WEBVTT

00:07.674 --> 00:09.843
A LOS ANGELES MEGYEI SERIFFHIVATAL

00:09.926 --> 00:12.595
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK
LEGNAGYOBB SERIFFHIVATALA,

00:12.679 --> 00:15.390
AMELY AZ ORSZÁG
LEGNÉPESEBB MEGYÉJÉÉRT FELELŐS.

00:15.473 --> 00:19.102
A LEGBRUTÁLISABB, LEGBONYOLULTABB
GYILKOSSÁGOK UTÁN NYOMOZNAK.

00:19.185 --> 00:22.105
EZEK AZ Ő TÖRTÉNETEIK.

00:38.538 --> 00:41.624
2003. FEBRUÁR 3.

00:43.126 --> 00:45.378
Lecsuktak, mint valami szarházit!

00:45.462 --> 00:46.713
PHIL SPECTOR HANGJA

00:46.796 --> 00:49.758
Szemétkednek velem,
csak mert valaki átjött hozzám,

00:49.841 --> 00:51.843
és szétlőtte azt a hülye fejét!

00:52.469 --> 00:54.137
Aztán jöttek maguk,

00:54.220 --> 00:57.182
letartóztattak, kibaszottul
szétverték a seggem,

00:57.265 --> 00:59.392
a szart is kiverték belőlem!

00:59.476 --> 01:02.979
Ezért még megfizetnek,
rohadékok! Ekkora faszságot!

01:04.856 --> 01:09.319
Az Alhambra-i rendőrségen
magát Phil Spectort tartották őrizetben.

01:11.196 --> 01:13.448
A hadnagy telefonon tudatta velem,

01:13.531 --> 01:15.992
hogy ő egy dúsgazdag zenei producer.

01:16.534 --> 01:18.828
Ami engem illet, sosem hallottam róla!

01:19.704 --> 01:24.250
Spector stílusáról úgy tartják,
hogy megreformálta a popzenei hangzást.

01:24.959 --> 01:25.835
HALOTTKÉM

01:25.919 --> 01:28.505
Mondhatni kiemelt
gyilkossági ügynek indult,

01:28.588 --> 01:32.258
mert várható volt,
hogy óriási figyelem fogja övezni,

01:32.342 --> 01:34.469
és ezt azonnal látnunk kellett!

01:34.552 --> 01:36.387
Szerintem mind láttuk ezt.

01:39.724 --> 01:44.312
A Los Angeles Megyei
Seriffhivatal a szakma krémje.

01:48.358 --> 01:51.653
A legnagyobb ügyek némelyikét
Los Angelesben tárgyalják.

01:54.405 --> 01:57.784
Itt 110%-ot kell nyújtanod!

02:00.411 --> 02:03.331
Ez emberölés.
Nincs ennél súlyosabb bűncselekmény.

02:05.416 --> 02:10.338
A szenvedély
és a kötelességtudat mindennél fontosabb.

02:12.674 --> 02:14.968
A felfedett igazság
az igazságszolgáltatás alapja.

02:15.760 --> 02:19.764
GYILKOSSÁGI ÜGYEK: LOS ANGELES

02:27.355 --> 02:30.984
Van valami kivételes
és egyedi a celebek ügyeiben.

02:31.985 --> 02:33.987
Úgy tűnik, az ilyen ügyeknek

02:34.070 --> 02:36.573
mindig is Los Angeles volt a központja.

02:36.656 --> 02:39.617
Aki Los Angelesre gondol,
annak Hollywood jut eszébe.

02:39.701 --> 02:42.871
Hollywood, a színészek,
a rendezők és a producerek.

02:42.954 --> 02:44.789
Ennél jóval többről van szó,

02:44.873 --> 02:49.294
de mondhatni ez adja a város lelkét.

02:50.753 --> 02:52.046
Los Angeles furcsa hely.

02:52.130 --> 02:55.925
A Los Angeles megyei seriffek
felelősek a teljes megyéért.

02:56.009 --> 02:59.804
Az Egyesült Államok
legszegényebb területeitől kezdve

02:59.888 --> 03:01.806
a gazdagabb részeken át

03:01.890 --> 03:05.059
a százmillió dolláros
óceánparti birtokokig

03:05.143 --> 03:07.520
az egésznek mi látjuk el a rendvédelmét.

03:07.604 --> 03:08.813
Változatos munka!

03:18.990 --> 03:21.159
A gyilkosságiakhoz akartam kerülni.

03:21.951 --> 03:25.288
Végül 1999-ben ért ez a szerencse.

03:26.873 --> 03:31.336
A gyermekeim akkor
hét- és kilencévesek voltak.

03:32.170 --> 03:36.883
Sokan mondták, hogy túl kicsik még,
mert hosszú volt a munkaidőm,

03:36.966 --> 03:43.056
mindig akadt teendő, de a munkarendet
a családi élethez igazítottuk.

03:43.139 --> 03:47.060
Ha ez azt jelentette, hogy ezután
este tízkor vissza kell mennem az irodába,

03:47.143 --> 03:49.646
hogy végezzek a feladataimmal, így tettem.

03:49.729 --> 03:51.356
2003. FEBRUÁR 3. 7.00

03:51.439 --> 03:54.400
A társam, Paul Fornier
és én épp végeztünk az ügyelettel,

03:54.484 --> 03:56.611
mikor üzenet érkezett az osztálytól,

03:56.694 --> 04:00.406
hogy minket bíznak meg
egy Alhambra-i palotában történt esettel.

04:03.117 --> 04:04.035
PYRENES-KASTÉLY

04:04.118 --> 04:07.247
Annyi információt adtak,
hogy holtan találtak egy nőt

04:07.330 --> 04:09.707
és egy zenei producer az ügy érintettje.

04:13.461 --> 04:17.674
Kissé meglepő volt
az a hatalmas, fényűző épület

04:17.757 --> 04:19.300
egy ilyen kisvárosban,

04:19.384 --> 04:22.136
gyakorlatilag Los Angeles külvárosában.

04:22.220 --> 04:23.429
PHIL SPECTOR OTTHONA

04:23.513 --> 04:25.807
Alhambra egy álmos kisváros.

04:25.890 --> 04:28.768
Többnyire a középosztály
családi házaiból áll,

04:28.851 --> 04:32.563
ez a monstrum szinte a semmiből nő ki.

04:35.275 --> 04:40.280
Közelebb érve óriási tömeget láttunk
a sárga rendőrségi szalag mögött.

04:40.989 --> 04:43.992
Emlékszem Paul szavaira:
„Kösd fel a gatyát!”

04:46.160 --> 04:49.664
Egy nőt lövés ért ebben a házban.

04:49.747 --> 04:52.208
Az áldozatot
a helyszínen halottnak nyilvánították.

04:57.046 --> 04:59.882
Kész állatkert volt, mire odaértem.

04:59.966 --> 05:04.470
Fent a híradósok helikopterei,
lent az utcán a híradósok furgonjai.

05:06.014 --> 05:07.015
2003. FEBRUÁR 3

05:07.098 --> 05:10.143
5.00 – VÉGZETES LÖVÉS
7.00 – MEGÉRKEZNEK A NYOMOZÓK

05:11.894 --> 05:13.438
Mikor a helyszínre értünk,

05:13.521 --> 05:15.732
az Alhambra-i rendőrökkel
beszéltünk elsőként.

05:15.815 --> 05:17.525
Hadd összegezzem a helyzetet!

05:18.443 --> 05:22.447
A seriffhivatal fedi le
Los Angeles megye nagy részét.

05:22.530 --> 05:25.867
A megye kisebb
törvényhatósági területekre oszlik,

05:25.950 --> 05:27.660
ezeknek saját rendőrsége van,

05:27.744 --> 05:31.122
de nincs annyi dolgozójuk,
mint a seriffhivatalnak.

05:31.205 --> 05:35.835
A Los Angeles Megyei Seriffhivatalnál
mintegy 100 gyilkossági nyomozó dolgozik,

05:35.918 --> 05:38.046
így a rendőrségek hozzánk fordulnak,

05:38.129 --> 05:41.507
és az ügy ettől kezdve
a mi felelősségi körünkbe tartozik.

05:43.051 --> 05:45.595
Az Alhambra-i rendőrök elmondták,

05:45.678 --> 05:50.266
hogy Phil Spector sofőrje
hívta őket a segélyhívón keresztül.

05:50.349 --> 05:52.852
Amikor kiérkeztek, meglátták Phil Spectort

05:52.935 --> 05:56.939
az emeleti ablakon keresztül,
körbe-körbe járkált a helyiségben.

05:57.023 --> 05:59.359
Szóltak neki, hogy menjen le hozzájuk,

05:59.442 --> 06:02.070
de a fickó
nem engedelmeskedett, nem ment ki.

06:02.987 --> 06:05.990
Bementek a házba,
és kérdőre vonták Phil Spectort.

06:06.574 --> 06:07.909
Nem volt együttműködő.

06:08.785 --> 06:12.997
Az egyik széken
egy egyértelműen halott nőt láttak.

06:14.040 --> 06:18.628
Phil dühöngött:
„Életem leglesújtóbb látványa!”

06:18.711 --> 06:21.089
Az egyik rendőr az egészet felvette.

06:21.798 --> 06:24.467
Ekkora kibaszott hülyeséget!

06:24.550 --> 06:27.095
Fogalmam sincs,
mi ütött a nőbe, bassza meg…

06:27.178 --> 06:30.139
de a House of Bluesban
biztonsági őrök voltak vele.

06:30.223 --> 06:32.225
gőzöm sincs, mi a szar ütött belé,

06:32.308 --> 06:36.145
de ahhoz biztosan nem volt joga,
hogy a rohadt kastélyomba jöjjön,

06:36.229 --> 06:37.897
és szétlője a fejét, baszki!

06:37.980 --> 06:39.941
Mi a franc ütött mindenkibe?

06:42.068 --> 06:43.236
Használták a sokkolót.

06:43.319 --> 06:47.031
Sőt, azt hiszem golyóálló pajzs
volt náluk, amikor kiütötték.

06:47.115 --> 06:50.535
Az Alhambra-i rendőrök
erősen kezdetleges nyomozást végeztek.

06:51.119 --> 06:54.580
A nyomozás alapján
őrizetbe vették Phil Spectort.

06:57.583 --> 07:03.131
Ennyi idő után kijelenthetem:
az embereket ezerféleképp érheti a halál.

07:04.090 --> 07:07.802
Fontos, hogy mindent
számításba vegyél és nyitott maradj!

07:07.885 --> 07:11.472
Spector állításai alapján
az öngyilkosság is egy lehetőség.

07:13.224 --> 07:14.809
Nyitva volt a hátsó ajtó.

07:14.892 --> 07:17.979
Amikor beléptünk,
egy fiatal nőt pillantottam meg.

07:18.062 --> 07:20.648
A teste elterült
egy széken az előszobában.

07:20.731 --> 07:24.110
A lábánál
egy 38-as kaliberű kézifegyver hevert.

07:25.027 --> 07:29.532
A szájüregében lőtt seb volt látható.

07:31.200 --> 07:34.287
Nem tudtuk, kicsoda,
vagy hogy kapcsolatban voltak-e.

07:34.370 --> 07:36.205
Lehet egy elfajult helyzet eredménye.

