,
men med varandra gjorde vi sånt här.

54:10.247 --> 54:13.041
-Man måste släppa ut det.
-Ja, det hjälper.

54:13.124 --> 54:17.128
Man pratar med folk,
lyssnar på dem och är vänlig.

54:18.171 --> 54:19.839
De som jag jobbade med

54:19.923 --> 54:25.345
var alla hyggliga, omtänksamma personer
med sinne för rättvisa

54:25.428 --> 54:30.141
som ägnade sina liv och sina hjärtan
åt att utföra det här arbetet.

54:30.809 --> 54:32.602
Det var ett stort privilegium.

54:32.686 --> 54:37.148
Oavsett hur tuff eller självsäker man är,
så känner man en viss rädsla.

54:37.232 --> 54:40.193
-"Det här är högsta divisionen."
-Ja.

54:40.277 --> 54:44.781
Polisarbete, i synnerhet utredningsarbete,
är mer än bara ett jobb.

54:44.864 --> 54:49.035
Jag var elak mot dig. Och jag älskar
honom, han är min lillebror.

54:49.119 --> 54:53.415
Det är ett uppdrag
som man väljer att ta sig an.

54:53.498 --> 54:55.333
Man känner sig nästan kallad.

54:56.292 --> 55:01.006
Vi hade en sak gemensamt.
Alla i gruppen brydde sig.

55:02.048 --> 55:05.552
Jag vill tro att jag är en del
av klubben och gemenskapen.

55:06.511 --> 55:08.179
Det är jag med stolthet.

55:56.895 --> 56:01.399
Undertexter: Anna Johansson
del
av klubben och gemenskapen.