07:36.873 --> 07:40.877
Bűncselekmény? Öngyilkosság?
Talán csak egy szörnyű baleset?

07:41.460 --> 07:43.337
Három irányban folytattunk nyomozást.

07:45.840 --> 07:49.594
Elsőre, felületesen szemlélve
minden halálesetet úgy vizsgálunk,

07:49.677 --> 07:51.095
mintha gyilkosság lenne.

07:51.179 --> 07:52.555
Gyilkosságiakat küldünk

07:52.638 --> 07:56.309
minden öngyilkossághoz
a megyei seriff hatáskörén belül.

07:57.852 --> 08:01.063
A karambolon kívül
minden halálos balesethez

08:01.147 --> 08:02.356
kimennek a gyilkosságiak.

08:06.944 --> 08:10.323
Ahogyan végignéztem
Mr. Spector személyes tárgyain,

08:10.406 --> 08:15.786
kezdtem megérteni, hogy ez az ember
mekkora jelentőséggel bír a zeneiparban.

08:15.870 --> 08:18.289
Phil Spector produceri hírneve

08:18.372 --> 08:20.958
néha elhalványította
a vele dolgozó előadókét.

08:21.042 --> 08:24.545
A fényképeken Tina Turnert,
a Righteous Brotherst,

08:24.629 --> 08:28.174
és a Beatlest láthattad.
Ott volt a sok Grammy-jelölés

08:28.257 --> 08:31.344
és a rengeteg díj,
amelyet ő szerzett az évek során.

08:38.643 --> 08:39.977
Ha vezető nyomozóként

08:40.061 --> 08:43.606
ez az ügy jól sül el,
részed lesz miden elismerésben.

08:43.689 --> 08:47.068
Ha viszont valami félresikerül,
felelősségre fognak vonni.

08:47.568 --> 08:48.611
SERIFF

08:49.695 --> 08:51.405
Mark Lillienfeldre

08:51.489 --> 08:54.617
az egyik legtapasztaltabb
gyilkossági nyomozóra bíztuk

08:54.700 --> 08:56.035
a helyszínelést,

08:56.744 --> 09:01.040
mert tudtuk,
hogy a nyomozás egészét tekintve

09:01.123 --> 09:02.583
ez sorsdöntő lesz.

09:04.043 --> 09:06.796
A jelentős ügyek
és Mark Lillienfeld kéz a kézben járnak.

09:07.922 --> 09:12.301
A nagy horderejű ügyek kikészítik
a zsarukat, de én nem esek hanyatt tőlük.

09:12.385 --> 09:14.262
Ugyanannyi erőfeszítést,

09:14.345 --> 09:17.348
munkaerőt és gondosságot
szánunk minden tetthelyre.

09:21.644 --> 09:23.563
A ház borzalmas állapotban volt.

09:24.063 --> 09:25.481
A rosszul megvilágított,

09:26.440 --> 09:27.525
mocskos helyiségek

09:27.608 --> 09:30.278
tele voltak egérrel,
patkánnyal és csótánnyal.

09:30.361 --> 09:34.323
Nem illett egy ilyen dúsgazdag emberhez.

09:34.407 --> 09:37.493
Azt gondolnád, hogy fényűző életet él.

09:37.994 --> 09:40.663
Volt ott minden, mint a búcsúban.

09:40.746 --> 09:44.500
Mintha a fószer
dollármilliomos gyűjtögető lenne.

09:44.584 --> 09:49.130
Először az jut az eszedbe:
„Csak ki ne hagyjak semmit!”

09:49.213 --> 09:50.464
Azután ez:

09:51.465 --> 09:54.844
„Spector már vagy hat éve
nem járhatott ebben a szobában!”

09:55.553 --> 09:58.097
A legkülönlegesebb helyszínelés volt,

09:58.180 --> 10:00.016
amin részt vettem életemben.

10:00.099 --> 10:02.435
Ami azt illeti,
elég egyszer az életben.

10:02.518 --> 10:04.312
Pocsék élmény volt, borzalmas,

10:04.937 --> 10:07.148
mert olyan összevisszaság uralkodott.

10:10.234 --> 10:12.945
Tehát a házban találtuk
az elhunyt porhüvelyét,

10:13.029 --> 10:17.283
jól látható lőtt sebből származó vér
jelentette a fizikai bizonyítékot.

10:17.366 --> 10:18.701
Szájba lőtték,

10:18.784 --> 10:23.122
így fogak és fogszilánkok
hevertek a holtteste mellett,

10:23.205 --> 10:26.917
a kárpiton
és a szoba túlsó felén, a lépcsőn.

10:27.543 --> 10:32.173
Összegyűjtöttük, lefényképeztük,
vázlatot készítettünk, DNS-mintát vettünk.

10:32.256 --> 10:35.384
Túl kell lendülni
az irtózaton és az érzelmeken is!

10:35.468 --> 10:39.305
Ehelyett arra kell koncentrálnod,
hogy mit árulnak el a részletek!

10:40.097 --> 10:42.099
Mi beszélünk a halottak helyett,

10:42.183 --> 10:46.145
ők pedig a fizikai bizonyítékokkal
nyomokat hagynak a számunkra.

10:49.732 --> 10:53.736
Holttest mellett állva
mindannyian tisztában voltunk azzal,

10:53.819 --> 10:57.865
hogy ez óriási felelősség,
amit komolyan kell venni!

11:00.868 --> 11:04.080
Némileg spirituális
szemléletmódra van szükséged.

11:04.163 --> 11:07.124
Gond nélkül
képes voltam ránézni egy holttestre.

11:07.208 --> 11:10.795
Az csak az illető porhüvelye,
a lelke már nincs köztünk.

11:12.838 --> 11:17.134
A halál közelsége
idővel igenis ránehezedik az emberre.

11:17.218 --> 11:18.594
Nyomot hagy rajtad.

11:20.179 --> 11:23.182
Ezután az ügy
megoldására kell koncentrálnod!

11:25.309 --> 11:31.440
Lassan, módszeresen dolgoztunk,
mielőtt elhagytuk volna a helyszínt.

11:32.024 --> 11:36.237
Ha sok a bizonyíték,
akkor a tetthelyet általában

11:36.320 --> 11:38.155
hét–nyolc órán át is vizsgálod.

11:38.239 --> 11:40.825
Ez esetben több mint egy napig tartott.

11:45.746 --> 11:49.375
A padlón
töltött 38-as kaliberű revolver hevert,

11:49.458 --> 11:51.961
A Colt fegyvergyártó vállalat gyártmánya.

11:52.044 --> 11:56.090
A fegyver tárából
egyetlen töltényt lőttek ki.

11:56.173 --> 12:00.177
Mindezek között
egy másodzár fordítógombját találtunk,

12:00.261 --> 12:02.346
a ház hátsó ajtajáról származott.

12:02.430 --> 12:06.350
A többség másodzárat használ,
az a kerethez rögzíti az ajtót,

12:06.434 --> 12:08.144
ez nagyobb biztonságot nyújt.

12:08.227 --> 12:11.689
Ez esetben a másodzár nyitásához
a fordítógombot forgatod,

12:11.772 --> 12:16.819
de az nem a zárban volt,
hanem a földön hevert.

12:16.902 --> 12:19.405
Merőben szokatlan!
Mégis hogy történhetett?

12:21.240 --> 12:24.368
Egyesek azt mondanák: „Mintha
a pisztolyt a lábához tették volna!”

12:24.452 --> 12:28.164
Az a gond, hogy képtelenség
rekonstruálni, hová esne a fegyver.

12:28.247 --> 12:29.832
Amikor leesik…

12:30.499 --> 12:32.835
a fegyver elgurul.

12:34.211 --> 12:39.341
Az íróasztal fiókjában
egy patentos bőr pisztolytáskát találtunk.

12:39.425 --> 12:41.969
Az a bőr fegyvertok egyértelműen illet

12:42.052 --> 12:45.681
az 5 centis, 38-as kaliberű,
kékített acél Colt revolverre.

12:45.765 --> 12:49.351
A fegyvert abból a tokból vették ki.

12:54.315 --> 12:57.818
Végül délután ötkor,
csaknem 12 órával később

12:58.402 --> 13:01.906
a halottkémi hivatal megerősítette

13:01.989 --> 13:04.200
az áldozat személyazonosságát.

13:06.494 --> 13:08.370
Lana Clarkson volt az áldozat.

13:09.789 --> 13:13.292
További információkat
szerezhettünk az áldozat édesanyjától.

13:13.375 --> 13:15.336
Donnának hívták, elmentünk hozzá.

13:17.296 --> 13:19.799
Felhívott Lana húga, Fawn.

13:19.882 --> 13:22.301
Így szólt: „Valami történhetett Lanával!”

13:22.384 --> 13:26.096
„Többet nem tudok, de baj van!”
Erre én: „Hogy érted? Mi a baj?”

13:26.680 --> 13:31.352
Fawnt felhívta valaki,
de tényleg nem tudott sokat.

13:31.435 --> 13:34.605
Azt mondta, köze lehet
a hírekhez, amelyek a tévében

13:34.688 --> 13:37.483
egy esetleges
Alhambra-i gyilkosságról szóltak.

13:38.818 --> 13:41.445
Vártam Lana hívását,
de nem hallottam felőle.

13:43.322 --> 13:45.324
Azt gondoltam, talán ott buliztak,

13:45.407 --> 13:49.453
és másokkal együtt
ott tartják a nyomozás miatt.

13:50.746 --> 13:52.998
Végül felhívtam a seriffhivatalt.

13:54.375 --> 13:56.085
Már elindultunk Donnához,

13:56.168 --> 13:59.505
amikor telefonon hívta a társamat, Pault.

14:01.173 --> 14:05.010
Azt hittem, majd visszahív,
de megkérdezte: „Hol találkozhatnánk?”

14:05.094 --> 14:07.012
Meghökkentem: „Találkozni akar?”

14:07.721 --> 14:08.931
És…

14:10.558 --> 14:11.559
Elnézést!

14:12.393 --> 14:14.603
Felolvasta Lana Venice-i lakcímét.

14:14.687 --> 14:15.854
CSENDES-ÓCEÁN

14:15.938 --> 14:18.274
Megkérdezte: „Találkozhatunk ott?”

14:18.357 --> 14:19.441
Szörnyen aggódtam!

14:19.525 --> 14:22.319
Nem tudtam,
mi történt, de ez rosszat sejtetett.

14:24.863 --> 14:29.410
Beálltam a parkolóházba a kocsival,
és igyekeztem összeszedni a gondolataimat,

14:29.493 --> 14:32.913
hogy ne zaklassam fel magam
anélkül, hogy bármit is tudnék,

14:32.997 --> 14:35.541
ezért letakarítottam az autót.

14:35.624 --> 14:37.668
Kivettem egy pár cipőt a kocsiból.

14:38.460 --> 14:40.963
Fogtam a cipőt, és azt mondtam magamban…

14:43.382 --> 14:45.885
„Nem történhetett Lanával! Itt a cipője!”

14:45.968 --> 14:46.802
Elnézést!

14:50.639 --> 14:55.603
Hirtelen megérkeztek a nyomozók,
azután Lana húga és öccse is megjött.

14:55.686 --> 14:58.105
Csendben a nyaraló bejáratához sétáltunk,

14:58.188 --> 14:59.523
majd miután bementünk,

14:59.607 --> 15:03.485
Fornier nyomozó szemlesütve
bevallotta, hogy Lanával történt.

15:04.945 --> 15:05.946
Elnézést!

15:12.036 --> 15:14.914
Legyen szó felnőttről vagy kisgyerekről,

15:14.997 --> 15:18.083
nincs annál rosszabb
és természetellenesebb,

15:18.167 --> 15:20.711
mint amikor egy szülő túléli a gyermekét.

15:20.794 --> 15:22.963
Borzasztó nehéz ez!

15:23.964 --> 15:26.634
Tudatni valakivel
egy szeretett személy halálát…

15:26.717 --> 15:31.472
vitathatatlanul, minden kétséget kizáróan
a rendőrlét legrosszabb része,

15:31.555 --> 15:33.766
pedig jó sok pocséksággal jár!

15:35.434 --> 15:39.313
Elengedhetetlenül fontos,
hogy mindent megtudj,

15:39.396 --> 15:40.481
méghozzá minél előbb,

15:40.564 --> 15:42.983
mert ettől is függhet
a fizikai bizonyítékok gyűjtése.

15:43.067 --> 15:45.736
A társammal
és a nyolc másik nyomozóval együtt

15:45.819 --> 15:47.321
még mindig helyszíneltem.

15:49.198 --> 15:51.158
Minél többet tudsz az áldozatról,

15:51.241 --> 15:54.328
annál inkább
megismerheted a halála körülményeit.

15:54.411 --> 15:57.206
Az embereknek
fel kell dolgozniuk a hallottakat,

15:57.289 --> 15:59.708
erre ilyesmiket kérdezek: „Egyébként Lana

15:59.792 --> 16:03.504
épp Phil Spectornál járt,
tudja, hogy kicsoda Phil Spector?”

16:03.587 --> 16:07.091
„Lana ismerte Phil Spectort?
Nem tudja, miért ment oda?”

16:07.174 --> 16:10.094
Donna azt válaszolja:
„Nem, nem ismerte őt!”

16:12.054 --> 16:15.307
A szórakoztatóiparban
munkaidő után mindenki ismerkedik,

16:15.391 --> 16:16.725
ez nem lepett meg.

16:16.809 --> 16:19.061
Lanának fontos volt a kapcsolatépítés,

16:19.144 --> 16:22.106
sokakkal találkozott,
hisz színésznőként dolgozott.

16:22.189 --> 16:23.732
El szeretném érni a buszt!

16:23.816 --> 16:24.817
Tudod, hová mégy?

16:24.900 --> 16:26.819
Persze. Oda, ahová a busz visz!

16:29.655 --> 16:34.576
Lana a '80-as években sok tévéműsorban
szerepelt, a Barbarian Queen-filmekben is.

16:34.660 --> 16:35.494
FŐSZEREPBEN

16:39.206 --> 16:44.086
Lana mindkét csuklóját eltörte,
ez komoly hátrányt jelentett számára.

16:44.169 --> 16:46.463
Véletlenül elesett,

16:46.547 --> 16:49.883
és az esés kivédésekor
mindkét csuklója eltört.

16:49.967 --> 16:52.011
Csavarokkal kellett rögzíteniük!

16:53.303 --> 16:56.890
Ezzel egy teljes évnyi
lábadozás vette kezdetét számára.

16:58.851 --> 17:00.060
Nem maradtam sokáig,

17:00.144 --> 17:02.646
hagytuk, hogy családi körben gyászoljanak.

17:08.152 --> 17:11.071
Az eset után
Phil Spectort azonnal letartóztatták,

17:11.655 --> 17:15.200
és ő közölte az Alhambra-i
rendőrökkel, hogy ügyvédet akar.

17:15.284 --> 17:17.369
Amint kimondta ezeket a szavakat,

17:17.453 --> 17:21.290
a rendőrség tehetetlenné vált.
Letette az egymillió dolláros óvadékot.

17:21.373 --> 17:25.127
Az ügyészség úgy állt hozzá:
„Nem emelünk vádat!”

17:25.210 --> 17:28.756
„Megvárjuk, amíg mindent kivizsgálnak!”

17:30.924 --> 17:34.511
Az Alhambra-i rendőrök
az első eligazítás során elmondták,

17:34.595 --> 17:37.389
hogy egyetlen
szemtanút találtak, a sofőrt.

17:37.473 --> 17:41.685
A neve Adriano De Souza,
ő hívta először a segélyvonalat.

17:43.145 --> 17:45.397
Beszélnünk kellett vele!

17:47.149 --> 17:49.777
- Paul Fornier nyomozó.
- Richard Tomlin nyomozó.

17:49.860 --> 17:51.153
Itt van velünk…

17:51.236 --> 17:52.362
Adriano De Souza.

17:53.489 --> 17:55.407
Kérdésünkre Adriano De Souza elmondta,

17:55.991 --> 17:59.369
hogy korábban
úgy 10–15 alkalommal dolgozott Philnek.

18:04.583 --> 18:08.170
Adriano szerint Phil Spector
pontban este hétkor hagyta el a házat,

18:08.253 --> 18:09.171
mint általában.

18:13.133 --> 18:16.470
West Hollywoodba ment
vacsorázni és italozni.

18:18.055 --> 18:20.182
Éjjel 1.15–1.20 körül lehetett,

18:20.265 --> 18:22.893
amikor Philt a House of Bluesba küldték.

18:24.853 --> 18:27.231
A House of Blues zárórájához közeledve,

18:27.314 --> 18:31.860
nem sokkal 2.00 után Lana
a részeg Phil Spectornak segített.

18:31.944 --> 18:33.529
Adriano szerint Phil ittas volt.

18:33.612 --> 18:37.116
Lana betámogatta
Philt a kocsi hátsó ülésére.

18:37.199 --> 18:40.327
Ő is beszállt,
majd Phil Spector otthonához mentek.

18:45.749 --> 18:48.877
Adriano elmondása szerint
az épület mögött parkolt le,

18:48.961 --> 18:51.880
ezután rövid ideig
zenét hallgatott, majd elaludt.

18:51.964 --> 18:56.426
Hajnali 5.00 körül
Adriano hangos durranást hallott.

18:57.678 --> 19:00.597
Ettől annyira megijedt,
hogy kiszállt az autóból.

19:01.431 --> 19:03.934
Ekkor kivágódott az épület hátsó ajtaja.

19:04.685 --> 19:07.146
Phil Spectort látta fehér kabátban.

19:07.229 --> 19:08.313
Láttam az arcát.

19:09.148 --> 19:12.651
Amikor megláttam,
fegyvert tartott maga előtt.

19:13.318 --> 19:15.404
Adriano vért vett észre a kezén.

19:15.487 --> 19:18.949
Ilyen mozdulatot tettem,
ekkor megláttam a nő lábát.

19:21.201 --> 19:23.328
- A széken láttam a hölgyet…
- Értem.

19:23.412 --> 19:25.747
…vér borította az arcát.

19:25.831 --> 19:27.666
Spector Adrianóra nézett, és azt mondta…

19:28.250 --> 19:31.837
Azt mondta:
„Azt hiszem, megöltem valakit!”

19:33.088 --> 19:37.509
Adriano úgy érezte,
veszélyben van az élete, ezért elfutott.

19:39.761 --> 19:42.848
Hívta Phil menedzserét,
rögtön bekapcsolt az üzenetrögzítő.

19:43.807 --> 19:44.933
Michelle!

19:45.017 --> 19:49.479
Michelle, át kell jönnie Mr. Philliphez!

19:50.063 --> 19:52.774
Azt hiszem, megölt egy nőt!

19:52.858 --> 19:54.693
Most pedig hívom a rendőrséget!

19:55.777 --> 19:58.697
Adriano azt mondta
„Azt hiszem, Mr. Phil megölt egy nőt!”

19:58.780 --> 20:01.033
Letette, majd tárcsázta a segélyhívót,

20:01.116 --> 20:04.203
és ezt megismételte a diszpécsernek.

20:10.834 --> 20:11.960
HALOTTKÉM

20:12.044 --> 20:16.048
Los Angeles megyében
akár másfél hét is eltelhet a boncolásig.

20:16.882 --> 20:18.884
Minden testet egyformán kéne kezelni,

20:18.967 --> 20:21.345
de a valóságban nem mindig történik így.

20:22.804 --> 20:26.767
Ez az ügy a seriffhez is eljutott.
Tudni akarták, mi történt.

20:27.476 --> 20:31.313
Ezt a boncolást már
másnap elvégezték, ami egészen kivételes.

20:32.856 --> 20:35.317
A boncolás legfontosabb eredményeként

20:35.400 --> 20:38.487
egyetlen lőtt sebet
találtak a nő szájában.

20:39.238 --> 20:41.365
A lőtt seb elhelyezkedéséből ítélve

20:41.448 --> 20:42.866
Lana azonnal meghalt.

20:43.659 --> 20:46.578
A golyót
lefelé irányuló szögben lőtték ki.

20:46.662 --> 20:51.500
Ha öngyilkosságot követnél el,
lefelé irányítanád a fegyvert?

20:51.583 --> 20:55.337
Valószínűleg inkább
vízszintesen vagy kissé felfelé.

20:57.422 --> 21:01.468
A halálnem jogi meghatározás,
kizárólag orvos állapíthatja meg,

21:01.551 --> 21:03.178
pusztán öt lehetőség közül:

21:03.262 --> 21:07.182
emberölés, öngyilkosság,
baleset, természetes halál, ismeretlen ok.

21:07.265 --> 21:10.602
A halottkém határozza meg,
nem a bíró, nem az esküdtszék.

21:10.686 --> 21:14.064
A jogi meghatározásról
a halottkém, az orvosszakértő dönt.

21:15.983 --> 21:19.987
Dr. Pena nagyon precízen
vonta le a következtetéseket.

21:20.070 --> 21:24.116
Ez egyrészt tapasztalat,
másrészt józan ész, harmadrészt tudomány.

21:25.325 --> 21:29.413
Dr. Pena ebben az esetben
elhalasztotta az eredmények közlését,

21:29.496 --> 21:32.791
meg akarta várni,
hogy az összes jelentés megérkezzen,

21:32.874 --> 21:34.793
mielőtt végleges döntést hozna.

21:36.461 --> 21:40.882
Inkább afelé hajlottam,
hogy ez gyilkosság vagy baleset,

21:40.966 --> 21:44.261
ám még vizsgálnunk kellett,
hogy lehetett-e öngyilkosság.

21:47.472 --> 21:51.268
Depressziós volt?
Anyagi nehézségei támadtak?

21:54.479 --> 21:57.482
A főbérlői szerint példás albérlőjük volt.

21:58.900 --> 22:03.947
Ez kizárja a „küszködik,
nincs miből megélnie” lehetőséget.

22:05.407 --> 22:08.702
Akiről úgy véltük,
hogy bármilyen kapcsolatban állt vele,

22:08.785 --> 22:11.830
legyen ez üzleti
vagy személyes jellegű, azzal beszéltünk.

22:13.040 --> 22:15.459
Mindenkinek lehetnek nehéz pillanatai,

22:15.542 --> 22:19.254
de neki mindig sikerült
összeszednie magát, kilábalnia a bajból,

22:19.338 --> 22:22.257
és ha valamire
szüksége volt, hozzám fordulhatott.

22:23.800 --> 22:25.594
Senki se állította, hogy valaha is

22:25.677 --> 22:28.638
ártani próbált volna magának
vagy öngyilkosságról beszélt volna.

22:28.722 --> 22:33.143
Pozitív személyiség volt,
az önsértés gondolata se merült fel benne.

22:35.395 --> 22:38.482
Egy tökéletes világban
Lana visszatért volna a színészethez,

22:38.565 --> 22:41.568
de mivel már egy éve kiesett a szakmából

22:41.651 --> 22:45.197
és nem ő jutott
először a castingosok eszébe,

22:45.280 --> 22:47.616
megélhetést kellett találnia,

22:47.699 --> 22:50.577
és lehetőség kínálkozott
a House of Blues-nál.

22:52.704 --> 22:53.789
SUNSET SUGÁRÚT

22:56.041 --> 22:58.543
Clarkson hostessként
dolgozott a House of Blues-ban.

22:59.378 --> 23:01.254
Örült neki, hogy dolgozhat.

23:01.338 --> 23:04.341
Örült neki,
hogy meggyógyult és újra egészséges.

23:04.424 --> 23:09.513
Megtiszteltetés, ha valakit felkérnek,
hogy legyen hostess a VIP-teremben.

23:09.596 --> 23:14.142
A House of Blues
VIP-terme nagyon előkelő hely volt,

23:14.226 --> 23:15.977
odajárt Hollywood színe-java.

23:16.853 --> 23:20.565
Az egyik esten Lana vendégeként
találkoztam George Clooney-val.

23:20.649 --> 23:24.903
Ha híres vagy és Hollywoodban jársz,
a VIP-termet biztosan nem hagyod ki!

23:34.162 --> 23:35.914
Paullal elmentünk a House of Blues-ba,

23:35.997 --> 23:38.500
beszéltünk a menedzserrel
és a biztonsági vezetővel,

23:38.583 --> 23:42.504
majd a pincérnővel,
aki kiszolgálta Spectort.

23:44.631 --> 23:46.007
Spector megérkezett,

23:46.842 --> 23:48.927
aznap este Lana volt a hostess.

23:50.720 --> 23:53.598
Spector így szólt:
„Nem tudod, ki vagyok? Phil Spector!”

23:53.682 --> 23:58.228
Lana mit sem sejtve
azt felelte: „Fáradjon be, Ms. Spector!”

23:58.812 --> 24:01.690
Nőnek nézte Spectort.

24:01.773 --> 24:03.400
Ő ezt nem fogadta túl jól.

24:03.483 --> 24:06.486
A biztonsági vezető
Lanához sietett: „Megállj csak!”

24:06.570 --> 24:09.990
Félrevonta, és hozzátette:
„Bánj vele kesztyűs kézzel!”

24:10.073 --> 24:14.077
Lana ezután sűrű bocsánatkérések közepette

24:14.161 --> 24:16.413
díszasztalhoz kísérte Spectort.

24:19.332 --> 24:22.085
A szórakozóhely a hajnali órákban zár.

24:22.169 --> 24:26.381
Együtt látták távozni őket.
Megkérdeztük, van-e videófelvételük.

24:27.674 --> 24:29.050
Megnéztük a videót.

24:30.427 --> 24:35.098
Úgy tűnik, Lana valóban
segített Spectornak beszállni az autóba.

24:36.308 --> 24:38.768
Adriano szerint Spector részeg volt.

24:40.270 --> 24:44.232
Spector többször hívta Lanát:
„Gyere el a kastélyomba, látnod kell!”

24:44.316 --> 24:45.400
Lana beleegyezett.

24:45.484 --> 24:49.487
Szóval így indult a történet.

24:53.241 --> 24:55.702
Nézni is hátborzongató

24:55.785 --> 24:59.956
azzal a tudattal, hogy ez a fiatal nő
két órán belül az életét veszti.

25:05.128 --> 25:06.963
Számos kérdésünk irányult arra,

25:07.047 --> 25:10.133
hogy ő „vonzó nő…”
Hiszen disznók a férfiak!

25:10.967 --> 25:14.346
Ez itt Hollywood,
a „szereposztó dívány” kifejezés hazája.

25:14.429 --> 25:17.390
Hogyan reagált Lana,
ha valaki illetlen megjegyzést tett rá

25:17.474 --> 25:19.601
vagy gátlástalanul viselkedett vele?

25:20.560 --> 25:24.606
Lana, értett ahhoz,
hogy finoman utasítsa vissza a figyelmet.

25:26.691 --> 25:32.697
Az emberek
könnyen tesznek túlzó feltételezéseket,

25:32.781 --> 25:36.534
ha egy nő
egy férfi házába megy az éjszaka közepén,

25:36.618 --> 25:38.036
de én ismertem Lanát,

25:38.620 --> 25:41.790
és pontosan tudom, miért ment el hozzá.

25:41.873 --> 25:45.168
Nem azért ment el,
mert romantikus kapcsolatot keresett.

25:46.378 --> 25:48.838
Alapból semmi ijesztő nem lenne abban,

25:48.922 --> 25:51.550
hogy megiszik egy italt Phil Spectorral.

25:51.633 --> 25:55.637
Ő 182 centi magas,
míg a férfi 168. Tudott vigyázni magára.

25:57.222 --> 25:58.848
Teljesen érthető számomra,

25:58.932 --> 26:03.353
hogy Lana miért érdeklődött
olyasvalaki iránt, mint Phil Spector.

26:03.436 --> 26:04.562
Ez Hollywood.

26:04.646 --> 26:07.566
A kapcsolatépítés
itt hatalmas értékkel bír!

26:12.195 --> 26:16.116
Én egyedül ismertem személyesen
Phil Spectort és Lana Clarksont is.

26:16.199 --> 26:18.410
Ez aztán a szokatlan, kétes dicsőség!

26:20.662 --> 26:23.873
Először 1966 körül
találkoztam Phil Spectorral,

26:23.957 --> 26:25.750
amikor munka közben láttam.

26:26.501 --> 26:30.130
Akkor, 15 éves koromban
a Gold Star Studios nagy név volt.

26:31.172 --> 26:33.174
Beosontam, és leültem a kanapéra.

26:33.883 --> 26:37.554
A hangmérnök behívott a stúdióba,

26:37.637 --> 26:40.432
és Phil Spector
stúdiónapján kötöttem ki.

26:41.558 --> 26:44.686
Phil Spector
hangrögzítési technikája a Wall of Sound.

26:44.769 --> 26:47.272
Ennek az a lényege,
hogy egyszerre öt gitár

26:47.355 --> 26:51.067
és három zongora hallható…
Akkoriban senki sem csinált ilyesmit!

26:51.151 --> 26:52.527
Két dobos, kész őrület!

26:54.487 --> 26:56.865
Sosem láttam hozzá fogható embert,

26:56.948 --> 26:59.534
ami a stúdióbeli jelenlétét
és a viselkedését illeti.

27:00.160 --> 27:02.954
Bizonyos értelemben
olyan volt, mint egy kis diktátor,

27:03.038 --> 27:07.417
de az biztos,
hogy tudta, mit akar, és azt el is érte.

27:07.500 --> 27:08.918
LANA ÉS ROB

27:09.002 --> 27:11.087
Lana az egyik legjobb barátom volt,

27:11.171 --> 27:14.591
de nem nyílt alkalmunk rá,
hogy Phil Spectorról beszéljünk.

27:16.343 --> 27:19.596
Philt talán 1978-ban láttam utoljára,

27:19.679 --> 27:23.767
Lana Clarksont 1984-ben ismertem meg,
mielőtt New Yorkba költöztem.

27:24.392 --> 27:26.645
Lana nem tudta, miről hírhedt Phil.

27:28.146 --> 27:31.149
Phil Spector
rettentő veszélyes figura volt,

27:31.232 --> 27:33.693
instabil és kiszámíthatatlan ember.

27:34.778 --> 27:37.864
Ha aznap zárórakor
a House of Bluesban lettem volna,

27:37.947 --> 27:39.366
mindez nem történik meg.

27:39.449 --> 27:42.494
Sosem hagytam volna,
hogy elmenjen Phillel, de…

27:55.924 --> 27:58.843
Mindenkinek kifejezetten
az az érzése támadt,

27:58.927 --> 28:05.684
hogy ez egy alaposan vizsgált ügy lesz,

28:05.767 --> 28:09.854
így a lehető legtöbb
információra van szükségünk.

28:13.191 --> 28:16.611
Megérkeztek az eredmények a laborunkba

28:16.695 --> 28:19.572
a helyszíneléskor vett DNS-mintákról.

28:20.573 --> 28:22.117
A hálószobában megtaláltuk

28:22.200 --> 28:25.161
a fehér szmokingkabátot,
amelyet Mr. Spector viselt

28:25.245 --> 28:27.622
a House of Bluesban töltött estén.

28:28.790 --> 28:31.584
A kabát ujja vérfoltos volt,

28:33.002 --> 28:36.548
emellett pamutpelenkát
találtunk a vendég fürdőszobában.

28:37.799 --> 28:38.967
Azt tapasztaltam,

28:39.050 --> 28:42.721
hogy akinek fegyvere van,
az pelenkába csavarja azt.

28:43.680 --> 28:46.433
A pelenkát vér és egyéb nedvesség áztatta.

28:47.600 --> 28:52.647
Lana Clarkson vérét mutatták ki
a pelenkán és a fürdőszobában,

28:52.731 --> 28:56.443
valamint Phil Spector kabátján is.

28:59.195 --> 29:03.575
Amikor a lövedék
eltalálta Ms. Clarksont, és ömlött a vér,

29:03.658 --> 29:08.872
az Mr. Spector fegyverére,
kabátujjára és kezére került.

29:08.955 --> 29:12.083
A pelenka és a fegyver vizsgálata után

29:12.751 --> 29:15.170
Dr. Lynne Herold arra következtetett,

29:15.253 --> 29:18.715
hogy a pelenkával törölték le a fegyvert.

29:18.798 --> 29:24.304
A nedvesség és a vérbizonyíték
ekkor került a fegyverről a pelenkára.

29:26.473 --> 29:30.351
A vérfoltok mintázata
a bűncselekmény közvetett bizonyítéka.

29:32.729 --> 29:36.232
Hogyan sült el a pisztoly?
Hol volt az elsülés pillanatában?

29:36.316 --> 29:38.818
Milyen hatást
váltott ki az elsülő fegyver?

29:38.902 --> 29:41.404
Mindezek megítélése nehézségekbe ütközött,

29:41.488 --> 29:45.492
mert a vérmintázat bizonyítéka
sötétvörös kárpitról származott.

29:49.954 --> 29:52.999
Az eredmények révén
kizárhattuk az öngyilkosságot.

29:54.626 --> 29:56.085
Emberölésnek véltük?

29:56.711 --> 29:59.881
Utalhat bármi arra,
hogy baleset volt? Persze.

29:59.964 --> 30:02.926
A gond csak az,
hogy Spector nem ezt állította.

30:04.719 --> 30:07.305
Fogalmam sincs,
mi ütött a nőbe, bassza meg…

30:07.388 --> 30:10.767
Pont a kurva házamban
kellett szétlőnie azt a hülye fejét!

30:12.519 --> 30:14.270
2003. SZEPTEMBER 22. – HÉT HÓNAP MÚLVA

30:14.354 --> 30:20.151
A halottkémi hivatal
végül megállapította, hogy emberölés volt.

30:21.569 --> 30:25.490
Az orvosszakértők kijelentették,
hogy Lana Clarksont meggyilkolták,

30:25.573 --> 30:29.661
de a Los Angeles megyei ügyészség
nem akart emberölésért vádat emelni.

30:29.744 --> 30:32.664
A Los Angeles-i
halottkémi hivatal nyilatkozatában

30:32.747 --> 30:36.376
nem csak az áll, hogy emberölés történt,
de egyenesen Phil Spectorra mutatnak.

30:36.459 --> 30:38.294
Mikor lép a kerületi ügyészség?

30:38.378 --> 30:39.712
Spector befolyásos ember.

30:39.796 --> 30:44.008
Az ügyészség szempontjából túlságosan is,
mert már számos kiemelt ügyben vesztettek.

30:45.051 --> 30:47.846
Úgy emlékszem,
a Spector-ügy kirobbanásakor

30:47.929 --> 30:49.722
tudtam, kicsoda Phil Spector.

30:49.806 --> 30:52.225
„Who's Lost That Loving Feeling.”

30:52.308 --> 30:55.520
Az unokám imádja a Top Gun zenéjét!

30:57.605 --> 31:00.692
Volt a levegőben egyfajta…
paranoiának nem nevezném,

31:00.775 --> 31:04.696
de az ügyészség csúnyán
megégette magát az OJ Simpson-üggyel.

31:07.949 --> 31:12.161
Időt szerettünk volna nyerni,
hogy eljárást indíthassunk Simpson ellen,

31:12.787 --> 31:16.583
ám a médianyomás miatt
kénytelenek voltunk vádat emelni.

31:17.292 --> 31:21.671
Mi történt az OJ Simpson-ügynél?
Egyszerűen nem álltunk készen.

31:23.214 --> 31:26.634
Kellő igazságszolgáltatásra
és letöltendő börtönbüntetésre törekszünk.

31:27.844 --> 31:29.262
Arra összpontosítunk,

31:29.345 --> 31:32.473
hogyan erősíthetjük meg
az arra mutató bizonyítékokat,

31:32.557 --> 31:35.059
hogy ez
minden kétséget kizáróan emberölés,

31:35.143 --> 31:39.898
illetve mi gátolhat meg minket
abban, hogy ilyen ítélet szülessen.

31:42.984 --> 31:46.821
A média figyelmét
mindenki magára akarta vonni.

31:49.032 --> 31:52.076
Szomorú, de ez
a média természetéből adódik.

31:52.160 --> 31:57.332
Rárepülnek az olyan ügyekre,
amelyeknél szenzációt szimatolnak.

31:58.875 --> 32:02.420
Phil Spector imádott beszélni.
Interjút adott boldognak, boldogtalannak.

32:02.503 --> 32:06.799
Egy magazinnak tett állítása szerint
Clarkson „megcsókolta a fegyvert”.

32:06.883 --> 32:12.263
Hamis információkat terjesztett
és elég ellenségesen beszélt Lanáról,

32:12.347 --> 32:14.849
folyton becsmérlő megjegyzéseket tett rá.

32:14.933 --> 32:16.017
B-FILMES SZÍNÉSZNŐ

32:16.100 --> 32:20.980
Phil Spector PR-gépezete
buta libának próbálta feltüntetni Lanát.

32:21.064 --> 32:24.025
Gyakran leszólják,
mert B-filmekben szerepelt,

32:24.108 --> 32:25.652
de ő ezt büszkén vállalta!

32:25.735 --> 32:26.569
LANA ÉS SUNNY

32:26.653 --> 32:31.574
Tudta, hogy ő egy nagy,
magas barbár királynő, és fel is vállalta.

32:31.658 --> 32:34.786
A család azt kérte,

32:34.869 --> 32:37.914
hogy a belső körből
egyikünk se beszéljen senkivel,

32:38.748 --> 32:40.541
Kiforgatnák a nyilatkozatokat,

32:40.625 --> 32:43.294
és úgy jelenne meg
a magazinokban, újságokban.

32:43.378 --> 32:46.172
Ezért azt mondtam,
jobb, ha nem nyilatkozunk.

32:46.255 --> 32:47.924
A-KATEGÓRIÁS ÁLMOK, B-FILMEK

32:48.007 --> 32:51.302
Így hát csendesen
meghúzódtunk a háttérben,

32:51.386 --> 32:54.973
és csak magunkban morgolódtunk mindazon,

32:55.056 --> 32:58.976
amit Phil Spector
és csapata a nyilvánosságba okádott.

32:59.060 --> 33:00.228
Borzalmas volt!

33:01.145 --> 33:04.107
Ezzel kimutatta a foga fehérjét.

33:04.190 --> 33:06.192
Erre nem lehet mást mondani, mint:

33:06.275 --> 33:09.696
„Ugyan! Maga valamit
rejteget, gyilkosságot követett el!”

33:15.910 --> 33:19.330
Kétségtelenül ez volt
a médiában legtöbbet tárgyalt ügy.

33:20.289 --> 33:22.458
A barátaim
és a rokonaim másról sem beszéltek.

33:22.542 --> 33:25.461
„A te ügyed?”
Mindenkinek megvolt a maga elmélete.

33:26.879 --> 33:28.423
Megfontoltnak kell lenned!

33:29.090 --> 33:31.926
Az én egyik megoldásom az,

33:32.010 --> 33:35.096
hogy ritkán beszélek arról, miből élek.

33:37.306 --> 33:38.182
Nem szálltam el.

33:38.266 --> 33:41.477
Ezt választottam
a foglalkozásomnak, szívesen csinálom.

33:42.186 --> 33:44.522
Visszafogottan beszéltem az ügyről.

33:44.605 --> 33:47.942
„Ja, igen, most
ezen dolgozom. Persze, közvetíti a tévé.”

33:49.277 --> 33:52.030
A gyerekek
akkoriban 13 és 11 évesek voltak.

33:53.072 --> 33:56.868
Ők tudták, mi a helyzet,

33:56.951 --> 33:59.871
de azt hiszem, vették a lapot, és ők soha…

33:59.954 --> 34:02.915
Ezen mindig nevetek.
Sosem tartottak valami nagyra!

34:08.671 --> 34:11.090
Azt hallottam…
Vagyis ma reggel olvastam az újságban,

34:11.174 --> 34:14.927
hogy Spectort
így jellemezték: 90% báj, 10% baj.

34:15.011 --> 34:15.845
Hát igen.

34:15.928 --> 34:18.264
Tapasztalta már azt a 10%-ot?

34:18.347 --> 34:20.725
Dehogy, soha! De sokfélét mondanak róla.

34:22.310 --> 34:25.605
Arra koncentráltunk,
hogy miért tartjuk ezt emberölésnek.

34:25.688 --> 34:27.648
Ehhez ismernünk kellett
Phil Spector életét.

34:28.691 --> 34:32.111
Legalább egyszer
letartóztatták fegyverhasználat miatt.

34:33.946 --> 34:36.365
Birtokolt és magánál tartott fegyvereket.

34:36.449 --> 34:38.868
Hosszú, csúnya történetet halottam arról,

34:38.951 --> 34:41.078
hogy sűrűn hadonászott fegyverekkel.

34:41.162 --> 34:45.458
Az a szóbeszéd járta,
hogy ténylegesen fegyvert rántott

34:45.541 --> 34:48.586
egy Ramones-dal felvétele közben.

34:48.669 --> 34:52.215
Dühös lett John Lenonra,
hát lőtt egyet a mennyezetre.

34:52.298 --> 34:54.050
Ennek utána kellett járnunk!

34:54.133 --> 34:58.513
Az, hogy Phil Spector fegyvert fogott
másokra, a hatalmi játszmáról szól.

34:58.596 --> 35:01.265
Ha van hatalmad,
nincs szükséged fegyverre.

35:02.058 --> 35:03.059
Gyáva nyúl volt.

35:05.269 --> 35:08.314
Töltött fegyvert hordott magánál,
hogy megfélemlíthessen másokat,

35:09.607 --> 35:12.151
John Lennontól kezdve Leonard Cohenig.

35:12.235 --> 35:14.070
LEONARD COHEN – SPECTOR ÉS COHEN DALAI

35:14.153 --> 35:16.614
Épp egy stúdiónap zárásához készülődtek,

35:16.697 --> 35:21.452
amikor Phil Spector azt mondta
Leonard Cohennek: „Erre még vokálozz rá!”

35:21.536 --> 35:25.998
Leonard azt válaszolta:
„Tudod, igazság szerint fáradt vagyok,

35:26.082 --> 35:29.460
de holnap megcsinálhatom!”
Ekkor Phil elővette a fegyvert…

35:29.544 --> 35:31.045
FEGYVERT FOGOTT A FEJÉHEZ

35:31.129 --> 35:34.757
Leonardra fogta,
és azt mondta: „Most énekled fel!”

35:37.009 --> 35:40.930
Leonard Cohent ez nem ingatta meg.
És ez még csak az első nap volt!

35:42.098 --> 35:43.558
Leonard mesélte nekem!

35:43.641 --> 35:44.600
ŐRÜLT ZSENI

35:44.684 --> 35:46.102
Még így is érdekelte,

35:46.185 --> 35:50.147
hogy a Phillel közös munka
milyen lehetőségeket nyithat számára,

35:50.231 --> 35:53.317
de tudta, hogy a fegyver mindig nála van.

35:55.528 --> 35:59.365
Nagyon befolyásos volt,
az emberek meggondolták, hogyan reagálnak.

35:59.448 --> 36:01.242
Főleg a zenei világban.

36:01.325 --> 36:04.495
Elég befolyásosnak vélték ahhoz,
hogy tönkretegye a karrierjük.

36:06.914 --> 36:11.586
Azok közül, akikkel beszéltünk, sokan
nem akartak hivatalos nyilatkozatot tenni,

36:13.296 --> 36:18.467
de arról beszéltek, hogy többeket
erőszakkal a házában tartott.

36:20.928 --> 36:22.430
Nőket és férfiakat is.

36:23.306 --> 36:26.225
Jól érzed magad Phillel,
aztán mikor haza mennél,

36:26.309 --> 36:27.935
azt mondja: „Várj meg itt!”

36:28.019 --> 36:32.106
Ez mindig
ugyanabban az előszobában történt.

36:32.190 --> 36:36.235
Szó szerint eltűnt, néha akár órákra is,

36:36.319 --> 36:38.654
míg készen nem állt arra, hogy elmenj.

36:40.323 --> 36:41.866
Hogyan tartotta bent őket?

36:41.949 --> 36:44.994
Rémlik még a padlón talált másodzár?

36:45.661 --> 36:48.331
Kivette a zárat, és a vendége bent ragadt.

36:49.415 --> 36:52.501
Ezzel is irányíthatott másokat.

36:52.585 --> 36:55.421
Ez különböztette meg másoktól.

36:56.589 --> 36:59.550
Kontrollmániás volt.

37:00.301 --> 37:02.803
Ms. Clarksont gyakorlatilag bebörtönözték.

37:02.887 --> 37:07.016
Nem távozhatott önszántából,
mert nem tudta kinyitni az átkozott ajtót,

37:07.099 --> 37:09.602
amiből Mr. Spector kivette a fogantyút,

37:09.685 --> 37:12.188
vagyis az ajtó
másodzárának fordítógombját.

37:12.271 --> 37:13.648
ZÁRVA

37:16.943 --> 37:21.155
Pletykákat hallottunk, de ezekkel
a tárgyalóteremben semmire se megyünk.

37:22.114 --> 37:23.783
Megcáfolhatatlan bizonyíték kellett!

37:24.909 --> 37:28.537
Rich Tomlin
minden nyomot követett a csapatával,

37:28.621 --> 37:30.873
így a pletykákból tények váltak.

37:30.957 --> 37:33.709
Találtunk szemtanúkat, rengeteget!

37:33.793 --> 37:35.252
TANÚVALLOMÁSOK

37:35.336 --> 37:37.838
Volt, akivel csak egyszer randevúzott,

37:37.922 --> 37:40.466
másokat évek óta ismert,

37:40.549 --> 37:44.470
de valami közös volt ezekben a nőkben:

37:44.553 --> 37:46.305
Mr. Spector túszul ejtette

37:46.389 --> 37:49.600
és megfosztotta őket
a mozgásszabadságuktól.

37:50.935 --> 37:54.814
Mind azt állították, hogy Spector
kezdetben elbűvölő modorúnak,

37:54.897 --> 37:57.566
figyelmesnek, megnyerőnek,

37:57.650 --> 38:00.903
remek beszélgetőpartnernek tűnt,
majd hirtelen kifordult magából.

38:02.905 --> 38:06.409
Phil Spectornak szokásává vált,
hogy nőket vigyen a házához,

38:06.492 --> 38:08.869
szexuális előnyöket követeljen tőlük,

38:08.953 --> 38:14.083
ha pedig ennek
nem tettek eleget, fegyvert rántott.

38:16.002 --> 38:18.587
Ez a bűnelkövetési módszere, vagyis

38:18.671 --> 38:21.632
ez a magatartás jellemzi,
ez jellemezte a múltban.

38:21.716 --> 38:24.260
Ez azért fontos,

38:24.343 --> 38:28.264
mert ha nem találsz senkit,
aki szerint korábban is megtörtént,

38:28.347 --> 38:31.267
azt a védőügyvéd az előnyére fordíthatja:

38:31.350 --> 38:33.728
„Abszurd feltételezés,
hogy az ügyfelem ilyet tenne!”

38:34.395 --> 38:37.732
Ezek a nők tanúsították,
hogy féltették az életüket

38:37.815 --> 38:40.443
és attól tartottak,
hogy Spector megöli őket.

38:41.277 --> 38:43.529
Ez a bizonyítékok létfontosságú eleme,

38:43.612 --> 38:46.741
nagyon fontos
a szándékosság bizonyításához.

38:47.783 --> 38:51.162
Egész biztosan
nem öngyilkosság volt, de nem is baleset.

38:51.245 --> 38:53.831
Spector agresszív hajlamokat mutatott,

38:53.914 --> 38:56.000
aminek előbb-utóbb ez az eredménye.

39:02.048 --> 39:08.012
Az alapján, amit elmondtak azok,
akik korábban keresztülmentek ezen,

39:08.095 --> 39:11.182
szerintem Spector
nem akarta, hogy Lana elmenjen.

39:13.684 --> 39:16.687
Legalább egy órára
magára hagyta őt az előszobában.

39:16.771 --> 39:20.316
Lana idő közben elaludt,
majd Spector, ki tudja, milyen okból

39:20.399 --> 39:24.362
fogta a pisztolyt,
és a szájába dugta a csövet.

39:24.445 --> 39:27.365
A nő bepánikolt, Spector pedig megölte őt.

39:27.448 --> 39:29.075
SPECIÁLIS TÖLTÉNY

39:29.158 --> 39:33.871
Miután felismerte a tettét,
Phil Spectornak bőven maradt ideje arra,

39:33.954 --> 39:36.707
hogy megpróbálja átrendezni a tetthelyet.

39:42.338 --> 39:45.216
Folyamatosan tartottuk
a kapcsolatot az ügyészséggel,

39:45.299 --> 39:47.384
közösen dolgoztunk az ügyön.

39:47.468 --> 39:49.303
Végül 2003 novemberében

39:49.386 --> 39:53.808
megszületett a döntés, és vádat emeltek
Phil Spector ellen emberölésért.

39:53.891 --> 39:58.604
2003. NOVEMBER 20. –
KILENC HÓNAPPAL LANA CLARKSON HALÁLA UTÁN

39:58.687 --> 40:02.691
Kezdetben az OJ Simpson-ügy
híres ügyvédje, Robert Shapiro védte.

40:02.775 --> 40:06.570
A védelmét már a harmadik
sztárügyvédekből álló csapat látja el.

40:06.654 --> 40:12.660
Egy dolgot tudni kell Phil Spectorról:
egy napot sem akart börtönben tölteni!

40:14.453 --> 40:18.124
Valahányszor új védőügyvédet
szerzett, a tárgyalást elnapolták,

40:18.207 --> 40:21.168
mert a bírónak
időt kellett adnia a felkészüléshez.

40:23.003 --> 40:27.091
Phil Spector letette
az óvadékot, így szabadlábon maradt.

40:28.634 --> 40:30.428
Még meg is házasodott!

40:30.511 --> 40:32.012
2006 SZEPTEMBERE – ESKÜVŐ

40:32.096 --> 40:35.850
Amíg el tudta halasztani a perét,
addig szabad ember lehetett.

40:35.933 --> 40:37.017
ÖT HÓNAP HALASZTÁS

40:37.101 --> 40:37.935
Mr. Spector?

40:46.402 --> 40:51.115
2007. ÁPRILIS 25. –
NÉGY ÉVVEL LANA CLARKSON HALÁLA UTÁN

40:52.032 --> 40:55.619
A tárgyalás hangulata
egy cirkuszéra emlékeztetett.

40:55.703 --> 40:59.081
Phil Spector
minden alkalommal más parókát viselt.

40:59.165 --> 41:00.916
Tagbaszakadt testőrök kísérték.

41:03.502 --> 41:05.045
A védelem ebben az esetben

41:05.129 --> 41:07.882
elképesztően durva magatartást tanúsított.

41:07.965 --> 41:09.216
Az egyik védőügyvéd,

41:09.300 --> 41:13.429
egy minden etikát nélkülöző
gennyláda, a New York-i maffia ügyvédje

41:14.263 --> 41:18.976
belém kötött az előcsarnokban,
és követett a mosdóba. Ilyeneket mondott:

41:19.059 --> 41:22.438
„Alig várom, hogy a tanúk
padjára álljon! Úgy elpicsázom!”

41:22.521 --> 41:24.440
Igazán? Kis növésű pacák vagyok.

41:24.523 --> 41:27.109
Azt hiszi,
sosem picsáztak még el? Nem lát?

41:27.193 --> 41:31.405
Nézze az arcomat, nézzen rám!
Karriert építettem arra, hogy elpicsáznak!

41:31.489 --> 41:33.199
Nem én vagyok a legjobb tanú,

41:33.282 --> 41:36.660
de el tudom mondani az igazat,
és az bizony rohadt könnyű!

41:36.744 --> 41:41.040
Megfélemlíthetőnek tűnhettem,
ha egyáltalán létezik ez az átkozott szó.

41:41.123 --> 41:43.083
Szerintem nem voltam az!

41:48.464 --> 41:53.093
A tét az volt, hogy Lana Clarksonnak
és családjának igazságot szolgáltassunk,

41:53.177 --> 41:55.971
ám a per rejtett üzenettel is bírt.

41:57.097 --> 42:02.394
A Los Angeles-i ügyészség
már 40 éve nem nyert nagy horderejű ügyet,

42:03.604 --> 42:05.689
hiába utaltak jelentős bizonyítékok

42:05.773 --> 42:08.359
a hírességek
bűncselekményben való érintettségére.

42:09.652 --> 42:12.029
Az ügyészségnél töltött első évem

42:12.112 --> 42:14.198
az OJ Simpson-ügy perével telt.

42:15.074 --> 42:17.618
Egészen fiatal, zöldfülű ügyész voltam.

42:18.786 --> 42:24.124
Jelentős tanulságok
vonhatók le abból a perből.

42:26.919 --> 42:30.172
Az esküdtek
másként tekintenek a hírességekre.

42:30.256 --> 42:32.800
Némileg azonosulnak velük,

42:32.883 --> 42:35.886
bizonyos fokú
együttérzést táplálnak irántuk.

42:35.970 --> 42:38.097
Nagy nyomás nehezedik az esküdtekre.

42:38.180 --> 42:40.808
Tudják, hogy a barátaik megszólják őket,

42:40.891 --> 42:43.519
ha bűnösnek találnak egy hírességet.

42:46.939 --> 42:50.776
Nem zenei producerként akartuk
bíróság elé állítani Phil Spectort,

42:50.859 --> 42:52.278
hanem magánemberként.

42:52.361 --> 42:55.239
Az a tény,
hogy ő egy szenzációs zenei producer,

42:55.322 --> 42:57.658
aki mindenki szerint fantasztikus, sőt,

42:57.741 --> 42:59.243
rendkívüli zenét alkotott

42:59.326 --> 43:03.455
és megváltoztatta azt, ahogyan a zenére
és a rock and rollra gondolunk…

43:04.290 --> 43:05.666
Igazából nem számított.

43:05.749 --> 43:08.502
Egyedül az számított,
ami a kastélyban történt

43:08.586 --> 43:09.920
azon a bizonyos napon.

43:10.879 --> 43:15.009
Az volt a stratégiám, hogy lerántsam
a leplet a valódi Phil Spectorról.

43:15.718 --> 43:17.303
Ennyi az egész!

43:18.053 --> 43:22.683
Csaknem 20 esetet szándékoztunk bemutatni.

43:22.766 --> 43:25.894
A bíró ezt
ötre korlátozta, de ez is megfelelt.

43:25.978 --> 43:28.647
Pisztolyt szegezett a homlokomhoz.

43:28.731 --> 43:32.526
Elővette a revolvert,
és oldalról fejbe vágott vele.

43:32.609 --> 43:36.113
- „Ha lelépsz, megöllek!”
- „Menj csak, szétlövöm a ***** fejed!”

43:36.196 --> 43:37.531
Váratlanul ért.

43:37.615 --> 43:39.575
Emlékszem, kockás dzsekit viselt,

43:39.658 --> 43:41.785
mert Elmer Fudd jutott róla eszembe.

43:41.869 --> 43:43.537
A fegyver nagyobb volt nála!

43:43.621 --> 43:47.541
Felmentünk a lépcsőn a hálószobájába.
Erre semmi szükség nem volt!

43:47.625 --> 43:50.794
Lehetett volna romantikus,
ehelyett fegyverrel kényszerített,

43:50.878 --> 43:52.212
meg akart erőszakolni!

43:53.213 --> 43:55.716
Jól gondold meg, mit mondasz nekem,

43:55.799 --> 43:59.428
mert semmiért,
amit mondasz… nem érdemes meghalnod!

43:59.511 --> 44:01.764
PHIL SPECTOR HANGÜZENETE AZ ÁLDOZATNAK

44:01.847 --> 44:02.931
Ég veled, Dorothy!

44:06.935 --> 44:08.604
Nehéz volt hallgatni

44:08.687 --> 44:11.023
azokat a nőket, akik úgy kitárulkoztak.

44:11.106 --> 44:13.442
Köszönöm nekik, hogy képesek voltak rá,

44:13.525 --> 44:17.321
mert nem lehetett könnyű kiállni
annyi kamera, a bűnügyi csatorna

44:17.404 --> 44:20.908
és a sok ember elé
a felkavaró történeteikkel!

44:20.991 --> 44:25.204
A média töviről hegyire
közvetíteni akarta a tárgyalást.

44:25.287 --> 44:28.832
Az OJ Simpson-ügy
közismerten katasztrofálisan sült el.

44:30.125 --> 44:32.544
Az emberek ilyenkor másképp viselkednek,

44:32.628 --> 44:34.672
az ügyből kirakatper válik.

44:34.755 --> 44:36.924
Bizonyítás helyett előadod magad.

44:38.050 --> 44:40.260
Ezért többek között törekedtünk

44:40.344 --> 44:44.264
legalább a saját tanúinkkal megértetni,

44:44.348 --> 44:46.934
hogy egyszerűen
az igazság feltárása a cél.

44:47.017 --> 44:50.354
Minden más figyelemelterelés,
ügyet sem szabad vetni rá!

44:51.939 --> 44:54.108
Lámpalázas leszek a nyilvános beszédtől.

44:54.191 --> 44:57.027
Utálok tanúskodni,
most is olyan, mintha fognák a tököm.

44:57.945 --> 45:00.739
Tudtam: Mr. Spector
forrásai kiapadhatatlanok,

45:00.823 --> 45:05.577
iszonyú drága, hozzáértő,
rámenős ügyvédeket fogadott fel,

45:05.661 --> 45:07.162
így hátrányba kerültem.

45:08.455 --> 45:12.209
Tanúskodáskor néhány
egyszerű szabályt igyekszem betartani:

45:12.292 --> 45:15.921
hallgasd meg a kérdést,
válaszolj rá, aztán pofa be!

45:16.004 --> 45:18.799
A tanúk padjára ültem,
enélkül is izgultam.

45:19.508 --> 45:23.053
Mark Lillienfeld,
szegénykém, tanúvallomást tett.

45:23.137 --> 45:25.013
A tanúkihallgatás során

45:25.097 --> 45:28.809
megkérték, hogy részletezzen
valamit Lanával kapcsolatban,

45:29.601 --> 45:33.731
és a „keze” helyett
a „mancsa” szó csúszott ki a száján.

45:36.024 --> 45:39.862
Amint kimondtam, ráébredtem,
hogy a nő kezét mancsnak neveztem.

45:39.945 --> 45:42.406
Részben az idegesség miatt,
részben, mert hülye vagyok.

45:43.240 --> 45:46.368
A hallgatóságot pásztáztam,
és láttam, hogy az anyja rám mered.

45:46.452 --> 45:49.705
A tekintetéből sugárzott
a döbbenet és az értetlenség:

45:49.788 --> 45:52.666
„Mancsnak nevezte a halott lányom kezét!”

45:52.750 --> 45:54.918
Kínosan feszengtem.

45:56.670 --> 45:59.673
Hát igen, nem ez volt
Mark legfényesebb pillanata!

45:59.757 --> 46:01.633
Gyorsan kijavította magát.

46:02.718 --> 46:04.845
Mark teljesen maga alatt volt.

46:04.928 --> 46:09.725
Őszintén mondom, először fordult elő…
hogy lelket kellett öntenem belé!

46:09.808 --> 46:11.143
Szörnyen érezte magát!

46:11.894 --> 46:16.273
Imádja a kutyákat,
egész életében kutyát tartott.

46:16.356 --> 46:19.443
Egy kutyáról kaptam
a becenevem és kutyákkal álmodok.

46:20.277 --> 46:21.570
Kutyakomplexusom van!

46:22.863 --> 46:25.866
Egyedül Lana Clarkson anyjának
érdekelt a véleménye…

46:25.949 --> 46:27.159
Bocsánatot kértem.

46:27.242 --> 46:30.454
Emlékszem, milyen
kedvesen jött oda hozzám.

46:30.537 --> 46:31.914
Nagyon hálás voltam.

46:32.873 --> 46:34.291
Arról beszéltem neki,

46:34.374 --> 46:38.504
micsoda megtiszteltetés tagja lenni
egy olyan gyilkossági nyomozásnak,

46:38.587 --> 46:42.049
amelynél az áldozat ilyen nagyszerű ember.

46:42.132 --> 46:46.094
Öröm számomra,
hogy megismerhettem az életét

46:46.178 --> 46:48.889
és megtudhattam,
hogyan érintett meg másokat.

46:55.062 --> 46:58.148
Maga a tárgyalás
hosszúra nyúlt, hónapokig tartott,

46:58.232 --> 46:59.399
rengeteg tanú volt.

46:59.483 --> 47:04.738
A védelem az Egyesült Államok
számos pontjáról hívott szakértőket.

47:04.821 --> 47:07.032
Több százezer dollárt költöttek rá.

47:07.825 --> 47:09.993
Világhírű szaktekintélyek voltak,

47:10.077 --> 47:13.664
élő bizonyítékai annak,
hogy egyesek, ha megfizetik őket,

47:13.747 --> 47:17.960
Donald kacsának vallják magukat
és a csillagokat is lehazudják az égről.

47:18.043 --> 47:19.628
TÖRVÉNYSZÉKI PATOLÓGUS

47:19.711 --> 47:24.633
Ha szigorúan ragaszkodunk
az objektív tudományos bizonyítékokhoz,

47:25.968 --> 47:27.052
ez öngyilkosság.

47:27.761 --> 47:30.013
Nem pusztán vádat emeltünk egy ügyben,

47:30.097 --> 47:31.807
az igazságot védtük.

47:33.725 --> 47:37.938
Azzal kapcsolatban, hogy a fegyver
hogyan sülhetett el Lana szájában,

47:38.480 --> 47:44.236
csak azzal az állítással védekezhettek,
hogy ő maga húzta meg a ravaszt.

47:45.904 --> 47:49.116
Tudtuk, hogy a védelem
ki fogja kezdeni Lanát. Rákényszerültek.

47:49.199 --> 47:52.619
Súlyosan depressziósnak
kellett láttatniuk, olyan embernek,

47:52.703 --> 47:56.081
aki fél lábbal a sírban van,
a másikkal meg csetlik-botlik

47:56.164 --> 47:57.833
és nincs miért éljen.

47:58.875 --> 48:01.920
Elhoztak és lejátszottak egy videót.

48:02.004 --> 48:04.631
Egyetlen férfi rabszolgája,
sem a kurvája nem leszek!

48:05.799 --> 48:10.554
A védőügyvédek mögött ült
Phil Spector akkori felesége.

48:10.637 --> 48:13.891
Egyszer csak
hangosan vihogni kezdett, kinevette Lanát.

48:13.974 --> 48:15.976
Maguk rendőrök olyan találékonyak néha!

48:16.768 --> 48:18.478
Nem Lanával nevetett, hanem rajta.

48:19.271 --> 48:22.941
Ez a védelem
szándékos trükkje volt, hogy kigúnyolják

48:23.025 --> 48:25.110
és azt sugallják, hogy alsóbbrendű,

48:25.193 --> 48:27.821
rossz színésznő,
akinek nem volt miért élnie,

48:27.904 --> 48:31.033
a szakmai törekvéseket
és lehetőségeket is nélkülözte.

48:33.076 --> 48:36.079
Ez fájdalmat okozott
Donnának és a családnak.

48:36.747 --> 48:39.291
Ha egy kedves barátodat meggyilkolják,

48:39.374 --> 48:42.419
azután az eljárás során befeketítik,

48:42.502 --> 48:45.631
és végig kell hallgatnod a bíróságon

48:45.714 --> 48:48.216
a vele kapcsolatban összehordott meséket,

48:48.300 --> 48:51.428
az fájdalmas, mert tudod, hogy nem igazak.

48:52.304 --> 48:57.142
Ez borzasztóan elkeserített,
mert úgy éreztem, hogy nem tudom megvédeni

48:57.225 --> 49:00.729
sem őt, sem a hírnevét úgy,
ahogyan megérdemelte volna.

49:02.230 --> 49:04.274
2007 SZEPTEMBERE –
A TÁRGYALÁS ÖTÖDIK HÓNAPJA

49:04.358 --> 49:08.445
Kaliforniában Phil Spector védőügyvédei
ismertették az álláspontjukat.

49:08.528 --> 49:09.905
TÖRVÉNYSZÉK

49:09.988 --> 49:14.284
Találkozol 12 emberrel.
Nem ismered őket, ők sem ismerik egymást…

49:14.368 --> 49:17.496
Nehéz elérni,
hogy ugyanolyan színűnek lássák az eget,

49:17.579 --> 49:20.374
ezért előre
semmit sem tekintettek nyert ügynek.

49:20.457 --> 49:24.461
Abban viszont biztos voltam,
hogy megfelelő bizonyítékot gyűjtöttünk

49:24.544 --> 49:26.964
és jó tervet dolgoztunk ki a tárgyalásra,

49:27.047 --> 49:30.217
tudtam, hogy a tanúk,
a felszólaló nők,

49:30.300 --> 49:31.259
Adriano De Souza

49:31.343 --> 49:35.222
és mindenki más tette a dolgát,

49:35.305 --> 49:38.975
ezért azt gondoltam,
hogy ez nem okozhat különösebb nehézséget.

49:39.059 --> 49:42.312
Minden szükséges eszköz
az esküdtek rendelkezésére állt.

49:42.396 --> 49:43.772
ESKÜDTSZÉK

49:43.855 --> 49:45.440
Az első napon így volt.

49:47.442 --> 49:51.029
Az önbizalmam
a második napon kezdett meginogni,

49:51.905 --> 49:53.407
a harmadikon rendesen ingott.

49:55.242 --> 49:56.785
A kezdés eltart pár napig,

49:56.868 --> 49:59.830
mert egyenként
sorra kell venniük a bizonyítékokat,

50:01.665 --> 50:03.291
de azután…

50:04.835 --> 50:07.713
Jött az ötödik,
a hetedik, a nyolcadik, a kilencedik nap.

50:07.796 --> 50:09.214
Addigra kikészültem.

50:09.297 --> 50:13.093
Azon rágódtam, mit csináltam
rosszul, hogyan húzódhat el ennyire.

50:14.428 --> 50:17.723
Mikor az esküdtszék elnöke
elindította az első szavazást,

50:17.806 --> 50:19.141
az lehangoló volt.

50:19.224 --> 50:20.892
Erősen megosztottak voltunk.

50:21.601 --> 50:25.022
Négy bűnös,
öt nem bűnös, négy tartózkodás.

50:25.981 --> 50:30.652
Mintha az egészet
újratárgyaltuk volna a tanácskozásainkon.

50:30.736 --> 50:34.906
Az esküdtek tárgyalójában
néhányunknak újra érvelnünk kellett

50:34.990 --> 50:37.576
azoknak, akik nem értettek valamit

50:37.659 --> 50:39.870
vagy bedőltek a félretájékoztatásnak,

50:39.953 --> 50:43.331
amit a védelem szakértői előadtak.

50:44.416 --> 50:47.669
Ha elég gyakran
és sokféleképpen ismétlik a hazugságot,

50:47.753 --> 50:49.379
az szinte ténnyé válik.

50:50.505 --> 50:56.845
Életem leghosszabb,
legfájdalmasabb élménye volt.

50:58.138 --> 51:02.517
Mindenkinek a felmutatott bizonyítékok
alapján kellett végeznie a munkáját.

51:04.060 --> 51:07.022
Ez jelenti
a megvilágosodást mindannyiunknak.

51:07.105 --> 51:08.899
Tudtam, milyen komoly az ügy.

51:08.982 --> 51:11.735
Őszintén elmondtam,
miért ítéltem bűnösnek.

51:12.652 --> 51:16.073
Annyira elharapódzott a vita
a végére, hogy muszáj volt kijutnunk.

51:16.156 --> 51:19.659
Már 14 napja
tanácskoztunk, így is túl hosszúra nyúlt.

51:20.619 --> 51:23.955
Fogtam magam,
és megnyomtam a csengőt. Ennyi volt!

51:24.039 --> 51:27.334
Úgy találtam, az esküdtszék
képtelen volt ítéletet hozni,

51:27.417 --> 51:29.211
a pert érvénytelennek nyilvánítom.

51:33.465 --> 51:35.884
Azt hittem, egy csapásra megleszünk vele…

51:35.967 --> 51:37.010
9. SZ. ESKÜDT

51:37.094 --> 51:38.178
…de nem így lett.

51:39.387 --> 51:43.391
Sértőnek találtam a védelem
állításait és mindazt, amit összehordtak.

51:44.601 --> 51:47.395
Azt hiszem, máris eleget mondtam!

51:50.607 --> 51:53.235
Amikor lecsapott a kalapács,

51:53.318 --> 51:55.445
összeszorult a gyomrom,

51:55.529 --> 51:57.697
úgy éreztem, kudarcot vallottam.

51:59.741 --> 52:01.785
Mindenki megtette a magáét,

52:01.868 --> 52:05.080
és úgy tűnt, én egyedül mulasztottam,

52:05.163 --> 52:07.791
nekem nem sikerült végigvinnem az ügyet.

52:07.874 --> 52:10.585
A pályafutásom
mélyen megalázó pillanata volt.

52:12.671 --> 52:16.258
Felmentem az emeletre,
összepakoltam az aktatáskám estére.

52:16.758 --> 52:19.386
Örültem volna, ha a sajtó eltakarodik.

52:20.136 --> 52:24.307
Egyetlen riporternő mégis ott maradt
egy mikrofonnal és egy kamerával,

52:25.433 --> 52:29.396
majd amikor kimentem
az autómhoz, azt kérdezte:

52:29.479 --> 52:32.691
„Mr. Jackson!
Szándékában áll újratárgyalni az ügyet?”

52:32.774 --> 52:35.318
Erre megtorpantam,
ránéztem, és így szóltam:

52:35.402 --> 52:39.364
„Annyiszor tárgyalnám újra, ahányszor
a valódi igazságszolgáltatáshoz kell!”

52:39.447 --> 52:40.282
És mentem tovább.

52:46.413 --> 52:50.375
Egy határozatképtelen esküdtszék
nem állíthatott meg minket. Ilyen nincs!

52:51.501 --> 52:56.006
Összeszedtük a gondolatainkat,
újra átnyálaztuk az ügyet,

52:56.089 --> 52:58.550
és úgy másfél év múlva
ismét megpróbáltuk.

52:58.633 --> 53:01.136
FELKÉSZÜLT AZ ÚJABB TÁRGYALÁSRA

53:04.097 --> 53:08.643
Az első tárgyaláson a tucatnyi esküdtből
tíz szavazott arra, hogy bűnös,

53:08.727 --> 53:13.899
így ebből arra következtettem,
hogy nem hibáztunk semmiben.

53:14.482 --> 53:17.485
Válasszunk új esküdteket,
és helyezzük napirendre az ügyet,

53:17.569 --> 53:21.239
másodszor is tervezzünk meg
mindent ugyanúgy! Így tettünk.

53:22.824 --> 53:25.076
Nem tudtam,
mire számítsak a második tárgyaláson.

53:25.911 --> 53:28.330
Nem kerekedett belőle akkora műsor,

53:28.413 --> 53:30.916
de érzelmileg mindkét tárgyalás megviselt.

53:32.042 --> 53:33.501
2009. ÁPRILIS 13. – HÉT ÉV MÚLVA

53:33.585 --> 53:35.670
Az esküdtszék ismét tanácskozott.

53:36.421 --> 53:39.716
Én ekkor a fiam
középiskolai baseballmeccsén voltam.

53:40.800 --> 53:43.178
A per kezdetekor 11 éves volt,

53:44.429 --> 53:45.931
ekkor már 16.

53:47.724 --> 53:49.517
Folyamatosan csörgött a telefonom.

53:50.185 --> 53:52.229
„Halló! Ítéletet hoztak!”

53:53.396 --> 53:54.231
Ott ültem,

53:55.732 --> 53:56.983
és ezen agyaltam.

53:58.026 --> 54:00.695
Mindig lesznek
tárgyalások és ítélethozatalok,

54:01.279 --> 54:03.531
ám ha lehetek önző,
nem mindig lesz alkalmam arra,

54:03.615 --> 54:05.075
hogy baseballozni lássam a fiam.

54:06.076 --> 54:09.454
Ezért azt mondtam:
„Nem, majd megnézem a tévében!”

54:14.167 --> 54:17.170
Az egyik oldalamon
a lányom, a másikon a fiam ült.

54:17.254 --> 54:18.922
Lélegzet-visszafojtva vártunk.

54:22.092 --> 54:26.638
Mi, esküdtek a fent nevezett cselekményben
a vádlottat, Phillip Spectort

54:27.180 --> 54:30.183
a Lana Clarkson elleni
másodfokú emberölésben bűnösnek találtuk.

54:34.145 --> 54:37.857
Amikor kimondták,
hogy bűnös, végre fellélegezhettem!

54:37.941 --> 54:42.821
El sem hittem, hogy végre
az igazságnak megfelelő ítéletet hallunk!

54:43.738 --> 54:47.033
A család örömmel fogadja,
hogy az esküdtszék elutasította

54:47.117 --> 54:50.120
a ferdítést
és Lana Clarkson életének bemocskolását,

54:50.203 --> 54:53.248
ami ezt és az előző
tárgyalást egyaránt jellemezte,

54:53.331 --> 54:54.541
és már hat éve tart.

54:55.542 --> 54:59.546
Nem számít milyen híres vagy gazdag vagy,
miféle hírnévnek örvendesz,

55:00.714 --> 55:02.507
bíróság elé állítanak

55:03.258 --> 55:05.468
és felelősségre vonnak a tetteidért!

55:06.594 --> 55:10.473
Az elmúlt 40 évben ez volt
az első híresség ellen hozott ítélet.

55:10.557 --> 55:14.728
Ez persze
hatalmas eredmény minden érintett számára.

55:14.811 --> 55:16.896
Megnyugtató az a tudat,

55:16.980 --> 55:20.191
hogy Los Angelesben pert lehet indítani

55:20.275 --> 55:24.487
egy tőkeerős,
befolyásos hírességgel szemben,

55:24.571 --> 55:28.867
és az embernek abban az örömben
lehet része, hogy az igazságra fény derül.

55:30.452 --> 55:33.330
Mr. Spector ítélete 19 évtől
életfogytig terjedő börtönbüntetés.

55:36.249 --> 55:37.167
Ez pedig…

55:37.250 --> 55:40.962
nem a törvény rehabilitációs céljáról,
hanem a büntetésről szól.

55:41.046 --> 55:44.174
Üldögélj a celládban,
és gondolkodj azon, amit tettél,

55:44.257 --> 55:48.303
a kurva életed hátralévő részében,
addig a napig, amikor meghalsz

55:48.386 --> 55:49.929
és koporsóban visznek ki!

55:50.013 --> 55:52.599
Pontosan azt kapja, amit megérdemel!

56:07.447 --> 56:10.408
Az ügy első tárgyalása előtt
otthagytam az állásom,

56:10.492 --> 56:11.701
PTSD-ben szenvedtem.

56:13.703 --> 56:17.165
Őszintén szólva
túlságosan feszült voltam a munkához.

56:17.248 --> 56:19.125
Danny viszonylag fiatalon ment nyugdíjba.

56:20.710 --> 56:23.630
Azt hiszem, Mark mondta egyszer,

56:23.713 --> 56:26.674
hogy mindenkire
bizonyos számú gyilkosság jut.

56:26.758 --> 56:29.636
Ez a szám mindenkinél más, de egy ponton

56:29.719 --> 56:31.554
eleged lesz, és abbahagyod.

56:32.931 --> 56:35.892
Ez egy egészen nagyszerű,
csodálatos munka.

56:35.975 --> 56:39.104
A családommal együtt
sokat köszönhetek ennek,

56:39.187 --> 56:42.524
de attól még borzasztó megterhelő.

56:42.607 --> 56:44.609
Érzelmileg ártalmas ránk nézve.

56:47.612 --> 56:50.240
Több barátom öngyilkosságot követett el,

56:50.323 --> 56:52.283
mások halálra itták magukat,

56:52.367 --> 56:54.994
amit nem neveztek
öngyilkosságnak, holott az.

56:56.454 --> 56:58.832
Minden évben több rendőr lesz öngyilkos,

56:58.915 --> 57:01.334
mint ahányan szolgálat közben halnak meg.

57:01.417 --> 57:02.544
Ez hatalmas szám!

57:03.461 --> 57:06.798
Ahhoz, hogy addig bírd,
mint Mark, olyannak kell lenned, mint ő,

57:06.881 --> 57:09.300
hogy csak úgy lepereghessen rólad minden!

57:14.681 --> 57:18.768
Akkor, 1994-ben a gyilkossági
nyomozói pályám elején jártam.

57:18.852 --> 57:21.771
Rendőrként csak
két éve foglalkoztam gyilkosságokkal.

57:22.355 --> 57:25.108
A társammal vettük kézbe

57:25.191 --> 57:28.319
Micky Thompson
és Trudy Thompson megölésének ügyét.

57:28.403 --> 57:29.821
Nagy horderejű eset.

57:30.947 --> 57:35.326
Régebben magam is rajongtam az autókért,
tudtam, hogy Mickey Thompson legenda volt!

57:35.410 --> 57:38.621
Felesége, Trudy
az esemény népszerűsítésében segít.

57:38.705 --> 57:41.374
Lesből gyilkolták meg
Thompsont és feleségét, Trudyt

57:41.457 --> 57:43.918
a pár Bradbury-i házának kocsifelhajtóján.

57:44.002 --> 57:46.212
A nőt támadták meg először.

57:46.296 --> 57:49.299
Úgy tervelték ki,
hogy kínozzák apámat. Sikerült is.

58:41.476 --> 58:46.481
A feliratot fordította: Poór Anikó
ámat. Sikerült is.
